WEBVTT

00:02.877 --> 00:05.086
.در دقایق پایانی وقت‌های اضافه هستیم

00:06.506 --> 00:10.218
ای‌اف‌سی ریچموند و ناتینگهام فارست
.هر دو، دو گل زدن

00:11.344 --> 00:16.182
.اوبیسانیا محوطه بازی رو عوض می‌کنه
.روهاس رو می‌بینه که فضا داره

00:16.265 --> 00:17.265
!اوه

00:20.520 --> 00:21.729
!و داور پنالتی می‌گیره

00:23.064 --> 00:26.776
فرصتی بزرگ برای سگ‌های گری‌هوند بدست میاد
.تا وضعیت باشگاه رو تغییر بدن

00:26.859 --> 00:28.110
!پاس خوبی بود، سم

00:28.653 --> 00:29.654
!برو بریم، دنی

00:29.737 --> 00:30.905
!آره! آره -
.خوبه، خوبه -

00:30.988 --> 00:35.034
کالین هیوز یه نفس راحت می‌کشه
.اونم بعد این‌که مقصر گل مساوی ناتینگهام فارست بود

00:36.536 --> 00:39.413
...تیم ریچموند فصل رو با هفت مساوی شروع کرد

00:39.497 --> 00:41.749
،و اگه این مسابقه هم با تساوی به پایان برسه
،با رکورد مساوی برابری می‌کنن

00:41.832 --> 00:45.586
که در حال حاضر سوانزی و ساوتهمپتون
.یه مساوی بیشتر دارن

00:45.670 --> 00:46.838
کریس، اصلا می‌تونی تصور کنی

00:46.921 --> 00:49.590
فصل رو با هفت مساوی پیاپی شروع کنی؟

00:49.674 --> 00:51.133
.معلومه می‌تونم، آرلو

00:51.217 --> 00:54.220
چون که آدم راست مغزی‌ام
.و تو خیالات استعداد دارم

00:56.013 --> 00:57.640
عیبی نداره دعا بخونم؟

00:57.723 --> 01:00.643
نه، عیبی نداره. اما به کدوم خدا
و به چه زبونی، می‌دونی؟

01:00.726 --> 01:02.144
.می‌تونی انگشت‌هاتو جمع کنی و آرزو کنی

01:02.228 --> 01:03.229
.درسته

01:04.856 --> 01:07.817
،طرفداران وفادار ریچموند
،که اخیرا مشکلات عدیدی رو پشت سر گذاشتن

01:07.900 --> 01:10.194
همچنان مشتاقانه
.از باشگاه‌شون حمایت می‌کنن

01:11.153 --> 01:12.154
.حواست باشه

01:15.032 --> 01:16.242
!برو. آره

01:18.369 --> 01:20.538
سکوت ورزشگاه «نلسون رود» رو فرا می‌گیره

01:24.041 --> 01:26.169
،البته به جز نماد شانس محترم ریچموند

01:26.252 --> 01:29.297
.ارل گری‌هوند، تشویقش رو زوزه می‌کشه

01:32.758 --> 01:37.305
آیا دنی روهاس اولین برد فصل‌شون
رو به این سگ مهربون و پسر خوب می‌ده؟

01:37.388 --> 01:38.514
.لطفا، لطفا، لطفا، لطفا

01:38.598 --> 01:39.765
.زود باش، دنی

01:42.560 --> 01:44.103
.فوتبال یعنی زندگی

01:44.127 --> 01:52.127
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:16.385 --> 02:18.221
.ای‌وای -
.خدای من -

02:18.304 --> 02:20.223
.قسم می‌خورم من همچین آرزویی نکردم

02:45.039 --> 02:47.792
.حیوون بیچاره. خیلی مصیبت‌باره

02:47.875 --> 02:49.085
.اتفاق غیر منتظره وحشتناکی بود

02:49.168 --> 02:51.337
فکر نمی‌کنی که مردم سر این قضیه
ازمون متنفر باشن، نه؟

02:51.420 --> 02:52.839
،خب، واضحه حادثه وحشتناکی بود

02:52.922 --> 02:55.091
ولی فکر می‌کنم که یکی از مزایای
بازی تو لیگ دسته پایین

02:55.174 --> 02:57.468
.اینه‌که همهٔ بازی‌ها پخش زنده نمی‌شه

02:57.552 --> 02:59.428
.درسته اما هیگینز، اینترنت رو چی می‌گی

02:59.929 --> 03:01.722
.درسته، اینترنت لعنتی

03:02.557 --> 03:04.016
.توییتر منفجر شده
.نگاه کن

03:05.059 --> 03:07.812
خدایا. واقعا اشک مایکل جردن رو در آوردیم؟

03:07.895 --> 03:09.605
واسه تد بیانیه نوشتی؟ -
.آره، نوشتم -

03:09.689 --> 03:13.442
«.اما بعدش گفت « غصه نخور، بوبا فت
.خودش حلش کرد

03:13.526 --> 03:14.527
.باشه

03:15.486 --> 03:17.238
!مربی -
،خیلی‌خب، مارکوس -

03:17.321 --> 03:18.698
چه سوالی داری؟ -
،مربی لسو -

03:18.781 --> 03:20.992
امروز نسبت به تلاش تیمی چه احساسی دارید؟

03:21.075 --> 03:23.536
خب، حس می‌کنم
.همه با تمام وجود بازی کردن، به‌خصوص سم

03:23.619 --> 03:24.829
.هر بازی بهتر و بهتر می‌شه

03:24.912 --> 03:27.957
واقعا داره بهمون کمک می‌کنه
.تا جای خالی روی کنت غول‌پیکر رو پر کنیم

03:28.040 --> 03:30.001
و فکر می‌کنید چند بازی دیگه به مساوی ختم بشه

03:30.084 --> 03:31.252
قبل این‌که دکمه وحشت رو بزنید؟

03:31.335 --> 03:34.297
خب، مارکوس، دو تا دکمه هست
که دوست ندارم هیچوقت بزنم، خب؟

03:34.380 --> 03:35.631
.و این دکمه‌ها، دکمه ترس و چرت زدنه

03:35.715 --> 03:37.175
نفر بعد؟

03:37.258 --> 03:38.968
این دوستمون چی؟

03:39.635 --> 03:42.388
...ترنت کریم هستم -
.از روزنامه ایندیپندنت -

03:43.264 --> 03:47.435
واسم سوال بود درباره ارل، سگی که امروز
.دنی روهاس کشت، نظری دارید یا نه

03:49.770 --> 03:52.023
.ترنت کریم، سوال‌های ناراحت کننده می‌پرسه

03:56.903 --> 03:57.904
.آره

03:59.739 --> 04:02.783
،خب، وقتی سه سالم بود
.سگ همسایه بهم حمله کرد

04:03.326 --> 04:05.912
...من خودم یادم نمیاد ولی مامانم گفت خیلی

04:05.995 --> 04:07.205
.خیلی ترسناک بود، می‌دونی

04:08.372 --> 04:11.125
.یادمه با ترس از سگ‌ بزرگ شدم

04:11.209 --> 04:13.669
،مثلا اگه می‌خواستم شب خونه دوستم بمونم

04:13.753 --> 04:17.173
،مجبور بودن سگ خانوده رو بیرون نگه دارن
.وگرنه مثل ابر بهار گریه می‌کردم

04:19.716 --> 04:23.721
،دبیرستان که بودم، همسایه‌مون
.آقای گریدی، زنش فوت کرد

04:24.722 --> 04:26.933
،و خیلی غمگین بود
،مشخصا می‌تونید تصور کنید

04:27.517 --> 04:30.520
.و بگی‌نگی از سگشون مراقب نکرد

04:31.729 --> 04:33.898
.همون سگی که منو گاز گرفت
.اسمش هنک بود

04:37.401 --> 04:39.570
.و برای همین من ازش مراقبت کردم، می‌دونید

04:39.654 --> 04:42.573
،بهش غذا می‌دادم و می‌بردمش پیاده روی
.توپ بازی و کلی کارای باحال می‌کردیم

04:43.658 --> 04:46.327
آخر سر، پسر آقای گریدی
،باباشو برد خونه سالمندان

04:46.410 --> 04:49.247
،و ازم پرسید می‌خوام از هنک مراقبت کنم
.«و گفتم «آره. معلومه می‌خوام

04:50.623 --> 04:53.292
و تقریبا یه سال بعد
.مجبور شدیم هنک رو بخوابونیم

04:56.420 --> 04:58.589
...خنده‌داره به اتفاق‌هایی از زندگیت فکر می‌کنی

04:59.507 --> 05:03.177
که دونستن این‌که وجود داشتن
،آدم رو به گریه می‌ندازه

05:03.261 --> 05:05.054
می‌تونه به همون اتفاق‌هایی بدل بشه

05:05.137 --> 05:06.681
.که نبودشون اشک آدم رو در میاره

05:12.019 --> 05:13.855
...فکر می‌کنم این اتفاق‌ها تو زندگی‌مون میفته

05:15.231 --> 05:17.191
بهمون کمک می‌کنه
.تا به جایی بهتری بریم

05:20.945 --> 05:23.281
.و امیدوارم به ارل همینطورd کمک کرده باشم

05:24.574 --> 05:26.784
.خیلی دلمون واسش تنگ می‌شه. آره

05:32.748 --> 05:34.083
و حال دنی چطوره؟

05:34.792 --> 05:35.793
،هنوز باهاش حرف نزدم

05:35.877 --> 05:38.462
ولی امیدوارم خیلی
.به خودش سخت نگرفته باشه، می‌دونی

05:41.340 --> 05:43.176
.بیست دقیقه‌ست تو همین وضعه

05:46.637 --> 05:48.139
.آب گرمو تموم می‌کنه

05:49.348 --> 05:50.558
.آره -
.آره، حق با توئه -

06:02.612 --> 06:04.655
هی، دنی. چیکار می‌کنی؟

06:05.656 --> 06:07.283
.مرگو از خودم پاک می‌کنم

06:15.124 --> 06:17.543
.خب، توصیه می‌کنم یه‌کم صابون بزنی

06:18.169 --> 06:21.547
کمک می‌کنه تا مرگ ابدی از اونجاهایی
.که دستت نمیرسه پاک بشه، می‌دونی

06:21.631 --> 06:22.882
.ممنون، مربی

06:24.258 --> 06:27.428
،هی، یادت نره
فوتبال یعنی زندگی، درسته؟

06:30.139 --> 06:31.849
.می‌دونم. قبلا آره

06:37.104 --> 06:38.105
.کاری از دستم برنمیاد

06:45.988 --> 06:47.615
،خیلی‌خب، رفقا

06:47.698 --> 06:50.284
بهتره یه‌کم دنیو تنها بذاریم، باشه؟

06:50.368 --> 06:51.953
اشکالی نداره خونه دوش بگیرید دیگه؟

06:52.036 --> 06:53.663
،مربی، اگه از نظر شما ایرادی نداره

06:53.746 --> 06:55.540
بعضی‌ها ترجیح میدن
.تو خونه حموم طولانی بگیرن

06:55.623 --> 06:57.542
.آره، آره

06:57.625 --> 06:59.252
.نه، باشه، اینم خوبه

06:59.335 --> 07:01.671
.و امروز خوب بازی کردید

07:01.754 --> 07:03.381
.همه‌جوره دهنشونو سرویس کردین

07:03.464 --> 07:04.882
.نگران نباشید، بزودی می‌بریم

07:05.716 --> 07:07.176
.شما ماهی‌گلی‌ها رو دوشنبه می‌بینم

07:07.844 --> 07:08.845
ماهی‌گلی؟

07:08.928 --> 07:12.014
یعنی اشتباه و شکست‌هامون
.رو فراموش کنیم و ادامه بدیم

07:12.723 --> 07:15.560
.ولی من اصلا اشتباه نکردم
.فقط تو افتضاح بازی کردی

07:18.312 --> 07:20.648
.رفقا، یان مس بی ادب نیست

07:20.731 --> 07:21.732
.هلندیه

07:23.609 --> 07:24.902
.آره، آره -
.درسته -

07:30.116 --> 07:31.951
بزرگترین طرفدارت فکر می‌کرد
.به‌نظرت این خنده داره

07:32.535 --> 07:34.704
.بهتون می‌گم، همه این مساوی‌ها تقصیر منه

07:34.787 --> 07:37.623
.تلافی مستقیم الهی واسه بازی من‌سیتیه

07:37.707 --> 07:40.626
اونجا آرزو می‌کردم
،و امیدوار بودم مساوی بگیریم

07:40.710 --> 07:42.295
و حالا پلیس کارما داره بهم نشون می‌ده

07:42.378 --> 07:44.547
.وقتی باهاشون در بیفتم چه بلایی سرم میاد

07:44.630 --> 07:46.924
،تیم خوب بازی می‌کنه، تد
.فقط یه‌کم بد شانسی آوردیم، همین

07:47.008 --> 07:50.303
بد شانسی. آره. رفیق، جوری
.که از این کلمه استفاده می‌کنیو دوست دارم

07:50.386 --> 07:52.805
،تو آمریکا، اگه تیمی بد بازی می‌کرد
.نمی‌گفتیم بد شانسی آوردن

07:52.889 --> 07:54.932
بهشون چی می‌گفتیم، مربی؟ -
.نیویورک جتز -

07:55.016 --> 07:56.642
.آفرین -
.مربی -

07:56.726 --> 07:58.978
.ببخشید مزاحم شدم
اشکالی نداره امروز یه‌کم زود برم؟

07:59.061 --> 08:01.480
ولی قسمتی از شغلت اینه‌که
.تا وقتی همه تیم رفتن بمونی

08:01.564 --> 08:04.442
نه، درسته، البته. ولی آخه
...تولد پنجاه سالگی مامانمه

08:04.525 --> 08:05.943
.اوه. اوه

08:06.027 --> 08:08.154
و گفتی مامان جونت چه پستی بازی می‌کنه؟

08:09.530 --> 08:12.325
عیبی نداره، ویل. از طرف ما
،تولد مامانتو تبریک بگو

08:12.408 --> 08:14.619
،و اگه خواست واسه تیم تست بده
.درهای باشگاه به روش باز هستن

08:14.702 --> 08:15.912
.خوبه

08:22.043 --> 08:23.294
.باید بهشون سخت بگیری

08:24.086 --> 08:25.755
فشار از آدم مروارید می‌سازه، درسته؟

08:27.215 --> 08:28.341
.وایسا، اشتباه گفتم

08:28.424 --> 08:30.885
...الماس می‌سازه درسته
.لعنتی! گند زدم

08:30.968 --> 08:32.512
.نه، گند نزدی
...فقط

08:32.595 --> 08:34.096
.بد شانسی آوردی -
!آره -

08:37.683 --> 08:38.893
.ممنون

08:39.519 --> 08:40.645
.عجیبه

08:40.727 --> 08:44.565
،رقیب‌مون، تیم برنتفورد
.واسمون کلی غذا سفارش داده

08:44.649 --> 08:46.192
خوبه. چه مدل غذایی؟

08:46.275 --> 08:47.276
.تایلندی

08:47.860 --> 08:49.278
.اوه، حالا فهمیدم

08:50.696 --> 08:52.782
.سلام همگی -
!تد -

08:53.407 --> 08:55.660
نظرت درباره کوکتل چیه، مربی لسو؟

08:55.743 --> 08:57.411
اوه، همون جوابی رو می‌دم

08:57.495 --> 08:59.413
:اگه داین سایر بگه بیا بریم سر قرار
«.بله لطفا»

09:00.164 --> 09:03.376
.ای داد و بی‌داد

09:04.001 --> 09:04.961
حالت چطوره؟

09:05.044 --> 09:06.796
خب، کیلی، حس می‌کنم

09:06.879 --> 09:09.215
نسبت به بزرگترین بازنده برنامه بیگست لوزر
.بازنده گنده‌تری هستم

09:09.799 --> 09:11.759
.نیمه پر لیوانو ببین، تد

09:11.843 --> 09:14.011
.هنوز شکست نخوردیم

09:14.095 --> 09:15.555
.باشه، درسته. ممنون

09:16.097 --> 09:17.098
دنی چطوره؟

09:18.432 --> 09:20.059
.یه‌کم موجی شده

09:20.142 --> 09:22.103
.ولی دنی شبیه این متر گرونا می‌مونه

09:22.186 --> 09:24.313
.زود می‌ره سرجاش -
.آره -
[ به حالت اول برمی‌گرده ]

09:24.397 --> 09:25.815
صاحب ارل چی؟ حالش خوبه؟

09:25.898 --> 09:27.859
.آره، خوشبختانه آره -
.خوبه -

09:27.942 --> 09:30.570
،آره، و الان داری به خَیِر پر از حس گناه

09:30.653 --> 09:34.824
و خیلی سخاوتمند
.بزرگترین پناهگاه سگِ ریچموند نگاه می‌کنی

09:35.324 --> 09:36.534
.کاخ بارکینگهام

09:37.618 --> 09:38.870
.اسم خوبیه

09:39.537 --> 09:41.289
.به یاد ارل -
.به یاد ارل -

09:41.372 --> 09:42.623
.به یاد ارل

09:43.457 --> 09:45.001
.خیلی‌خب، باید برم

09:45.084 --> 09:47.753
به پسرا قول دادم امشب باهاشون
،فیلم امپراتوری ضربه می‌زند ببینم

09:47.837 --> 09:49.547
و باید واسه لب گرفتن
لوک و لیا سوال می‌پرسن

09:49.630 --> 09:52.008
.حسابی تمرکز کنم

09:52.091 --> 09:54.135
.درسته -
.واسم آرزوی موفقیت کنید -

09:54.218 --> 09:55.469
.خداحافظ، هیگینز

09:55.553 --> 09:56.596
.خداحافظ، لزلی

09:56.679 --> 09:59.432
.هی. نیرو همراهت باد -
.و با تو -

09:59.515 --> 10:00.516
.خیلی‌خب

10:01.267 --> 10:03.186
!خدای من -
خودشه؟ -

10:03.269 --> 10:04.812
.آره، آره، آره -
!زود باش بیا! خوبه -

10:05.897 --> 10:07.148
.باشه

10:07.231 --> 10:08.524
هی، کیه؟

10:09.483 --> 10:11.402
و؟ -
...خب، یعنی -

10:11.485 --> 10:13.654
باشه، ولی؟ -
.نه، کاملا -

10:13.738 --> 10:15.489
.خوبه، بهت افتخار می‌کنم -
.ممنون -

10:15.573 --> 10:16.866
هنوز اجازه ندارم حرف بزنم؟

10:17.450 --> 10:19.744
.متاسفم، تد
یه‌کم صحبت دخترونه بود

10:19.827 --> 10:23.247
درباره یه خواستگار متشخص
.که چند باری باهاش بیرون رفتم

10:23.331 --> 10:26.083
.خوبه. یه‌کم صحبت دخترونه. فهمیدم

10:26.792 --> 10:28.002
...اسمش چیه

10:31.672 --> 10:34.300
هفته آینده واسه قرار چهارتایی پایه‌اید؟
.بذاریم غیرتشو نشون بده

10:34.383 --> 10:37.094
.معلومه -
از روی می‌پرسی وقتش آزاده؟ -

10:37.178 --> 10:38.429
.وقتش آزاده. نگران نباش -
.باشه، خوبه -

10:38.513 --> 10:40.223
هی، روی واسه بازی امروز اومده بود؟

10:40.806 --> 10:42.433
.نه، نیومد. متاسفم تد

10:42.517 --> 10:44.894
نه، عیبی نداره. مطمئنم یه روزی میاد، نه؟

10:45.561 --> 10:48.022
می‌دونه همیشه تو بلیط فروشی
واسش بلیط کنار گذاشتیم، آره؟

10:48.105 --> 10:49.106
.آره -
.خوبه، باشه -

10:49.190 --> 10:51.859
.و یادت نره، به اسم خودش بلیط نگرفتم

10:51.943 --> 10:53.903
.نمی‌خوام مردم سر به سرش بذارن
.با اسم مستعار گرفتم

10:53.986 --> 10:57.406
،مثلا هفته پیش لورتا لین بود
،این هفته دالی پارتن

10:57.490 --> 11:00.117
،و هفته آینده، اگه درست یادم باشه
.شانیا توینه

11:00.201 --> 11:01.369
.عالیه

11:01.452 --> 11:02.537
.و مسئله شخصی نیست

11:02.620 --> 11:04.914
.فقط با این قضیه مربیگریش خیلی سرش شلوغه

11:06.249 --> 11:07.291
!گوش کنید

11:07.875 --> 11:11.337
،هفته دیگه اینطوری بازی کنید
،می‌تونید به جام بوسه خداحافظی بزنید

11:11.420 --> 11:15.550
چون امروز، همه‌تون
!مثل یه مشت تخم‌جن بازی کردین

11:15.633 --> 11:16.634
شنیدین؟

11:16.717 --> 11:18.344
!بله، مربی

11:18.427 --> 11:21.389
به جز کوکورودا. جوری
.که خودتو امروز به خطر انداختی

11:21.472 --> 11:23.391
.خوب می‌دونی، مربی

11:23.474 --> 11:26.310
خیلی‌خب، مامان مونیکا واستون
.پرتقال تیکه کرده آورده

11:26.394 --> 11:28.396
.پوستشو نخورین، حیوونا
.برید ببینم

11:29.021 --> 11:31.065
!کیلی -
!سلام، فیبز -

11:32.525 --> 11:34.944
.مربی کنت. اونا هشت سالشونه

11:35.027 --> 11:37.655
.نباید بهشون بگی تخم جن -
.متاسفم، خانم بوون -

11:37.738 --> 11:39.365
.حتی وقتی تخم‌جن باشن

11:39.448 --> 11:41.242
.دوشنبه مدرسه می‌بینمتون، دخترا

11:41.325 --> 11:42.952
.خداحافظ، خانم بوون -
.سلام، عزیزم -

11:43.035 --> 11:44.036
.خداحافظ، خانم بوون

11:45.246 --> 11:47.331
خیلی‌خب، کی هات چاکلت می‌خوره؟ -
!من -

11:47.415 --> 11:49.208
.من -
!باشه، بریم -

11:54.088 --> 11:55.673
،اوه! قبل این‌که یادم بره

11:55.756 --> 11:58.176
ربکا خواست بدونه می‌تونیم
.هفته دیگه واسه قرار چهار نفره بریم

11:58.259 --> 11:59.635
.تف

11:59.719 --> 12:02.972
.حرف زشت زدی، دایی روی
.یه پوند بهم بدهکاری

12:03.055 --> 12:04.223
.بزن به حسابم

12:04.807 --> 12:06.350
لطفا می‌شه اینو نگه داری؟ -
.آره -

12:06.893 --> 12:08.102
.بی‌خیال. خوش می‌گذره

12:09.687 --> 12:11.564
.باشه -
.ممنون -

12:13.691 --> 12:15.193
فیبی، مسابقه امروز چطور بود؟

12:15.735 --> 12:17.320
.محشر -
واقعا؟ -

12:17.403 --> 12:19.906
با آرنج زدم تو گردن دختره
.و کارت قرمز گرفتم

12:20.615 --> 12:21.908
.و بهت خیلی افتخار می‌کنم

12:23.159 --> 12:24.493
چیه؟

12:26.078 --> 12:29.040
.خب، می‌دونم که هفته بعد می‌ترکونید

12:29.123 --> 12:30.499
.منم

12:31.459 --> 12:32.877
،خب وقتی فصل تموم بشه

12:32.960 --> 12:34.545
واسه دیدن دوست‌هات
وقت بیشتری می‌ذاره، درسته؟

12:35.129 --> 12:36.339
.من همیشه دوست‌هامو می‌بینم

12:36.422 --> 12:37.715
.می‌دونم. مامان‌های یوگا رو داری

12:39.300 --> 12:41.844
دوست نداری بیشتر از نشستن
،تو حالت بچه تو یوگا

12:41.928 --> 12:44.305
و مست کردن با شراب رزه
و غیبت درباره برنامه رئالیتی شو

12:44.388 --> 12:46.432
،با چند تا زن که هیچی ازت نمی‌دونن
کار دیگه‌ای انجام بدی؟

12:46.516 --> 12:48.226
.نه، دوست دارم

12:51.812 --> 12:53.314
.از شبکه اسکای اسپرت دوباره زنگ زدن

12:53.397 --> 12:54.565
.نه

12:54.649 --> 12:55.650
.به‌نظرم فکر خوبیه

12:55.733 --> 12:59.487
،آخرین باری که به فکرهای خوبت گوش دادم
.از خودم یه کسخل ساختم

12:59.570 --> 13:03.783
،مصاحبه مطبوعاتی بازنشستگیت قشنگ بود، روی
.مردم عاشقش شدن

13:03.866 --> 13:05.493
.نزدیک ۱۵ میلیون بازدید گرفته

13:05.576 --> 13:08.871
وایسا ببینم، روشت واسه
کم کردن خجالت من اینه‌که بگی

13:08.955 --> 13:11.457
چند میلیون نفر منو مثل یه کودن دیدن؟

13:12.875 --> 13:13.876
.درست گفتی

13:14.669 --> 13:17.463
.فقط می‌گم به‌نظرم کارشناس فوق‌العاده‌ای می‌شی

13:17.547 --> 13:19.715
،دوست ندارم کارشناس تخمی فوتبال بشم

13:19.799 --> 13:21.717
و توی تلویزیون تخمی
با یه دست کت شلوار زشت بشینم

13:21.801 --> 13:23.010
.مثل این کسخل‌های همه‌چی‌دون

13:23.094 --> 13:24.846
.کار تخمی واسه آدم‌های تخمیه

13:24.929 --> 13:28.307
ترجیح می‌دم عن خودمو بخورم
.تا این‌که تن به همچین حقارتی بدم

13:29.433 --> 13:30.434
.فهمیدم

13:31.185 --> 13:32.478
فیبز، الان حساب روی چقدر شده؟

13:33.062 --> 13:36.941
.۱۲۳۶پوند

13:38.067 --> 13:39.068
.تاثیر گذاره

13:40.945 --> 13:43.030
و یه‌بار دیگه آشناپنداری رخ می‌ده

13:43.114 --> 13:47.118
و دنی روهاس تو وقت‌های اضافه
دوباره پشت ضربه پنالتی می‌ره

13:47.201 --> 13:50.663
تا برای اولین بار در این فصل
.برای ریچموند برد به دست بیاره

13:52.123 --> 13:54.959
اونم اگه بتونه توپ رو
.از این دروازه‌بان بانمک رد کنه

13:58.546 --> 14:03.134
.اوه، دروازه‌بان شگرد خاصی رو پیاده می‌کنه
روهاس چطوری پاسخ می‌ده؟

14:08.890 --> 14:09.724
« دردم می‌گیره »

14:13.144 --> 14:16.063
!فوتبال یعنی مرگ

14:21.444 --> 14:22.445
.بیا تو

14:22.528 --> 14:23.613
.صبح بخیر، رییس

14:23.696 --> 14:24.864
.اوه سلام، تد

14:25.698 --> 14:28.451
اوپس. از زمانی
که توی خیریه فرزندپروری تنظیم‌شده

14:28.534 --> 14:31.245
،کلاه قرمز بیسبال پوشیده بودم
.ندیده بودم کسی انقدر از دیدنم نا امید بشه

14:32.121 --> 14:35.917
.متاسفم، تد. حق با توئه
.امیدوار بودم کیلی باشه

14:36.000 --> 14:38.461
اشکالی نداره. خود منم
.سه، چهار بار در روز آرزو می‌کنم کیلی بودم

14:38.544 --> 14:39.754
.بفرما -
.ممنون -

14:39.837 --> 14:42.173
بذار حدس بزنم. له‌له می‌زنی
تا یه صحبت ریز دخترونه‌ای داشته باشی؟

14:43.382 --> 14:45.426
،خب، بگو ببینم
چرا نمی‌ذاری یه امتحانی کنم؟

14:45.510 --> 14:46.844
واقعا؟ -
آره، چرا که نه؟

14:46.928 --> 14:48.804
.اوه. باشه، دنیا که به آخر نمی‌رسه

14:48.888 --> 14:51.349
.خب، این مرده رو که می‌دیدم، اسمش جانه

14:51.432 --> 14:52.642
استیموس؟
[ بازیگر ]

14:53.142 --> 14:55.102
.نه، اسمش جان وینگزنایته

14:55.186 --> 14:56.187
.باشه -
.اما نکته این نیست -

14:56.270 --> 14:58.564
.یه لحظه صبر کن
اسمش جان وینگزنایته؟

14:58.648 --> 14:59.982
.آره -
مثل بار ورزشی؟ -

15:00.066 --> 15:02.235
مثل بال خوری دوشنبه شب‌ها
فقط و فقط در پی‌جی فلت؟

15:02.318 --> 15:04.111
تد، می‌شه بس کنی؟

15:04.195 --> 15:06.489
:قانون شماره یک
،با این‌که اسمش صحبت دخترونه‌ست

15:06.572 --> 15:08.533
،بعضی‌وقت‌ها بیشتر باید
دختر، گوش کن» باشه»

15:08.616 --> 15:11.118
.فهمیدم. سریع یاد می‌گیرم
.زود باش. بگو

15:11.202 --> 15:15.790
،خیلی‌خب، ممنون. خب، جان
.یعنی مرد فوق العاده‌ایه

15:16.666 --> 15:19.418
.خیلی خوشتیپ و موفقه -
.ایول -

15:19.502 --> 15:21.337
.خجالتی نیست -
باهات مهربونه؟ -

15:22.296 --> 15:24.674
.آره. آره، خیلی

15:24.757 --> 15:26.843
.خوبه. آره، به‌نظر مرد خیلی خوبی میاد

15:26.926 --> 15:28.719
الان گیج شدم. این وسط مشکلی هست؟

15:28.803 --> 15:29.804
...خب

15:32.056 --> 15:33.266
.راستش، فکر نکنم

15:34.225 --> 15:35.226
.باشه

15:35.935 --> 15:37.770
خیلی‌خب، قانون شماره دو اینه‌که

15:37.854 --> 15:40.857
بعضی‌وقت‌ها صحبت دخترونه می‌تونه
،فقط پرحرفی درباره مسائل باشه

15:40.940 --> 15:43.734
،و چیزی عوض نمی‌شه
و کسی چیزی حل نمی‌کنه؟

15:43.818 --> 15:44.944
.آره، دقیقا درسته

15:45.027 --> 15:46.362
.دوستش دارم. ادامه بده

15:46.445 --> 15:48.447
.درسته، خب... بیا

15:49.740 --> 15:51.075
.خیلی‌خب

15:52.493 --> 15:53.870
.شرمنده دیر کردم، رفقا

15:53.953 --> 15:56.455
داشتم به رییس کمک می‌کردم
.واسه قرار امشبش لاک چه رنگی بزنه

15:56.539 --> 15:58.666
،من خودم آبی دوست دارم
.ولی به‌نظرم همه‌شون خفن‌ان

15:58.749 --> 16:00.084
نظر شما چیه؟

16:01.002 --> 16:03.254
چی شده؟ -
.یه مشکلی هست، مربی -

16:03.337 --> 16:05.423
.خودشو دست‌کم می‌گیره
.تراژدی شکسپیر رو دستمونه

16:05.506 --> 16:06.716
.آروم باش، دنی

16:06.799 --> 16:09.051
زود باش، دنی. یه بار دیگه، باشه؟
.یکی دیگه بزن

16:10.720 --> 16:12.346
.زود باش، دنی. زود باش

16:23.024 --> 16:24.025
چند تا پنالتی خراب کرده؟

16:24.567 --> 16:25.568
.همه‌اشو

16:26.319 --> 16:28.362
!ای‌وای. خیلی‌خب. هی، دنی

16:29.405 --> 16:31.032
.بیا، پسر. بریم قدم بزنیم

16:32.366 --> 16:34.660
.داریم تموم شدن حرفه یکی رو می‌بینیم

16:34.744 --> 16:35.745
.الان وقتش نیست، یان

16:37.163 --> 16:39.999
.متاسفم، مربی -
.نه، لازم به عذرخواهی نیست -

16:40.082 --> 16:45.129
،دنی، اتفافی بین تو و ارل افتاد
.تقصیر تو نبود، می‌دونی

16:45.671 --> 16:48.633
.تو متحمل یه اتفاق مصیبت‌بار و بعید شدی

16:49.175 --> 16:50.676
بی شباهت به اونی نیست

16:50.760 --> 16:53.596
.که توی شاهکار سال ۱۹۹۹ پاول توماس اندرسون، مگنولیا دیدیم

16:54.430 --> 16:56.766
همونی که تام کروز موهاش
دم اسبی کوچولو بسته؟

16:56.849 --> 16:59.352
نه، دنی. فکر کنم داری
.به آخرین سامورایی فکر می‌کنی

16:59.435 --> 17:01.562
.توی مگنولیا هم دم اسبی ریزی داشت، مربی

17:01.646 --> 17:02.772
.ممنون، مربی

17:02.855 --> 17:04.357
.عذر می‌خوام، دنی

17:04.440 --> 17:07.068
تام کروز با موی اسبی کوچولوش
.تو دو تا فیلم ترکوند

17:07.151 --> 17:08.528
.باشه -
،نکته اینجاست -

17:08.611 --> 17:10.613
مصیبت اتفاق میفته، باشه؟

17:11.696 --> 17:12.949
.یه بار بیشتر نیست

17:13.031 --> 17:15.742
،پس بیا از طلسم نحس نقطه پنالتی فاصله بگیریم

17:15.826 --> 17:17.078
.و می‌دونی، خوش بگذرونیم

17:17.161 --> 17:18.788
بریم کرنر بزنیم، باشه؟

17:18.871 --> 17:19.872
.باشه -
باشه؟ -

17:19.955 --> 17:22.375
.رفقا! تاکتیک پوتین شبانه رو اجرا کنید

17:23.166 --> 17:25.711
.آره، بیا
.کمک می‌کنه حس و حالت برگرده

17:29.590 --> 17:31.425
.خیلی‌خب، دنی -
.باشه، مربی -

17:31.509 --> 17:33.177
نفس عمیق بکش، باشه؟

17:33.803 --> 17:35.513
.می‌خوام سانترت رو تصور کنی

17:36.973 --> 17:39.392
.خودتو جای توپ بذار، دنی
.حالا بزن

17:46.107 --> 17:47.149
.ای‌وای

17:47.233 --> 17:49.026
.عیبی نداره. عیبی نداره

17:50.319 --> 17:54.240
خب، دوستان، از جنگل محلی
...پاول بونیان کوفته‌ترم، می‌دونید

17:54.323 --> 17:55.324
.درد داره

17:57.076 --> 17:58.327
فکری ندارید؟

17:58.411 --> 18:01.622
،اگه دنی انگیزه می‌خواد
.همیشه می‌تونیم حقوق لعنتیشو نشونش بدیم

18:03.416 --> 18:06.043
.یه‌کم پرخاشگرانه‌ست، می‌دونی

18:06.127 --> 18:08.462
ولی هی، نباید وقتی فکرامونو
،رو هم می‌ریزیم جبهه بگیرم

18:08.546 --> 18:09.964
.ولی ممنون کار رو شروع کردی، نیت

18:10.047 --> 18:11.340
.باشه

18:11.424 --> 18:13.843
به‌نظر اول باید مشکل رو مشخص کنیم، آره؟

18:13.926 --> 18:15.011
.درسته

18:15.094 --> 18:16.971
فکر کنم می‌دونیم چیه، مگه نه، رییس؟

18:17.054 --> 18:18.431
از چی حرف می‌زنی، ویلیس؟

18:19.557 --> 18:21.267
هی، نباید با صدای بلند بگی؟

18:21.350 --> 18:22.727
.واسه همین نوشتمش

18:22.810 --> 18:24.270
یپس»؟»

18:25.897 --> 18:27.273
یپس چیه؟

18:27.356 --> 18:28.941
شما دو تا شوخی می‌کنید دیگه؟

18:30.735 --> 18:32.820
این کلمه رو بلند نمی‌گیم، فهمیدی؟

18:32.904 --> 18:34.697
،مثل این می‌مونه تو تئاتر بگی مکبث

18:34.780 --> 18:36.532
...یا تو هاگوارتز بگی ولدمورت یا

18:36.616 --> 18:38.201
.ساکر تو انگلیس -
.خودشه -

18:39.076 --> 18:40.870
اما یپس چیه؟

18:40.953 --> 18:42.413
،وقتی، از نا کجا آباد

18:42.496 --> 18:45.583
ورزشکار به‌طور ناگهانی نمی‌تونه
.اصول اولیه ورزش رو انجام بده

18:45.666 --> 18:47.460
آره، می‌دونی، مثل پرتاب چاک نابلاک
،به بیسِ اول

18:47.543 --> 18:49.962
.یا ضربه گلفِ چارلز بارکلی

18:51.380 --> 18:52.632
.می‌گیرید چی می‌گم

18:54.634 --> 18:57.053
بعضی‌وقت‌ها اینجا بودن
.مثل زندگی تو کشور خارجی می‌مونه

18:57.136 --> 18:58.679
هیچوقت اینطور حسی داشتی؟ -
.آره -

18:58.763 --> 19:00.389
تد، نظرت درباره مشاوره چیه؟

19:02.767 --> 19:06.103
.درک عام و شک‌گرایی ناچیز غربه میانه
واسه چی می‌پرسی؟

19:06.187 --> 19:08.606
خب، شاید خوب باشه
.روانشناس ورزشی بیاریم

19:08.689 --> 19:11.901
میدونم خیلی از باشگاه‌ها
.با روانشناس به موفقیت بزرگی رسیدن

19:13.611 --> 19:14.779
.فکر بدی نیست، مربی

19:19.992 --> 19:20.993
.باشه

19:22.870 --> 19:24.080
.آره، صبر کنید

19:24.163 --> 19:27.792
.بذارید فکر کنم
.بذارید فکرمو راه بندازم، خیلی‌خب

19:29.252 --> 19:30.294
.باشه، انجامش بدیم

19:33.798 --> 19:37.134
،و حالا، چشم تو چشم شدیم
،و بخشی ازم فکر می‌کنه

19:37.218 --> 19:38.886
بزن تو تخمای این یارو »

19:38.970 --> 19:40.471
و وقتی خم شد، با زانو تو دماغش

19:40.555 --> 19:42.682
«.و با یه کون لقت قضیه رو تموم کن

19:42.765 --> 19:45.393
،و بخش دیگه ازم فکر می‌کنه
،اما این مارتین شورته »

19:45.476 --> 19:47.144
«.تو عاشق مارتین شورتی

19:47.770 --> 19:49.981
خب، بعد به خودت میای می‌بینی
،یه زن کوچولوی آمریکایی می‌گه

19:50.064 --> 19:51.482
«اینه؟»

19:51.566 --> 19:54.443
،و همونطور که انتظار می‌رفت
،بین کوسن‌های مبل

19:54.527 --> 19:56.696
.کیف پول مارتین شورت بود -
.کیف پول مارتین شورت -

19:56.779 --> 19:58.614
.یعنی ندزدیده بودش

19:58.698 --> 20:00.908
!نه -
.دیوونگیه -

20:00.992 --> 20:03.536
عجب. می‌شه لطفا یکی دیگه بیارید؟

20:03.619 --> 20:06.664
خدایا، اصلا نمی‌دونستم
آشنایی تو برنامه‌های برداوی

20:06.747 --> 20:08.708
.انقدر جایِ، میشه گفت، تقریبا جای خشنیه

20:08.791 --> 20:11.919
اوه، بدجور. اما کی
...به مارتین شورت اهمیت می‌ده وقتی

20:12.003 --> 20:15.047
،اون اینجاست، اونجاست»
.همه قبرستونی هست، روی کنت» نشسته باشی

20:15.131 --> 20:17.258
!روی کنت -
.جان دیوونهٔ فوتباله -

20:17.341 --> 20:19.927
عالیه. طرفدار چه تیمی هستی؟

20:20.011 --> 20:22.388
خب، یه روز سیتی یه روز یونایتد

20:22.471 --> 20:24.223
.معمولا، هر کدوم ببره

20:24.307 --> 20:26.309
.عاشقشم -
.مشخصه -

20:26.392 --> 20:27.852
خب، بازنشستگی چطوره، روی؟

20:27.935 --> 20:30.688
یعنی نمی‌تونم تصور کنم
.زندگیت الان چقدر فرق کرده

20:30.771 --> 20:32.231
باید بدجوری دل تنگ شده باشه، آره؟

20:33.149 --> 20:34.442
.نه

20:35.109 --> 20:36.444
خب، حالا چیکار می‌کنی؟

20:36.527 --> 20:37.987
.اوه، می‌دونی، مشغولم، سرم شلوغه

20:39.030 --> 20:40.531
.راستش الان دارم مربیگری می‌کنم

20:40.615 --> 20:43.993
.نشنیدم. عالیه -
.آره. هفته دیگه تو فینال بازی داریم -

20:44.076 --> 20:45.620
اونم تو اکتبر... چه جامی؟

20:46.204 --> 20:47.914
.دخترهای زیر نه سال غرب لندن

20:49.332 --> 20:50.625
می‌شه لطفا یکی دیگه بدین؟

20:51.125 --> 20:53.586
راستش اسکای‌اسپرت
.بهش پیشنهاد کارشناسی داده

20:53.669 --> 20:56.672
.مشخصه. تو این شغل محشر میشی

20:56.756 --> 20:58.049
.اینو دوست دارم

20:58.716 --> 21:01.344
.هرچی بگم کم گفتم

21:02.053 --> 21:04.472
.باید بگم سخنرانی بازنشستگیت فوق‌العاده بود

21:04.555 --> 21:06.182
اولین باری بود که بابام

21:06.265 --> 21:09.769
بعد از پنج سال جز دردسر مهاجرت
.چیز دیگه‌ای واسم فرستاد

21:09.852 --> 21:11.854
.و خیلی واسم با ارزش بود، ازت ممنونم

21:12.855 --> 21:14.065
.نوش

21:14.148 --> 21:16.817
حتما بعدش خیلی عجیب بوده، آره؟

21:16.901 --> 21:18.361
.لطفا دو تا دیگه بیار

21:23.533 --> 21:24.742
.بفرمایید، آقایون

21:24.825 --> 21:25.826
.ممنون، می -
.ممنون، می -

21:25.910 --> 21:27.828
.اتفاقی که سر ارل اومد تاسف آوره

21:27.912 --> 21:30.665
،اون و صاحبش، نایجل
،همیشه میومدن اینجا

21:30.748 --> 21:33.167
از وقتی پاشو می‌ذاشت داخل بار
.همه‌جا می‌شاشید و می‌رید

21:33.251 --> 21:35.086
.آره. نه، توی سگ‌های پیر رایجه

21:35.169 --> 21:36.629
.نه، نایجل رو می‌گم

21:38.923 --> 21:40.341
.به یاد ارل -
.پسر خوبی بود -

21:45.888 --> 21:49.141
هی، مربی، می‌شه یه لحظه جدی صحبت کنم؟
یه لحظه بیخیال غذا بشم؟

21:49.225 --> 21:51.394
آبجوتو بذاری زمین
و یه لحظه به رفیقت بگی چه حالی داری؟

21:51.477 --> 21:53.896
.آره -
.باشه -

21:54.939 --> 21:59.277
ببین، من حاضرم هر کاری انجام بدم
.تا به دنی کمک کنم به اوج خودش برگرده

21:59.861 --> 22:02.822
اما خیال این‌که یکی از بیرون بیاریم

22:02.905 --> 22:04.448
،تا بهمون کمک کنه دنی به اوج برسه

22:04.532 --> 22:06.158
.نمی‌دونم، یه‌ذره آشوبم می‌کنه

22:06.242 --> 22:07.243
.دلیلشو نمی‌دونم

22:08.411 --> 22:10.830
انگاری ممکنه آهنگ محبوبت
.از گروه جین بلاسمز باشه

22:10.913 --> 22:13.040
تا پایین دنبالت میام؟ -
.نه، آهنگ هی حسود -

22:13.124 --> 22:14.959
.نه، هی حسود بهترین آهنگشونه

22:15.042 --> 22:17.128
آهنگ مورد علاقه‌ من از این گروه
.تا پایین دنبالت میامه

22:17.211 --> 22:19.046
داستانشو نمی‌دونی؟

22:19.130 --> 22:20.423
،مهم نیست، بریم سر حرف تو

22:20.506 --> 22:22.758
،می‌دونی، فکر کردم ممکنه از حسادت باشه

22:22.842 --> 22:25.011
ولی می‌دونی، بخشی ازم

22:25.094 --> 22:30.057
...چیزه... نمی‌دونم
به مشاورها اعتماد نداره؟

22:30.725 --> 22:31.726
چطور؟

22:32.435 --> 22:35.062
،خب، وقتی من و میشل مشاور ازدواج می‌رفتیم

22:35.146 --> 22:38.441
...یه مدت پیش همین مشاوره می‌رفت

22:39.650 --> 22:41.903
.یه‌جورایی حس کردم واسم پاپوش دوختن، می‌دونی

22:42.737 --> 22:44.822
،انگار رفتم اونجا که شنیده نشم

22:44.906 --> 22:48.326
.در عوض کارهای اشتباهمو بشنوم

22:49.493 --> 22:51.579
و همین یه بار رفتی پیش مشاور؟

22:51.662 --> 22:53.206
.آره

22:53.956 --> 22:56.209
یادته موقعی که رقاص کشتی تفریحی ولم کرد

22:56.292 --> 22:58.127
و قسم خوردم دیگه
با رقاص‌ها قرار نمی‌ذارم چی گفتی؟

22:58.211 --> 22:59.545
« کفش‌های رقصتو بهم می‌دی؟ »

23:00.129 --> 23:02.173
«.آدم‌ها با هم فرق دارن»

23:03.549 --> 23:04.550
اینو گفتم؟

23:07.512 --> 23:08.513
.خوب گفتما

23:08.596 --> 23:09.597
.آره

23:10.264 --> 23:12.308
ولی باز با یه رقاص دیگه قرار گذاشتی؟ -
.زیاد -

23:14.352 --> 23:15.353
.خیلی زیاد

23:17.522 --> 23:19.524
.اگه امشب زیاد حرف زدم ببخشید

23:19.607 --> 23:22.109
.مثل همیشه دلربا و جذاب بودی

23:22.944 --> 23:24.779
مطمئنی نمیای خونهٔ من؟

23:25.363 --> 23:26.572
باید صبح زود برم سر کار، یادته؟

23:28.199 --> 23:31.244
،درسته. آره، خب
.اگه آزمون رو قبول شدم خبرم کن

23:32.286 --> 23:34.539
تو این هفته ناهار بخوریم؟‌-
.عالیه -

23:38.042 --> 23:39.544
.شب بخیر

23:39.627 --> 23:40.878
.ممنون

23:40.962 --> 23:42.338
.می‌بینمت -
.خداحافظ -

23:42.421 --> 23:43.631
.خداحافظ

23:49.345 --> 23:51.639
خب؟ -
.به‌نظرم واقعا بهت میاد -

23:51.722 --> 23:55.101
،یعنی، هم از نظر سنی
.هم از نظر مالی خوبه

23:55.184 --> 23:56.227
.خجالتی نیست

23:56.310 --> 23:58.896
.این ویژگیشو دوست دارم -
.کاملا -

23:58.980 --> 24:00.481
.لعنتی

24:03.067 --> 24:04.360
مشکلیه؟

24:05.444 --> 24:06.946
.راستشو بگو

24:07.029 --> 24:09.073
.آدم خوبیه. تموم شد و رفت

24:09.156 --> 24:11.158
،طرف مشکلی نداره
.اکثر آدم‌ها خوب و مهربون‌ان

24:11.242 --> 24:14.412
.اما مسئله اون نیست
اینه‌که واسه چی فکر می‌کنی لیاقت تو رو داره؟

24:15.538 --> 24:18.958
تو لایق آدمی هستی که کاری کنه
.انگار رعد و برق بهت زده

24:20.334 --> 24:22.044
وای به حالت فقط
.به خوب بودن بسنده کنی

24:27.258 --> 24:28.926
.نه این‌که من ربطی داشته باشه

24:32.054 --> 24:34.054
.به نلسون رود، خانهٔ ای‌اف‌سی ریچموند خوش آمدید

24:34.140 --> 24:36.684
« رد پنجه‌هات رو در قلب ما جا گذاشتی »

24:36.767 --> 24:39.103
« برای ارل سگه »
« خیلی ناراحت شدم فوت کردی و هرگز فراموشت نمی‌کنم »

24:39.187 --> 24:41.397
« واق‌واقت دارم »

24:46.903 --> 24:51.782
۴۳۵،۴۳۶، ۴۳۷، ۴۳۸، ۴۳۹، ۴۴۰...

24:51.866 --> 24:53.284
!هیگینز، مراقب باش

24:54.118 --> 24:55.620
.دیوونه

24:55.703 --> 24:59.081
متاسفم. خواستم
.با دکتر شارون فیلداستون آشنا بشید

24:59.165 --> 25:01.042
.قراره دنی رو زیر نظر داشته باشن

25:01.125 --> 25:04.003
.نیتن، مربی برد و تد لسو هستن

25:04.086 --> 25:05.505
.نیازی نیست بلند بشید

25:05.588 --> 25:07.465
.ولی این کار رو راحت‌تر می‌کنه

25:08.716 --> 25:10.468
از آشنایی‌تون خوشوقتیم

25:10.551 --> 25:12.220
از آشنایی‌تون خوشوقتیم

25:12.303 --> 25:15.181
این آهنگو روش خوش آمدگویی ما بدونید

25:15.264 --> 25:16.265
!هی

25:18.684 --> 25:21.395
خب متوجه شدم که دنی
مورد یپس درش پدیدار شده؟

25:21.479 --> 25:22.939
!هی

25:23.648 --> 25:26.067
.خیلی‌خب، این دومین مورد عجیب متوالیه
جریان چیه؟

25:26.150 --> 25:28.569
خب، دکی، ما خوشمون نمیاد
.از این کلمه اینجا استفاده کنیم

25:28.653 --> 25:29.654
برای چی؟

25:31.197 --> 25:32.365
...چطور بگم

25:32.990 --> 25:33.991
چرا به من نگاه می‌کنید؟

25:34.075 --> 25:36.744
...اون همه‌چی می‌دونـ
...خیلی‌خب، باشه. خب، دکی

25:36.827 --> 25:38.120
.دکتر

25:38.829 --> 25:40.206
.صحیح. آره، البته. شرمنده

25:40.289 --> 25:43.709
.دکتر. خرافاته

25:44.544 --> 25:46.087
...متوجه‌ام. خب... یپس

25:48.673 --> 25:50.091
.خرافه نیست

25:50.675 --> 25:51.843
،مشکل روانیه

25:51.926 --> 25:54.762
.با علم و دانش حل می‌شه، نه انکار

25:54.846 --> 25:57.640
پس خیلی به خودت مطمئنی
که می‌تونی تو خوب شدن دنی کمک کنی؟

25:57.723 --> 25:59.058
توی کارت مهارت داری؟

26:00.518 --> 26:01.394
...یعنی

26:02.436 --> 26:03.521
.نگران اونا نباش

26:04.772 --> 26:07.441
تحقیر و ذلت رو بذار کنار
.و باهام روراست باش

26:07.525 --> 26:09.360
تو کارت مهارت داری؟ آره یا نه؟

26:10.653 --> 26:11.654
.آره

26:11.737 --> 26:12.947
.باورت دارم

26:13.865 --> 26:17.076
،خب، تا وقتی تو کارت خوب باشی
.من دوبرابر خوب‌تر هستم

26:21.789 --> 26:23.541
.خیلی خوشبختیم شما رو داریم -
.خیلی ممنون -

26:23.624 --> 26:25.209
.خوب شد فهمیدیم -
.ممنون که تشریف آوردید -

26:25.793 --> 26:28.004
بسیار خب، کجا باید جلساتم رو انجام بدم؟

26:29.630 --> 26:32.425
چرا دفتر خودم رو بهتون بدم، آره؟

26:33.009 --> 26:36.470
عالیه. از آشنایی باهاتون خوشوقت شدم
.و ببخشید مزاحم بازی‌تون شدم

26:36.554 --> 26:37.555
رکوردتون چند تاست؟

26:37.638 --> 26:40.016
.اوه، ۱۲۳۶

26:43.519 --> 26:44.770
.تاثیر برانگیزه

26:53.404 --> 26:55.573
.آدم باحالی به‌نظر می‌رسه

27:00.578 --> 27:02.413
مطمئنی اشکالی نداره
از دفترت استفاده کنم؟

27:02.496 --> 27:03.706
از روی ادب که نیست؟

27:03.789 --> 27:06.876
.احتمالا یه‌کم از هر دو باشه، ولی اصرار دارم

27:06.959 --> 27:09.170
.ممنون، آقای هیگینز -
.خواهش می‌کنم -

27:14.217 --> 27:15.927
.هی، دکی...تر

27:16.010 --> 27:17.595
.ایشون دنی روهاسه

27:17.678 --> 27:20.223
.دنی، ایشون دکتر شارون فیلداستونه

27:20.306 --> 27:22.266
.از آشنایی باهات خوشوقتم، دنی
حالت چطوره؟

27:22.350 --> 27:23.768
.مثل قاتل‌ها

27:24.393 --> 27:25.770
.لطفا

27:27.021 --> 27:28.022
.مشکلی پیش نمیاد

27:29.315 --> 27:32.693
آره. می‌خواید بمونم و یخ دنی رو باز کنم؟

27:32.777 --> 27:34.987
.فکر می‌کنم مشکلی نباشه، مربی لسو
.متشکرم

27:35.905 --> 27:37.532
.باشه. خواهش

27:46.374 --> 27:47.875
خوبی؟ -
.آره -

27:48.417 --> 27:50.419
.قراره عالی باشه. آره

27:53.673 --> 27:56.050
و یادت باشه، مال زمانیه
.که بلیط اجرای گروه استامپ سخت گیر میومد

27:56.133 --> 27:58.511
،بگذریم، قد بلند کله قرمزی اومد جلوم

27:58.594 --> 28:00.429
،زدم رو شونه‌اش، برگشت گفت

28:00.513 --> 28:02.598
.مشکلیه؟ گفتم آره، مشکلیه

28:02.682 --> 28:04.851
.گفت: مشکلی نیست. مشکلی نیست
.من طراح رقص رو می‌شناسم

28:04.934 --> 28:05.935
...حدس بزن کی بود

28:27.331 --> 28:28.499
همه‌چی مرتبه، ربکا؟

28:32.670 --> 28:35.882
...چیـ
قرار گذاشتن عجیبه، نیست؟

28:35.965 --> 28:38.843
.آره -
.اساسا همه‌مون غریبه هستیم -

28:38.926 --> 28:42.722
یعنی چطور ممکنه واقعا
پیش کسی احساس امنیت کنیم؟

28:42.805 --> 28:43.806
.فکر کنم نتونی

28:43.890 --> 28:46.267
،می‌دونی، دوستم، فلو، یه بار گفت

28:46.350 --> 28:50.730
نزدیکی و صمیمیت یعنی
.خودتو برای حمله شدن رها بذاری

28:51.522 --> 28:53.274
.اوه -
وحشتناک نیست؟ -

28:53.357 --> 28:54.692
.نشنیده بودم

28:54.775 --> 28:57.737
،اما می‌فهمی چقدر ترسناکه

28:58.946 --> 29:00.656
.به خودت اجازه بدی دوباره صمیمی بشی

29:02.033 --> 29:03.743
.یعنی فقط کافیه شجاع باشه

29:08.080 --> 29:09.665
و حقیقته، نه؟

29:11.626 --> 29:13.836
...باید اون‌قدری شجاع باشم بذارم یه آدم

29:15.755 --> 29:17.924
،فوق العاده عاشقم بشه

29:18.007 --> 29:21.093
بدون ترس از صدمه دیدن
...و بدون ترس از

29:23.054 --> 29:24.055
.امنیت

29:27.433 --> 29:29.810
ببخشید... داری باهام بهم می‌زنی؟

29:34.148 --> 29:37.735
خیلی متاسفم. راستش نمی‌دونستم

29:37.818 --> 29:40.029
...دارم این‌کار رو -
.نه، نه، چیزه... عیبی نداره -

29:46.410 --> 29:47.495
.قهوه به حساب من

29:48.079 --> 29:50.790
.باشه، منصفانه‌ست
.نوش

30:00.633 --> 30:04.011
.دنی روهاس، روهاس. دنی روهاس

30:04.095 --> 30:06.138
.سلام، مربی‌های خوشگل من
می‌تونم برم سر تمرین؟

30:06.222 --> 30:07.431
.معلومه، دنی. برو

30:07.515 --> 30:09.350
اما هی، عجله نکن، باشه؟

30:09.433 --> 30:10.434
.باشه، مربی

30:22.196 --> 30:23.322
دست تکون نداد؟

30:23.406 --> 30:25.658
.اوه، فکر نکنم منو دید -
.دیدت -

31:11.204 --> 31:12.413
!هی، خیلی‌خب

31:19.420 --> 31:21.672
هی، کلی ایموجی داره. دیدی؟

31:21.756 --> 31:23.925
وقتی ایموجی گروچو رو اضافه کرد
و هارپو رو نیوردن یادت میاد؟

31:24.008 --> 31:25.426
.مزخرفه

31:26.093 --> 31:30.306
،شب بخیر، مربی‌ها
.و از بابت دکتر شارون ممنون. اون بی نظیره

31:30.389 --> 31:32.558
.خواهش می‌کنم، دنی
.خوشحالم بهتری

31:33.726 --> 31:36.437
.آره، اما یه لحظه صبر کن
.کنجکاو شدم

31:36.521 --> 31:39.232
،اون چیـ... یعنی
چی بهت کمک کرد؟

31:40.608 --> 31:41.984
دکتر شارون کمک کرد یادم بیاد که

31:42.068 --> 31:45.446
،با این‌که فوتبال یعنی زندگی
.فوتبال همینطوری به معنای مرگ هم هست

31:46.989 --> 31:48.824
.و فوتبال، فوتبال هم هست

31:50.326 --> 31:51.869
!ولی عمدتا فوتبال یعنی زندگی

31:52.703 --> 31:53.704
.باشه

31:56.457 --> 31:58.084
.آره، به همین راحتی

31:59.377 --> 32:02.255
،می‌دونی چیه، می‌رم بالا
.قبل این‌که بره از دکتر مهربون تشکر کنم

32:02.922 --> 32:04.423
.حداقل کاریه از دستت برمیاد

32:05.049 --> 32:06.342
هی، هیگینز. دکی هنوز داخله؟

32:06.425 --> 32:08.219
.صبر کن، تد
.جلسه داره

32:08.302 --> 32:09.470
جلسه؟ با کی؟

32:11.055 --> 32:13.891
.ممنون، شارون. از ته دل می‌گم -
.خواهش می‌‌کنم -

32:14.642 --> 32:15.643
.حرف نداره

32:16.644 --> 32:19.397
تیری؟ -
.بله. سلام -

32:25.444 --> 32:28.447
چند تا از پسرا خواستن قبل این‌که
.دکتر فیلداستون بره باهاش جلسه داشته باشن

32:28.531 --> 32:29.615
ضرری نداره دیگه؟

32:30.199 --> 32:32.118
.نه، عالیه. آره

32:36.998 --> 32:39.959
.سلام -
سلام، خوشگله. چه خبر؟ -

32:40.042 --> 32:41.294
.حس بدی دارم

32:41.794 --> 32:44.422
از شب خوش گذرونی‌مون سوء استفاده کردم

32:44.505 --> 32:46.382
.تا نظرتو درباره چیزی که نمی‌خوای عوض کنم

32:46.465 --> 32:48.634
.کار زشتی بود، خیلی متاسفم

32:48.718 --> 32:50.678
.خیلی مهربونی. ممنون

32:50.761 --> 32:52.263
.کارم تموم شد

32:52.346 --> 32:55.224
،می‌تونم سر راه دم سوپر وایترز وایستم
یه بطری شراب بگیرم و بیارم؟

32:55.308 --> 32:58.269
وایترز آخه؟ مگه دارم با ملکه حرف می‌زنم؟

32:58.978 --> 33:00.438
...دوست دارم اما

33:00.521 --> 33:02.315
.لعنتی! آره. شب مامان‌های یوگا کاره
.متاسفم

33:02.398 --> 33:05.109
آره، ولی بعدا می‌تونی
.درخواست بخشش کنی

33:05.193 --> 33:06.611
.می‌تونم بیام و بیدارت کنم

33:06.694 --> 33:09.488
.روی. عجله کن
.داره شروع می‌شه

33:10.323 --> 33:12.408
من بیدارم. خوش بگذره، باشه؟

33:12.491 --> 33:13.492
.خداحافظ، عزیزم

33:15.703 --> 33:17.038
.بیاید ببینیم

33:19.540 --> 33:21.667
در این هفته چه کسی

33:21.751 --> 33:25.463
،در برنامه شماره یک بریتانیا
غلبه شهوت، حذف می‌شه؟

33:25.546 --> 33:28.966
،آیا دستیار برتر آرایش گرمیزبی
الی، حذف می‌شه؟

33:29.050 --> 33:32.470
نمی‌تونید رای بدید حذف بشم، آره؟
.آخه من اونی‌ام وقتی منو می‌بینید لبتونو به هم فشار می‌دید

33:32.553 --> 33:34.388
.خفه‌شو، هرزه

33:34.472 --> 33:36.265
.بی‌خیال. خنده داره

33:36.349 --> 33:39.185
یا تارت فوتبالیه، جیمی؟

33:43.231 --> 33:45.691
.نمی‌تونید از شرم خلاص بشید
.من آقای گل جزیره‌ام

33:46.859 --> 33:47.860
.از نظر جنسی

33:50.238 --> 33:51.989
.خدایا، عاشقشم

33:52.073 --> 33:53.199
.منم

33:54.075 --> 33:56.410
.خدایا -
لطفا شراب می‌ریزی، جنیس؟ -

33:56.494 --> 33:58.162
یا داروساز بورهام‌وود؟

33:58.246 --> 34:00.873
...یا کلارا، رسوایی آور بورنموث -
.نوش -

34:00.957 --> 34:01.958
.نوش

34:01.982 --> 34:05.982
ترجمه از مـحـمـدعـلـی

34:10.030 --> 34:20.030
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
