WEBVTT

00:01.877 --> 00:04.086
.در دقایق پایانی وقت‌های اضافه هستیم

00:05.506 --> 00:09.218
ای‌اف‌سی ریچموند و ناتینگهام فارست
.هر دو، دو گل زدن

00:10.344 --> 00:15.182
.اوبیسانیا محوطه بازی رو عوض می‌کنه
.روهاس رو می‌بینه که فضا داره

00:15.265 --> 00:16.265
!اوه

00:19.520 --> 00:20.729
!و داور پنالتی می‌گیره

00:22.064 --> 00:25.776
فرصتی بزرگ برای سگ‌های گری‌هوند بدست میاد
.تا وضعیت باشگاه رو تغییر بدن

00:25.859 --> 00:27.110
!پاس خوبی بود، سم

00:27.653 --> 00:28.654
!برو بریم، دنی

00:28.737 --> 00:29.905
!آره! آره -
.خوبه، خوبه -

00:29.988 --> 00:34.034
کالین هیوز یه نفس راحت می‌کشه
.اونم بعد این‌که مقصر گل مساوی ناتینگهام فارست بود

00:35.536 --> 00:38.413
...تیم ریچموند فصل رو با هفت مساوی شروع کرد

00:38.497 --> 00:40.749
،و اگه این مسابقه هم با تساوی به پایان برسه
،با رکورد مساوی برابری می‌کنن

00:40.832 --> 00:44.586
که در حال حاضر سوانزی و ساوتهمپتون
.یه مساوی بیشتر دارن

00:44.670 --> 00:45.838
کریس، اصلا می‌تونی تصور کنی

00:45.921 --> 00:48.590
فصل رو با هفت مساوی پیاپی شروع کنی؟

00:48.674 --> 00:50.133
.معلومه می‌تونم، آرلو

00:50.217 --> 00:53.220
چون که آدم راست مغزی‌ام
.و تو خیالات استعداد دارم

00:55.013 --> 00:56.640
عیبی نداره دعا بخونم؟

00:56.723 --> 00:59.643
نه، عیبی نداره. اما به کدوم خدا
و به چه زبونی، می‌دونی؟

00:59.726 --> 01:01.144
.می‌تونی انگشت‌هاتو جمع کنی و آرزو کنی

01:01.228 --> 01:02.229
.درسته

01:03.856 --> 01:06.817
،طرفداران وفادار ریچموند
،که اخیرا مشکلات عدیدی رو پشت سر گذاشتن

01:06.900 --> 01:09.194
همچنان مشتاقانه
.از باشگاه‌شون حمایت می‌کنن

01:10.153 --> 01:11.154
.حواست باشه

01:14.032 --> 01:15.242
!برو. آره

01:17.369 --> 01:19.538
سکوت ورزشگاه «نلسون رود» رو فرا می‌گیره

01:23.041 --> 01:25.169
،البته به جز نماد شانس محترم ریچموند

01:25.252 --> 01:28.297
.ارل گری‌هوند، تشویقش رو زوزه می‌کشه

01:31.758 --> 01:36.305
آیا دنی روهاس اولین برد فصل‌شون
رو به این سگ مهربون و پسر خوب می‌ده؟

01:36.388 --> 01:37.514
.لطفا، لطفا، لطفا، لطفا

01:37.598 --> 01:38.765
.زود باش، دنی

01:41.560 --> 01:43.103
.فوتبال یعنی زندگی

01:43.127 --> 01:51.127
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:15.385 --> 02:17.221
.ای‌وای -
.خدای من -

02:17.304 --> 02:19.223
.قسم می‌خورم من همچین آرزویی نکردم

02:44.039 --> 02:46.792
.حیوون بیچاره. خیلی مصیبت‌باره

02:46.875 --> 02:48.085
.اتفاق غیر منتظره وحشتناکی بود

02:48.168 --> 02:50.337
فکر نمی‌کنی که مردم سر این قضیه
ازمون متنفر باشن، نه؟

02:50.420 --> 02:51.839
،خب، واضحه حادثه وحشتناکی بود

02:51.922 --> 02:54.091
ولی فکر می‌کنم که یکی از مزایای
بازی تو لیگ دسته پایین

02:54.174 --> 02:56.468
.اینه‌که همهٔ بازی‌ها پخش زنده نمی‌شه

02:56.552 --> 02:58.428
.درسته اما هیگینز، اینترنت رو چی می‌گی

02:58.929 --> 03:00.722
.درسته، اینترنت لعنتی

03:01.557 --> 03:03.016
.توییتر منفجر شده
.نگاه کن

03:04.059 --> 03:06.812
خدایا. واقعا اشک مایکل جردن رو در آوردیم؟

03:06.895 --> 03:08.605
واسه تد بیانیه نوشتی؟ -
.آره، نوشتم -

03:08.689 --> 03:12.442
«.اما بعدش گفت « غصه نخور، بوبا فت
.خودش حلش کرد

03:12.526 --> 03:13.527
.باشه

03:14.486 --> 03:16.238
!مربی -
،خیلی‌خب، مارکوس -

03:16.321 --> 03:17.698
چه سوالی داری؟ -
،مربی لسو -

03:17.781 --> 03:19.992
امروز نسبت به تلاش تیمی چه احساسی دارید؟

03:20.075 --> 03:22.536
خب، حس می‌کنم
.همه با تمام وجود بازی کردن، به‌خصوص سم

03:22.619 --> 03:23.829
.هر بازی بهتر و بهتر می‌شه

03:23.912 --> 03:26.957
واقعا داره بهمون کمک می‌کنه
.تا جای خالی روی کنت غول‌پیکر رو پر کنیم

03:27.040 --> 03:29.001
و فکر می‌کنید چند بازی دیگه به مساوی ختم بشه

03:29.084 --> 03:30.252
قبل این‌که دکمه وحشت رو بزنید؟

03:30.335 --> 03:33.297
خب، مارکوس، دو تا دکمه هست
که دوست ندارم هیچوقت بزنم، خب؟

03:33.380 --> 03:34.631
.و این دکمه‌ها، دکمه ترس و چرت زدنه

03:34.715 --> 03:36.175
نفر بعد؟

03:36.258 --> 03:37.968
این دوستمون چی؟

03:38.635 --> 03:41.388
...ترنت کریم هستم -
.از روزنامه ایندیپندنت -

03:42.264 --> 03:46.435
واسم سوال بود درباره ارل، سگی که امروز
.دنی روهاس کشت، نظری دارید یا نه

03:48.770 --> 03:51.023
.ترنت کریم، سوال‌های ناراحت کننده می‌پرسه

03:55.903 --> 03:56.904
.آره

03:58.739 --> 04:01.783
،خب، وقتی سه سالم بود
.سگ همسایه بهم حمله کرد

04:02.326 --> 04:04.912
...من خودم یادم نمیاد ولی مامانم گفت خیلی

04:04.995 --> 04:06.205
.خیلی ترسناک بود، می‌دونی

04:07.372 --> 04:10.125
.یادمه با ترس از سگ‌ بزرگ شدم

04:10.209 --> 04:12.669
،مثلا اگه می‌خواستم شب خونه دوستم بمونم

04:12.753 --> 04:16.173
،مجبور بودن سگ خانوده رو بیرون نگه دارن
.وگرنه مثل ابر بهار گریه می‌کردم

04:18.716 --> 04:22.721
،دبیرستان که بودم، همسایه‌مون
.آقای گریدی، زنش فوت کرد

04:23.722 --> 04:25.933
،و خیلی غمگین بود
،مشخصا می‌تونید تصور کنید

04:26.517 --> 04:29.520
.و بگی‌نگی از سگشون مراقب نکرد

04:30.729 --> 04:32.898
.همون سگی که منو گاز گرفت
.اسمش هنک بود

04:36.401 --> 04:38.570
.و برای همین من ازش مراقبت کردم، می‌دونید

04:38.654 --> 04:41.573
،بهش غذا می‌دادم و می‌بردمش پیاده روی
.توپ بازی و کلی کارای باحال می‌کردیم

04:42.658 --> 04:45.327
آخر سر، پسر آقای گریدی
،باباشو برد خونه سالمندان

04:45.410 --> 04:48.247
،و ازم پرسید می‌خوام از هنک مراقبت کنم
.«و گفتم «آره. معلومه می‌خوام

04:49.623 --> 04:52.292
و تقریبا یه سال بعد
.مجبور شدیم هنک رو بخوابونیم

04:55.420 --> 04:57.589
...خنده‌داره به اتفاق‌هایی از زندگیت فکر می‌کنی

04:58.507 --> 05:02.177
که دونستن این‌که وجود داشتن
،آدم رو به گریه می‌ندازه

05:02.261 --> 05:04.054
می‌تونه به همون اتفاق‌هایی بدل بشه

05:04.137 --> 05:05.681
.که نبودشون اشک آدم رو در میاره

05:11.019 --> 05:12.855
...فکر می‌کنم این اتفاق‌ها تو زندگی‌مون میفته

05:14.231 --> 05:16.191
بهمون کمک می‌کنه
.تا به جایی بهتری بریم

05:19.945 --> 05:22.281
.و امیدوارم به ارل همینطورd کمک کرده باشم

05:23.574 --> 05:25.784
.خیلی دلمون واسش تنگ می‌شه. آره

05:31.748 --> 05:33.083
و حال دنی چطوره؟

05:33.792 --> 05:34.793
،هنوز باهاش حرف نزدم

05:34.877 --> 05:37.462
ولی امیدوارم خیلی
.به خودش سخت نگرفته باشه، می‌دونی

05:40.340 --> 05:42.176
.بیست دقیقه‌ست تو همین وضعه

05:45.637 --> 05:47.139
.آب گرمو تموم می‌کنه

05:48.348 --> 05:49.558
.آره -
.آره، حق با توئه -

06:01.612 --> 06:03.655
هی، دنی. چیکار می‌کنی؟

06:04.656 --> 06:06.283
.مرگو از خودم پاک می‌کنم

06:14.124 --> 06:16.543
.خب، توصیه می‌کنم یه‌کم صابون بزنی

06:17.169 --> 06:20.547
کمک می‌کنه تا مرگ ابدی از اونجاهایی
.که دستت نمیرسه پاک بشه، می‌دونی

06:20.631 --> 06:21.882
.ممنون، مربی

06:23.258 --> 06:26.428
،هی، یادت نره
فوتبال یعنی زندگی، درسته؟

06:29.139 --> 06:30.849
.می‌دونم. قبلا آره

06:36.104 --> 06:37.105
.کاری از دستم برنمیاد

06:44.988 --> 06:46.615
،خیلی‌خب، رفقا

06:46.698 --> 06:49.284
بهتره یه‌کم دنیو تنها بذاریم، باشه؟

06:49.368 --> 06:50.953
اشکالی نداره خونه دوش بگیرید دیگه؟

06:51.036 --> 06:52.663
،مربی، اگه از نظر شما ایرادی نداره

06:52.746 --> 06:54.540
بعضی‌ها ترجیح میدن
.تو خونه حموم طولانی بگیرن

06:54.623 --> 06:56.542
.آره، آره

06:56.625 --> 06:58.252
.نه، باشه، اینم خوبه

06:58.335 --> 07:00.671
.و امروز خوب بازی کردید

07:00.754 --> 07:02.381
.همه‌جوره دهنشونو سرویس کردین

07:02.464 --> 07:03.882
.نگران نباشید، بزودی می‌بریم

07:04.716 --> 07:06.176
.شما ماهی‌گلی‌ها رو دوشنبه می‌بینم

07:06.844 --> 07:07.845
ماهی‌گلی؟

07:07.928 --> 07:11.014
یعنی اشتباه و شکست‌هامون
.رو فراموش کنیم و ادامه بدیم

07:11.723 --> 07:14.560
.ولی من اصلا اشتباه نکردم
.فقط تو افتضاح بازی کردی

07:17.312 --> 07:19.648
.رفقا، یان مس بی ادب نیست

07:19.731 --> 07:20.732
.هلندیه

07:22.609 --> 07:23.902
.آره، آره -
.درسته -

07:29.116 --> 07:30.951
بزرگترین طرفدارت فکر می‌کرد
.به‌نظرت این خنده داره

07:31.535 --> 07:33.704
.بهتون می‌گم، همه این مساوی‌ها تقصیر منه

07:33.787 --> 07:36.623
.تلافی مستقیم الهی واسه بازی من‌سیتیه

07:36.707 --> 07:39.626
اونجا آرزو می‌کردم
،و امیدوار بودم مساوی بگیریم

07:39.710 --> 07:41.295
و حالا پلیس کارما داره بهم نشون می‌ده

07:41.378 --> 07:43.547
.وقتی باهاشون در بیفتم چه بلایی سرم میاد

07:43.630 --> 07:45.924
،تیم خوب بازی می‌کنه، تد
.فقط یه‌کم بد شانسی آوردیم، همین

07:46.008 --> 07:49.303
بد شانسی. آره. رفیق، جوری
.که از این کلمه استفاده می‌کنیو دوست دارم

07:49.386 --> 07:51.805
،تو آمریکا، اگه تیمی بد بازی می‌کرد
.نمی‌گفتیم بد شانسی آوردن

07:51.889 --> 07:53.932
بهشون چی می‌گفتیم، مربی؟ -
.نیویورک جتز -

07:54.016 --> 07:55.642
.آفرین -
.مربی -

07:55.726 --> 07:57.978
.ببخشید مزاحم شدم
اشکالی نداره امروز یه‌کم زود برم؟

07:58.061 --> 08:00.480
ولی قسمتی از شغلت اینه‌که
.تا وقتی همه تیم رفتن بمونی

08:00.564 --> 08:03.442
نه، درسته، البته. ولی آخه
...تولد پنجاه سالگی مامانمه

08:03.525 --> 08:04.943
.اوه. اوه

08:05.027 --> 08:07.154
و گفتی مامان جونت چه پستی بازی می‌کنه؟

08:08.530 --> 08:11.325
عیبی نداره، ویل. از طرف ما
،تولد مامانتو تبریک بگو

08:11.408 --> 08:13.619
،و اگه خواست واسه تیم تست بده
.درهای باشگاه به روش باز هستن

08:13.702 --> 08:14.912
.خوبه

08:21.043 --> 08:22.294
.باید بهشون سخت بگیری

08:23.086 --> 08:24.755
فشار از آدم مروارید می‌سازه، درسته؟

08:26.215 --> 08:27.341
.وایسا، اشتباه گفتم

08:27.424 --> 08:29.885
...الماس می‌سازه درسته
.لعنتی! گند زدم

08:29.968 --> 08:31.512
.نه، گند نزدی
...فقط

08:31.595 --> 08:33.096
.بد شانسی آوردی -
!آره -

08:36.683 --> 08:37.893
.ممنون

08:38.519 --> 08:39.645
.عجیبه

08:39.727 --> 08:43.565
،رقیب‌مون، تیم برنتفورد
.واسمون کلی غذا سفارش داده

08:43.649 --> 08:45.192
خوبه. چه مدل غذایی؟

08:45.275 --> 08:46.276
.تایلندی

08:46.860 --> 08:48.278
.اوه، حالا فهمیدم

08:49.696 --> 08:51.782
.سلام همگی -
!تد -

08:52.407 --> 08:54.660
نظرت درباره کوکتل چیه، مربی لسو؟

08:54.743 --> 08:56.411
اوه، همون جوابی رو می‌دم

08:56.495 --> 08:58.413
:اگه داین سایر بگه بیا بریم سر قرار
«.بله لطفا»

08:59.164 --> 09:02.376
.ای داد و بی‌داد

09:03.001 --> 09:03.961
حالت چطوره؟

09:04.044 --> 09:05.796
خب، کیلی، حس می‌کنم

09:05.879 --> 09:08.215
نسبت به بزرگترین بازنده برنامه بیگست لوزر
.بازنده گنده‌تری هستم

09:08.799 --> 09:10.759
.نیمه پر لیوانو ببین، تد

09:10.843 --> 09:13.011
.هنوز شکست نخوردیم

09:13.095 --> 09:14.555
.باشه، درسته. ممنون

09:15.097 --> 09:16.098
دنی چطوره؟

09:17.432 --> 09:19.059
.یه‌کم موجی شده

09:19.142 --> 09:21.103
.ولی دنی شبیه این متر گرونا می‌مونه

09:21.186 --> 09:23.313
.زود می‌ره سرجاش -
.آره -
[ به حالت اول برمی‌گرده ]

09:23.397 --> 09:24.815
صاحب ارل چی؟ حالش خوبه؟

09:24.898 --> 09:26.859
.آره، خوشبختانه آره -
.خوبه -

09:26.942 --> 09:29.570
،آره، و الان داری به خَیِر پر از حس گناه

09:29.653 --> 09:33.824
و خیلی سخاوتمند
.بزرگترین پناهگاه سگِ ریچموند نگاه می‌کنی

09:34.324 --> 09:35.534
.کاخ بارکینگهام

09:36.618 --> 09:37.870
.اسم خوبیه

09:38.537 --> 09:40.289
.به یاد ارل -
.به یاد ارل -

09:40.372 --> 09:41.623
.به یاد ارل

09:42.457 --> 09:44.001
.خیلی‌خب، باید برم

09:44.084 --> 09:46.753
به پسرا قول دادم امشب باهاشون
،فیلم امپراتوری ضربه می‌زند ببینم

09:46.837 --> 09:48.547
و باید واسه لب گرفتن
لوک و لیا سوال می‌پرسن

09:48.630 --> 09:51.008
.حسابی تمرکز کنم

09:51.091 --> 09:53.135
.درسته -
.واسم آرزوی موفقیت کنید -

09:53.218 --> 09:54.469
.خداحافظ، هیگینز

09:54.553 --> 09:55.596
.خداحافظ، لزلی

09:55.679 --> 09:58.432
.هی. نیرو همراهت باد -
.و با تو -

09:58.515 --> 09:59.516
.خیلی‌خب

10:00.267 --> 10:02.186
!خدای من -
خودشه؟ -

10:02.269 --> 10:03.812
.آره، آره، آره -
!زود باش بیا! خوبه -

10:04.897 --> 10:06.148
.باشه

10:06.231 --> 10:07.524
هی، کیه؟

10:08.483 --> 10:10.402
و؟ -
...خب، یعنی -

10:10.485 --> 10:12.654
باشه، ولی؟ -
.نه، کاملا -

10:12.738 --> 10:14.489
.خوبه، بهت افتخار می‌کنم -
.ممنون -

10:14.573 --> 10:15.866
هنوز اجازه ندارم حرف بزنم؟

10:16.450 --> 10:18.744
.متاسفم، تد
یه‌کم صحبت دخترونه بود

10:18.827 --> 10:22.247
درباره یه خواستگار متشخص
.که چند باری باهاش بیرون رفتم

10:22.331 --> 10:25.083
.خوبه. یه‌کم صحبت دخترونه. فهمیدم

10:25.792 --> 10:27.002
...اسمش چیه

10:30.672 --> 10:33.300
هفته آینده واسه قرار چهارتایی پایه‌اید؟
.بذاریم غیرتشو نشون بده

10:33.383 --> 10:36.094
.معلومه -
از روی می‌پرسی وقتش آزاده؟ -

10:36.178 --> 10:37.429
.وقتش آزاده. نگران نباش -
.باشه، خوبه -

10:37.513 --> 10:39.223
هی، روی واسه بازی امروز اومده بود؟

10:39.806 --> 10:41.433
.نه، نیومد. متاسفم تد

10:41.517 --> 10:43.894
نه، عیبی نداره. مطمئنم یه روزی میاد، نه؟

10:44.561 --> 10:47.022
می‌دونه همیشه تو بلیط فروشی
واسش بلیط کنار گذاشتیم، آره؟

10:47.105 --> 10:48.106
.آره -
.خوبه، باشه -

10:48.190 --> 10:50.859
.و یادت نره، به اسم خودش بلیط نگرفتم

10:50.943 --> 10:52.903
.نمی‌خوام مردم سر به سرش بذارن
.با اسم مستعار گرفتم

10:52.986 --> 10:56.406
،مثلا هفته پیش لورتا لین بود
،این هفته دالی پارتن

10:56.490 --> 10:59.117
،و هفته آینده، اگه درست یادم باشه
.شانیا توینه

10:59.201 --> 11:00.369
.عالیه

11:00.452 --> 11:01.537
.و مسئله شخصی نیست

11:01.620 --> 11:03.914
.فقط با این قضیه مربیگریش خیلی سرش شلوغه

11:05.249 --> 11:06.291
!گوش کنید

11:06.875 --> 11:10.337
،هفته دیگه اینطوری بازی کنید
،می‌تونید به جام بوسه خداحافظی بزنید

11:10.420 --> 11:14.550
چون امروز، همه‌تون
!مثل یه مشت تخم‌جن بازی کردین

11:14.633 --> 11:15.634
شنیدین؟

11:15.717 --> 11:17.344
!بله، مربی

11:17.427 --> 11:20.389
به جز کوکورودا. جوری
.که خودتو امروز به خطر انداختی

11:20.472 --> 11:22.391
.خوب می‌دونی، مربی

11:22.474 --> 11:25.310
خیلی‌خب، مامان مونیکا واستون
.پرتقال تیکه کرده آورده

11:25.394 --> 11:27.396
.پوستشو نخورین، حیوونا
.برید ببینم

11:28.021 --> 11:30.065
!کیلی -
!سلام، فیبز -

11:31.525 --> 11:33.944
.مربی کنت. اونا هشت سالشونه

11:34.027 --> 11:36.655
.نباید بهشون بگی تخم جن -
.متاسفم، خانم بوون -

11:36.738 --> 11:38.365
.حتی وقتی تخم‌جن باشن

11:38.448 --> 11:40.242
.دوشنبه مدرسه می‌بینمتون، دخترا

11:40.325 --> 11:41.952
.خداحافظ، خانم بوون -
.سلام، عزیزم -

11:42.035 --> 11:43.036
.خداحافظ، خانم بوون

11:44.246 --> 11:46.331
خیلی‌خب، کی هات چاکلت می‌خوره؟ -
!من -

11:46.415 --> 11:48.208
.من -
!باشه، بریم -

11:53.088 --> 11:54.673
،اوه! قبل این‌که یادم بره

11:54.756 --> 11:57.176
ربکا خواست بدونه می‌تونیم
.هفته دیگه واسه قرار چهار نفره بریم

11:57.259 --> 11:58.635
.تف

11:58.719 --> 12:01.972
.حرف زشت زدی، دایی روی
.یه پوند بهم بدهکاری

12:02.055 --> 12:03.223
.بزن به حسابم

12:03.807 --> 12:05.350
لطفا می‌شه اینو نگه داری؟ -
.آره -

12:05.893 --> 12:07.102
.بی‌خیال. خوش می‌گذره

12:08.687 --> 12:10.564
.باشه -
.ممنون -

12:12.691 --> 12:14.193
فیبی، مسابقه امروز چطور بود؟

12:14.735 --> 12:16.320
.محشر -
واقعا؟ -

12:16.403 --> 12:18.906
با آرنج زدم تو گردن دختره
.و کارت قرمز گرفتم

12:19.615 --> 12:20.908
.و بهت خیلی افتخار می‌کنم

12:22.159 --> 12:23.493
چیه؟

12:25.078 --> 12:28.040
.خب، می‌دونم که هفته بعد می‌ترکونید

12:28.123 --> 12:29.499
.منم

12:30.459 --> 12:31.877
،خب وقتی فصل تموم بشه

12:31.960 --> 12:33.545
واسه دیدن دوست‌هات
وقت بیشتری می‌ذاره، درسته؟

12:34.129 --> 12:35.339
.من همیشه دوست‌هامو می‌بینم

12:35.422 --> 12:36.715
.می‌دونم. مامان‌های یوگا رو داری

12:38.300 --> 12:40.844
دوست نداری بیشتر از نشستن
،تو حالت بچه تو یوگا

12:40.928 --> 12:43.305
و مست کردن با شراب رزه
و غیبت درباره برنامه رئالیتی شو

12:43.388 --> 12:45.432
،با چند تا زن که هیچی ازت نمی‌دونن
کار دیگه‌ای انجام بدی؟

12:45.516 --> 12:47.226
.نه، دوست دارم

12:50.812 --> 12:52.314
.از شبکه اسکای اسپرت دوباره زنگ زدن

12:52.397 --> 12:53.565
.نه

12:53.649 --> 12:54.650
.به‌نظرم فکر خوبیه

12:54.733 --> 12:58.487
،آخرین باری که به فکرهای خوبت گوش دادم
.از خودم یه کسخل ساختم

12:58.570 --> 13:02.783
،مصاحبه مطبوعاتی بازنشستگیت قشنگ بود، روی
.مردم عاشقش شدن

13:02.866 --> 13:04.493
.نزدیک ۱۵ میلیون بازدید گرفته

13:04.576 --> 13:07.871
وایسا ببینم، روشت واسه
کم کردن خجالت من اینه‌که بگی

13:07.955 --> 13:10.457
چند میلیون نفر منو مثل یه کودن دیدن؟

13:11.875 --> 13:12.876
.درست گفتی

13:13.669 --> 13:16.463
.فقط می‌گم به‌نظرم کارشناس فوق‌العاده‌ای می‌شی

13:16.547 --> 13:18.715
،دوست ندارم کارشناس تخمی فوتبال بشم

13:18.799 --> 13:20.717
و توی تلویزیون تخمی
با یه دست کت شلوار زشت بشینم

13:20.801 --> 13:22.010
.مثل این کسخل‌های همه‌چی‌دون

13:22.094 --> 13:23.846
.کار تخمی واسه آدم‌های تخمیه

13:23.929 --> 13:27.307
ترجیح می‌دم عن خودمو بخورم
.تا این‌که تن به همچین حقارتی بدم

13:28.433 --> 13:29.434
.فهمیدم

13:30.185 --> 13:31.478
فیبز، الان حساب روی چقدر شده؟

13:32.062 --> 13:35.941
.۱۲۳۶پوند

13:37.067 --> 13:38.068
.تاثیر گذاره

13:39.945 --> 13:42.030
و یه‌بار دیگه آشناپنداری رخ می‌ده

13:42.114 --> 13:46.118
و دنی روهاس تو وقت‌های اضافه
دوباره پشت ضربه پنالتی می‌ره

13:46.201 --> 13:49.663
تا برای اولین بار در این فصل
.برای ریچموند برد به دست بیاره

13:51.123 --> 13:53.959
اونم اگه بتونه توپ رو
.از این دروازه‌بان بانمک رد کنه

13:57.546 --> 14:02.134
.اوه، دروازه‌بان شگرد خاصی رو پیاده می‌کنه
روهاس چطوری پاسخ می‌ده؟

14:07.890 --> 14:08.724
« دردم می‌گیره »

14:12.144 --> 14:15.063
!فوتبال یعنی مرگ

14:20.444 --> 14:21.445
.بیا تو

14:21.528 --> 14:22.613
.صبح بخیر، رییس

14:22.696 --> 14:23.864
.اوه سلام، تد

14:24.698 --> 14:27.451
اوپس. از زمانی
که توی خیریه فرزندپروری تنظیم‌شده

14:27.534 --> 14:30.245
،کلاه قرمز بیسبال پوشیده بودم
.ندیده بودم کسی انقدر از دیدنم نا امید بشه

14:31.121 --> 14:34.917
.متاسفم، تد. حق با توئه
.امیدوار بودم کیلی باشه

14:35.000 --> 14:37.461
اشکالی نداره. خود منم
.سه، چهار بار در روز آرزو می‌کنم کیلی بودم

14:37.544 --> 14:38.754
.بفرما -
.ممنون -

14:38.837 --> 14:41.173
بذار حدس بزنم. له‌له می‌زنی
تا یه صحبت ریز دخترونه‌ای داشته باشی؟

14:42.382 --> 14:44.426
،خب، بگو ببینم
چرا نمی‌ذاری یه امتحانی کنم؟

14:44.510 --> 14:45.844
واقعا؟ -
آره، چرا که نه؟

14:45.928 --> 14:47.804
.اوه. باشه، دنیا که به آخر نمی‌رسه

14:47.888 --> 14:50.349
.خب، این مرده رو که می‌دیدم، اسمش جانه

14:50.432 --> 14:51.642
استیموس؟
[ بازیگر ]

14:52.142 --> 14:54.102
.نه، اسمش جان وینگزنایته

14:54.186 --> 14:55.187
.باشه -
.اما نکته این نیست -

14:55.270 --> 14:57.564
.یه لحظه صبر کن
اسمش جان وینگزنایته؟

14:57.648 --> 14:58.982
.آره -
مثل بار ورزشی؟ -

14:59.066 --> 15:01.235
مثل بال خوری دوشنبه شب‌ها
فقط و فقط در پی‌جی فلت؟

15:01.318 --> 15:03.111
تد، می‌شه بس کنی؟

15:03.195 --> 15:05.489
:قانون شماره یک
،با این‌که اسمش صحبت دخترونه‌ست

15:05.572 --> 15:07.533
،بعضی‌وقت‌ها بیشتر باید
دختر، گوش کن» باشه»

15:07.616 --> 15:10.118
.فهمیدم. سریع یاد می‌گیرم
.زود باش. بگو

15:10.202 --> 15:14.790
،خیلی‌خب، ممنون. خب، جان
.یعنی مرد فوق العاده‌ایه

15:15.666 --> 15:18.418
.خیلی خوشتیپ و موفقه -
.ایول -

15:18.502 --> 15:20.337
.خجالتی نیست -
باهات مهربونه؟ -

15:21.296 --> 15:23.674
.آره. آره، خیلی

15:23.757 --> 15:25.843
.خوبه. آره، به‌نظر مرد خیلی خوبی میاد

15:25.926 --> 15:27.719
الان گیج شدم. این وسط مشکلی هست؟

15:27.803 --> 15:28.804
...خب

15:31.056 --> 15:32.266
.راستش، فکر نکنم

15:33.225 --> 15:34.226
.باشه

15:34.935 --> 15:36.770
خیلی‌خب، قانون شماره دو اینه‌که

15:36.854 --> 15:39.857
بعضی‌وقت‌ها صحبت دخترونه می‌تونه
،فقط پرحرفی درباره مسائل باشه

15:39.940 --> 15:42.734
،و چیزی عوض نمی‌شه
و کسی چیزی حل نمی‌کنه؟

15:42.818 --> 15:43.944
.آره، دقیقا درسته

15:44.027 --> 15:45.362
.دوستش دارم. ادامه بده

15:45.445 --> 15:47.447
.درسته، خب... بیا

15:48.740 --> 15:50.075
.خیلی‌خب

15:51.493 --> 15:52.870
.شرمنده دیر کردم، رفقا

15:52.953 --> 15:55.455
داشتم به رییس کمک می‌کردم
.واسه قرار امشبش لاک چه رنگی بزنه

15:55.539 --> 15:57.666
،من خودم آبی دوست دارم
.ولی به‌نظرم همه‌شون خفن‌ان

15:57.749 --> 15:59.084
نظر شما چیه؟

16:00.002 --> 16:02.254
چی شده؟ -
.یه مشکلی هست، مربی -

16:02.337 --> 16:04.423
.خودشو دست‌کم می‌گیره
.تراژدی شکسپیر رو دستمونه

16:04.506 --> 16:05.716
.آروم باش، دنی

16:05.799 --> 16:08.051
زود باش، دنی. یه بار دیگه، باشه؟
.یکی دیگه بزن

16:09.720 --> 16:11.346
.زود باش، دنی. زود باش

16:22.024 --> 16:23.025
چند تا پنالتی خراب کرده؟

16:23.567 --> 16:24.568
.همه‌اشو

16:25.319 --> 16:27.362
!ای‌وای. خیلی‌خب. هی، دنی

16:28.405 --> 16:30.032
.بیا، پسر. بریم قدم بزنیم

16:31.366 --> 16:33.660
.داریم تموم شدن حرفه یکی رو می‌بینیم

16:33.744 --> 16:34.745
.الان وقتش نیست، یان

16:36.163 --> 16:38.999
.متاسفم، مربی -
.نه، لازم به عذرخواهی نیست -

16:39.082 --> 16:44.129
،دنی، اتفافی بین تو و ارل افتاد
.تقصیر تو نبود، می‌دونی

16:44.671 --> 16:47.633
.تو متحمل یه اتفاق مصیبت‌بار و بعید شدی

16:48.175 --> 16:49.676
بی شباهت به اونی نیست

16:49.760 --> 16:52.596
.که توی شاهکار سال ۱۹۹۹ پاول توماس اندرسون، مگنولیا دیدیم

16:53.430 --> 16:55.766
همونی که تام کروز موهاش
دم اسبی کوچولو بسته؟

16:55.849 --> 16:58.352
نه، دنی. فکر کنم داری
.به آخرین سامورایی فکر می‌کنی

16:58.435 --> 17:00.562
.توی مگنولیا هم دم اسبی ریزی داشت، مربی

17:00.646 --> 17:01.772
.ممنون، مربی

17:01.855 --> 17:03.357
.عذر می‌خوام، دنی

17:03.440 --> 17:06.068
تام کروز با موی اسبی کوچولوش
.تو دو تا فیلم ترکوند

17:06.151 --> 17:07.528
.باشه -
،نکته اینجاست -

17:07.611 --> 17:09.613
مصیبت اتفاق میفته، باشه؟

17:10.696 --> 17:11.949
.یه بار بیشتر نیست

17:12.031 --> 17:14.742
،پس بیا از طلسم نحس نقطه پنالتی فاصله بگیریم

17:14.826 --> 17:16.078
.و می‌دونی، خوش بگذرونیم

17:16.161 --> 17:17.788
بریم کرنر بزنیم، باشه؟

17:17.871 --> 17:18.872
.باشه -
باشه؟ -

17:18.955 --> 17:21.375
.رفقا! تاکتیک پوتین شبانه رو اجرا کنید

17:22.166 --> 17:24.711
.آره، بیا
.کمک می‌کنه حس و حالت برگرده

17:28.590 --> 17:30.425
.خیلی‌خب، دنی -
.باشه، مربی -

17:30.509 --> 17:32.177
نفس عمیق بکش، باشه؟

17:32.803 --> 17:34.513
.می‌خوام سانترت رو تصور کنی

17:35.973 --> 17:38.392
.خودتو جای توپ بذار، دنی
.حالا بزن

17:45.107 --> 17:46.149
.ای‌وای

17:46.233 --> 17:48.026
.عیبی نداره. عیبی نداره

17:49.319 --> 17:53.240
خب، دوستان، از جنگل محلی
...پاول بونیان کوفته‌ترم، می‌دونید

17:53.323 --> 17:54.324
.درد داره

17:56.076 --> 17:57.327
فکری ندارید؟

17:57.411 --> 18:00.622
،اگه دنی انگیزه می‌خواد
.همیشه می‌تونیم حقوق لعنتیشو نشونش بدیم

18:02.416 --> 18:05.043
.یه‌کم پرخاشگرانه‌ست، می‌دونی

18:05.127 --> 18:07.462
ولی هی، نباید وقتی فکرامونو
،رو هم می‌ریزیم جبهه بگیرم

18:07.546 --> 18:08.964
.ولی ممنون کار رو شروع کردی، نیت

18:09.047 --> 18:10.340
.باشه

18:10.424 --> 18:12.843
به‌نظر اول باید مشکل رو مشخص کنیم، آره؟

18:12.926 --> 18:14.011
.درسته

18:14.094 --> 18:15.971
فکر کنم می‌دونیم چیه، مگه نه، رییس؟

18:16.054 --> 18:17.431
از چی حرف می‌زنی، ویلیس؟

18:18.557 --> 18:20.267
هی، نباید با صدای بلند بگی؟

18:20.350 --> 18:21.727
.واسه همین نوشتمش

18:21.810 --> 18:23.270
یپس»؟»

18:24.897 --> 18:26.273
یپس چیه؟

18:26.356 --> 18:27.941
شما دو تا شوخی می‌کنید دیگه؟

18:29.735 --> 18:31.820
این کلمه رو بلند نمی‌گیم، فهمیدی؟

18:31.904 --> 18:33.697
،مثل این می‌مونه تو تئاتر بگی مکبث

18:33.780 --> 18:35.532
...یا تو هاگوارتز بگی ولدمورت یا

18:35.616 --> 18:37.201
.ساکر تو انگلیس -
.خودشه -

18:38.076 --> 18:39.870
اما یپس چیه؟

18:39.953 --> 18:41.413
،وقتی، از نا کجا آباد

18:41.496 --> 18:44.583
ورزشکار به‌طور ناگهانی نمی‌تونه
.اصول اولیه ورزش رو انجام بده

18:44.666 --> 18:46.460
آره، می‌دونی، مثل پرتاب چاک نابلاک
،به بیسِ اول

18:46.543 --> 18:48.962
.یا ضربه گلفِ چارلز بارکلی

18:50.380 --> 18:51.632
.می‌گیرید چی می‌گم

18:53.634 --> 18:56.053
بعضی‌وقت‌ها اینجا بودن
.مثل زندگی تو کشور خارجی می‌مونه

18:56.136 --> 18:57.679
هیچوقت اینطور حسی داشتی؟ -
.آره -

18:57.763 --> 18:59.389
تد، نظرت درباره مشاوره چیه؟

19:01.767 --> 19:05.103
.درک عام و شک‌گرایی ناچیز غربه میانه
واسه چی می‌پرسی؟

19:05.187 --> 19:07.606
خب، شاید خوب باشه
.روانشناس ورزشی بیاریم

19:07.689 --> 19:10.901
میدونم خیلی از باشگاه‌ها
.با روانشناس به موفقیت بزرگی رسیدن

19:12.611 --> 19:13.779
.فکر بدی نیست، مربی

19:18.992 --> 19:19.993
.باشه

19:21.870 --> 19:23.080
.آره، صبر کنید

19:23.163 --> 19:26.792
.بذارید فکر کنم
.بذارید فکرمو راه بندازم، خیلی‌خب

19:28.252 --> 19:29.294
.باشه، انجامش بدیم

19:32.798 --> 19:36.134
،و حالا، چشم تو چشم شدیم
،و بخشی ازم فکر می‌کنه

19:36.218 --> 19:37.886
بزن تو تخمای این یارو »

19:37.970 --> 19:39.471
و وقتی خم شد، با زانو تو دماغش

19:39.555 --> 19:41.682
«.و با یه کون لقت قضیه رو تموم کن

19:41.765 --> 19:44.393
،و بخش دیگه ازم فکر می‌کنه
،اما این مارتین شورته »

19:44.476 --> 19:46.144
«.تو عاشق مارتین شورتی

19:46.770 --> 19:48.981
خب، بعد به خودت میای می‌بینی
،یه زن کوچولوی آمریکایی می‌گه

19:49.064 --> 19:50.482
«اینه؟»

19:50.566 --> 19:53.443
،و همونطور که انتظار می‌رفت
،بین کوسن‌های مبل

19:53.527 --> 19:55.696
.کیف پول مارتین شورت بود -
.کیف پول مارتین شورت -

19:55.779 --> 19:57.614
.یعنی ندزدیده بودش

19:57.698 --> 19:59.908
!نه -
.دیوونگیه -

19:59.992 --> 20:02.536
عجب. می‌شه لطفا یکی دیگه بیارید؟

20:02.619 --> 20:05.664
خدایا، اصلا نمی‌دونستم
آشنایی تو برنامه‌های برداوی

20:05.747 --> 20:07.708
.انقدر جایِ، میشه گفت، تقریبا جای خشنیه

20:07.791 --> 20:10.919
اوه، بدجور. اما کی
...به مارتین شورت اهمیت می‌ده وقتی

20:11.003 --> 20:14.047
،اون اینجاست، اونجاست»
.همه قبرستونی هست، روی کنت» نشسته باشی

20:14.131 --> 20:16.258
!روی کنت -
.جان دیوونهٔ فوتباله -

20:16.341 --> 20:18.927
عالیه. طرفدار چه تیمی هستی؟

20:19.011 --> 20:21.388
خب، یه روز سیتی یه روز یونایتد

20:21.471 --> 20:23.223
.معمولا، هر کدوم ببره

20:23.307 --> 20:25.309
.عاشقشم -
.مشخصه -

20:25.392 --> 20:26.852
خب، بازنشستگی چطوره، روی؟

20:26.935 --> 20:29.688
یعنی نمی‌تونم تصور کنم
.زندگیت الان چقدر فرق کرده

20:29.771 --> 20:31.231
باید بدجوری دل تنگ شده باشه، آره؟

20:32.149 --> 20:33.442
.نه

20:34.109 --> 20:35.444
خب، حالا چیکار می‌کنی؟

20:35.527 --> 20:36.987
.اوه، می‌دونی، مشغولم، سرم شلوغه

20:38.030 --> 20:39.531
.راستش الان دارم مربیگری می‌کنم

20:39.615 --> 20:42.993
.نشنیدم. عالیه -
.آره. هفته دیگه تو فینال بازی داریم -

20:43.076 --> 20:44.620
اونم تو اکتبر... چه جامی؟

20:45.204 --> 20:46.914
.دخترهای زیر نه سال غرب لندن

20:48.332 --> 20:49.625
می‌شه لطفا یکی دیگه بدین؟

20:50.125 --> 20:52.586
راستش اسکای‌اسپرت
.بهش پیشنهاد کارشناسی داده

20:52.669 --> 20:55.672
.مشخصه. تو این شغل محشر میشی

20:55.756 --> 20:57.049
.اینو دوست دارم

20:57.716 --> 21:00.344
.هرچی بگم کم گفتم

21:01.053 --> 21:03.472
.باید بگم سخنرانی بازنشستگیت فوق‌العاده بود

21:03.555 --> 21:05.182
اولین باری بود که بابام

21:05.265 --> 21:08.769
بعد از پنج سال جز دردسر مهاجرت
.چیز دیگه‌ای واسم فرستاد

21:08.852 --> 21:10.854
.و خیلی واسم با ارزش بود، ازت ممنونم

21:11.855 --> 21:13.065
.نوش

21:13.148 --> 21:15.817
حتما بعدش خیلی عجیب بوده، آره؟

21:15.901 --> 21:17.361
.لطفا دو تا دیگه بیار

21:22.533 --> 21:23.742
.بفرمایید، آقایون

21:23.825 --> 21:24.826
.ممنون، می -
.ممنون، می -

21:24.910 --> 21:26.828
.اتفاقی که سر ارل اومد تاسف آوره

21:26.912 --> 21:29.665
،اون و صاحبش، نایجل
،همیشه میومدن اینجا

21:29.748 --> 21:32.167
از وقتی پاشو می‌ذاشت داخل بار
.همه‌جا می‌شاشید و می‌رید

21:32.251 --> 21:34.086
.آره. نه، توی سگ‌های پیر رایجه

21:34.169 --> 21:35.629
.نه، نایجل رو می‌گم

21:37.923 --> 21:39.341
.به یاد ارل -
.پسر خوبی بود -

21:44.888 --> 21:48.141
هی، مربی، می‌شه یه لحظه جدی صحبت کنم؟
یه لحظه بیخیال غذا بشم؟

21:48.225 --> 21:50.394
آبجوتو بذاری زمین
و یه لحظه به رفیقت بگی چه حالی داری؟

21:50.477 --> 21:52.896
.آره -
.باشه -

21:53.939 --> 21:58.277
ببین، من حاضرم هر کاری انجام بدم
.تا به دنی کمک کنم به اوج خودش برگرده

21:58.861 --> 22:01.822
اما خیال این‌که یکی از بیرون بیاریم

22:01.905 --> 22:03.448
،تا بهمون کمک کنه دنی به اوج برسه

22:03.532 --> 22:05.158
.نمی‌دونم، یه‌ذره آشوبم می‌کنه

22:05.242 --> 22:06.243
.دلیلشو نمی‌دونم

22:07.411 --> 22:09.830
انگاری ممکنه آهنگ محبوبت
.از گروه جین بلاسمز باشه

22:09.913 --> 22:12.040
تا پایین دنبالت میام؟ -
.نه، آهنگ هی حسود -

22:12.124 --> 22:13.959
.نه، هی حسود بهترین آهنگشونه

22:14.042 --> 22:16.128
آهنگ مورد علاقه‌ من از این گروه
.تا پایین دنبالت میامه

22:16.211 --> 22:18.046
داستانشو نمی‌دونی؟

22:18.130 --> 22:19.423
،مهم نیست، بریم سر حرف تو

22:19.506 --> 22:21.758
،می‌دونی، فکر کردم ممکنه از حسادت باشه

22:21.842 --> 22:24.011
ولی می‌دونی، بخشی ازم

22:24.094 --> 22:29.057
...چیزه... نمی‌دونم
به مشاورها اعتماد نداره؟

22:29.725 --> 22:30.726
چطور؟

22:31.435 --> 22:34.062
،خب، وقتی من و میشل مشاور ازدواج می‌رفتیم

22:34.146 --> 22:37.441
...یه مدت پیش همین مشاوره می‌رفت

22:38.650 --> 22:40.903
.یه‌جورایی حس کردم واسم پاپوش دوختن، می‌دونی

22:41.737 --> 22:43.822
،انگار رفتم اونجا که شنیده نشم

22:43.906 --> 22:47.326
.در عوض کارهای اشتباهمو بشنوم

22:48.493 --> 22:50.579
و همین یه بار رفتی پیش مشاور؟

22:50.662 --> 22:52.206
.آره

22:52.956 --> 22:55.209
یادته موقعی که رقاص کشتی تفریحی ولم کرد

22:55.292 --> 22:57.127
و قسم خوردم دیگه
با رقاص‌ها قرار نمی‌ذارم چی گفتی؟

22:57.211 --> 22:58.545
« کفش‌های رقصتو بهم می‌دی؟ »

22:59.129 --> 23:01.173
«.آدم‌ها با هم فرق دارن»

23:02.549 --> 23:03.550
اینو گفتم؟

23:06.512 --> 23:07.513
.خوب گفتما

23:07.596 --> 23:08.597
.آره

23:09.264 --> 23:11.308
ولی باز با یه رقاص دیگه قرار گذاشتی؟ -
.زیاد -

23:13.352 --> 23:14.353
.خیلی زیاد

23:16.522 --> 23:18.524
.اگه امشب زیاد حرف زدم ببخشید

23:18.607 --> 23:21.109
.مثل همیشه دلربا و جذاب بودی

23:21.944 --> 23:23.779
مطمئنی نمیای خونهٔ من؟

23:24.363 --> 23:25.572
باید صبح زود برم سر کار، یادته؟

23:27.199 --> 23:30.244
،درسته. آره، خب
.اگه آزمون رو قبول شدم خبرم کن

23:31.286 --> 23:33.539
تو این هفته ناهار بخوریم؟‌-
.عالیه -

23:37.042 --> 23:38.544
.شب بخیر

23:38.627 --> 23:39.878
.ممنون

23:39.962 --> 23:41.338
.می‌بینمت -
.خداحافظ -

23:41.421 --> 23:42.631
.خداحافظ

23:48.345 --> 23:50.639
خب؟ -
.به‌نظرم واقعا بهت میاد -

23:50.722 --> 23:54.101
،یعنی، هم از نظر سنی
.هم از نظر مالی خوبه

23:54.184 --> 23:55.227
.خجالتی نیست

23:55.310 --> 23:57.896
.این ویژگیشو دوست دارم -
.کاملا -

23:57.980 --> 23:59.481
.لعنتی

24:02.067 --> 24:03.360
مشکلیه؟

24:04.444 --> 24:05.946
.راستشو بگو

24:06.029 --> 24:08.073
.آدم خوبیه. تموم شد و رفت

24:08.156 --> 24:10.158
،طرف مشکلی نداره
.اکثر آدم‌ها خوب و مهربون‌ان

24:10.242 --> 24:13.412
.اما مسئله اون نیست
اینه‌که واسه چی فکر می‌کنی لیاقت تو رو داره؟

24:14.538 --> 24:17.958
تو لایق آدمی هستی که کاری کنه
.انگار رعد و برق بهت زده

24:19.334 --> 24:21.044
وای به حالت فقط
.به خوب بودن بسنده کنی

24:26.258 --> 24:27.926
.نه این‌که من ربطی داشته باشه

24:31.054 --> 24:33.054
.به نلسون رود، خانهٔ ای‌اف‌سی ریچموند خوش آمدید

24:33.140 --> 24:35.684
« رد پنجه‌هات رو در قلب ما جا گذاشتی »

24:35.767 --> 24:38.103
« برای ارل سگه »
« خیلی ناراحت شدم فوت کردی و هرگز فراموشت نمی‌کنم »

24:38.187 --> 24:40.397
« واق‌واقت دارم »

24:45.903 --> 24:50.782
۴۳۵،۴۳۶، ۴۳۷، ۴۳۸، ۴۳۹، ۴۴۰...

24:50.866 --> 24:52.284
!هیگینز، مراقب باش

24:53.118 --> 24:54.620
.دیوونه

24:54.703 --> 24:58.081
متاسفم. خواستم
.با دکتر شارون فیلداستون آشنا بشید

24:58.165 --> 25:00.042
.قراره دنی رو زیر نظر داشته باشن

25:00.125 --> 25:03.003
.نیتن، مربی برد و تد لسو هستن

25:03.086 --> 25:04.505
.نیازی نیست بلند بشید

25:04.588 --> 25:06.465
.ولی این کار رو راحت‌تر می‌کنه

25:07.716 --> 25:09.468
از آشنایی‌تون خوشوقتیم

25:09.551 --> 25:11.220
از آشنایی‌تون خوشوقتیم

25:11.303 --> 25:14.181
این آهنگو روش خوش آمدگویی ما بدونید

25:14.264 --> 25:15.265
!هی

25:17.684 --> 25:20.395
خب متوجه شدم که دنی
مورد یپس درش پدیدار شده؟

25:20.479 --> 25:21.939
!هی

25:22.648 --> 25:25.067
.خیلی‌خب، این دومین مورد عجیب متوالیه
جریان چیه؟

25:25.150 --> 25:27.569
خب، دکی، ما خوشمون نمیاد
.از این کلمه اینجا استفاده کنیم

25:27.653 --> 25:28.654
برای چی؟

25:30.197 --> 25:31.365
...چطور بگم

25:31.990 --> 25:32.991
چرا به من نگاه می‌کنید؟

25:33.075 --> 25:35.744
...اون همه‌چی می‌دونـ
...خیلی‌خب، باشه. خب، دکی

25:35.827 --> 25:37.120
.دکتر

25:37.829 --> 25:39.206
.صحیح. آره، البته. شرمنده

25:39.289 --> 25:42.709
.دکتر. خرافاته

25:43.544 --> 25:45.087
...متوجه‌ام. خب... یپس

25:47.673 --> 25:49.091
.خرافه نیست

25:49.675 --> 25:50.843
،مشکل روانیه

25:50.926 --> 25:53.762
.با علم و دانش حل می‌شه، نه انکار

25:53.846 --> 25:56.640
پس خیلی به خودت مطمئنی
که می‌تونی تو خوب شدن دنی کمک کنی؟

25:56.723 --> 25:58.058
توی کارت مهارت داری؟

25:59.518 --> 26:00.394
...یعنی

26:01.436 --> 26:02.521
.نگران اونا نباش

26:03.772 --> 26:06.441
تحقیر و ذلت رو بذار کنار
.و باهام روراست باش

26:06.525 --> 26:08.360
تو کارت مهارت داری؟ آره یا نه؟

26:09.653 --> 26:10.654
.آره

26:10.737 --> 26:11.947
.باورت دارم

26:12.865 --> 26:16.076
،خب، تا وقتی تو کارت خوب باشی
.من دوبرابر خوب‌تر هستم

26:20.789 --> 26:22.541
.خیلی خوشبختیم شما رو داریم -
.خیلی ممنون -

26:22.624 --> 26:24.209
.خوب شد فهمیدیم -
.ممنون که تشریف آوردید -

26:24.793 --> 26:27.004
بسیار خب، کجا باید جلساتم رو انجام بدم؟

26:28.630 --> 26:31.425
چرا دفتر خودم رو بهتون بدم، آره؟

26:32.009 --> 26:35.470
عالیه. از آشنایی باهاتون خوشوقت شدم
.و ببخشید مزاحم بازی‌تون شدم

26:35.554 --> 26:36.555
رکوردتون چند تاست؟

26:36.638 --> 26:39.016
.اوه، ۱۲۳۶

26:42.519 --> 26:43.770
.تاثیر برانگیزه

26:52.404 --> 26:54.573
.آدم باحالی به‌نظر می‌رسه

26:59.578 --> 27:01.413
مطمئنی اشکالی نداره
از دفترت استفاده کنم؟

27:01.496 --> 27:02.706
از روی ادب که نیست؟

27:02.789 --> 27:05.876
.احتمالا یه‌کم از هر دو باشه، ولی اصرار دارم

27:05.959 --> 27:08.170
.ممنون، آقای هیگینز -
.خواهش می‌کنم -

27:13.217 --> 27:14.927
.هی، دکی...تر

27:15.010 --> 27:16.595
.ایشون دنی روهاسه

27:16.678 --> 27:19.223
.دنی، ایشون دکتر شارون فیلداستونه

27:19.306 --> 27:21.266
.از آشنایی باهات خوشوقتم، دنی
حالت چطوره؟

27:21.350 --> 27:22.768
.مثل قاتل‌ها

27:23.393 --> 27:24.770
.لطفا

27:26.021 --> 27:27.022
.مشکلی پیش نمیاد

27:28.315 --> 27:31.693
آره. می‌خواید بمونم و یخ دنی رو باز کنم؟

27:31.777 --> 27:33.987
.فکر می‌کنم مشکلی نباشه، مربی لسو
.متشکرم

27:34.905 --> 27:36.532
.باشه. خواهش

27:45.374 --> 27:46.875
خوبی؟ -
.آره -

27:47.417 --> 27:49.419
.قراره عالی باشه. آره

27:52.673 --> 27:55.050
و یادت باشه، مال زمانیه
.که بلیط اجرای گروه استامپ سخت گیر میومد

27:55.133 --> 27:57.511
،بگذریم، قد بلند کله قرمزی اومد جلوم

27:57.594 --> 27:59.429
،زدم رو شونه‌اش، برگشت گفت

27:59.513 --> 28:01.598
.مشکلیه؟ گفتم آره، مشکلیه

28:01.682 --> 28:03.851
.گفت: مشکلی نیست. مشکلی نیست
.من طراح رقص رو می‌شناسم

28:03.934 --> 28:04.935
...حدس بزن کی بود

28:26.331 --> 28:27.499
همه‌چی مرتبه، ربکا؟

28:31.670 --> 28:34.882
...چیـ
قرار گذاشتن عجیبه، نیست؟

28:34.965 --> 28:37.843
.آره -
.اساسا همه‌مون غریبه هستیم -

28:37.926 --> 28:41.722
یعنی چطور ممکنه واقعا
پیش کسی احساس امنیت کنیم؟

28:41.805 --> 28:42.806
.فکر کنم نتونی

28:42.890 --> 28:45.267
،می‌دونی، دوستم، فلو، یه بار گفت

28:45.350 --> 28:49.730
نزدیکی و صمیمیت یعنی
.خودتو برای حمله شدن رها بذاری

28:50.522 --> 28:52.274
.اوه -
وحشتناک نیست؟ -

28:52.357 --> 28:53.692
.نشنیده بودم

28:53.775 --> 28:56.737
،اما می‌فهمی چقدر ترسناکه

28:57.946 --> 28:59.656
.به خودت اجازه بدی دوباره صمیمی بشی

29:01.033 --> 29:02.743
.یعنی فقط کافیه شجاع باشه

29:07.080 --> 29:08.665
و حقیقته، نه؟

29:10.626 --> 29:12.836
...باید اون‌قدری شجاع باشم بذارم یه آدم

29:14.755 --> 29:16.924
،فوق العاده عاشقم بشه

29:17.007 --> 29:20.093
بدون ترس از صدمه دیدن
...و بدون ترس از

29:22.054 --> 29:23.055
.امنیت

29:26.433 --> 29:28.810
ببخشید... داری باهام بهم می‌زنی؟

29:33.148 --> 29:36.735
خیلی متاسفم. راستش نمی‌دونستم

29:36.818 --> 29:39.029
...دارم این‌کار رو -
.نه، نه، چیزه... عیبی نداره -

29:45.410 --> 29:46.495
.قهوه به حساب من

29:47.079 --> 29:49.790
.باشه، منصفانه‌ست
.نوش

29:59.633 --> 30:03.011
.دنی روهاس، روهاس. دنی روهاس

30:03.095 --> 30:05.138
.سلام، مربی‌های خوشگل من
می‌تونم برم سر تمرین؟

30:05.222 --> 30:06.431
.معلومه، دنی. برو

30:06.515 --> 30:08.350
اما هی، عجله نکن، باشه؟

30:08.433 --> 30:09.434
.باشه، مربی

30:21.196 --> 30:22.322
دست تکون نداد؟

30:22.406 --> 30:24.658
.اوه، فکر نکنم منو دید -
.دیدت -

31:10.204 --> 31:11.413
!هی، خیلی‌خب

31:18.420 --> 31:20.672
هی، کلی ایموجی داره. دیدی؟

31:20.756 --> 31:22.925
وقتی ایموجی گروچو رو اضافه کرد
و هارپو رو نیوردن یادت میاد؟

31:23.008 --> 31:24.426
.مزخرفه

31:25.093 --> 31:29.306
،شب بخیر، مربی‌ها
.و از بابت دکتر شارون ممنون. اون بی نظیره

31:29.389 --> 31:31.558
.خواهش می‌کنم، دنی
.خوشحالم بهتری

31:32.726 --> 31:35.437
.آره، اما یه لحظه صبر کن
.کنجکاو شدم

31:35.521 --> 31:38.232
،اون چیـ... یعنی
چی بهت کمک کرد؟

31:39.608 --> 31:40.984
دکتر شارون کمک کرد یادم بیاد که

31:41.068 --> 31:44.446
،با این‌که فوتبال یعنی زندگی
.فوتبال همینطوری به معنای مرگ هم هست

31:45.989 --> 31:47.824
.و فوتبال، فوتبال هم هست

31:49.326 --> 31:50.869
!ولی عمدتا فوتبال یعنی زندگی

31:51.703 --> 31:52.704
.باشه

31:55.457 --> 31:57.084
.آره، به همین راحتی

31:58.377 --> 32:01.255
،می‌دونی چیه، می‌رم بالا
.قبل این‌که بره از دکتر مهربون تشکر کنم

32:01.922 --> 32:03.423
.حداقل کاریه از دستت برمیاد

32:04.049 --> 32:05.342
هی، هیگینز. دکی هنوز داخله؟

32:05.425 --> 32:07.219
.صبر کن، تد
.جلسه داره

32:07.302 --> 32:08.470
جلسه؟ با کی؟

32:10.055 --> 32:12.891
.ممنون، شارون. از ته دل می‌گم -
.خواهش می‌‌کنم -

32:13.642 --> 32:14.643
.حرف نداره

32:15.644 --> 32:18.397
تیری؟ -
.بله. سلام -

32:24.444 --> 32:27.447
چند تا از پسرا خواستن قبل این‌که
.دکتر فیلداستون بره باهاش جلسه داشته باشن

32:27.531 --> 32:28.615
ضرری نداره دیگه؟

32:29.199 --> 32:31.118
.نه، عالیه. آره

32:35.998 --> 32:38.959
.سلام -
سلام، خوشگله. چه خبر؟ -

32:39.042 --> 32:40.294
.حس بدی دارم

32:40.794 --> 32:43.422
از شب خوش گذرونی‌مون سوء استفاده کردم

32:43.505 --> 32:45.382
.تا نظرتو درباره چیزی که نمی‌خوای عوض کنم

32:45.465 --> 32:47.634
.کار زشتی بود، خیلی متاسفم

32:47.718 --> 32:49.678
.خیلی مهربونی. ممنون

32:49.761 --> 32:51.263
.کارم تموم شد

32:51.346 --> 32:54.224
،می‌تونم سر راه دم سوپر وایترز وایستم
یه بطری شراب بگیرم و بیارم؟

32:54.308 --> 32:57.269
وایترز آخه؟ مگه دارم با ملکه حرف می‌زنم؟

32:57.978 --> 32:59.438
...دوست دارم اما

32:59.521 --> 33:01.315
.لعنتی! آره. شب مامان‌های یوگا کاره
.متاسفم

33:01.398 --> 33:04.109
آره، ولی بعدا می‌تونی
.درخواست بخشش کنی

33:04.193 --> 33:05.611
.می‌تونم بیام و بیدارت کنم

33:05.694 --> 33:08.488
.روی. عجله کن
.داره شروع می‌شه

33:09.323 --> 33:11.408
من بیدارم. خوش بگذره، باشه؟

33:11.491 --> 33:12.492
.خداحافظ، عزیزم

33:14.703 --> 33:16.038
.بیاید ببینیم

33:18.540 --> 33:20.667
در این هفته چه کسی

33:20.751 --> 33:24.463
،در برنامه شماره یک بریتانیا
غلبه شهوت، حذف می‌شه؟

33:24.546 --> 33:27.966
،آیا دستیار برتر آرایش گرمیزبی
الی، حذف می‌شه؟

33:28.050 --> 33:31.470
نمی‌تونید رای بدید حذف بشم، آره؟
.آخه من اونی‌ام وقتی منو می‌بینید لبتونو به هم فشار می‌دید

33:31.553 --> 33:33.388
.خفه‌شو، هرزه

33:33.472 --> 33:35.265
.بی‌خیال. خنده داره

33:35.349 --> 33:38.185
یا تارت فوتبالیه، جیمی؟

33:42.231 --> 33:44.691
.نمی‌تونید از شرم خلاص بشید
.من آقای گل جزیره‌ام

33:45.859 --> 33:46.860
.از نظر جنسی

33:49.238 --> 33:50.989
.خدایا، عاشقشم

33:51.073 --> 33:52.199
.منم

33:53.075 --> 33:55.410
.خدایا -
لطفا شراب می‌ریزی، جنیس؟ -

33:55.494 --> 33:57.162
یا داروساز بورهام‌وود؟

33:57.246 --> 33:59.873
...یا کلارا، رسوایی آور بورنموث -
.نوش -

33:59.957 --> 34:00.958
.نوش

34:00.982 --> 34:04.982
ترجمه از مـحـمـدعـلـی

34:09.030 --> 34:19.030
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
