1
00:00:01,363 --> 00:00:11,353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:16,182 --> 00:00:17,265
.اوه

3
00:00:19,933 --> 00:00:21,434
.خیلی شرمنده‌ام

4
00:00:21,436 --> 00:00:23,271
.واسه چی عذرخواهی می‌کنی

5
00:00:23,273 --> 00:00:25,772
به خاطر تو که می‌تونیم هزینه
.تعمیرات اون یکی ماشین رو بدیم

6
00:00:25,774 --> 00:00:27,108
.بگید پسرها

7
00:00:27,110 --> 00:00:28,252
.خداحافظ، بابا -
.عیبی نداره، بابا -

8
00:00:28,254 --> 00:00:29,318
.حالا هرچی

9
00:00:30,655 --> 00:00:32,657
.دوستت دارم -
.دوستت دارم، عزیزم -

10
00:00:33,448 --> 00:00:36,617
.اوه و به رییسـت بگو امیدوارم بیماری قلبی بگیره

11
00:00:39,080 --> 00:00:41,288
.صبح بخیر، تد -
...سلام، هیگینز -

12
00:00:42,834 --> 00:00:43,916
مرد؟

13
00:00:45,962 --> 00:00:49,129
.تقصیر خودم شد که سرم تو گوشی بود

14
00:00:49,131 --> 00:00:51,215
.همه‌اش دارم به بلیط پرواز خانواده‌ام نگاه می‌کنم

15
00:00:51,217 --> 00:00:53,050
،می‌دونی، به آدم‌هایی زیادی نگفتم

16
00:00:53,052 --> 00:00:55,053
،اما من و میشل

17
00:00:55,055 --> 00:00:56,762
.مشکل زناشویی داریم

18
00:00:56,764 --> 00:00:59,807
.تد، اگه دوست نداری مجبور نیستی چیزی بگی

19
00:00:59,809 --> 00:01:01,433
.مشکلی نداره

20
00:01:01,435 --> 00:01:03,018
.جلسه مشاوره زوجین رفتیم

21
00:01:03,020 --> 00:01:04,478
.ولی شبیه زوج‌ها نبودیم

22
00:01:07,066 --> 00:01:09,108
.خندیدن خیلی خوبـه

23
00:01:09,110 --> 00:01:12,069
آره، می‌دونی، مشاورمون یه کد بهمون داده
.تا استفاده کنیم

24
00:01:12,071 --> 00:01:14,196
،هرکدوممون که گفت اوکلاهاما

25
00:01:14,198 --> 00:01:16,490
.اون یکی باید یه حقیقت صادقانه بگه

26
00:01:16,492 --> 00:01:18,450
.آره، می‌دونی، خیلی کمک می‌کنه

27
00:01:18,452 --> 00:01:21,161
.ولی تئاترش رو واسم خراب کرده
[ اشاره به تئاتر موزیکال اوکلاهاما ]

28
00:01:21,163 --> 00:01:23,205
حالا هربار که می‌شنوم
،چه صبح زیبایی

29
00:01:23,207 --> 00:01:27,793
...یا کالسکه با حاشیه‌ی بالاش یا
[ آهنگ‌های تئاتر اوکلاهاما ]

30
00:01:27,795 --> 00:01:30,671
برقصیم؟ -
.نه، اون مال تئاتر من و پادشاه‌ـه -

31
00:01:30,673 --> 00:01:32,798
،بگذریم، اگه هرکدوم این آهنگ‌ها رو بشنوم

32
00:01:32,800 --> 00:01:34,717
سریع به این فکر می‌کنم که زنـم داره می‌گه

33
00:01:34,719 --> 00:01:39,180
.این خوش‌بینی دائمی‌ام خیلی بیش از حده

34
00:01:39,182 --> 00:01:42,808
و این اشتراک احساساتـت

35
00:01:42,810 --> 00:01:45,728
.بابت اینکه تو مراسم درباره شوهر سابقم باهات حرف زدم

36
00:01:45,730 --> 00:01:47,146
.بله، خانم

37
00:01:47,148 --> 00:01:48,606
.خب، واسم درس عبرت شد

38
00:01:48,608 --> 00:01:49,857
.دست بردار

39
00:01:49,859 --> 00:01:52,735
شرط می‌بندم درونـت احساس می‌کنی
که داریم بهم نزدیک می‌شیم، آره؟

40
00:01:52,737 --> 00:01:53,944
.آره

41
00:01:53,946 --> 00:01:55,779
اوکلاهاما؟ -
.نه -

42
00:01:55,781 --> 00:01:56,906
.اوهوم

43
00:02:14,238 --> 00:02:19,238
ترجمه از مـحـمـدعـلـی

44
00:02:19,263 --> 00:02:20,348
جیمی؟

45
00:02:21,807 --> 00:02:22,808
بیداری؟

46
00:02:29,357 --> 00:02:31,106
سلام؟

47
00:02:31,108 --> 00:02:32,858
جیمی هست؟

48
00:02:32,860 --> 00:02:34,902
.خدای من. تو کیلی جونزی

49
00:02:34,904 --> 00:02:36,572
.آره، خودمم

50
00:02:38,449 --> 00:02:39,450
.سلام، جیمی

51
00:02:41,327 --> 00:02:44,078
.نه، نه، نه، نه. عصبانی نشو
.خودت باهام بهم زدی

52
00:02:44,080 --> 00:02:45,704
.۲۴ساعت هم نشده

53
00:02:45,706 --> 00:02:47,248
آدم باید چقدر تنها باشه؟

54
00:02:47,250 --> 00:02:49,085
چیکار می‌کردم؟ تنها دوش می‌گرفتم؟

55
00:02:50,127 --> 00:02:52,186
.ببخشید، باید بگم من طرفدار پر و پا قرصت هستم

56
00:02:52,188 --> 00:02:54,088
.تو اینستا و اسنپ‌چت و همه‌جا فالوت می‌کنم

57
00:02:54,090 --> 00:02:56,507
.ممنون

58
00:02:56,509 --> 00:02:58,259
.و جیمی، ازت ممنونم

59
00:02:58,261 --> 00:03:01,887
،هر موقع با یکی بهم می‌زنم
،چندین ماه از خودم سوال می‌پرسم

60
00:03:01,889 --> 00:03:04,431
.این که اشتباه بزرگی مرتکب شدم یا نه

61
00:03:04,433 --> 00:03:06,226
اما تو واقعا بهم کمک کردی

62
00:03:06,228 --> 00:03:08,312
تا احساس خوبی در مورد تصمیمم داشته باشم
...اونـم با

63
00:03:11,107 --> 00:03:12,773
.خودت بودن

64
00:03:12,775 --> 00:03:14,400
.خواهش می‌کنم

65
00:03:14,402 --> 00:03:15,526
چی؟

66
00:03:15,528 --> 00:03:17,778
الان گفتم باعث شدم احساس خوبی
.بابت تصمیمت داشته باشی

67
00:03:17,780 --> 00:03:19,532
.آره -
جدی گفتی؟ -

68
00:03:20,867 --> 00:03:22,702
.آره -
.خب، خواهش می‌کنم -

69
00:03:23,515 --> 00:03:25,202
.دوست دارم به آدم‌ها احساس خوبی بدم

70
00:03:27,248 --> 00:03:29,290
واسه عکس تبلیغاتی که هستی؟

71
00:03:29,292 --> 00:03:31,794
عکس تبلیغاتی که چندین ماه
صرف کردم تا واست ردیف کنم؟

72
00:03:32,545 --> 00:03:33,586
.آره

73
00:03:35,923 --> 00:03:37,673
.از دیدنت خوشحال شدم

74
00:03:37,675 --> 00:03:38,968
...اوه

75
00:03:43,014 --> 00:03:44,223
!آره، آره، آره! اینجا

76
00:03:45,641 --> 00:03:47,808
!آره، جیمی! جیمی، جیمی

77
00:03:47,810 --> 00:03:50,146
!جیمی، من خالی‌ام. جیمی

78
00:03:52,190 --> 00:03:54,607
.چیکار می‌کنی؟ داشت می‌رفت تو گل -
.خب، هیچوقت نمی‌فهمیم -

79
00:03:54,609 --> 00:03:56,984
جیمی، چندبار باید بهت بگم پاس بیشتر بده؟

80
00:03:56,986 --> 00:03:58,706
دست بردار. سم

81
00:03:58,708 --> 00:04:00,779
.از در کره بادوم زمینی که رو پیشخون منـه هم بازتر بود

82
00:04:00,781 --> 00:04:02,907
چی؟ چی داره می‌گه؟

83
00:04:02,909 --> 00:04:04,117
اوه، درسته. نمی‌دونید

84
00:04:04,119 --> 00:04:05,451
.من دوست دارم در کره بادوم زمینی باز باشه

85
00:04:05,453 --> 00:04:07,953
اینطوری هروقت از بغلش رد شدم
.می‌تونم انگشتم رو بکنم داخلش

86
00:04:07,955 --> 00:04:08,996
.اوه

87
00:04:08,998 --> 00:04:11,248
.راستش رو بگم فکر خیلی خوبیـه -
.آره -

88
00:04:11,250 --> 00:04:14,043
ببین، وقتی سم خالیـه باید بهش پاس بدی، فهمیدی؟

89
00:04:14,045 --> 00:04:17,337
آخه چرا؟ حتی اگه سم خالی باشه
.بازم سم هیچی بارش نیست

90
00:04:17,339 --> 00:04:19,005
اسممو شنیدم. چی گفت؟

91
00:04:19,007 --> 00:04:20,841
.نگران نباش -
.باشه -

92
00:04:20,843 --> 00:04:22,551
.بچه‌ها، ما باید فردا مثل یه تیم بازی کنیم

93
00:04:22,553 --> 00:04:25,756
.وگرنه دهنمون رو سرویس می‌کنن
.پاس بیشتر بدید

94
00:04:25,758 --> 00:04:28,468
.اونقدری تمرین می‌کنیم تا یاد بگیرید. شروع کنید

95
00:04:28,470 --> 00:04:29,721
!بابا

96
00:04:35,233 --> 00:04:36,484
.تمرین کنسل شد

97
00:04:40,446 --> 00:04:43,072
از اونی که فکر می‌کنه
.مسافتش خیلی بیشتره

98
00:04:43,074 --> 00:04:44,075
.استعاره

99
00:04:46,410 --> 00:04:48,202
!سلام -
!بابایی -

100
00:04:48,204 --> 00:04:49,903
فکر می‌کردم تا وسط زمین بیای

101
00:04:49,905 --> 00:04:51,695
!ولی همینـم خوبـه. سلام رفیق

102
00:04:51,697 --> 00:04:52,790
!هلیکوپتر

103
00:04:52,792 --> 00:04:54,667
.به چشم

104
00:04:54,669 --> 00:04:56,961
دو دور. چطوره؟

105
00:04:56,963 --> 00:04:58,587
.حالا سرت حسابی گیج می‌ره

106
00:04:58,589 --> 00:05:01,048
.هلیکوپتر آروم‌تر -
.نگو. بیا ببینم -

107
00:05:03,845 --> 00:05:05,928
.خیلی دلم تنگ شده بود

108
00:05:05,930 --> 00:05:07,189
.بغل دسته جمعی

109
00:05:07,191 --> 00:05:08,722
.هی! ببینـش

110
00:05:08,724 --> 00:05:12,309
.مرد گنده. ببین چقدر قدت بلند شده
یعنی چی؟

111
00:05:12,311 --> 00:05:14,812
و نگاه کن. ببینم... دندون در اوردی؟

112
00:05:14,814 --> 00:05:17,231
!دندون داشتم -
!و حرفم هم می‌زنی -

113
00:05:17,233 --> 00:05:19,149
،همچنین خانم ولتون، متاسفم که این رو می‌گم

114
00:05:19,151 --> 00:05:23,279
اما واسه مسابقه آخر هفته
.تمام بلیط‌ها فروش نمی‌ره

115
00:05:23,281 --> 00:05:25,573
،جای تعجب نداره. چهار بازی پشت‌سر هم رو باختیم

116
00:05:25,575 --> 00:05:27,366
.و داریم سقوط می‌کنیم

117
00:05:27,368 --> 00:05:28,909
اما چرا متاسفی؟

118
00:05:28,911 --> 00:05:30,746
.به نظرم داره عالی پیش می‌ره

119
00:05:32,331 --> 00:05:34,166
...آ

120
00:05:35,251 --> 00:05:39,753
.خوشحالم که سفیر جدید دارشتنایر هستم

121
00:05:39,755 --> 00:05:42,923
.آبجوی محبوبِ جیمی تارت

122
00:05:42,925 --> 00:05:45,885
.صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید
.از تتوهام بگیرید

123
00:05:45,887 --> 00:05:49,680
.از این یکی. واسم خیلی مهمه
.به چینی نوشته بازو

124
00:05:49,682 --> 00:05:51,974
.جیمی -
چیه؟ -

125
00:05:51,976 --> 00:05:54,518
.آبجو رو بخور -
.باشه -

126
00:05:54,520 --> 00:05:57,021
قضاوت نمی‌کنم ولی برگشتی
پیش این بچه سوسول؟

127
00:05:57,023 --> 00:05:58,731
.نوش جان

128
00:05:58,733 --> 00:06:02,526
.نه. رابطه‌مون تموم شد
.خدایا، خوشم اومد که اهمیت می‌دی

129
00:06:02,528 --> 00:06:05,446
.اگه قدم به لبات برسه ماچشون می‌کنم

130
00:06:05,448 --> 00:06:08,073
.می‌دونی، جور کردن تبلیغات با من بوده
.ده درصد مبلغ رو من می‌گیرم

131
00:06:08,075 --> 00:06:09,700
از افسانه شناسی خوشتون میاد؟

132
00:06:09,702 --> 00:06:12,036
.اسب تک شاخ که دیدین
تا حالا قهوه‌ای شاخ دیدین؟

133
00:06:14,415 --> 00:06:16,624
.خیلی خنده داره -
.ای‌وای -

134
00:06:16,626 --> 00:06:18,709
.این چیه؟ بچه آبجوی منـه

135
00:06:18,711 --> 00:06:20,127
.بیا -
.باشه -

136
00:06:20,129 --> 00:06:23,088
.مفت و مجانی آبجور گیرتون میاد
.لازم نیست خرجی کنید

137
00:06:23,090 --> 00:06:24,173
.کیلی -
همم؟ -

138
00:06:24,175 --> 00:06:27,259
،اگه بازیکن‌های دیگه کار برندینگ بخوان

139
00:06:27,261 --> 00:06:29,386
تو علاقه‌ای داری؟

140
00:06:29,388 --> 00:06:30,696
نمی‌خوام بهم شغل پیشنهاد بدی

141
00:06:30,698 --> 00:06:32,756
.اونـم واسه اینکه تو دستشویی باهات مهربون بودم

142
00:06:32,758 --> 00:06:36,185
چرا که نه؟ مردها همیشه تو
.دستشویی بهم کار می‌دن

143
00:06:36,187 --> 00:06:38,062
.آره، راست می‌گی

144
00:06:38,064 --> 00:06:41,550
.منظورم اینـه استخدام بشی
.کار واقعی

145
00:06:41,552 --> 00:06:44,401
پس جق زدن و ساک زدن و با پا در کار نیست؟ -
پا؟ -

146
00:06:44,403 --> 00:06:49,156
راست می‌گی. از نظر فنی پا اینطوری می‌شه، نه؟

147
00:06:49,158 --> 00:06:51,200
.بهش فکر کن

148
00:06:51,202 --> 00:06:53,786
...مگه اینکه بخوای به

149
00:06:53,788 --> 00:06:54,997
گفتی کارت چی بود؟

150
00:06:55,957 --> 00:06:59,542
.من یه جورایی به تقریبا معروف بودن معروفـم

151
00:06:59,544 --> 00:07:00,545
.عالیه

152
00:07:01,796 --> 00:07:04,173
.شاید بعنوان نقشه دومت فکر کنی -
.آره -

153
00:07:06,634 --> 00:07:08,467
خیلی‌خب، بذارید یه توصیه‌ای کنم، خب؟

154
00:07:08,469 --> 00:07:12,012
.به سیب‌زمینی سرخ کرده می‌گن چیپس
.به چیپس می‌گن ترد و برشته

155
00:07:12,014 --> 00:07:14,515
،و «بنگرز» آهنگ‌های قشنگی نیست
[ سبک آهنگ‌های پر انرژی در آمریکا ]

156
00:07:14,517 --> 00:07:17,726
ولی یه جور خوشمزه درست می‌کنن
.که دلت می‌خواد برقصی
[ در انگلیس یک نوع غذا ]

157
00:07:17,728 --> 00:07:20,271
کی می‌خوای یه دونه بازی ببری، جقی؟

158
00:07:20,273 --> 00:07:23,482
.سلام، بَز. دوستان. ایشون همسرم، میشل‌ـه

159
00:07:23,484 --> 00:07:25,693
.از دیدنتون خیلی خوشحالم، خانم لسو

160
00:07:25,695 --> 00:07:27,820
.آفرین. خوب جمعش کردی

161
00:07:27,822 --> 00:07:29,613
.آره، زن مربیـه. همه‌اش رو شنید -
.آره -

162
00:07:29,615 --> 00:07:31,701
.سلام، تد. سلام، مرد جوون

163
00:07:32,493 --> 00:07:37,248
.این دارت. اونجا هم تخته‌ست
.فقط آدم‌ها رو نزنی

164
00:07:38,082 --> 00:07:39,331
.آره، برو خوش بگذرون

165
00:07:39,333 --> 00:07:41,834
.میزتون این سمتـه -
.بفرمایید. اول شما -

166
00:07:41,836 --> 00:07:44,378
سه تا فیش و چیپس؟ -
.آره لطفا. و دو پاینت آبجو -

167
00:07:44,380 --> 00:07:46,088
.از سبکت خوشم میاد -
.آره -

168
00:07:48,926 --> 00:07:50,178
.نگاه کن

169
00:07:51,470 --> 00:07:55,640
فیش و چیپس‌ها رو تو روزنامه میارن؟

170
00:07:55,642 --> 00:07:56,807
.موقع غذا روزنامه هم می‌خونن

171
00:07:56,809 --> 00:07:59,310
.نه، نه، ولی ای کاش اینطور بود
.پسر، خیلی دوست دارم

172
00:07:59,312 --> 00:08:00,519
غذا بهم چیزی یاد بده؟

173
00:08:00,521 --> 00:08:02,521
آره، سناریو رویاییت بود نه؟

174
00:08:02,523 --> 00:08:04,648
.یه دونات که درباره «رزا پارکس» بلده
[ مادر جنبش آزادی، وی از دادن صندلی‌اش به یک مردسفید پوست در اتوبوس خودداری کرد  ]

175
00:08:04,650 --> 00:08:06,442
.آره. دقیقا، آره -
.آره -

176
00:08:06,444 --> 00:08:08,654
.می‌شه تو سوراخ دونات دانش زیادی وارد کرد

177
00:08:10,281 --> 00:08:11,780
.آره

178
00:08:11,782 --> 00:08:13,574
تموم شد، رفیق؟

179
00:08:13,576 --> 00:08:15,367
.آره، احتمالا باید تموم کرده باشه

180
00:08:15,369 --> 00:08:17,578
.خب، متاسفم

181
00:08:17,580 --> 00:08:18,748
.همیشه سرم میاد

182
00:08:21,250 --> 00:08:23,167
چیکار می‌کنی؟ -
کنجکاوم، باشه؟ -

183
00:08:23,169 --> 00:08:25,324
،عکاس عکس‌ها رو واسم می‌فرسته

184
00:08:25,326 --> 00:08:27,129
.و اون‌هایی که شبیه عن شدی رو حذف می‌کنم

185
00:08:27,131 --> 00:08:28,380
.بعدش واست می‌فرستم

186
00:08:28,382 --> 00:08:31,594
اولا، عزیزم تو هیچکدوم عکس‌ها
...من شبیه عن نمی‌شم چون

187
00:08:32,595 --> 00:08:35,720
و دوما، چرا خودت عکس‌ها رو نمیاری خونه

188
00:08:35,722 --> 00:08:37,931
تا با هم نگاه کنیم؟

189
00:08:37,933 --> 00:08:39,141
.شاید لخت شدیم

190
00:08:39,143 --> 00:08:41,143
...اوه

191
00:08:41,145 --> 00:08:43,481
.اصلا و ابدا. بازم ممنون، جیمی

192
00:08:46,150 --> 00:08:47,318
.حرکت زیرکانه‌ایـه

193
00:08:48,486 --> 00:08:49,487
عذر می‌خوام؟

194
00:08:51,322 --> 00:08:53,280
.من مجبورم با اون عوضی بگذرونـم

195
00:08:53,282 --> 00:08:55,286
این که تو، خودت انتخاب کردی باهاش باشی

196
00:08:55,288 --> 00:08:56,575
.دود از سرم بلند می‌کنه

197
00:08:56,577 --> 00:08:58,452
.با هم نیستیم
.جدا شدیم

198
00:08:58,454 --> 00:08:59,795
.راستش با هم کار می‌کنیم

199
00:08:59,797 --> 00:09:01,455
و اصلا کی نظر تو رو خواست؟

200
00:09:01,457 --> 00:09:02,458
.درسته

201
00:09:03,668 --> 00:09:06,460
.نمی‌دونستم، ببخشید

202
00:09:06,462 --> 00:09:09,213
.نه، ایرادی نداره
.حتما باید درباره زندگی من نظر بدی

203
00:09:09,215 --> 00:09:11,007
هروقت تو زندگیـم تصمیمی گرفتم

204
00:09:11,009 --> 00:09:12,969
حتما به تو پیام می‌دم، خوبه؟

205
00:09:15,429 --> 00:09:17,972
،آخه تو تمرین، سم خالی بود

206
00:09:17,974 --> 00:09:19,682
.و جیمی بهش پاس نمی‌داد

207
00:09:19,684 --> 00:09:21,725
.اما سم آزاد بود

208
00:09:21,727 --> 00:09:23,561
.من دارم با این سر و کله می‌زنم

209
00:09:26,482 --> 00:09:28,642
:کیلی جونز
مثانه‌ام پر شده، می‌تونم برم دستشویی؟

210
00:09:29,819 --> 00:09:30,820
.برو

211
00:09:32,572 --> 00:09:34,196
.اینجا -
.اوهوم -

212
00:09:34,198 --> 00:09:37,159
.آره. باشه. یه لحظه صبر کن

213
00:09:38,536 --> 00:09:41,412
.فکر کنم یه صفحه رو رد کردیم

214
00:09:41,414 --> 00:09:44,039
نمی‌خوای بری سوار اتوبوس دوطبقه واقعی بشی؟

215
00:09:44,041 --> 00:09:45,708
.بعد اینکه تمومش کردیم

216
00:09:45,710 --> 00:09:47,751
.می‌بینی؟ خوشم میاد

217
00:09:47,753 --> 00:09:49,962
.اول باید بسازیمش، بعد سوار بشیم

218
00:09:49,964 --> 00:09:52,715
.مثل فیلم سرزمین رویاها می‌مونه

219
00:09:52,717 --> 00:09:54,093
.باشه

220
00:09:54,886 --> 00:09:58,139
.خب، شش تا دست بهتر از چهارتا دستـه

221
00:10:26,959 --> 00:10:28,751
.صبح بخیر

222
00:10:28,753 --> 00:10:30,046
سلام، حالتون چطوره؟

223
00:10:33,382 --> 00:10:36,383
.شالش رو نگاه کن. دوستش دارم -
.جقی -

224
00:10:36,385 --> 00:10:38,302
.نرینی به بازی

225
00:10:38,304 --> 00:10:40,723
ممنونـم. ببینیم چی پیش میاد، ها؟

226
00:10:44,560 --> 00:10:46,268
.اینجا رو نگاه

227
00:10:46,270 --> 00:10:48,312
.تو عمرت از این‌ها ندیدی

228
00:10:48,314 --> 00:10:51,023
اینی که می‌بینی اسکون‌ـه، خب؟

229
00:10:51,025 --> 00:10:53,359
شبیه مافینـه جز اینکه وقتی می‌خوری
.از همه‌جاش می‌ریزه بیرون

230
00:10:53,361 --> 00:10:55,653
صبحانه‌اتـه. باشه؟ چی باید بگی؟

231
00:10:55,655 --> 00:10:57,029
!ممنون، بابا

232
00:10:57,031 --> 00:10:59,742
.خیلی‌خب. آفرین
.از دست بعضی بچه‌ها، خدای من

233
00:11:06,666 --> 00:11:10,251
هوا خیلی قشنگه، نه؟ -
.آره -

234
00:11:10,253 --> 00:11:11,961
.هی -
.می‌تونم صبحانه درست کنم -

235
00:11:11,963 --> 00:11:13,212
چی شده؟

236
00:11:13,214 --> 00:11:15,464
.هیچی. فکر کنم پرواززده شدم

237
00:11:15,466 --> 00:11:16,715
.من خوبـم، تد

238
00:11:16,717 --> 00:11:18,634
،نه، نه، نه، نه، نه. میشل
.باید باهام حرف بزنی

239
00:11:18,636 --> 00:11:21,138
.باشه؟ هی، هی، اوکلاهاما

240
00:11:27,395 --> 00:11:28,646
...هر روز

241
00:11:30,106 --> 00:11:34,110
از خواب بیدار می‌شم با این امید که
.همون احساس روز اول ازدواجمون رو داشته باشم

242
00:11:34,986 --> 00:11:38,239
اما... اما شاید ازدواج همین باشه، درسته؟

243
00:11:39,699 --> 00:11:42,577
.سعیم رو می‌کنم
.می‌دونی که سعی می‌کنم

244
00:11:44,537 --> 00:11:46,245
!آماده رفتنـم

245
00:11:50,042 --> 00:11:52,126
!باید شلوار بپوشی، بچه‌جون -
.آره -

246
00:11:52,128 --> 00:11:54,046
...می‌دونی -
.بریم شلوار پات کنم. بیا -

247
00:12:04,223 --> 00:12:06,849
.نمی‌دونم باید چیکار کنم

248
00:12:06,851 --> 00:12:09,393
،ازدواج. فقط، می‌دونی
.خیلی پیچیده‌ست

249
00:12:09,395 --> 00:12:11,896
...چالش‌های مختلفی داره و

250
00:12:11,898 --> 00:12:14,648
.فکر کنم... نمی‌دونم
.ببخشید

251
00:12:14,650 --> 00:12:15,941
ازدواج کردی؟

252
00:12:15,943 --> 00:12:17,568
!ها

253
00:12:17,570 --> 00:12:20,529
آره، نیت. دیدِ مربی نسبت به روابط عاشقانه

254
00:12:20,531 --> 00:12:22,990
.خیلی دید متفاوتی نسبت به استیک روی آتیش نیست

255
00:12:22,992 --> 00:12:25,107
،می‌دونی، بیشتر از پنج دقیقه با زنی باشی

256
00:12:25,109 --> 00:12:26,452
.طعم و مزه‌اش رو از دست می‌ده

257
00:12:26,454 --> 00:12:28,787
درسته، مربی؟ -
.آره -

258
00:12:28,789 --> 00:12:30,825
اشکال نداره یه سوال شخصی بپرسم؟

259
00:12:30,827 --> 00:12:31,874
.بفرما

260
00:12:31,876 --> 00:12:33,292
،اگه انقدر نگران رابطه‌ات هستی

261
00:12:33,294 --> 00:12:37,171
پس چرا ۴۴۳۸ مایل پرواز کردی اومدی اینجا؟

262
00:12:37,173 --> 00:12:39,840
.عدد خیلی دقیقیـه که تو ذهنت مونده

263
00:12:39,842 --> 00:12:42,176
.خب، بابام نقشه‌کش بود

264
00:12:42,178 --> 00:12:45,554
.می‌گفت من یک هزارم مایل قد دارم

265
00:12:47,391 --> 00:12:50,520
آره. سوال خوبیـه. چرا اومدم؟

266
00:12:52,104 --> 00:12:53,771
فکر می‌کنم یه جایی فهمیدم

267
00:12:53,773 --> 00:12:58,486
.که حضورم کنارش بیشتر واسش ضرر داره تا سود

268
00:13:00,363 --> 00:13:03,199
هربار که سعی می‌کردم
...مشکلاتش رو حل کنم

269
00:13:04,909 --> 00:13:08,162
،یا کار قشنگی واسش انجام بدم
.نتیجه عکس داشت

270
00:13:09,121 --> 00:13:12,331
و اون و مشاورش که کار می‌کردیم

271
00:13:12,333 --> 00:13:14,989
تصمیم گرفتیم که شاید بهترین کار اینـه

272
00:13:14,991 --> 00:13:16,877
.بهش یکم فضا بدیم

273
00:13:16,879 --> 00:13:21,841
...و خب، بهش ۴۴۰۰ مایل

274
00:13:21,843 --> 00:13:22,843
.۳۸

275
00:13:23,594 --> 00:13:25,179
.۴۴۳۸مایل فضا دادم

276
00:13:27,557 --> 00:13:31,433
.ببخشید مزاحم شدم
.یکی‌تون گفت موبایل من دستشه

277
00:13:31,435 --> 00:13:33,394
.خیلی ممنون

278
00:13:33,396 --> 00:13:35,813
چندتا برنامه‌هات رو حذف کردم
.تا سرعت گوشیت بهتر بشه

279
00:13:35,815 --> 00:13:37,439
.امیدوارم بتل‌شیپ رو حذف نکرده باشی

280
00:13:37,441 --> 00:13:39,650
.خب. به هرحال خیلی بازی می‌کردم

281
00:13:39,652 --> 00:13:42,403
.می‌رم تا به تاکتیک بازی برسید

282
00:13:42,405 --> 00:13:44,363
.خب، صبر کن، آمیگو

283
00:13:44,365 --> 00:13:46,240
اشکالی نداره یه چیزی بپرسم؟

284
00:13:46,242 --> 00:13:48,367
...البته

285
00:13:48,369 --> 00:13:53,122
.خیلی هیجان انگیزه که به حریم خصوصی‌تون دعوت بشم

286
00:13:53,124 --> 00:13:56,148
.اونم تیم لسو معروف

287
00:13:56,150 --> 00:13:59,003
.تو و خانمـت
چند سالیـه با هم هستید، درسته؟

288
00:13:59,005 --> 00:14:02,256
.آره، ۲۸ ساله -
.اوه -

289
00:14:02,258 --> 00:14:04,286
،پنج‌تا پسر و سه تا سگ داریم

290
00:14:04,288 --> 00:14:08,470
و یه گربه ۲۰ ساله که مرگ زودهنگامش
.از نظر احساسی من رو داغون کرد

291
00:14:08,472 --> 00:14:12,057
.و با یه خونه کوچیک تا همه جا بشیم

292
00:14:12,059 --> 00:14:13,786
.عجب زندگی تمام و کمالی داری

293
00:14:14,770 --> 00:14:17,605
ولی فرض می‌کنم سختی‌هایی داشتید، درسته؟

294
00:14:17,607 --> 00:14:21,942
اونجا که گفتم پنج‌تا پسر و یه خونه کوچیک
و یه گربه مرده داریم، نشنیدی؟

295
00:14:24,739 --> 00:14:25,988
ولی مسئله همینـه، مگه نه؟

296
00:14:25,990 --> 00:14:29,952
،اگه با آدم درست تو رابطه باشی
.حتی سختی‌ها هم آسون می‌شن

297
00:14:31,787 --> 00:14:32,953
.اوهوم

298
00:14:32,955 --> 00:14:37,084
.یکی زنگ بزنه ۹۱۱، گزارش بمب حقیقت رو بده

299
00:14:38,127 --> 00:14:40,920
.فکر کنم اینجا زنگ می‌زن ۹۹۹ -
.۹۹۹زنگ می‌زنیم -

300
00:14:40,922 --> 00:14:42,421
.آره، درسته -
واسه مورد اضطراری؟ -

301
00:14:42,423 --> 00:14:44,089
.واسه من که دردسر سازه

302
00:14:44,091 --> 00:14:46,509
...می‌دونی، بچه‌کوچیک‌ها که اشتباهی تماس می‌گیرن

303
00:14:46,511 --> 00:14:47,718
.چون همه‌اش یه دکمه‌ست -
.آره -

304
00:14:47,720 --> 00:14:49,720
احتمالا گشت پلیس و آمبولانس

305
00:14:49,722 --> 00:14:51,680
.از در و دیوار بریزه -
.آره -

306
00:14:51,682 --> 00:14:53,641
زیاد پیش میاد، نه؟ -
.آره، آره، آره -

307
00:14:53,643 --> 00:14:55,768
.توضیحش می‌ده -
.آره -

308
00:14:55,770 --> 00:14:58,062
.آرلو وایت در کنار کریس پاول در خدمت شما هستند

309
00:14:58,064 --> 00:15:01,649
،به صورت زنده از ورزشگاه نلسون رود
.ورزشگاه خانگی ای‌اف‌سی ریچموند مهمان شما هستیم

310
00:15:01,651 --> 00:15:03,359
.خیلی‌خب! جمع بشید ببینم

311
00:15:03,361 --> 00:15:05,110
!بریم که شروع کنیم -
!یالا رفقا -

312
00:15:05,112 --> 00:15:06,654
.دست‌ها روی هم

313
00:15:06,656 --> 00:15:08,989
...با شماره‌ی سه. یک، دو، سه

314
00:15:08,991 --> 00:15:11,075
!ریچموند -
!بریم -

315
00:15:13,329 --> 00:15:16,249
!بریم! بریم

316
00:15:22,630 --> 00:15:24,463
جیمی، وسواس تمیزی داری؟

317
00:15:24,465 --> 00:15:26,881
چون دارم فکر می‌کنم چرا دستت رو

318
00:15:26,883 --> 00:15:28,676
.روی دست بقیه تیم نذاشتی -
.دلم نخواست -

319
00:15:28,678 --> 00:15:29,679
.اوهوم

320
00:15:30,638 --> 00:15:32,388
باید بگم، رفیق، بعضی‌وقت‌ها من رو

321
00:15:32,390 --> 00:15:33,722
.یاد پدر بزرگم می‌ندازی که کنترل تلویزیون رو دستش می‌گرفت

322
00:15:33,724 --> 00:15:35,724
.دکمه‌های اشتباه رو می‌زنی

323
00:15:35,726 --> 00:15:40,229
خب، بیا یه معامله‌ای کنیم؟

324
00:15:40,231 --> 00:15:41,689
.خیلی‌خب، گوش می‌دم

325
00:15:41,691 --> 00:15:45,651
،پند و موعظه مزخرفت رو واسه خودت نگه دار

326
00:15:45,653 --> 00:15:47,236
،و من در عوض

327
00:15:47,238 --> 00:15:50,825
.تو رو نادیده می‌گیرم چون این تیم فاجعه‌ست

328
00:15:52,243 --> 00:15:55,246
همه گل‌ها رو من می‌زنم و فقط
.به خاطر من میان ورزشگاه

329
00:15:55,997 --> 00:15:57,832
.عادلانه‌ست؟ پس دستتـو بیار

330
00:15:58,708 --> 00:16:00,666
می‌دونی، دوست دارم درباره
،تفاوت‌هامون به نتیجه برسیم

331
00:16:00,668 --> 00:16:02,126
...اما امروز سرحال نیستم

332
00:16:02,128 --> 00:16:03,627
.راستش، مهم نیست چی می‌گی

333
00:16:03,629 --> 00:16:06,422
چون تو سرم، صدای جمعیت رو می‌شنوم

334
00:16:06,424 --> 00:16:08,299
.که دارن بعد از گلزنی امشبـم تشویقم می‌کنن

335
00:16:08,301 --> 00:16:11,322
جیمی تارت، دو دو دو دو دو دو

336
00:16:11,324 --> 00:16:13,345
جیمی تارت، دو دو دو دو دو دو

337
00:16:13,347 --> 00:16:15,150
،هرچی هم که آهنگش گیرا باشه

338
00:16:15,152 --> 00:16:17,850
...می‌خوام همین الان مزخرف گفتن رو بس کنی -
!بابا -

339
00:16:17,852 --> 00:16:21,103
.سلام مرد گنده. ببینـش

340
00:16:21,105 --> 00:16:23,814
جیمی تارت؟ -
.سلام کوچولو -

341
00:16:23,816 --> 00:16:25,359
پیرهنـم رو امضا می‌کنی؟

342
00:16:26,235 --> 00:16:27,486
.باشه، بچرخ

343
00:16:28,905 --> 00:16:30,696
باحاله، ها؟

344
00:16:30,698 --> 00:16:34,368
،دفعه بعد که گل بزنم
.فقط واسه خودم نیست

345
00:16:37,079 --> 00:16:38,331
.واسه تو هم هست

346
00:16:39,916 --> 00:16:43,834
.و برای من. اما... فقط برای خودمون

347
00:16:43,836 --> 00:16:45,588
.ایول -
.پسر خوب -

348
00:16:47,590 --> 00:16:48,716
.پسر خوب

349
00:16:51,135 --> 00:16:52,801
.بریم دیگه

350
00:16:52,803 --> 00:16:55,930
جیمی تارت، دو دو دو دو دو دو

351
00:16:55,932 --> 00:16:58,349
جیمی تارت، دو دو دو دو دو دو

352
00:16:58,351 --> 00:16:59,892
!یالا، دروازه‌بان

353
00:16:59,894 --> 00:17:01,310
.خیز برمی‌داره تا شوت بزنه

354
00:17:01,312 --> 00:17:03,812
!یه گل قشنگ از هافبک کانادایی

355
00:17:03,814 --> 00:17:07,857
!تو رو خدا -
!از این جقی کثافت متنفرم! لسوی حرومی -

356
00:17:07,859 --> 00:17:11,111
!خانواده خوبی داره -
!پاول، بس کن! آدم جلوه‌اش نده -

357
00:17:11,113 --> 00:17:14,657
.بعد از تنها شش دقیقه ریچموند ۲ بر ۰ عقب میوفته

358
00:17:14,659 --> 00:17:15,674
!جقی! جقی

359
00:17:15,676 --> 00:17:18,077
.و طرفداران ریچموند دارن احساساتشون رو بیان می‌کنن

360
00:17:18,079 --> 00:17:19,161
!جقی! جقی

361
00:17:19,163 --> 00:17:21,163
کریس، باید این رو در نظر بگیری
،اگه این نتایج ادامه داشته باشه

362
00:17:21,165 --> 00:17:25,125
.زمان لسو با ریچموند کوتاه و تلخ خواهد بود

363
00:17:25,127 --> 00:17:27,169
.تارت توپ رو می‌گیره. از هوشش استفاده می‌کنه

364
00:17:27,171 --> 00:17:28,879
!یالا جیمی -
.فضا رو پیدا می‌کنه -

365
00:17:28,881 --> 00:17:30,256
.اوبیسانیا در سمت راستش قرار داره

366
00:17:30,258 --> 00:17:34,051
.نه، خودش حرکت می‌کنه
!و چه شوت تمام کننده‌ای می‌زنه

367
00:17:34,053 --> 00:17:36,762
.جیمی تارت یه گل تک نفره فوق العاده رو به ثمر می‌رسونه

368
00:17:36,764 --> 00:17:38,973
!جیمی تارت، پادشاه وامونده

369
00:17:38,975 --> 00:17:41,642
جیمی تارت، دو دو دو دو دو دو

370
00:17:41,644 --> 00:17:43,310
جیمی تارت، دو دو دو دو دو دو

371
00:17:43,312 --> 00:17:46,313
،و با تشکر از سوپراستار در حال رشد، جیمی تارت

372
00:17:46,315 --> 00:17:49,900
!ریچموند در دقیقه ۲۹ بازی رو ۲-۱ می‌کنه

373
00:17:49,902 --> 00:17:52,194
!من -
چی می‌گه؟ -

374
00:17:52,196 --> 00:17:55,058
من. به اسم پشت پیراهنش اشاره می‌کنه

375
00:17:55,060 --> 00:17:56,323
.مرتب می‌گه من

376
00:17:56,325 --> 00:17:57,908
!من

377
00:17:57,910 --> 00:18:00,160
!فکر کردم می‌گه گوشت

378
00:18:00,162 --> 00:18:02,830
.ولی آره، حرف تو منطقی‌تره. باشه

379
00:18:02,832 --> 00:18:05,249
!یالا -
.اوبیسانیا به خط حمله میاد -

380
00:18:05,251 --> 00:18:08,002
!اوه! نیجریه‌ای نقش بر زمین می‌شه -
!مزخرفه -

381
00:18:08,004 --> 00:18:12,006
!یالا داور! جلوشون رو بگیر

382
00:18:12,008 --> 00:18:14,425
.بنسون کارت زرد می‌گیره

383
00:18:14,427 --> 00:18:16,237
.و باید بگم خیلی راحت کارت زرد گرفت

384
00:18:16,239 --> 00:18:18,262
.و اوبیسانیا هنوز روی زمین افتاده

385
00:18:18,264 --> 00:18:19,847
.درد داره -
.آره -

386
00:18:19,849 --> 00:18:22,183
.ببخشید، رفیق

387
00:18:22,185 --> 00:18:25,438
.هی! برو به هم‌تیمیت یه نگاه بنداز

388
00:18:26,522 --> 00:18:29,440
.کاپیتان به سوپراستار جوون یکم معرفت یاد می‌ده

389
00:18:29,442 --> 00:18:30,776
.هیچ ایرادی نداره

390
00:18:32,153 --> 00:18:33,986
سم؟ -
بله؟ -

391
00:18:33,988 --> 00:18:36,322
.باید تکونـت بدم. یالا

392
00:18:36,324 --> 00:18:38,908
مرگـت چیه؟ -
چه خبره؟ -

393
00:18:38,910 --> 00:18:40,826
!کنت و تارت دست به یقه شدن

394
00:18:40,828 --> 00:18:43,996
!بچه‌ها! بسه! بس کنید -
.خوشبختانه بازیکن‌های عاقل میان جداشون می‌کنن -

395
00:18:43,998 --> 00:18:45,122
!می‌کشمت

396
00:18:45,124 --> 00:18:46,165
!هم تیمی هستید

397
00:18:46,167 --> 00:18:47,416
!غیر قابل قبولـه، آرلو

398
00:18:47,418 --> 00:18:49,251
کریس، تا به حال با هم تیمیـت دعوا کردی؟

399
00:18:49,253 --> 00:18:51,337
خل شدی؟ خب که چی؟ -
.نه، ولی می‌خواستم -

400
00:18:51,339 --> 00:18:52,546
.بازیکن خودمونـه -
.آره، آره -

401
00:18:52,548 --> 00:18:54,590
.راستش یکم حسودیم شد -
...باید

402
00:18:54,592 --> 00:18:58,010
.از سال ۲۰۰۱ بازی نیوکاسل چنین چیزی ندیده بودیم
[ اشاره به دعوای بویر و دایر در بازی نیوکاسل و استون ویلا ]

403
00:18:58,012 --> 00:19:02,099
.و فصل بد ریچموند بدتر می‌شه

404
00:19:03,392 --> 00:19:04,683
حالت خوبه، سم؟

405
00:19:04,685 --> 00:19:06,528
.راستشو بگم دیگه درد نداره

406
00:19:06,530 --> 00:19:07,936
،ولی یه جوری داد و بی‌داد می‌کردن

407
00:19:07,938 --> 00:19:09,529
.فکر کردم باید رو زمین بمونـم

408
00:19:10,566 --> 00:19:12,107
.نه، گوش کن

409
00:19:12,109 --> 00:19:15,194
،تو رو بلند می‌کنم و وانمود کن بدجور لنگ میز‌نی

410
00:19:15,196 --> 00:19:18,739
و جوری ژست بگیر که فکر کنن
.می‌خوای شجاعانه بازی رو ادامه بدن

411
00:19:18,741 --> 00:19:21,283
.عاشقش می‌شن -
.باشه -

412
00:19:22,620 --> 00:19:25,788
اوبیسانیا بلند شده اما می‌تونه ادامه بده؟

413
00:19:25,790 --> 00:19:27,122
خوبـه؟

414
00:19:27,124 --> 00:19:29,657
.انگار می‌خواد با درد به بازی ادامه بده

415
00:19:29,659 --> 00:19:32,545
.چقدر با اراده‌ست
.آدم لذت می‌بره

416
00:19:32,547 --> 00:19:34,129
!آفرین، سم

417
00:19:34,131 --> 00:19:36,298
،تارت می‌ره پشت توپ

418
00:19:36,300 --> 00:19:38,425
.فرصت داره بازی رو مساوی کنه

419
00:19:38,427 --> 00:19:42,012
پاس می‌ده یا گل می‌زنه؟

420
00:19:42,014 --> 00:19:44,475
.با وجود تارت پشت توپ نیازی به جواب نیست

421
00:19:51,732 --> 00:19:53,566
!و گل می‌زنه

422
00:19:53,568 --> 00:19:56,819
جیمی تارت خودش و تیمش رو

423
00:19:56,821 --> 00:19:58,612
!در دقیقه ۳۸ دو گله می‌کنه

424
00:19:58,614 --> 00:20:00,406
.اون بازیکن ویژه‌ایـه، آرلو

425
00:20:00,408 --> 00:20:02,241
.نگاه کن

426
00:20:02,243 --> 00:20:03,617
،و برای آدم سوال پیش میاد

427
00:20:03,619 --> 00:20:05,746
.بدون اون ریچموند کجای جدول بود

428
00:20:09,834 --> 00:20:10,835
.الان برمی‌گردم

429
00:20:11,794 --> 00:20:13,212
!من! من

430
00:20:14,547 --> 00:20:16,672
.تا به حال چنین چیزی رو ندیده بودیم

431
00:20:16,674 --> 00:20:18,883
.تد لسو داره به سمت جایگاه می‌ره

432
00:20:18,885 --> 00:20:22,011
داره کدوم گوری می‌ره؟

433
00:20:22,013 --> 00:20:23,846
.با سرعت بالایی هم از پله می‌ره

434
00:20:23,848 --> 00:20:26,682
.هوازی تاثیر برانگیزی رو از تد لسو شاهد هستیم

435
00:20:26,684 --> 00:20:27,685
حالش خوبه؟

436
00:20:28,895 --> 00:20:31,562
.سلام، ربکا -
.سلام، تد -

437
00:20:31,564 --> 00:20:33,606
.کارت عالیه، بابا -
.آره، تو می‌تونی -

438
00:20:33,608 --> 00:20:34,690
.ممنون

439
00:20:34,692 --> 00:20:36,152
.می‌خوام جیمی رو تعویض کنم

440
00:20:36,944 --> 00:20:39,184
.ولی نمی‌خواستم بدون اطلاع تو انجام بدم

441
00:20:40,031 --> 00:20:41,947
.تد، تو مربی هستی

442
00:20:41,949 --> 00:20:45,409
.هرتصمیمی بگیری، حمایت همه جانبه من رو داری

443
00:20:45,411 --> 00:20:47,338
.ممنون، رییس. خیلی‌خب
.تا بعد، تمساح

444
00:20:47,340 --> 00:20:48,383
.خداحافظ، بابا

445
00:20:51,292 --> 00:20:53,375
و به نظر می‌رسه مربی لسو تصمیم گرفته

446
00:20:53,377 --> 00:20:55,461
.به بازی که در حال انجامه برگرده

447
00:20:55,463 --> 00:20:58,130
.رابرتز، پاشو گرم کن
.میری داخل. پاشو. یالا

448
00:20:58,132 --> 00:21:00,382
.داور. می‌خوایم تعویض کنیم

449
00:21:00,384 --> 00:21:01,967
شماره ۱۷ به جای شماره ۹ می‌ره تو زمین، باشه؟ -
.باشه -

450
00:21:01,969 --> 00:21:03,471
.متشکرم، جناب. ممنون

451
00:21:10,436 --> 00:21:11,894
.خیلی‌خب

452
00:21:11,896 --> 00:21:14,813
.به نظر لسو می‌خواد یه تعویض زود هنگام انجام بده

453
00:21:14,815 --> 00:21:16,984
...رابرتز می‌ره تو زمین به جای

454
00:21:17,944 --> 00:21:21,028
جیمی تارت؟

455
00:21:21,030 --> 00:21:22,446
!اون بهترین بازیکنمونـه

456
00:21:22,448 --> 00:21:24,490
من؟

457
00:21:24,492 --> 00:21:26,033
.نمی‌دونی داری چیکار می‌کنی

458
00:21:26,035 --> 00:21:27,910
.نمی‌دونی داری چیکار می‌کنی

459
00:21:27,912 --> 00:21:29,328
.نمی‌دونی داری چیکار می‌کنی

460
00:21:29,330 --> 00:21:30,955
مگه می‌شه؟

461
00:21:30,957 --> 00:21:33,374
.داره بهترین بازیکنش رو بیرون می‌کشه

462
00:21:33,376 --> 00:21:35,918
.اونم وقتی هنوز چیزی تا نیمه اول نمونده

463
00:21:35,920 --> 00:21:37,962
!جقی! جقی! جقی -
،شماره ۱۶، رابی رابرتز -

464
00:21:37,964 --> 00:21:39,588
.به جای شماره ۹، جیمی تارت وارد زمین می‌شه

465
00:21:39,590 --> 00:21:41,631
.خوب بازی کردی
.تیم رو به بازی برگردوندی

466
00:21:41,633 --> 00:21:45,052
.خفه شو. مردیکه احمق

467
00:21:46,556 --> 00:21:49,765
،داور به ساعتش نگاه می‌کنه
.و نیمه اول به پایان می‌رسه

468
00:21:49,767 --> 00:21:52,603
توی رختکن چه چیزی در انتظارشه؟

469
00:22:04,866 --> 00:22:06,617
.بشینید و گوش کنید

470
00:22:13,666 --> 00:22:15,066
.بازی رو مساوی کردیم

471
00:22:16,335 --> 00:22:17,336
.آفرین

472
00:22:19,755 --> 00:22:24,175
.دوستان، ما در هم شکستیم
.به تغییر احتیاج داریم

473
00:22:24,177 --> 00:22:26,844
.و ببینید، می‌دونم تغییر ترسناکه

474
00:22:26,846 --> 00:22:28,970
یه لحظه تو زنگ تفریح داری با دوست‌هات

475
00:22:28,972 --> 00:22:30,848
.گرگم به هوا بازی می‌کنی

476
00:22:30,850 --> 00:22:34,310
بعدش به خودت میای می‌بینی
.جوش زدی و صدات بم شده

477
00:22:34,312 --> 00:22:37,688
،و هربار که معلم هنر، خانم اسکنلون
روی میزتـون خم می‌شه

478
00:22:37,690 --> 00:22:39,690
تا ببینه پروژه‌تون چطوری پیش می‌ره

479
00:22:39,692 --> 00:22:41,650
.و تو بدنتون احساس شادی می‌کنید

480
00:22:45,281 --> 00:22:49,535
یه زن به شدت جذابـیه. نه یه زن زیبا معمولی
.یه زن جذاب

481
00:22:51,329 --> 00:22:53,996
.اولین باری که خط برنزه دیدم

482
00:22:53,998 --> 00:22:55,638
.بیشتر اوقات، تغییر خوبـه

483
00:22:56,459 --> 00:22:58,294
.به نظرم کلیتش همینـه

484
00:22:59,837 --> 00:23:01,754
.تغییر رو قبول کنید

485
00:23:01,756 --> 00:23:03,339
.شجاع باشید

486
00:23:03,341 --> 00:23:07,845
،هرکاری که باید رو انجام بدید
...تا افراد توی زندگی‌تون

487
00:23:09,555 --> 00:23:10,973
.بتونن به سمت تغییر خودشون قدم بردارن

488
00:23:12,767 --> 00:23:14,018
...چون شاید

489
00:23:15,186 --> 00:23:17,813
.تنها راهیـه که می‌تونید واقعا به اون خانم کمک کنید

490
00:23:25,321 --> 00:23:27,406
.منظورم از خانم، خانم فوتباله

491
00:23:29,492 --> 00:23:30,868
.خوب جمع کردی

492
00:23:31,744 --> 00:23:34,830
.سم، می‌خوام نیمه دوم بیای هافبک بازی کنی

493
00:23:35,623 --> 00:23:38,249
.بیرد تغییرات لازم رو بهتون می‌گه

494
00:23:38,251 --> 00:23:40,042
.هی، هی، هی. آخرین چیز

495
00:23:40,044 --> 00:23:42,444
.می‌خوام وقتی این رو می‌گم همه من رو نگاه کنن
.به من نگاه کنید

496
00:23:46,592 --> 00:23:47,592
« ایمان داشته باشید »

497
00:23:52,765 --> 00:23:55,057
.هیچوقت از تارت خوشم نیومد -
.می‌دونیم، روی -

498
00:23:55,059 --> 00:23:56,477
.همگی بیاید

499
00:23:57,979 --> 00:23:59,895
.دو دقیقه از وقت اضافی باقی مونده

500
00:23:59,897 --> 00:24:02,106
.همچنان بازی مساوی در جریانـه

501
00:24:02,108 --> 00:24:04,692
.ریچموند حتی بدون جیمی تارت خیلی خوب بازی کرده

502
00:24:04,694 --> 00:24:06,235
.برو که رفتیم

503
00:24:06,237 --> 00:24:08,863
.بازه. بازه. خالیـه. برو

504
00:24:08,865 --> 00:24:11,824
.یه پاس تو در از کوکبرن
!و کنت با سرعت می‌دوه

505
00:24:11,826 --> 00:24:12,883
!یالا

506
00:24:12,885 --> 00:24:14,451
!کنت فقط باید از سد یه بازیکن بگذره

507
00:24:14,453 --> 00:24:16,996
،خودش می‌تونه کار رو تموم کنه

508
00:24:16,998 --> 00:24:21,544
!اما پاس می‌ده به اوبیسانیا که کاملا آزاده

509
00:24:24,839 --> 00:24:27,341
!و به تور می‌چسبونه

510
00:24:28,634 --> 00:24:31,218
!خدای من

511
00:24:31,220 --> 00:24:32,985
تیم ریچموند

512
00:24:32,987 --> 00:24:35,933
.تو کمتر یک دقیقه به پایان بازی پیش میوفته

513
00:24:42,572 --> 00:24:44,398
،زننده گل سوم ریچموند

514
00:24:44,400 --> 00:24:46,944
.شماره ۲۴، سم اوبیسانیا

515
00:24:56,037 --> 00:24:58,037
!آره

516
00:24:58,039 --> 00:24:59,454
!خیلی شرمنده! خیلی خوشحالم

517
00:24:59,456 --> 00:25:00,998
!نه، دوست دارم! عاشق این جو و انرژی‌ام

518
00:25:01,000 --> 00:25:03,792
.بیا مربی. بگیرش -
!آره -

519
00:25:07,006 --> 00:25:08,088
!اینطوری انجامش می‌دن

520
00:25:08,090 --> 00:25:10,340
!آفرین، آقایون! آفرین

521
00:25:10,342 --> 00:25:12,968
!عالی بود! آره! آره! آره

522
00:25:12,970 --> 00:25:14,345
.کاری که کردی خیلی دل و جرات می‌خواست

523
00:25:15,806 --> 00:25:18,557
.دل و جرات داریم دیگه، روی
.فقط همین رو داریم

524
00:25:18,559 --> 00:25:21,644
.خیلی‌خب! آره! آفرین. عالی بود

525
00:25:21,646 --> 00:25:23,731
نظرت چیه، مربی؟

526
00:25:24,690 --> 00:25:26,440
می‌شنوی، مربی؟

527
00:25:26,442 --> 00:25:28,526
!جقی! جقی

528
00:25:28,528 --> 00:25:30,238
خب، همون کلمه قبلیـه، نه؟

529
00:25:31,239 --> 00:25:34,073
.آره ولی متفاوتـه

530
00:25:34,075 --> 00:25:38,287
آره مثل دهه هشتاد می‌مونه
که بد معنای خوبی می‌داد، نه؟

531
00:25:39,038 --> 00:25:41,080
اون زمان رییس جمهور کی بود؟

532
00:25:41,082 --> 00:25:44,375
.رونالد ریگان -
رونالد ریگان؟ بازیگره؟ -

533
00:25:44,377 --> 00:25:47,252
رفیق. عاشق وقتی‌ام که
.ادای دکتر براون رو در میاری
[ شخصیت فیلم بازگشت به آینده ]

534
00:25:47,254 --> 00:25:49,173
.گولـم زدی

535
00:25:56,472 --> 00:25:59,890
!بابایی! بابایی

536
00:25:59,892 --> 00:26:01,725
!سلام! بیا ببینم

537
00:26:03,521 --> 00:26:05,396
.چطور بردی؟ یه بازی بردیم

538
00:26:05,398 --> 00:26:06,480
بابایی؟ -
بله؟ -

539
00:26:06,482 --> 00:26:07,817
جقی چیه؟

540
00:26:08,776 --> 00:26:10,653
...خب، بچه‌جون، چیزه

541
00:26:11,404 --> 00:26:13,641
به آدمی می‌گن که دوست داره
.با افکارش تنها باشه

542
00:26:13,643 --> 00:26:14,905
منطقیـه؟

543
00:26:14,907 --> 00:26:17,366
بیا دید بهتری بهت بدم. حاضری؟

544
00:26:17,368 --> 00:26:19,201
.بیا بالا، بچه‌جون
.نگاه کن

545
00:26:19,203 --> 00:26:21,417
.به طرفدارها دست تکون بده
.بذار بفهمن

546
00:26:21,419 --> 00:26:22,955
بذار ببینن، ها؟

547
00:26:25,501 --> 00:26:27,253
.لعنتی

548
00:26:30,381 --> 00:26:31,382
.آره

549
00:26:32,800 --> 00:26:33,801
.یه ضرب

550
00:26:37,638 --> 00:26:41,265
.مدام به روز آشنایی‌مون تو مدرسه فکر می‌کنم

551
00:26:43,644 --> 00:26:46,228
ما دوتا تنها آدم‌های تو اون پارکینگ بزرگ و قدیم

552
00:26:46,230 --> 00:26:47,980
.توی اون ساعت بودیم

553
00:26:49,942 --> 00:26:51,734
.چقدر اتفاقی

554
00:26:51,736 --> 00:26:54,695
روحمون هم خبر نداشت همون دیدار
.قراره شروع کننده زندگی باشه

555
00:26:54,697 --> 00:26:56,614
!اوه

556
00:26:56,616 --> 00:26:58,115
.سلام -
ترسوندمت؟ -

557
00:26:58,117 --> 00:27:02,620
.توی شب آروم نزدیک یه زن تو پارکینگ شدی

558
00:27:02,622 --> 00:27:04,747
.ترسوندیم، روی، آفرین

559
00:27:04,749 --> 00:27:08,093
...ببخشید. من احمقـم. دیروز هم احمق بودم، پس

560
00:27:08,920 --> 00:27:09,921
.ایرادی نداره

561
00:27:15,426 --> 00:27:16,427
.شب بخیر، کیلی

562
00:27:18,638 --> 00:27:19,639
.شب بخیر، روی

563
00:27:21,057 --> 00:27:23,518
،به سختی‌هایی که از سر گذروندیم نگاه می‌کنم

564
00:27:24,310 --> 00:27:26,229
.و حاضر نیستم یک دونه‌اش هم عوض کنم

565
00:27:28,272 --> 00:27:29,273
.حتی الان

566
00:27:31,317 --> 00:27:32,527
منظورت چیه؟

567
00:27:33,611 --> 00:27:36,862
میشل، اگه بتونم کاری... کنم

568
00:27:36,864 --> 00:27:40,493
...یا حرفی بتونـم بزنم که خوشحالت کنه

569
00:27:41,577 --> 00:27:43,661
.اونـم فقط با من باشی، انجامش می‌دم

570
00:27:43,663 --> 00:27:45,454
.تو چشم بهم زدن انجام می‌دم

571
00:27:45,456 --> 00:27:47,706
.اما من کنترلی روشون ندارم

572
00:27:49,919 --> 00:27:51,671
.لازم نیست دیگه تلاش کنی

573
00:27:53,172 --> 00:27:54,173
.اشکالی نداره

574
00:27:55,800 --> 00:27:58,803
مشکلی واسم پیش نمیاد. باشه؟

575
00:28:06,561 --> 00:28:08,435
.خیلی‌خب، سریع بزن. آفرین

576
00:28:08,437 --> 00:28:09,520
.لعنتی

577
00:28:11,274 --> 00:28:15,067
.به خودم قول دادم هیچوقت تو زندگیـم از چیزی کنار نکشم

578
00:28:15,069 --> 00:28:16,487
.تو کنار نمی‌کشی، تد

579
00:28:18,698 --> 00:28:20,366
.می‌ذاری که برم

580
00:28:24,912 --> 00:28:25,995
.آره

581
00:28:25,997 --> 00:28:27,498
.یالا

582
00:28:28,833 --> 00:28:30,168
.اوه

583
00:28:31,942 --> 00:28:33,026
آماده‌اید؟

584
00:28:33,028 --> 00:28:34,587
.آره -
.آره، ممنون -

585
00:28:34,589 --> 00:28:36,881
.مشکلی نیست -
.ازت ممنون، شنون. ممنون -

586
00:28:36,883 --> 00:28:38,173
.سلام، رفیق

587
00:28:38,175 --> 00:28:40,634
همین که فصل تموم شد می‌بینمت، باشه؟

588
00:28:40,636 --> 00:28:42,428
هر روز حرف می‌زنیم؟

589
00:28:42,430 --> 00:28:45,014
.حتما. مثل همیشه، مرد گنده
خودت که می‌دونی. باشه؟

590
00:28:45,016 --> 00:28:47,310
.یه بغل بده لطفا. آره

591
00:28:50,563 --> 00:28:53,272
.خیلی‌خب دیگه. خیلی‌خب

592
00:28:53,274 --> 00:28:56,402
.دوستت دارم. برو دیگه، برو سوار شو

593
00:29:16,533 --> 00:29:20,533
Forever by Mumford & Sons

594
00:30:00,883 --> 00:30:03,886
.هی، جقی. امشب کارت خوب بود

595
00:30:05,388 --> 00:30:06,804
.ممنون، جناب

596
00:30:06,806 --> 00:30:09,433
.حواست بهمون باشه
.ممکنه بازی به بازی بهتر بشیم

597
00:30:26,652 --> 00:30:33,652
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

598
00:30:36,674 --> 00:31:06,674
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
