WEBVTT

00:02.903 --> 00:10.903
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.927 --> 00:12.553
« غلبه شهوت »

00:18.809 --> 00:21.521
.تماشاگران در خانه رای‌ دادن

00:21.604 --> 00:26.609
.دانتونی، جیمی
.یکی از شما امشب به خونه میره

00:26.692 --> 00:29.237
.نفر دیگه سفر شهوانیش رو ادامه میده

00:29.529 --> 00:31.822
.رفیق، بهتره به مامان‌بزرگت زنگ بزنی
.بگو زیر کتریو روشن کنه

00:38.621 --> 00:39.622
.جیمی

00:45.670 --> 00:46.838
.شهوت در این نقطه متوقف میشه

00:48.339 --> 00:49.590
.متاسفم

00:51.133 --> 00:52.301
!ایول

00:52.385 --> 00:53.386
چی؟

00:53.469 --> 00:56.264
!ممنون، ممنون -
.وای -

00:56.347 --> 00:58.558
.شره.. -
!ممنون -

01:01.102 --> 01:02.770
.خیلی تکان دهنده بود

01:02.854 --> 01:03.855
.واقعا بد شانسی بود

01:03.938 --> 01:07.650
آره، ولی از شانس خوب ماست که ایشون
.یعنی فرد بازنده، جیمی، رو در استودیو داریم

01:07.733 --> 01:10.820
.آروم باش، فیلیپ
.من یه بازنده عادی نیستم، بازنده معروفم

01:10.903 --> 01:14.282
،خب، جیمی، ببین، اول از همه
سر قولت به ایمی می‌مونی؟

01:14.365 --> 01:16.409
منتظرش می‌مونی؟ -
.نه‌بابا، نه -

01:16.492 --> 01:18.870
،داشتم بازی می‌کردم
می‌گیری چی میگم؟

01:18.953 --> 01:20.079
،خوشگل‌ترین دختر اونجا رو پیدا کنم

01:20.162 --> 01:22.832
،تو دستشویی باهاش سکس کنم
.ازش بخوام باهام ازدواج کنه. سیاستم بود

01:23.749 --> 01:27.837
،خب، صحبت از سیاست شد
،تو تصمیم گرفتی از باشگاهت، من‌سیتی، بیای بیرون

01:27.920 --> 01:30.339
اونم درست موقع شروع فصل، برای چی؟

01:31.132 --> 01:33.176
،باید این‌کار رو می‌کردم
می‌گیری چی میگم؟

01:33.259 --> 01:36.345
،وقتی فهمیدم که جورج هریسون مرده

01:36.429 --> 01:39.348
،متوجه شدم نباید منتظر شروع شدن زندگی بمونم

01:39.432 --> 01:41.851
.دلو به دریا بزنم
.از لحظات زندگی نهایت لذتو ببرم

01:41.934 --> 01:45.021
.اما جرج هریسون بیست سال پیش فوت کرد

01:45.646 --> 01:47.273
.درسته ولی من تازه فهمیدم

01:49.817 --> 01:51.485
خب قدم بعدی جیمی تارت چیه؟

01:51.986 --> 01:55.364
.نمی‌دونم. برگردم من‌سیتی
.ببینم پپ منو می‌خواد یا نه، همین

01:55.448 --> 01:57.450
جالبه این حرف رو پیش کشیدی
.چون یه ویدیو داریم

01:57.533 --> 01:59.076
.ممکنه واست خیلی جالب باشه

01:59.160 --> 02:02.163
نظرتون درباره جیمی تارت
و آینده‌اش در منچستر سیتی چیه؟

02:02.246 --> 02:03.873
.بله، جیمی

02:03.956 --> 02:07.585
می‌دونید، من و همسرم فکر می‌کردیم
.اون و ایمی به درد هم می‌خورن

02:08.211 --> 02:10.880
.اما خیر، اون به من‌سیتی برنمی‌گرده

02:10.963 --> 02:12.131
.واسش آرزوی موفقیت داریم

02:19.639 --> 02:22.517
.خب، ممنون که اومدی، جیمی
.مثل همیشه از دیدنت خوشحال شدم

02:22.600 --> 02:24.769
،وقتی به استودیو برگردیم
آیا دانشمندان واقعا این موضوع رو کشف کردن

02:24.852 --> 02:26.812
که کاستارد کم چرب آدم رو غمگین نمی‌کنه؟

02:26.896 --> 02:28.147
انقدر خوب به نظر میرسه
.که آدم به شک میفته

02:36.614 --> 02:39.575
!هی! جیمی! جیمی

02:39.659 --> 02:41.911
.باشه، باشه. البته، باشه

02:43.246 --> 02:45.331
...خیلی ممنون -
.باشه. خیلی‌خب، باشه -

02:45.414 --> 02:47.041
همه‌چی خوبه؟ -
خوبی، داداش؟ -

02:47.124 --> 02:49.669
.آره -
.متاسفم اخراج شدی، رفیق -

02:49.752 --> 02:52.380
.زندگی همینه

02:52.463 --> 02:57.552
.ممنون، رفیق. ممنون، داداش. بیا
.نه، کافیه، مرد. آره، آره

02:57.635 --> 02:58.761
سلام، رفیق. حالت چطوره؟

02:58.845 --> 03:00.304
اسمت چیه؟ -
.استنلی -

03:00.388 --> 03:02.431
استنلی. و فوتبال دوست داری، آره؟

03:02.515 --> 03:04.809
.ممنون، جیمی -
.خیلی‌خب. خواهش می‌کنم، مرد. آره -

03:04.892 --> 03:06.894
.خیلی‌خب، بعدا می‌بینمتون
.از دیدنتون خوشحالم

03:09.188 --> 03:11.858
.راستش فکر کنم پیاده‌روی کنم، رفیق
.باشه؟ هوا خوبه

03:40.052 --> 03:42.305
صبر کن. دیشب اینجا خوابیدی؟

03:42.847 --> 03:43.931
واسه چی؟

03:44.015 --> 03:47.018
،من و جین دیشب دعوا کردیم
.و کلیدامو انداخت تو رودخونه

03:47.101 --> 03:50.229
شما دوتا مثل فرانک سیناترا
و آوا گاردنر می‌مونید، می‌دونی؟

03:50.313 --> 03:54.775
.یا فرانک سیناترا و میا فارو
یا فرانک و ... راستش، می‌دونی چیه؟

03:54.859 --> 03:58.070
کم‌کم دارم می‌فهمم که فرانک سیناترا
.آدم دمدمی مزاجی بوده

03:59.071 --> 04:00.781
هی، ساعت چنده؟ -
.۹:۲۰ -

04:01.449 --> 04:03.034
.خیلی‌خب. الان برمی‌گردم

04:03.117 --> 04:06.162
.نه، نه، نه. اینو بو کن

04:07.413 --> 04:08.539
.اتاق خواب پاریسی

04:12.835 --> 04:14.003
.ویل، باید حرف بزنیم

04:21.302 --> 04:23.596
.بیا تو -
خوبی؟ -

04:23.679 --> 04:24.680
.نه، خوب نیستم

04:24.764 --> 04:27.058
تو ماشین لباسشویی
نرم‌کننده اسطوخودوس ریختی؟

04:27.141 --> 04:28.142
.آره. آره، ریختم

04:28.226 --> 04:31.145
.دوست‌دخترم عاشق اسطوخودوسه
.به‌نظرش آدم رو آروم می‌کنه

04:33.898 --> 04:36.192
چیزی که ممکنه حال روحی
.بازیکن‌ها رو تغییر بده رو عوض نکن

04:36.275 --> 04:37.693
.متاسفم، مربی

04:37.777 --> 04:38.903
.برو. برو بیرون

04:42.281 --> 04:44.700
.ما ورزشکارهای آروم نمی‌خوایم
.ورزشکارهای قاتل می‌خوایم

04:44.784 --> 04:45.993
حتی بعد از حموم؟

04:47.453 --> 04:48.454
اینجا خوابیدی؟

04:48.538 --> 04:50.206
«.ممکن است اینجا خوابیده باشم »

04:51.791 --> 04:54.544
.ممنون رسوندیم، عزیزم
می‌خوای بیای داخل؟ سلام کنی؟

04:54.627 --> 04:56.045
.نه -
.باشه -

04:57.046 --> 04:58.130
برنامه امروزت چیه؟

04:58.714 --> 05:00.424
.تا بعد بازی برنامه خاصی ندارم

05:00.925 --> 05:03.970
می‌خوام به دخترا بگم
تاکتیک ۴-۴-۲ لوزی رو اجرا کنن

05:04.053 --> 05:08.307
چون اون کوکورودا کوچولو
.تو دفاع مثل هیولا می‌مونه

05:09.100 --> 05:11.352
بعدش می‌خواستم برای شام
.واست کوردن‌بلو درست کنم

05:11.435 --> 05:14.981
،نایجلا میگه اگه به مرغ، پروانه بمالی
.مرطوب‌تر میشه

05:15.565 --> 05:17.733
،نمی‌دونم کدومش بیشتر خوشحالم می‌کنه

05:17.817 --> 05:20.611
این‌که اسم نایجلا رو بردی
.یا گفتی مرطوب

05:23.656 --> 05:24.657
!آره

05:24.740 --> 05:27.076
.آره، خیلی‌خب. خوبه -
تد داره چیکار می‌کنه؟ -

05:27.159 --> 05:30.663
احتمالا غربت زده شده، نزدیک‌ترین چیزی
.که می‌تونه به کشورش پیدا می‌کنه وانت داجه

05:31.497 --> 05:33.708
تو مسابقه موفق باشی، خب؟‌ -
.ممنونم -

05:35.793 --> 05:36.794
!صبح بخیر، تد

05:36.878 --> 05:40.339
،سلام، کیلی! ای‌وای
اون روی کنت بد اخلاق و گنده‌ست؟

05:42.508 --> 05:43.801
.ببخشید. خیلی عجله داشت

05:43.885 --> 05:46.262
ایرادی نداره. وقت طلاست، درسته؟

05:47.138 --> 05:49.348
.به‌نظر باحال می‌اومد -
.آره، نه، خوش گذشت -

05:49.432 --> 05:52.518
.و واسه سیاتیک هم مفیده
.ویبره‌اش واقعا به باسنم کمک می‌کنه

05:53.186 --> 05:55.438
.عجب -
.هی، ببین کی اومده -

05:55.521 --> 05:56.522
.سلام

05:58.149 --> 05:59.901
.چه دوچرخه قشنگی

06:01.110 --> 06:02.904
.این دوچرخه نیست، تبدیل شونده‌ست

06:02.987 --> 06:05.531
آره، واقعا بیشتر از اونیه که به‌نظر میرسه‌، نه؟

06:05.615 --> 06:07.742
!سلام، دکی...تر شارون

06:07.825 --> 06:08.910
.صبح بخیر

06:08.993 --> 06:12.038
واسم سواله اینجا چیکار می‌کنه؟
مگه واریز مستقیم نداریم؟

06:12.121 --> 06:14.999
فکر کردم هیگینز تا آخر فصل
استخدامش کرده، نکرده؟

06:20.546 --> 06:23.758
هی، هیگینز. بدون این‌که به من بگی
دکتر شارون رو استخدام کردی؟

06:23.841 --> 06:25.092
.آره. فکر می‌کردم ضرری نداره

06:25.176 --> 06:27.470
.اما باید اول ازت می‌پرسیدم، تد
.کاملا حق با توئه

06:27.553 --> 06:29.013
.نه، بدجوری اشتباه می‌کنم

06:29.096 --> 06:31.557
.یعنی هرچی نباشه، مدیر ورزشی تیم هستی

06:31.641 --> 06:33.601
.باید بتونی تصمیم‌های خودتو بگیری

06:33.684 --> 06:35.228
.بازم باید اول بهم پیام می‌دادی

06:35.311 --> 06:37.146
.صد در صد درسته -
!نه، هزار درصد غلطه -

06:37.230 --> 06:38.606
!تو مرد پر مشغله‌ای هستی

06:38.689 --> 06:40.525
.هر مسیر فکر کنی بهتره، بهتره

06:40.608 --> 06:44.195
،بازم، دفعه بعد برنامه‌ای تو سرت داشتی
می‌خوام اول بهم بگی. فهمیدی؟

06:44.946 --> 06:48.241
.نه، نمیگم -
.خوبه! چرا باید بگی؟ من که بابات نیستم -

06:48.824 --> 06:50.993
.خیلی‌خب، خوبه
.توی تیم عضو جدید داریم

06:51.077 --> 06:52.411
...خوبه. من مشکلی نـ

06:52.495 --> 06:54.288
.چرا اینجا بو خونه مامان‌بزرگمو میده

06:55.498 --> 06:56.499
!اوه، تد

06:56.582 --> 06:59.502
.صبر کن تا اینو بشنوی -
.اوه، بگو ریکی بل -
[ بازیکن فوتبال آمریکایی ]

07:03.631 --> 07:04.632
.کسی تو رو نمی‌خواد

07:05.758 --> 07:09.095
منظورت چیه کسی منو نمی‌خواد؟
.ناسلامتی جیمی تارت‌ام

07:09.178 --> 07:11.556
.تو خیلی دردسر داری

07:11.639 --> 07:13.975
مثل عوضی‌ها رفتار کردی
.و از سر تمرین‌های من‌سیتی غیبت زد

07:14.559 --> 07:16.978
بعدش مثل عوضی‌ها رفتار کردی
و با دنیس تو جکوزی سکس کردی

07:17.061 --> 07:18.187
.و به ایمی خیانت کردی

07:19.105 --> 07:20.731
.کسی تو رو نمی‌خواد

07:20.815 --> 07:23.109
یه تیم تو اسپانیا یا آلمان چی؟

07:24.026 --> 07:26.279
الو، رئال مادرید؟
جیمی تارتو می‌خواین؟

07:26.779 --> 07:29.448
نه. باشه، ممنون. دیدی؟

07:29.532 --> 07:31.033
.اصلا اسپانیایی حرف نزدی

07:31.117 --> 07:35.371
شاید وقتش باشه
.روی حرفهٔ تلویزیونیت تمرکز کنی

07:35.454 --> 07:37.874
.ایشون تریسیه، مدیر استعدادیابی جدیدت

07:37.957 --> 07:41.419
یه پیشنهاد فوق العاده
.واسه یه رئالیتی شو جدید تو ایبیزا داری

07:41.502 --> 07:44.714
نظرت چیه هر شب به مدت سه هفته
قرص اکس بخوری؟

07:49.385 --> 07:50.386
.باید کمکم کنی، رفیق

07:50.469 --> 07:53.264
.جیمی، می‌دونی مثل پسرم می‌مونی

07:54.098 --> 07:57.476
،حالا مثل پسر فوت شده‌ام می‌مونی
.که یعنی حتی بیشتر دوستت دارم

07:59.770 --> 08:01.272
.کاری از دست من برنمیاد

08:09.488 --> 08:11.490
.واگن خوش‌آمدگویی تد لسو رسید

08:11.574 --> 08:14.952
.لطفا دیگه اینطوری نیا
.ممکن بود وسط جلسه باشم

08:15.036 --> 08:17.622
.درسته. البته، متاسفم

08:18.497 --> 08:20.499
کمکی از دستم برمیاد؟‌ -
...خب، آره. نه، من

08:20.583 --> 08:23.252
یه چیز کوچولو موچولو
.واسه روز اول کاریت آوردم

08:23.336 --> 08:25.254
.نه، متشکرم -
.بی‌خیال دیگه -

08:25.338 --> 08:26.797
یه گاز کوچولو، ها؟

08:30.426 --> 08:31.511
.بفرمایید

08:37.600 --> 08:40.937
.خیلی باملاحظه‌ای، مربی لسو
.اما من شکر نمی‌خورم

08:41.020 --> 08:44.106
واقعا؟ عجب. تو عمرم
.آدمی ندیده بود شکر نخوره

08:44.190 --> 08:45.191
.فقط درباره‌شون شنیده بودم

08:45.274 --> 08:47.818
و همه‌شون توی جای بی‌خدایی
.به اسم سانتامونیکا زندگی می‌کنن

08:47.902 --> 08:50.321
.مطمئن باش، به نفع همه‌ست

08:50.404 --> 08:53.157
،تو زندگی قبلی، شکلات بو می‌کشیدم

08:53.241 --> 08:55.409
یک ساعت چرت و پرت می‌گفتم
.تا از هوش برم

08:55.493 --> 08:57.787
.رابطه‌ام با بازی‌هایی ویدیویی همینطوریه -
چطور؟ -

08:57.870 --> 09:00.581
می‌دونی، سرگرمیه تو زندگیم
.که واقعا ازش لذت می‌برم

09:00.665 --> 09:02.667
اما وانمود می‌کنم که با بازی نکردن

09:02.750 --> 09:04.085
.یه‌جوری زندگیمو بهتر می‌کنه

09:04.669 --> 09:06.087
،اما تو واقعیت

09:06.170 --> 09:09.006
فقط دارم خودمو از چیزی محروم می‌کنم
،که منو خوشحال می‌کنه

09:09.090 --> 09:11.133
جای این‌که تلاش کنم
.رابطه‌ام باهاش رو درست کنم

09:12.510 --> 09:14.053
هی، کتاب محبوبت چیه؟

09:16.806 --> 09:17.974
.جالبه

09:18.057 --> 09:19.684
چی؟ من چه کتابی دوست دارم؟
رمان سرچشمه؟

09:19.767 --> 09:21.519
می‌دونم، غیر منتظره بود، نه؟
...می‌تونم توضیح بدم

09:21.602 --> 09:22.728
.نه، کاری که انجام میدی

09:22.812 --> 09:25.940
.مشخصه روش ارتباطیت با آدم‌های جدیده

09:26.524 --> 09:29.068
.منطقیه. خیلی دوستانه‌ست

09:30.486 --> 09:34.448
،اگه از نظر شما اشکالی نداره، مربی لسو
.دوست دارم تمرین امروز نگاه کنم

09:34.532 --> 09:36.284
.ببینم عملکرد همه به چه صورته

09:37.702 --> 09:38.786
.آره، نه، البته

09:38.870 --> 09:41.080
.آره، اجازه ورود به پشت صحنه رو دارید
.دسترسی کامل

09:41.581 --> 09:42.582
.ممنون

09:45.209 --> 09:46.210
.باشه

09:48.754 --> 09:50.131
...هی، می‌دونی

09:51.632 --> 09:54.302
.و بهت خبر میدم شرکت دبی ایر چی گفت

09:54.886 --> 09:56.554
خب، سوالی ازم داری؟

09:57.054 --> 10:01.267
تو پروفایل سایت دوست‌یابی
بنویسم پولدارم زشته؟

10:01.350 --> 10:03.394
.اگه «کثیف» رو بهش اضافه کنی

10:08.774 --> 10:10.234
.متاسفم، متاسفم

10:10.318 --> 10:12.695
هیگینز، خیلی لطف کردی
.که دفترتو به شارون دادی

10:14.280 --> 10:17.074
،آره، ذهنتیت اول باشگاه‌ست، لزلی

10:17.158 --> 10:19.744
،ولی واقعا باید دفتر داشته باشی
.ترجیحا دفتر خودت

10:19.827 --> 10:21.204
.نه، کاملا حق با توئه

10:21.287 --> 10:25.333
فقط خیلی سخته کارمند باشگاه
.رو از دفتر خودش بیرون کنی

10:25.416 --> 10:26.959
.موقتیه

10:27.043 --> 10:29.670
دفتر کارولاین تو بخش تبلیغات چی؟

10:29.754 --> 10:31.714
.نه، تازه جدا شده

10:31.797 --> 10:34.342
ضمنا، دفترش درست
.بغل دفتر لیام خندونه

10:34.425 --> 10:35.676
...مرد مهربونیه اما

10:40.598 --> 10:43.226
هی، هیگینز. دوست جدیدت کیه؟

10:43.309 --> 10:45.811
.سلام، رابرت. من تدم. آره

10:45.895 --> 10:48.231
.سلام، اسم من جیمیه

10:48.898 --> 10:49.899
جیمی کاغذ؟

10:50.733 --> 10:54.237
.صفحه! خراب کردم
.متاسفم، قشنگ بود. لعنتی

10:54.320 --> 10:55.613
.سلام، رییس

10:55.696 --> 10:57.990
.بفرمایید -
.ممنون -

10:59.909 --> 11:00.910
این چیه؟

11:00.993 --> 11:02.995
.خواستم بیسکوییت‌هاتو به دکتر شارون بدم

11:03.079 --> 11:05.873
تو چیکار کردی؟ -
.ظاهرا شکر نمی‌خوره -

11:05.957 --> 11:07.667
.زنیکهٔ بیشعور -
.آره -

11:07.750 --> 11:09.335
ربکا، هیچوقت مشاوره رفتی؟

11:09.418 --> 11:11.712
واسه چی برم؟
.تو چشم به‌هم زدن می‌تونم تشخیص بدم چمه

11:11.796 --> 11:13.673
فکر می‌کردم آسیب پذیر نبودن
،ازم محافظت می‌کنه

11:13.756 --> 11:16.717
،برای همین سال‌ها آدم‌ها رو از خودم طرد کردم
:که مستقیم منو به سمت بزرگ‌ترین ترسم هدایت کرد

11:16.801 --> 11:18.010
.تنها بودن. مهم نیست

11:18.094 --> 11:19.637
.مهم نیست، آره. درک نمی‌کنم

11:19.720 --> 11:22.139
آخه چرا باید به یکی پول بدی کاری
که یه دوست مفت و مجانی می‌تونه بکنه رو انجام بده؟

11:22.223 --> 11:24.892
دقیقا. آدم واسه همین دوست داره دیگه، نه؟

11:24.976 --> 11:27.562
تا مشکلات و اضطراب‌هاتو
روی دوششون بندازی، درسته؟

11:27.645 --> 11:28.855
.درسته. آره

11:28.938 --> 11:31.566
آره، حرفش شد، چیزی هست
بخوای خودتو خالی کنی؟

11:32.650 --> 11:34.819
نه. تو چی؟

11:37.363 --> 11:38.364
.نه

11:42.076 --> 11:44.120
.دیدی، تموم شد و رفت -
.دقیقا. آره، باشه -

11:44.954 --> 11:45.955
.بعدا می‌بینمت، رییس

11:51.169 --> 11:53.087
.بفرما، کیلی -
.ممنون، الکس -

11:55.339 --> 11:56.340
جیمی؟

11:57.633 --> 11:58.968
.اصلا تو رو نمی‌پاییدم

11:59.051 --> 12:00.720
،چند تا بلوک تعقیبت کردم

12:00.803 --> 12:02.847
و نمی‌تونستم بهت پیام بدم
.چون شماره‌تو حذف کردم

12:03.431 --> 12:05.641
خب، تو شهر بودم و خواستم باهات صحبت کنم

12:05.725 --> 12:08.561
چون از من‌سیتی اومدم بیرون
،تا توی رئالیتی شو شرکت کنم

12:08.644 --> 12:11.189
.و حالا از هر دوتاش انداختنم بیرون
،حالا نمی‌دونم چیکار می‌کنم

12:11.272 --> 12:13.316
ولی می‌خواستم درباره‌اش
...با یکی حرف بزنم چون

12:13.399 --> 12:15.818
،و هروقت به حرف زدن فکر می‌کنم
...یاد تو میفتم

12:16.569 --> 12:19.030
.واسه همین چند تا بلوک افتادم دنبالت

12:19.530 --> 12:20.531
.نه، دارم دروغ میگم

12:20.615 --> 12:22.658
.از وقت ناهارت دارم تعقیبت می‌کنم

12:22.742 --> 12:25.578
ولی فقط داشتم تلاش می‌کردم
.تا دلشو به دست بیارم و سلام کنم

12:25.661 --> 12:28.372
.پس... سلام

12:30.917 --> 12:31.918
خوبه؟

12:33.586 --> 12:35.004
شماره‌مو حذف کردی؟

12:36.005 --> 12:37.006
.آره

12:38.799 --> 12:40.510
.خیلی خوب بازی کردین

12:41.219 --> 12:42.470
.اما باختین

12:42.553 --> 12:44.805
.می‌خوام این لحظه رو یادتون بمونه

12:45.306 --> 12:49.393
.این لحظه رو تو مغزتون بسوزونید

12:52.230 --> 12:53.231
.خوبه

12:53.314 --> 12:54.815
وقت جایزه‌ست، دایی روی؟

12:54.899 --> 12:55.942
.آره، آره

12:56.025 --> 12:58.569
مامان امیلی واسه همه
.جایزه دلداری آورده

12:58.653 --> 13:00.279
این‌که پولتو به باد بدی
.باید خیلی خوب باشه

13:02.198 --> 13:05.284
.جایزهٔ بهترین لباس؟ احمقانه‌ست
.همه‌تون یه لباس پوشیدین

13:06.702 --> 13:08.246
.تو

13:09.664 --> 13:11.082
خیلی‌خب، می‌دونید چیه؟

13:11.582 --> 13:14.502
.خودتون بردارید
.از جایزه‌هاتون واسه هیچی نبردن لذت ببرید

13:15.002 --> 13:16.337
.مربی کنت

13:17.129 --> 13:19.257
،ببین، من بچه بودم
.وقتی می‌باختی سرت داد میزدن

13:19.340 --> 13:21.592
منم. اما ابراز ترحم
.هیچوقت اذیتم نکرد

13:21.676 --> 13:23.970
می‌دونی، تا وقتی که می‌دونستم
.مربیم اهمیت میده

13:26.806 --> 13:30.476
.هی! مربی شما بودن باعث افتخار بود

13:30.977 --> 13:33.312
.امیدوارم سال دیگه برگردید و بازی کنید

13:33.855 --> 13:36.065
.اونم اگه از ته کونتون جدی باشین

13:42.154 --> 13:44.448
.خب، باختیم

13:46.284 --> 13:49.579
،نزدیک‌تر می‌شدیم
اما یکی از گل‌هامون قبول نشد

13:49.662 --> 13:54.000
چون ظاهرا بچه‌های نه ساله
.هنوز اجازه ندارن با سر ضربه بزنن

13:55.251 --> 13:57.503
.تکوین دستگاه عصبی

14:05.928 --> 14:06.929
کیلی؟

14:27.658 --> 14:29.994
داری چیکار می‌کنی؟ -
.هیچی -

14:31.871 --> 14:33.372
چرا موبایلتو پرت کردی؟

14:33.456 --> 14:36.459
،فکر کردم دزدی
.و نمی‌خواستم بدزدیش

14:37.668 --> 14:40.296
پس پرت کردیش اونور؟

14:41.005 --> 14:42.006
.آره

14:42.798 --> 14:44.091
داشتی جق میزدی؟

14:46.886 --> 14:47.887
.نشونم بده

14:47.970 --> 14:50.473
.نه، نیازی نیست

14:51.057 --> 14:53.851
.عزیزم، بی‌خیال. خجالت نکش
.هرچی هست، اشکالی نداره

14:54.977 --> 14:57.146
من دوست دارم سکس زوج‌ها
.رو تو جنگل ببینم

14:57.230 --> 14:58.606
واقعا؟ چرا؟

14:58.689 --> 15:00.525
.چون نمی‌تونم هیچوقت انقدر آزاد و رها باشم

15:00.608 --> 15:02.193
.زود باش، نشونم بده

15:03.402 --> 15:05.238
.باید بدونم چی تو رو تحریک می‌کنه

15:10.868 --> 15:12.995
...من

15:15.540 --> 15:17.124
...بازنشستگیم رو

15:18.125 --> 15:19.460
...از

15:21.671 --> 15:23.005
چی؟

15:23.089 --> 15:24.423
این علاقهٔ جنسیته؟

15:24.507 --> 15:25.675
رقت انگیز بودن من؟

15:25.758 --> 15:30.012
.رقت انگیز نیستی
.احساساتی و آسیب پذیری

15:31.055 --> 15:34.433
خدایا، خیلی جذابه و از وقتی
.فوتبالو ول کردی اینطوری نبودی

15:34.517 --> 15:37.103
،توی سن من با این زانوی بگا رفته
.نمی‌تونم بازیکن فوتبال باشم

15:37.186 --> 15:40.064
.روالش همینه -
چرا کارشناسی رو امتحان نمی‌کنی؟ -

15:40.147 --> 15:41.023
.خدای من

15:41.107 --> 15:43.818
.می‌دونم خیلی احمقانه‌ست

15:43.901 --> 15:45.862
.ولی به فوتبال برمی‌گردی

15:45.945 --> 15:48.072
.دل تنگی، روی
.خودتم می‌دونی

15:48.865 --> 15:50.449
.تو هم درست مثل جیمی هستی

15:50.533 --> 15:52.827
.فکر نمی‌کردم صحبتمون از این بدتر بشه

15:53.327 --> 15:54.704
.خدای من

15:55.204 --> 15:57.290
.آره، امروز دیدمش

15:58.082 --> 16:00.251
.می‌خواد برگرده و واسه ریچموند بازی کنه

16:01.294 --> 16:03.754
.خیلی گم شده، روی. درست مثل تو

16:03.838 --> 16:05.631
ولی حداقل تلاش می‌کنه
.راه برگشتشو پیدا کنه

16:05.715 --> 16:07.049
.دیدی؟ رقت انگیزه

16:07.133 --> 16:08.634
.نه، رقت انگیز نیست

16:08.718 --> 16:10.052
.شجاعانه‌ست

16:10.136 --> 16:11.679
.هی، می‌فهمم

16:12.555 --> 16:14.182
،اگه امتحان نکنی ضرری نداره

16:14.265 --> 16:15.266
،اما اگه امتحان نکنی

16:15.349 --> 16:18.811
همین‌جا می‌شینم
.و با فیلم گریه کردنت جق میزنم

16:18.895 --> 16:23.274
.باشه. یه‌بار امتحان می‌کنم

16:23.357 --> 16:25.818
،ولی وقتی حال بهم زن بود و ازش متنفر شدم

16:25.902 --> 16:28.946
چند تا جقله بچه رو می‌گیرم
،تا  چندین قرن دنبالت بدون و جیغ بزن

16:29.030 --> 16:31.365
.بهت که گفتم، بهت که گفتم

16:31.449 --> 16:33.367
.مشتاق توجه‌اتم

16:40.458 --> 16:42.210
به شاهزاده عوضی عوضی‌ها

16:42.293 --> 16:43.753
واسه برگشتن به ریچموند چی گفتی؟

16:44.337 --> 16:46.506
.گفتم داره با آدم اشتباهی حرف میزنه

17:01.229 --> 17:02.313
.اسمشو تد گذاشتم

17:03.481 --> 17:04.732
.به‌خاطر تد دنسن

17:06.025 --> 17:07.443
.بهترین بازیگر

17:07.527 --> 17:11.321
«می‌دونی، از سریال «چیرز» تا «زیاد ذوق زده نشو
.تا جای خوب». چه حرفه‌ای داره»

17:13.115 --> 17:16.661
.اساسا مثل جولیا لوئی درایفوس مذکر می‌مونه

17:16.743 --> 17:18.871
.که اونم مثل دیو گرول مذکره

17:19.454 --> 17:21.790
آره. این سه تا به هر چی
دست میزنن طلا میشه، نه؟

17:22.834 --> 17:24.292
.خوشحالم می‌بینمت، جیمی

17:24.377 --> 17:25.502
.بشین

17:27.922 --> 17:29.006
حالت چطوره؟

17:29.089 --> 17:30.424
.عالی

17:30.508 --> 17:31.551
جدی؟ -
.توپ -

17:32.051 --> 17:33.094
.خیلی خوب

17:33.177 --> 17:35.763
.خوب، یه‌کم افسرده‌ام. آره

17:35.847 --> 17:37.014
.ریدمانم، تد

17:38.266 --> 17:40.142
.عجب فراز و نشیبی داشت

17:40.226 --> 17:42.103
خوشحالم اون‌قدری شجاع بودم
.که توی این مسیر همراهت بودم

17:42.854 --> 17:44.313
کمکی از دستم برمیاد؟

17:45.731 --> 17:47.233
،داشتم با کیلی حرف میزدم

17:47.316 --> 17:51.696
و واسم سوال بود، چقدر احتمال داره

17:51.779 --> 17:53.739
تا برگردم واسه ریچموند بازی کنم؟

17:54.699 --> 17:57.368
،نمی‌دونم، جیمی
.خیلی پل‌های پشت سرتو خراب کردی

17:58.494 --> 18:00.746
.ببین، مربی، من به ریچموند احتیاج دارم

18:00.830 --> 18:03.165
.و ریچموند به تو احتیاج داره

18:04.792 --> 18:05.835
.ممنون، می -
.ممنون -

18:06.460 --> 18:08.921
راستش، می، میشه لطف کنی

18:09.005 --> 18:12.008
و به اون سه تا آخر بار بگی
لطفا انقدر بهم زل نزنن؟

18:12.091 --> 18:14.510
.شما سه تا، گمشید ببینم

18:14.594 --> 18:15.761
.باشه، حتما، می -
!متاسفم -

18:15.845 --> 18:16.929
.گم شدیم

18:20.266 --> 18:22.143
.آدم‌های پیر خیلی باهوشن

18:23.436 --> 18:24.854
.مثل یوداهای قدبلند می‌مونن

18:25.563 --> 18:26.564
.به سلامتی

18:27.440 --> 18:28.441
.به سلامتی

18:31.819 --> 18:35.448
،جیمی، بذار یه سوال ازت بپرسم
چرا رفتی رئالیتی شو؟

18:36.157 --> 18:38.159
.می‌دونی، تو سیتی خوب بهت بازی می‌رسید

18:38.242 --> 18:42.413
،نمی‌دونم، فکر کردم خوش می‌گذره
.کمک می‌کنه برندمو بالا ببرم

18:47.710 --> 18:49.170
.رفتم تا بابامو عصبانی کنم

18:50.463 --> 18:52.089
.بعد از هر مسابقه ول‌کنم نبود

18:52.173 --> 18:56.719
،این‌که چطور بازی کردم، چند دقیقه بازی کردم
.وقتی بازی نکردم چطوری رو نیمکت نشستم

18:56.802 --> 18:58.346
.داشت دیوونه‌ام می‌کرد

19:00.264 --> 19:01.432
...می‌تونه یه‌کم

19:02.183 --> 19:03.184
.آره

19:03.935 --> 19:07.438
می‌دونی، فهمیدم
که بعضی‌وقت‌ها بابای سخت‌گیر داشتن

19:07.522 --> 19:11.901
دقیقا همون چیزیه که بعضی‌ها
.روی توی حیطه‌شون بهترین می‌کنه

19:13.069 --> 19:15.947
.می‌دونی، شنیدم بابای «بونو» آدم سخت‌گیری بوده
[ خواننده گروه راک یوتو ]

19:16.030 --> 19:19.200
،ولی بازم، آلبوم «درخت جاشوا» رو دادن
...پس می‌دونی

19:20.535 --> 19:21.869
تو چی؟

19:21.953 --> 19:23.538
بابات چطور آدمی بود؟

19:23.621 --> 19:24.622
.نه

19:25.540 --> 19:29.961
.نه، بابای من بیشتر به خودش سخت می‌گرفتم تا من

19:32.839 --> 19:34.048
.خوش شانسی

19:37.218 --> 19:38.678
نظرت چیه، مربی؟

19:40.054 --> 19:42.056
.جیمی، تو بازیکن فوق العاده‌ای هستی

19:44.976 --> 19:46.894
.اما فکر نمی‌کنم فکر خوبی باشه

19:50.147 --> 19:51.148
.باشه

19:55.194 --> 19:58.865
خیلی‌خب، حالا یکی بگیر
.که انگار رو دستم نشستن

20:07.790 --> 20:09.041
.مزخرفه

20:09.125 --> 20:10.877
.لعنتی -
صبر کن، مال دیشبه؟ -

20:10.960 --> 20:12.628
سر چی سر و صدا می‌کنن؟

20:13.212 --> 20:15.381
.انگار جیمی داره برمی‌گرده ریچموند

20:17.633 --> 20:19.760
.انگار رو دستش نشستن

20:20.803 --> 20:22.180
!جای‌گیری کن

20:22.263 --> 20:23.264
!بنداز اینجا

20:23.347 --> 20:25.057
امروز کسی سفارش تمرین خیلی تند داده؟

20:25.141 --> 20:27.852
آره، سس ناندو پری‌پری بهش زدن، ها؟

20:27.935 --> 20:29.103
این چی بود؟

20:29.979 --> 20:31.355
منتظر چی هستی؟

20:33.482 --> 20:36.652
چطوریه هروقت به پشت سرم نگاه می‌کنم
انگار داره نزدیک‌تر و نزدیک‌تر میشه؟

20:36.736 --> 20:38.779
.ممنون، ویل -
.خواهش می‌کنم -

20:39.947 --> 20:42.575
بی اعتمادیت نسبت به حرفه‌اش
باعث خطای دید شده؟

20:42.658 --> 20:43.993
استعاره گفتی، ها؟

20:44.076 --> 20:45.244
.زدی تو خال

20:46.537 --> 20:48.456
توش آناناس ریخته؟

20:48.539 --> 20:49.832
.خدای من

20:51.209 --> 20:54.003
من طرف تدم. این غریبه‌های نالایق
.بهمون هجوم آوردن

20:54.086 --> 20:55.505
فکر نکنم من اینو گفته باشه، آره؟

20:55.588 --> 20:57.548
.از نظر من که نه. اون گفت -
.آره -

21:00.301 --> 21:02.720
.بی‌خیال
.مطمئنم داره نزدیک‌تر میشه

21:04.138 --> 21:06.182
!آره -
!آره، بزن -

21:06.265 --> 21:07.600
.نگاه کن. هی، نیت

21:07.683 --> 21:09.352
.دوبار سوت بزن -
.باشه -

21:10.019 --> 21:11.729
!هی، سم! صبر کن!‌ هی

21:11.812 --> 21:14.815
،ببین، عزیزم، وقتی پاس میدی
.باید جوری محکم پاس بدی که چمن به توپ بچسبه

21:14.899 --> 21:16.025
کاری کن دنی دنبالش بدوه

21:16.108 --> 21:18.194
مثل یه بچه ولو شده
.تو پارکینگ شلوغ

21:18.277 --> 21:20.446
فکر می‌کنی بهتر می‌تونی پاس بدی؟
.بیا و پاس بده

21:20.530 --> 21:22.281
.هی! آروم باش، داداش

21:22.365 --> 21:24.075
.نه، نه، نه. ایرادی نداره
.سم درست میگه

21:24.158 --> 21:26.160
تو زمین هیچ چیزی نیست

21:26.244 --> 21:27.787
.که بتونم رو دست شما بزنم

21:27.870 --> 21:30.790
.مگه‌ این‌که بازی «آهنگ جیمی بافت رو کامل کن» بازی کنید

21:30.873 --> 21:33.835
اونوقت عرض جغرافیایی و رفتارتونو
.از چپ و راست و وسط عوض می‌کنم

21:33.918 --> 21:35.670
.تو... هی، سم

21:35.753 --> 21:38.172
.من فقط می‌خوام به تیم کمک کنم -
.کسشره -

21:41.425 --> 21:42.635
.باشه

21:44.679 --> 21:47.014
.سریع برم ببینم جریان چیه

21:48.307 --> 21:50.309
...معمولا اینطوری نیست، می‌دونی، پس

21:50.977 --> 21:52.895
...فکر کنم سم از جیمی بافت خوشش نمیاد

21:52.979 --> 21:54.105
جیمی بافت کیه؟

21:54.814 --> 21:55.815
واقعا؟

21:56.941 --> 22:00.319
.هی. سم! آروم باش
هی، می‌خوای درباره چیزی حرف بزنی؟

22:00.403 --> 22:01.487
.نه

22:01.571 --> 22:03.614
واقعا؟ چون انگاری
.یه چیزی ذهنتو مشغول کرده

22:03.698 --> 22:05.575
مثل این‌که « درباره یه مسئله مرموز عصبانی‌ام

22:05.658 --> 22:06.909
«.واسه همین می‌خوام فحش بدم

22:06.993 --> 22:08.578
.درسته، عصبانی‌ام

22:08.661 --> 22:10.580
،و فحش دادم، و هر بار فحش میدم
.پشیمون میشم

22:10.663 --> 22:11.747
چون مردم وقتی فحش میدن

22:11.831 --> 22:14.333
که بلد نیستن از کلمات درست
.برای ابراز احساساتشون استفاده کنن

22:14.417 --> 22:15.543
.جز برنی مک
[ بازیگر ]

22:15.626 --> 22:18.588
یه‌جوری فحش میده انگار ون‌گوک
.از رنگ زرد استفاده می‌کنه. می‌دونی، موثره

22:18.671 --> 22:21.132
.زود باش، باهام حرف بزن -
باورم نمیشه داری جیمی رو -

22:21.215 --> 22:22.133
.دوباره میاری تو تیم -
چی؟ -

22:22.216 --> 22:23.885
.تو توییتر عکس تو و اونو دیدم

22:23.968 --> 22:26.429
.سم، تو توییتر یه مشت چرت و پرت نوشته

22:26.512 --> 22:28.139
لامصب، یکی واسه سبیلم
.حساب کاربری درست کرده

22:28.222 --> 22:30.600
از وقتی جیمی رفته چند تا
دعوا تو رختکن داشتیم؟

22:30.683 --> 22:31.767
.هیچی -
.هیچی -

22:32.268 --> 22:35.021
.هنوز نبردیم؟ نه، ول می‌بریم

22:35.688 --> 22:37.231
من باور دارم. تو نداری؟

22:38.441 --> 22:41.777
چون جیمی چم و خم گل زنیو بلده
.دلیل نمیشه لایق اینجا بودن باشه

22:48.618 --> 22:51.704
هیچکدوم از بازیکن‌ها مثل جیمی
.کاری نکرده نسبت به خودم حس بدی داشته باشم

22:51.787 --> 22:54.540
.سم، عصبانیت نسبت به اونو درک می‌کنم -
.عصبانیتم از جیمی نیست -

22:55.124 --> 22:56.626
.از دست تو عصبی‌ام

22:57.168 --> 22:58.711
.تو حتی درباره‌اش با ما حرف نزدی

22:58.794 --> 23:01.339
راستشو بگم، سم، فکر نمی‌کردم
.مسئله‌ای باشه که بخواد درباره‌اش حرف زد

23:01.422 --> 23:02.840
.به جیمی گفتم شدنی نیست

23:05.843 --> 23:07.845
.حالا حس ناجوری دارم -
.مطمئنا همینطوره -

23:09.680 --> 23:11.098
وقتی با عصبانیت زدم بیرون
...کسی منو دید

23:11.182 --> 23:14.310
!نه، کسی ندید. آره، رفیق
.همه دیدن. بی‌خیال

23:14.393 --> 23:15.520
.معلومه دیدن

23:18.022 --> 23:19.148
.مربی، متاسفم

23:19.232 --> 23:20.983
عیبی نداره، سم. باشه؟

23:21.067 --> 23:23.736
.تو رهبر این تیمی
.می‌خوام از ته دلت صحبت کنی

23:24.737 --> 23:25.947
.ممنون

23:28.282 --> 23:31.410
می‌دونی، بابام میگه
،هر بار تو رو توی تلویزیون می‌بینه

23:31.494 --> 23:32.870
.خیلی خوشحال میشه که من اینجام

23:34.288 --> 23:37.124
.که پیش آدم مطمئنی هستم

23:38.459 --> 23:39.669
.خب، خیلی واسم ارزش داره

23:40.545 --> 23:41.546
.ممنون

23:43.548 --> 23:45.842
می‌دونی بازم مجبورت می‌کنم
چند دور، دورِ زمین بدویی دیگه؟

23:45.925 --> 23:47.593
.امیدوار بودم همین‌کار رو کنی -
.خیلی‌خب. برو -

23:47.677 --> 23:48.886
.ممنون -
.خواهش -

23:52.640 --> 23:54.851
.خیلی خوب مدیریتش کردی، تد -
...خدایا -

23:57.562 --> 23:58.729
.ممنون، هیگینز

24:05.361 --> 24:06.362
چیکار می‌کنی؟.

24:06.445 --> 24:09.490
متاسفم. معمولا
با مژه‌هات چیکار می‌کنی؟

24:09.574 --> 24:11.534
.به حال خودشون ولشون می‌کنم

24:12.618 --> 24:13.703
.ببخشید

24:15.580 --> 24:16.581
.سلام -
.سلام -

24:16.664 --> 24:17.957
.زنگ زدم ببینم اوضاع چطوره

24:18.624 --> 24:20.793
.جیمی کرگر واسم گل فرستاده

24:20.877 --> 24:23.421
،موقعی که بازی می‌کردیم از هم متنفر بودیم
[ روی، به خانواده اسکای‌اسپرت خوش اومدی. جیمی ]

24:23.504 --> 24:24.922
.حالا واسم گل می‌فرسته

24:25.006 --> 24:27.300
از کدوم گوری می‌دونه
ارکیده سفید دوست دارم؟

24:27.383 --> 24:29.510
.عزیزم، عادیه یه‌کم مضطرب باشی

24:29.594 --> 24:32.013
.مضطرب نیستم
.هیچ‌چیز ترسناکی نداره

24:32.096 --> 24:33.764
.تو تلویزیون دفاعی وجود نداره

24:34.599 --> 24:35.725
خب، پس چیه؟

24:35.808 --> 24:38.936
...فقط... اگه

24:42.190 --> 24:43.774
اگه همه فکر کنن ریدمانم چی؟

24:44.483 --> 24:46.777
از کی تا حالا به نظر مردم اهمیت میدی؟

24:46.861 --> 24:48.654
.تو روی کنت وامونده‌ای

24:50.448 --> 24:51.782
.آقای کنت منتظریم

24:52.283 --> 24:54.535
.باید برم. ممنون

24:55.119 --> 24:57.205
!له‌شون کن. رویو

25:20.102 --> 25:22.146
.خوشحالم میزبانت هستیم، روی -
.حالا هرچی -

25:23.731 --> 25:25.358
.همون روی کنت قدیمی

25:26.234 --> 25:29.111
هی، روی، سعی کن خیلی احساساتی نشی، باشه؟

25:29.195 --> 25:32.114
.پنج ثانیه دیگه میریم رو آنتن

25:32.198 --> 25:34.992
.چهار، سه، دو

25:37.870 --> 25:41.249
!چه مسابقه‌ هیجان انگیزی بود
منچستر یونایتد یک هیچ چلسی رو شکست داد

25:41.332 --> 25:43.876
و به‌خاطر همین باخت چلسی
سهمیه لیگ قهرمانان رو از دست داد

25:43.960 --> 25:46.587
.و فعلا یونایتد بین سه تیم اوله

25:46.671 --> 25:47.713
کریس، از نظر تو در این بازی

25:47.797 --> 25:50.132
یونایتد خودش بازی رو برد
یا چلسی بازی رو واگذار کرد؟

25:50.216 --> 25:54.053
یونایتد توی یک سوم هجومی
.هشیاری ویژه‌ای داشت

25:54.136 --> 25:56.973
ولی از نظر من هر دو تیم
.واقعا خوب بازی کردن

25:57.056 --> 25:59.100
جرج؟ -
.یه نبرد واقعی برابر بود -

25:59.183 --> 26:01.102
.می‌دونی، فوتبال در بهترین حالت خودش بود

26:01.185 --> 26:03.604
.روی کنت، اسطوره سابق چلسی به ما ملحق شده

26:03.688 --> 26:05.106
.روی، خوش اومدی

26:05.731 --> 26:07.650
بسیار خب، نظر تو چیه؟

26:07.733 --> 26:09.110
تیم سابقت خوب بازی کرد؟

26:09.193 --> 26:11.529
.نه. به‌نظر من ریدن

26:14.115 --> 26:15.825
.از بینندگانمون عذرخواهی می‌کنم

26:15.908 --> 26:18.619
.روی کنت زبون تندی داره

26:18.703 --> 26:20.788
توضیح میدی، روی؟

26:20.872 --> 26:22.999
.خیلی‌خب. چلسی امروز ریده بود

26:23.791 --> 26:24.834
.خیلی بد بودن

26:24.917 --> 26:27.336
بازی‌شونو می‌دیدی، انگار نه انگار
.توی خونه بازی می‌کردن

26:27.420 --> 26:30.590
.خیلی ترسو بودن
.زیاد به یونایتد احترام گذاشتن

26:30.673 --> 26:33.551
شانس آوردن که با اختلاف سه یا چهار
.یا ده گل نباختن

26:33.634 --> 26:37.096
.بی انصافی نکن، روی
.یونایتد تازگی‌ها عملکرد خوبی داشته

26:37.180 --> 26:38.556
کی به تخمشه، کریس؟

26:39.849 --> 26:42.727
نمی‌تونی هیچ عذر و بهانه‌ای بیاری
.که انگار ازشون ترسیدی

26:42.810 --> 26:45.688
:می‌تونستی تو چهره بازیکن‌ها ببینی
.ترس خفت‌بار بود

26:45.771 --> 26:48.983
مثل یه مشت بچه بودن که تو صف
.منتظر بابانوئل بچه‌باز هستن

26:49.066 --> 26:52.904
واسه لباست یه‌کم از غرور کیریت خرج کن
.یا اصلا توی تن تخمیت نکن

26:53.988 --> 26:55.907
!روی کنت، اسطورهٔ دیوث

26:55.990 --> 26:58.784
!باید اینطوری کارشناسی کنی -
.از رک‌ بودنش خوشم میاد -

26:58.868 --> 27:03.206
دوباره، تقریبا برای تک‌تک کلماتی
.که روی به کار برد عذرخواهی می‌کنیم

27:05.666 --> 27:06.751
روی_کنت#

27:12.757 --> 27:15.092
هیگینز، به‌عنوان یکی
،از موسسان سگ‌های الماسی

27:15.176 --> 27:18.137
قلب کوچولوی واق‌واقی‌مونو می‌شکنه
.می‌بینیم تو ساختمون سرگردونی

27:18.221 --> 27:19.472
.مرد بدون میز

27:19.555 --> 27:22.308
برای همین ازت می‌خوایم بیای پیش ما
.بغل رفیقم، نیت

27:22.391 --> 27:23.851
نظرت چیه؟

27:25.019 --> 27:28.189
.عالی میشه
.یعنی اگه نیتن مشکلی نداشته باشه

27:29.941 --> 27:31.192
.آره، البته

27:31.275 --> 27:32.693
!هم‌اتاقی جون

27:33.736 --> 27:35.154
.اوپس، ببخشید

27:35.238 --> 27:36.364
،قبل این‌که برید

27:36.447 --> 27:38.866
یه موضوع فوتبالی هست
.باید درباره‌اش صحبت کنیم

27:38.950 --> 27:40.952
.و اون موضوع آینده جیم تارت توی این تیمه

27:41.035 --> 27:43.037
.فکر کردم حل شده -
.خب، منم همین فکر رو می‌کردم -

27:43.120 --> 27:45.122
،بعدش با سم حرف زدم
.و خرابش کرد

27:45.790 --> 27:47.625
سم می‌خواد جیمی برگرده؟ -
.نه، نه -

27:47.708 --> 27:51.379
سم بهم یادآوری کرد
.که بابای خیلی خوبی داره

27:51.462 --> 27:52.797
.همه اینطور بابایی ندارن

27:53.422 --> 27:55.091
و مگه منظور از «هیچوقت تسلیم نشو» همین نیست

27:55.174 --> 27:57.093
یکی از چیزهایی همیشه تو ورزش
درباره‌اش حرف میزنیم؟

27:57.176 --> 27:58.678
و نباید برای آدم‌ها هم به‌ کار بره؟

27:58.761 --> 28:01.556
.دو تا ستاره خیلی وسوسه انگیزه
.می‌تونه دقیقا نیاز ما باشه

28:02.348 --> 28:05.226
اما اینم ممکنه آوردن بازیکنی
که همیشه همه رو تحقیر می‌کنه

28:05.309 --> 28:07.144
...روحیه بازیکن‌ها رو خراب کنه و

28:07.228 --> 28:10.523
.ویل!‌ویل! زیر کمدها نه
.رو نیمکت بذار، رفیق. بی‌خیال

28:11.023 --> 28:12.024
.متاسفم

28:13.901 --> 28:14.944
.چقدر کودنه

28:16.737 --> 28:17.738
چی می‌گفتم؟

28:18.531 --> 28:21.450
نظر تو چیه، مربی؟ -
.نکته مثبتش اینه‌که بازیکن خیلی خوبیه -

28:21.534 --> 28:24.453
.نکته منفیش اینه‌که آدم رو اعصابیه

28:25.037 --> 28:28.749
،خیلی‌خب، سگ‌های الماسی، به‌عنوان سگ
.نباید شست داشته باشیم

28:28.833 --> 28:31.002
،ولی الان ازتون می‌خوام
.شستتونو ببرید بالا یا پایین

28:38.426 --> 28:41.220
.خیلی‌خب. خیلی‌خب

28:41.304 --> 28:42.805
« روی شگفت‌انگیز بود. چند تا حرف از دهنش در رفت »

28:42.889 --> 28:44.473
« .ولی خوشحال میشیم دوباره میزبانش باشیم »
« فردا تماس می‌گیرم. تهیه کننده - اسکای‌اسپرت »

28:48.895 --> 28:49.896
.سلام

28:51.606 --> 28:52.815
چطور بود؟

28:55.359 --> 28:57.028
.زود باش، عزیزم
.یه‌چیزی بگو

28:57.111 --> 28:58.988
می‌خواد وانمود کنی بدت اومد؟

29:00.072 --> 29:01.282
.محشر بودی

29:02.575 --> 29:05.536
.لعنتی، واقعا بدت اومده -
میشه موبایلتو بدی؟ -

29:07.455 --> 29:08.456
.روی، واقعا متاسفم

29:08.539 --> 29:09.707
...فقط این‌که

29:09.790 --> 29:12.835
...مهم نیست
.ولی همه دوستت داشتن

29:12.919 --> 29:14.879
.و تو توییتر همه از خود بی‌خود شده بودن

29:16.255 --> 29:18.758
اما اگه دوست نداری
...دیگه کارشناسی نکن، پس

29:19.342 --> 29:20.343
.بیا

29:22.136 --> 29:23.930
.حس خوبی داشت برگشتم سر فوتبال

29:24.013 --> 29:25.640
.اوه، خوبه

29:27.266 --> 29:28.267
چیکار می‌کنی؟

29:28.809 --> 29:31.896
.کمکم کردی به خودم کمک کنم. اونم دوباره

29:32.897 --> 29:34.440
.پس خواستم به‌طور مناسب ازت تشکر کنم

29:35.775 --> 29:36.776
.پخشش کن

29:38.736 --> 29:40.238
...من

29:43.616 --> 29:44.951
...بازنشستگیم رو

29:46.202 --> 29:47.203
...از

30:04.971 --> 30:06.389
.هی، اینجایی

30:07.014 --> 30:08.558
.شب بخیر، مربی لسو

30:08.641 --> 30:11.394
و ممنون اجازه دادی
.تمرین امروز رو نظارت کنم

30:12.228 --> 30:15.398
بعضی مربی‌ها حضور من
.توطئه آمیز رو می‌دونستن

30:15.982 --> 30:18.401
.خب، نمی‌دونستم چاره دیگه‌ای دارم
.شوخی می‌کنم

30:18.484 --> 30:21.153
تازه، بیشتر توطئه‌های من درباره فراماسونی‌هاست

30:21.237 --> 30:23.155
اونم سر این‌که بچه بودم

30:23.239 --> 30:24.490
.چند تا کارتون دیزنی نگاه کردم

30:24.574 --> 30:27.368
وقتی رسیدم خونه
.نتایجم رو به تو و کادرت ایمیل می‌کنم

30:27.451 --> 30:29.287
.خب، هی. بی‌خیال. الان بگو

30:29.370 --> 30:30.580
خوندن ایمیل مثل این می‌مونه

30:30.663 --> 30:32.331
.به کاور افکارت گوش بدی

30:32.415 --> 30:35.168
جای این‌که این صدا رو برای اولین بار
.از خواننده اصلیش بشنوی

30:35.251 --> 30:37.378
.خب، اگه اصرار می‌کنی -
.اصرار دارم -

30:37.461 --> 30:39.130
.جو فوق‌العاده‌ای اینجا جریان داره

30:40.173 --> 30:44.802
،همه کارکنان با ملاحظه و مهربون‌ هستن
.و در واقع به حرف هم گوش میدن

30:44.886 --> 30:46.554
.آره، منم همینو متوجه شدم

30:47.555 --> 30:48.973
.خب، هی، بذار اینو ازت بپرسم

30:49.056 --> 30:50.099
...به نظر تو

30:50.183 --> 30:52.685
توی شرایط «سری که درد نمی‌کنه
رو دستمال نمی‌بندن» هستیم؟

30:52.768 --> 30:54.145
.بستگی داره

30:54.228 --> 30:56.364
همه موافقن که بدون برد بودن

30:56.388 --> 30:58.524
با هشت تا مساوی پشت سر هم
سری که درد نمی‌کنه» محسوب میشه؟»

31:00.151 --> 31:01.152
.درسته

31:02.195 --> 31:05.323
.این سری که کلاه پوشیده خیلی سنگیه، مربی لسو

31:06.490 --> 31:08.367
.باید مسائل زیادی ذهنتو درگیر کرده باشه

31:09.577 --> 31:12.413
امیدوارم روزی فرصت بشه جلسه‌ای بذاریم
.و درباره‌اش صحبت کنیم

31:12.496 --> 31:13.956
.آره، نه، چشم انتظار اون روزم

31:14.040 --> 31:17.460
.خیلی‌خب. شب بخیر، دکی...تر! دکتر

31:17.543 --> 31:18.544
.متاسفم

31:19.128 --> 31:20.922
.می‌تونی دکی صدام کنی
.ایرادی نداره

31:21.005 --> 31:23.549
.خدا رو شکر
.داشت دقم می‌داد

31:23.633 --> 31:25.718
.خودت دیدی و می‌دونی
.آخه لقب خیلی خوبیه

31:25.801 --> 31:27.261
.شاهزاده جزر و مد

31:27.345 --> 31:28.721
روم اسم گذاشتی؟

31:28.804 --> 31:31.766
.نه، مربی لسو
.کتاب مورد علاقه‌امه

31:47.240 --> 31:49.408
.شرکت دبی ایر مخصوصا سم رو خواستن

31:49.492 --> 31:51.953
.جمعه جلسه عکس برداریه

31:52.036 --> 31:55.248
.خوش‌به‌حالش
.اون مرد جوون لایق شناخت بیشتریه

31:55.331 --> 31:56.332
.آره

31:58.084 --> 32:01.462
.سلام. ببخشید مزاحم شدم
.شارون فیلداستون هستم

32:01.546 --> 32:04.590
.سلام. از دیدنت خوشحالم، دکتر فیلداستون

32:04.674 --> 32:07.844
.لطفا شارون صدام کن. سلام -
.سلام! از دیدنت خوشحالم -

32:07.927 --> 32:09.387
...اومدم

32:09.470 --> 32:11.848
.تا بابت سبد هدیه قشنگ بطری آب معدنی‌ تشکر کنم

32:11.931 --> 32:14.433
.آره، خب، تد گفت شکر نمی‌خوری

32:14.517 --> 32:16.310
خیلی چیزهای دیگه هست
.که شکر نداره

32:17.311 --> 32:20.022
.واقعا خوشحالم که به ما پیوستی

32:20.106 --> 32:23.568
امیدوارم همون کمکی باشی
.که برای سر و سامان دادن اوضاع نیاز داریم

32:23.651 --> 32:24.986
همینطور نیست، هیگینز؟

32:27.196 --> 32:28.197
لزلی؟

32:28.823 --> 32:30.366
...ببخشید، من داشتم

33:06.000 --> 33:10.000
ترجمه از مـحـمـدعـلـی

33:14.048 --> 33:24.048
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
