WEBVTT

00:01.363 --> 00:11.353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:11.362 --> 00:16.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:50.675 --> 00:52.295
!لعنت

00:55.429 --> 00:57.849
.سیری، به کله‌پوک زنگ بزن

00:59.475 --> 01:01.435
!اوه

01:03.695 --> 01:04.979
.صبح بخیر

01:04.981 --> 01:07.940
.هیچ خبری راجع به تد و کیلی تو روزنامه سان نیست

01:07.942 --> 01:09.942
هیچی‌هیچی. دفتری؟

01:09.944 --> 01:11.235
.دفترم

01:11.237 --> 01:12.820
.پاشو بیا

01:14.448 --> 01:16.368
.خداحافظ پسرها
.به مامان بگید دوستش دارم

01:17.285 --> 01:19.285
.تق‌‌تق. سلام رییس
،شما رو نمی‌دونم

01:19.287 --> 01:21.829
.ولی من صبح یک‌شنبه کوکِ کوکـم

01:21.831 --> 01:23.751
.بفرمایید

01:24.709 --> 01:26.333
.آره. بالاخره رفتم دیدن ساعت بیگ بن

01:26.335 --> 01:28.669
پسر، من رو بگو که فکر می‌کردم
.بزرگترین ساعت جهان رو دیدم

01:28.671 --> 01:30.504
بچه که بودم، مامان‌بابام من رو بردن

01:30.506 --> 01:33.090
.برج ساعت آلن بردلی تو میلواکی

01:33.092 --> 01:34.842
.اونجا تک و تنها من رو ول کردن

01:34.844 --> 01:37.845
.آره، ۳ ساعت و ۴۲ دقیقه طول کشید
می‌دونی از کجا فهمیدم؟

01:37.847 --> 01:39.221
به ساعت زل زده بودی؟

01:39.223 --> 01:41.599
.به ساعت زل زده بودم
.دقیقا درسته. آره. زدی تو خال

01:41.601 --> 01:42.892
.یکم راز و معما داشت

01:42.894 --> 01:44.476
.ولی تو سریع فهمیدی
.خیلی تیزی

01:44.478 --> 01:45.561
.تد -
.بله -

01:45.563 --> 01:47.980
درباره‌ی موضوعی که همین چند لحظه پیش
،حرفمون بود می‌خوام بگم، درباره زمان حرف می‌زدیم

01:47.982 --> 01:49.773
.متاسفانه من وقت ندارم

01:49.775 --> 01:51.650
...من جلسه برندینگ دارم، بنابراین

01:51.652 --> 01:53.611
،اوه. واسه گاوها خیلی ناراحتـم

01:53.613 --> 01:55.783
.ولی باید بری وگرنه گم و گور می‌شن

02:00.119 --> 02:01.202
.جوکِ برندینگ بود

02:01.204 --> 02:02.578
،اگه تو کانزاس بودیم

02:02.580 --> 02:05.250
.دست به سینه نشسته بودم تا خنده‌ات تموم بشه. آره

02:06.292 --> 02:07.583
فردا می‌بینمت، باشه؟

02:07.585 --> 02:10.920
.باشه. لحظه شماری می‌کنم -
.آفرین -

02:26.000 --> 02:31.000
ترجمه از مـحـمـدعـلـی

02:31.700 --> 02:33.303
.خیلی‌خب. ببینیم چی داریم

02:33.305 --> 02:35.486
.اینجا دروازه بان رو داریم

02:35.488 --> 02:37.738
بعدش این بچه‌ها اینجا هستن، خب؟

02:37.740 --> 02:40.410
.و میاد اینجا، بعد از این سمت میاد

02:41.225 --> 02:43.225
.این پدرسوخته می‌تونه تا اینجا بیاد

02:46.207 --> 02:49.250
.هفته پیش کریستال پالاس با خاک یکسانمون کرد

02:49.252 --> 02:51.794
،و اینی که می‌بینی برنامه‌ی حمله ماست

02:51.796 --> 02:53.963
!و به نظرم افتضاحـه

02:55.049 --> 02:56.339
.پاکش کنم

02:58.594 --> 03:00.161
حتما واست سوال پیش اومده

03:00.163 --> 03:02.721
.چرا اون همه ترکیب و سیستم کشیدم و پاکش کردم

03:02.723 --> 03:05.558
.چون من به علائم سمبلیک اعتقاد دارم

03:05.560 --> 03:07.518
.منـم -
!هی -

03:07.520 --> 03:09.770
دیشب کی رفتی خونه؟

03:09.772 --> 03:11.647
.نرفتم -
واقعا؟ -

03:11.649 --> 03:12.731
.نه

03:12.733 --> 03:15.150
.الان تاکتیک حمله‌ی ما تاکتیک پاس و سد کردنـه

03:15.152 --> 03:17.537
.توپ رو به جیمی برسونید و بقیه برن گم شن

03:17.539 --> 03:20.458
من الان رسما در به در دنبال ایده‌ی جدیدم، می‌شنوی؟

03:20.460 --> 03:21.460
.اوه

03:23.168 --> 03:24.960
ایده‌ای داری، نیت؟ -
.نه -

03:24.962 --> 03:27.079
...خب

03:27.081 --> 03:29.415
.نه. نه. خدایا، نه. بیخیال. ببخشید

03:29.417 --> 03:32.001
.زود باش دیگه. تو هم از خودمونی
بگو ببینم. ایده‌ات چیه؟

03:32.003 --> 03:34.795
.خیلی‌خب باشه. آم... تو اون یکی جیبمـه

03:34.797 --> 03:36.672
.چیزی که مد نظرم بود

03:36.674 --> 03:38.424
...آم

03:38.426 --> 03:40.801
.ببخشید. خدایا

03:40.803 --> 03:42.136
.این یکی نیست

03:42.138 --> 03:44.147
.می‌دونید، اصلا خوب هم نیست

03:44.149 --> 03:46.473
.احتمالا خیلی بد باشه
.حتی آبرو بره

03:46.475 --> 03:47.558
...فقط -
.شرمنده، نیت -

03:47.560 --> 03:49.558
من حرفِ آدم‌هایی که

03:49.560 --> 03:50.561
.به خودشون ایمان ندارن رو درست نمی‌شنوم

03:50.563 --> 03:51.797
.دوباره ازت می‌پرسم

03:51.799 --> 03:54.023
فکر می‌کنی این تاکتیک جواب بده؟ -
.آره -

03:55.028 --> 03:57.308
نیت، حالا چرا سرمون داد می‌زنی؟ -
.خدایا -

03:57.310 --> 03:59.153
.ما بغلت وایسادیم

03:59.155 --> 04:00.985
.خیلی‌خب، حالا بگو ببینم. واسمون توضیح بده

04:01.782 --> 04:04.283
خیلی‌خب. فکر کردم اگه
،حمله رو به جناحین ببریم

04:04.285 --> 04:05.701
.جیمی می‌تونه سمت چپ بره

04:05.703 --> 04:08.495
،و وقتی دفاع حمله رو دست می‌گیره
.سم می‌تونه جای جیمی رو پر کنه

04:08.497 --> 04:10.331
از جیمی بعنوان تله استفاده کنیم؟

04:10.333 --> 04:12.124
.نه

04:12.126 --> 04:15.166
.نه. خب آره... تو این تاکتیک آره

04:16.047 --> 04:17.337
.بیا امتحان کنیم

04:19.175 --> 04:20.424
می‌خواین از تاکتیک من استفاده کنید؟

04:20.426 --> 04:22.718
.آره، امتحان می‌کنیم ببینیم جواب می‌ده یا نه

04:22.720 --> 04:23.937
.می‌دونه، ممکنه نتیجه نده

04:23.939 --> 04:27.014
ولی بازم ممکنه نتیجه بخش باشه

04:27.016 --> 04:28.891
.و تو بازی‌های بعد ازش استفاده کنم

04:28.893 --> 04:31.352
.بعدش ممکنه خوشم بیاد و شروع کنم قیافه گرفتن

04:31.354 --> 04:33.979
.بگم خوشم اومد. دوست دارم چنین حالی بهم می‌ده

04:33.981 --> 04:35.356
.قیافه گرفتنـت رو نشونش بده، مربی

04:35.358 --> 04:38.603
.آره. همینـه. آره. قیافه بگیر

04:38.605 --> 04:40.145
.قیافه گرفتنـت رو ببینم، نیت. یالا

04:41.197 --> 04:43.155
.آفرین، نیت. آره، همینطوریـه

04:43.157 --> 04:44.277
.آفرین

04:45.076 --> 04:46.700
.یکم عصبانی هستی ولی ایرادی نداره

04:46.702 --> 04:48.452
.تقصیر من بود. یادم رفت زمین این طرفـه

04:48.454 --> 04:49.954
.یالا. بریم. این سمتی قیافه بگیرید. یالا

04:49.956 --> 04:51.205
.بازم قیافه بگیرین

04:51.207 --> 04:52.997
.تا بعد. باشه -
.باشه -

04:55.127 --> 04:57.287
تد! سلام، وقت داری؟

04:57.289 --> 04:59.099
آره. آره. آره. همه‌چیز مرتبـه؟ -
.آره، آره -

04:59.101 --> 05:00.479
.نه، خوبه همه‌چی

05:03.261 --> 05:05.928
.اصلا خوب نیست. اوضاع ناجوره -
.ای وای -

05:05.930 --> 05:08.389
.قرار بود امروز این تیتر اصلی روزنامه سان باشه

05:08.391 --> 05:11.058
.رابطه‌ی مربی با دوست دختر ستاره‌ی تیم

05:11.060 --> 05:12.852
،فکر می‌کنم تیتر دقیق‌تره اینـه

05:12.854 --> 05:14.422
غذا دادن بی قصد و غرض مربی به زن جوانی که

05:14.424 --> 05:16.448
.رابطه‌اش اون رو توصیف نمی‌کند

05:16.450 --> 05:18.232
!تد، اصلا خوب نیست

05:18.234 --> 05:21.324
.جز اینکه تو عکس خیلی خوب افتادم

05:22.327 --> 05:23.877
.آره، نه، نور خیلی قشنگه

05:23.879 --> 05:25.304
دوستـم که تو روزنامه کار می‌کنه گفت

05:25.306 --> 05:26.824
می‌تونه در حقم لطف کنه یه روز انتشار خبر رو

05:26.826 --> 05:28.284
.به تعویق بندازه -
.اوهوم -

05:28.286 --> 05:31.620
.وقتی این خبر منتشر بشه، جیمی آمپر می‌چسبونـه

05:31.622 --> 05:33.163
.عکاس‌ها مثل مور و ملخ می‌ریزن

05:33.165 --> 05:34.166
.درسته، درسته

05:34.168 --> 05:36.027
دیگه عکس بعدی ازم پخش می‌شه
.به این خوبی نیست

05:36.029 --> 05:38.909
...عکس جوری می‌شه که انگار می‌خوام عطسه کنم، اینطوری

05:41.883 --> 05:43.799
.حدس بزن تیتر خبر چی می‌شه -
عافیت باشه؟ -

05:43.801 --> 05:46.011
.جیمی تارت قلب تارت رو شکست

05:46.762 --> 05:48.512
الان به ذهنت رسید؟ -
.آره -

05:48.514 --> 05:50.723
.همه خبر رو می‌خونن -
.معلومه که می‌خونن -

05:50.725 --> 05:53.100
.از قدرت قافیه‌سازی تو این کشور لعنتی خبر نداری

05:53.102 --> 05:54.226
.آره

05:54.228 --> 05:57.313
.لاس زدنِ لسو تیم رو عصبی می‌کنه

05:57.315 --> 05:59.023
.کیلی چه قافیه بازی می‌کنه

05:59.025 --> 06:02.025
.آره، من خیلی گوگولم و قافیه‌بازیـم حرف نداره

06:02.987 --> 06:04.907
.خدایا، تعجبی نداره می‌خوان نابودم کنن

06:05.781 --> 06:06.911
.آره، آره

06:13.581 --> 06:15.539
.شرمنده، خیلی طول کشید تا از پله بیام بالا

06:15.541 --> 06:19.627
.تو راه وایسادم با صد نفر حرف زدن

06:19.629 --> 06:21.045
.هنوز هیچی

06:21.047 --> 06:23.172
.بده یکی داستان تد و کیلی رو کار کنه

06:24.258 --> 06:27.760
.سلام رییس -
.تد! و کیلی. سلام -

06:27.762 --> 06:30.095
.تو راهرو پیداش کردم. آره

06:30.097 --> 06:32.181
.خب، یه مشکلی داریم

06:32.183 --> 06:34.391
.یالا، نشونش بده. آره

06:34.393 --> 06:37.478
دیدی؟ روزنامه سانِ لعنتی
.فردا می‌خواد منتشرش کنه

06:37.480 --> 06:38.771
راستش، این آدم‌ها

06:38.773 --> 06:41.732
.هیچ توجه‌ای به حریم شخصی و احترام آدم ندارن

06:41.734 --> 06:43.854
آره، می‌گردم عوضی که عکس رو گرفته

06:43.856 --> 06:45.402
.و با اونی که استخدامش کرده رو پیدا می‌کنم

06:45.404 --> 06:46.888
.نه، نه، لازم نیست

06:46.890 --> 06:49.309
.صاحب روزنامه رو می‌شناسم
می‌تونم با یه تماس

06:49.311 --> 06:50.311
.جلوش رو بگیرم

06:51.494 --> 06:53.795
.واقعا؟ ممنونـم. خدا رو شکر

06:53.797 --> 06:55.329
چی بهت گفتم، ها؟

06:55.331 --> 06:58.290
.این زنی که می‌بینی قوی و مطمئن و قدرتمنده

06:58.292 --> 07:01.293
رییس، اصلا دوست ندارم
مچ اندازی شما و میشل اوباما رو ببینم

07:01.295 --> 07:03.337
.ولی نمی‌تونم ازش چشم هم بردارم

07:03.339 --> 07:05.756
.از این تعریف‌ها قبلا ازم نکرده بودن

07:05.758 --> 07:09.468
.حالت بازوهات خیلی بی عیب و نقصه -
.آره -

07:09.470 --> 07:12.221
.اینـم یکی دیگه. به هرحال، خوشحال شدم کمک کردم

07:12.223 --> 07:14.181
.خیلی‌خب، باشه -
.ممنون -

07:14.183 --> 07:17.017
.خیلی‌خب -
.تا بعد -

07:18.104 --> 07:20.563
امکان نداره رد عکس رو بگیره
و به من برسه، نه؟

07:20.565 --> 07:23.190
.آره -
منظورت چیه آره؟ -

07:23.192 --> 07:25.276
از اسم مستعار یا موبایل یه بار مصرف استفاده نکردی؟

07:25.278 --> 07:27.701
.من که جاسوس نیستم، ربکا

07:27.703 --> 07:30.656
.من فقط مدیر اجرایی تیم فوتبالـم

07:30.658 --> 07:32.825
.و به یه اندازه تو هر دوکار متبحری

07:32.827 --> 07:35.537
...خب، ممنونم. صبر کن

07:36.998 --> 07:39.790
.خیلی‌خب. شروع شد
.سم پاس می‌ده به دیکسون

07:39.792 --> 07:40.792
.خیلی‌خب، ضربه خوبی بود

07:43.087 --> 07:45.337
.می‌ده به بامبرکچ

07:45.339 --> 07:47.631
.جیمی تله می‌ذاره

07:47.633 --> 07:49.842
.سم خالیـه -
!ایول -

07:57.435 --> 07:59.268
.بازی خوبی بود، نیت
چه احساسی داری؟

07:59.270 --> 08:02.605
.نمی‌دونم. کلی احساس جدید دارم. آره

08:02.607 --> 08:04.106
انگار داری به بلوغ می‌رسی، نه؟

08:04.108 --> 08:05.566
آره، چی؟ -
.بریم -

08:05.568 --> 08:08.027
.خیلی‌خب. خوب بود

08:08.029 --> 08:09.111
،خیلی‌خب آقایون

08:09.113 --> 08:10.794
.الان می‌خوایم رو یه تاکتیک دیگه تمرکز کنیم

08:10.796 --> 08:12.990
.جا به جایی سریع از حمله به دفاع

08:12.992 --> 08:16.202
باید سریع سلام و خداحافظی کنید. متوجه‌اید؟

08:16.204 --> 08:18.329
آسون‌ترین راه برای عالی انجام دادنش
.اینـه که خوب انجام بدید

08:18.331 --> 08:21.165
ولی جدا از این، باید بدنتون رو فرم باشه، درسته؟

08:21.167 --> 08:24.210
.حالا دو دور، دور زمین می‌زنیم

08:24.212 --> 08:28.130
!هرکی به من ببازه چهار دور دیگه باید بدوه. استارت

08:28.132 --> 08:31.133
خیلی‌خب، یالا. چی تو چنته دارین؟ -
چی شده؟ -

08:35.139 --> 08:37.138
.داری می‌رسی
!کرنر رو میون‌بر نزن

08:37.140 --> 08:39.182
.یالا. نمی‌تونی بهم برسی
.من مردِ ریش قرمزم

08:39.184 --> 08:40.524
!سریع‌تر

08:42.730 --> 08:44.980
.نگاهش کن -
.کالین، آیزک، تو رو خدا نکن -

08:44.982 --> 08:46.732
.آره. خیلی درد داره
.خیلی درد داره

08:46.734 --> 08:49.026
.مراقب باش، کالین
.مربی جدیدمونـه

08:49.028 --> 08:50.778
.اوه، راست می‌گی -
.آره -

08:50.780 --> 08:51.950
.ببخشید، مربی

08:53.074 --> 08:55.199
.ممنون

08:57.912 --> 09:00.329
.خیلی‌خب، چقدر دویدید

09:00.331 --> 09:02.289
.از من خیلی سریع‌ترید

09:02.291 --> 09:03.958
.جز مربی بیرد

09:03.960 --> 09:06.053
چی شده؟ فکر می‌کردم عضو
.تیم دو میدانی دبیرستان بودی

09:06.055 --> 09:07.336
.تیم شطرنج، مربی -
.اوهوم -

09:07.338 --> 09:08.587
.قهرمان ایالت ایلینویز، جیگر

09:08.589 --> 09:10.464
.باشه بابا. دوستان، ایلینویز یه ایالتـه

09:10.466 --> 09:13.384
.آخرین چیز، تو رختکن واستون کادو گذاشتیم

09:13.386 --> 09:15.806
.توی کمدتونـه
.امیدوارم خوشتون بیاد

09:29.569 --> 09:30.899
.کتابـه

09:41.503 --> 09:42.633
.دمت گرم، جنده خان

09:49.338 --> 09:51.338
.سلام -
آره، فکر کردم باید بدونی -

09:51.340 --> 09:54.008
که جیمی و رفقاش هر روز دارن

09:54.010 --> 09:57.720
.دوستتون، ناتان، رو اذیت می‌کنن

09:57.722 --> 09:59.430
.آره -
خبر دارید؟ -

09:59.432 --> 10:00.556
.آره

10:00.558 --> 10:02.224
پس حلش می‌کنید؟

10:02.226 --> 10:03.306
.نه

10:04.687 --> 10:05.853
یعنی چی؟

10:05.855 --> 10:08.898
روی، من دوتا درس حسابی

10:08.900 --> 10:10.679
توی زمین بازی سفت و سختِ

10:10.681 --> 10:12.484
.دبستان بروکریج یاد گرفتم

10:12.486 --> 10:15.571
،اولیش اینـه که اگه رانی فاوچ بهت شکلات تعارف کرد

10:15.573 --> 10:18.657
.سریعا بگو نه و گورت رو گم کن

10:18.659 --> 10:19.992
چون به احتمال زیاد

10:19.994 --> 10:21.721
اون تخم‌جنِ ریزه‌میزه

10:21.723 --> 10:23.829
.ریده تو بسته شکلات

10:23.831 --> 10:26.290
،هیچکس ندیده برینه‌ها
.ولی چند نفری خوردنـش

10:26.292 --> 10:29.502
درس دوم، اگه معلم برگرده به
،قلدر کلاس بگه فلانی رو اذیت نکنه

10:29.504 --> 10:30.920
.فقط اوضاع رو بدتر می‌کنه

10:30.922 --> 10:32.382
پس هیچ کاری نمی‌کنی؟

10:33.216 --> 10:34.423
.نه

10:40.223 --> 10:42.139
چرا می‌زنی تو پرش؟

10:42.141 --> 10:43.265
.خودشه، مربی

10:43.267 --> 10:45.392
،اگه بخوایم اینجا تاثیر گذار باشیم

10:45.394 --> 10:47.103
اولین دومینو که باید بیوفته

10:47.105 --> 10:48.654
.درست توی قلب اون مرده

10:58.616 --> 10:59.616
.آره

11:01.035 --> 11:03.612
جیمی، می‌شه یه چیزی بپرسم؟ -
.چهل کیلوئـه -

11:03.614 --> 11:05.329
.سه تا ستِ ده تایی می‌زنم

11:05.331 --> 11:09.875
.و با عضله دوسر و سه سر عوض می‌کنم

11:09.877 --> 11:12.545
.بچه خوشگل، من به تخمم نیست چند کیلو می‌زنی

11:12.547 --> 11:14.217
.چرا، به تخمتـه، چون الان پرسیدی

11:15.216 --> 11:16.632
می‌تونی ۴۰ کیلو بزنی؟

11:16.634 --> 11:18.592
.نه ولی می‌تونم از تخم‌هات بعنوان کیسه بوکس استفاده کنم

11:18.594 --> 11:21.428
می‌خوای امتحان کنی؟ -
.نه خدایی -

11:21.430 --> 11:23.639
از تاثیری که روی تیم داری با خبری؟

11:23.641 --> 11:25.558
.آره، من کیری‌ام -
.نه، تو سرِ کیر هستی -

11:25.560 --> 11:27.903
ولی چون پای راستت رو خدا بوسیده

11:27.905 --> 11:29.144
.بازیکن‌ها بهت احترام می‌ذارن

11:29.146 --> 11:31.188
.که باعث شد ایمان خودم رو زیر سوال ببرم

11:31.190 --> 11:32.565
...پس وقتی سر به سر نیت می‌ذاری

11:34.151 --> 11:35.818
...و می‌زنی زیر خنده

11:35.820 --> 11:36.902
.آره

11:36.904 --> 11:38.529
.فکر می‌کنن ایرادی نداره

11:38.531 --> 11:40.914
درسته، چون نیت ضعیفـه

11:40.916 --> 11:42.700
.و نمی‌تونه کاری کنه

11:47.178 --> 11:50.097
.خیلی‌خب، باشه. درستش می‌کنم
.نیت آدم خوبیـه

11:50.099 --> 11:51.179
.خوبـه

11:52.426 --> 11:54.003
روی، امشب میای کلاب؟

11:54.005 --> 11:55.296
صبر کن، تو هم میای؟

11:55.298 --> 11:57.378
.البته، دادا -
.پس نه -

11:58.926 --> 12:00.506
.کالین، آیزک، بیاید

12:01.954 --> 12:03.929
می‌دونید که همیشه چقدر نیت رو اذیت می‌کنید؟

12:03.931 --> 12:05.101
.آره -
.آره -

12:08.769 --> 12:10.269
.ادامه بدین. منو بخندونین

12:18.279 --> 12:20.446
.صبح بخیر، هیگینز -
...صبح بخیر، من ففط -

12:20.448 --> 12:22.990
دم ورودی وایساده بودی
.تا ببینم سر موقع اومدی

12:22.992 --> 12:25.326
.دقیقا. به نظر حالت خوب میاد

12:25.328 --> 12:27.995
.آره. الان یه چیزی رو متوجه شدم

12:27.997 --> 12:29.997
کی اهمیت می‌ده اگه عکس رو پخش نکنیم؟

12:29.999 --> 12:31.957
مسئله بزرگتر جامعه‌ی محلیـه

12:31.959 --> 12:34.502
که هرچقدر تیم بد بازی کنه
.ازشون حمایت می‌کنن

12:35.546 --> 12:37.463
.طرفدارهای فوق العاده‌ای هستن

12:37.465 --> 12:40.090
.آره و به نظرم می‌تونم نیست و نابودش کنم

12:40.092 --> 12:41.884
.هورا

12:41.886 --> 12:43.177
.نه

12:43.179 --> 12:45.221
.خیلی‌خب. برگردم پایین

12:45.223 --> 12:47.348
.بفرمایید -
.متشکرم

12:47.350 --> 12:49.642
.خیلی‌خب، من با صاحب سان[خورشید] صحبت کردم

12:49.644 --> 12:51.477
با خدا حرف زدی؟

12:51.479 --> 12:52.937
.نه، روزنامه رو می‌گم -
.آها، درسته -

12:52.939 --> 12:57.149
.و قبول کرد عکس تو و کیلی رو منتشر نکنه

12:57.151 --> 13:01.237
!بهترین! بهترین! بهترین

13:01.239 --> 13:03.489
!پای چپ! پای راست، که خیلی خوب نیست -
.خیلی‌خب -

13:03.491 --> 13:05.398
!آره -
.خیلی‌خب، ممنونم، تد -

13:05.400 --> 13:06.909
.شرمنده. آره، نه
.داشتی می‌گفتی. ادامه بده

13:06.911 --> 13:07.993
،در عوض

13:07.995 --> 13:11.655
،برای روزنامه‌ی مشهورش، ایندیپندنت، قبول کردم که

13:11.657 --> 13:13.040
.باهات مصاحبه کنن

13:13.042 --> 13:14.416
.مصاحبه رو در رو با مربی لسو

13:14.418 --> 13:15.584
.باشه

13:15.586 --> 13:18.212
.نویسنده ترنت کریمـه -
.هم -

13:18.214 --> 13:21.298
کارش خیلی خوبـه و طرفدارها
.به حرفش گوش می‌دن

13:21.300 --> 13:23.759
،نه، ترنت رو می‌شناسم
.آره. کلوچه‌ سفتیـه
[ سخت گیره ]

13:23.761 --> 13:26.053
واقعا؟ -
.آره، ولی ایرادی نداره -

13:26.055 --> 13:27.837
می‌دونی با کلوچه سفت چیکار می‌کنن، نه؟

13:27.839 --> 13:30.099
.نه -
.می‌زننش تو شیر -

13:31.394 --> 13:33.185
.خیلی‌خب، تاکتیک جدید رو امتحان کنیم

13:37.381 --> 13:38.798
.به‌به

13:38.800 --> 13:40.943
.سلام، مربی لسو از آمریکا

13:40.945 --> 13:43.362
.سلام، ترنت کریم از ایندیپندنت

13:43.364 --> 13:45.406
.واسه روز رو سپری کردن باهات هیجان زده‌ام
.خوش می‌گذره

13:45.408 --> 13:46.778
.و خواهش می‌کنم بگو تد

13:47.785 --> 13:49.702
!خیلی‌خب، شروع کنیم

13:54.876 --> 13:56.041
.خالیـه

13:56.043 --> 13:57.883
!آره! و گل

14:04.468 --> 14:06.051
بگو ببینم سمی، چطور بود؟

14:06.053 --> 14:08.563
.عالی بود، مربی
.این یکی رو با کیرم حس کردم

14:08.565 --> 14:10.723
.آره. نه، به نظر درست میاد
.خوبـه. آره

14:10.725 --> 14:13.309
.جیمی، باید حسابی بدویی، جیگر

14:13.311 --> 14:15.060
.جوری که دفاع تو رو باور کنه
.اینطوری، نگاه کن

14:15.062 --> 14:16.687
!توپ! توپ! توپ رو بده

14:16.689 --> 14:19.607
!توپ بده! توپ رو بده من
!لطفا توپ رو بده

14:19.609 --> 14:20.691
.اجرا کن

14:20.693 --> 14:22.828
.می‌خوام اسکار اسپی سال آینده رو برنده بشی
[ جایزه بازیکن برتر به انتخاب طرفداران در آمریکا ]

14:22.830 --> 14:24.445
می‌خوای از من به عنوان طعمه استفاده کنی؟

14:24.447 --> 14:25.487
.آره، درسته

14:25.489 --> 14:26.947
.شوخی می‌کنی

14:26.949 --> 14:29.533
.متاسفانه بگم که هیچکس فکر نمی‌کنه خنده داره

14:29.535 --> 14:30.618
واقعا؟

14:30.620 --> 14:33.245
.مخالفم، خیلی خنده داره

14:33.247 --> 14:34.622
.به نظرم از فیلم برادران ناتنی هم خنده‌دارتر بود

14:34.624 --> 14:35.998
.خوشم اومد

14:36.000 --> 14:38.209
...اون صحنه‌ای که تخت می‌شکنه

14:38.211 --> 14:40.445
.فکر می‌کردم اون خنده‌دارترین چیزی بود که دیدم

14:40.447 --> 14:41.531
.اما الان این رو دیدم

14:41.533 --> 14:43.714
حالا باید دوباره راجع به ترتیب‌شون فکر کنم که

14:43.716 --> 14:44.924
.خنده‌دارترین کدوم بود

14:44.926 --> 14:48.302
،آره، تا جایی که من می‌دونم این
.جاییـه که ورزش و هنر ترکیب می‌ششن

14:48.304 --> 14:50.179
.خیلی‌خب رفقا، دوباره می‌ریم. شروع کنید

14:50.181 --> 14:51.181
.آفرین

14:52.475 --> 14:54.266
.آره. دارن یاد می‌گیرن
.دارن یاد می‌گیرن

14:54.268 --> 14:56.477
.تاکتیک جالبیـه، تد
خودت این تاکتیک رو پیاده کردی؟

14:56.479 --> 14:57.561
.نه، نه، نه

14:57.563 --> 15:00.356
.همه‌اش دستپختِ نیت کبیره

15:00.358 --> 15:01.478
نیت کبیر کیه؟

15:02.443 --> 15:04.151
.آره. اون‌هاش

15:04.153 --> 15:07.321
.یکی سگش رو اورده اینجا
.یه گه دیگه پیدا کردم

15:07.323 --> 15:08.323
.باشه

15:09.116 --> 15:11.193
نیت کبیر دقیقا چیکار می‌کنه؟

15:11.195 --> 15:12.795
.دقیقا نمی‌دونم منصبش چیه

15:12.797 --> 15:14.662
مربی، کار نیت چیه؟

15:14.664 --> 15:16.424
.تدارکاتچی -
.بفرما. تدارکاتچیـه -

15:17.341 --> 15:19.015
داری می‌گی که

15:19.017 --> 15:21.286
تاکتیک حمله‌ی یک تیم لیگ برتری رو
دست تدارکاتچی سپردی؟

15:21.288 --> 15:22.686
فراموش کرده‌های این جوون از این ورزش

15:22.688 --> 15:24.213
.از دونسته‌های من بیشتره

15:24.215 --> 15:26.423
.لعنتی، ممکنه نابغه باشه

15:26.425 --> 15:27.758
چیز دیگه نیست، مربی؟

15:27.760 --> 15:28.760
.بچه خوبیـه

15:30.346 --> 15:31.428
.ای داد

15:31.430 --> 15:33.305
اگه می‌دونستی واسه مربی بیرد
.چقدر مسئله مهمیـه

15:33.307 --> 15:36.058
متوجه‌ای دیگه، نه؟

15:36.060 --> 15:37.643
.لعنتی. داستان جلوی چشمتـه

15:37.645 --> 15:40.729
باید یه تیتر درشت بزنی که
.مردها سر تکان می‌دهند

15:40.731 --> 15:41.939
.مراقب باش، گی تلیز
[ نویسنده ]

15:41.941 --> 15:43.405
یه پروفایل نمادین جدید

15:43.407 --> 15:46.068
.قراره به دست ترنت کریم نوشته بشه

15:46.070 --> 15:47.450
!دفاع رو ببندید

15:48.281 --> 15:49.371
!بهشون بگو، مربی

15:51.784 --> 15:52.794
.بیا

15:53.995 --> 15:55.077
.یه حوله بردار

15:55.079 --> 15:57.079
.خدایا، نه، نه، نه -
.حوله بردار -

15:57.081 --> 16:00.124
.ول کن. تو رو خدا. نزن. نه -
!هی، هی -

16:00.126 --> 16:01.626
دارین چه گهی می‌خورین؟

16:02.420 --> 16:04.220
جیمی نگفت دست از سرش بردارین؟

16:08.176 --> 16:09.836
.خدای من

16:18.878 --> 16:21.187
.انگاری یه چیزی یادت رفته -
.سلام، کیلی -

16:21.189 --> 16:22.611
.دنبال دوست پسر بیشعورت هستم

16:22.613 --> 16:24.023
می‌دونی کجا پیداش کنی، نه؟

16:24.025 --> 16:25.964
آم، مگه دوست دختر سابقت

16:25.966 --> 16:27.902
ساعت رولکست رو ندزدید
و بابت پول مواد نفروختش؟

16:27.904 --> 16:30.494
.خب؟ به موبایل و ساعت نیازی ندارم

16:31.282 --> 16:34.153
ببین، من که اسم ننوشتم مباشر دوست پسرت باشه، خب؟

16:34.155 --> 16:36.869
ولی مربی جدید سعی داره
کاری کنه که بابتِ

16:36.871 --> 16:40.655
نیت لعنتی که حتی فامیلش هم نمی‌دونم
.احساس مسئولیت بکنم

16:40.657 --> 16:41.707
.فامیلش بارنزه

16:41.709 --> 16:42.833
.نه. شلی‌ـه

16:42.835 --> 16:43.918
.آره، بلدم

16:43.920 --> 16:45.294
.خوشم نمیاد گولم بزنم

16:45.296 --> 16:49.215
نه تو نه اون بابا که می‌گه سلام گاوچرون‌ها

16:49.217 --> 16:52.382
.اسم من تد لسو هست و اهل کانزاس هستم

16:54.514 --> 16:57.264
.رفیق، خیلی داغون ادا در میاری

16:57.266 --> 17:02.311
می‌دونم می‌خواد پا روی دمـم بذاره
.ولی من امکان نداره گول بخورم

17:02.313 --> 17:05.197
.بیخیال. اگه بخوام همین الان می‌تونم پا روی دمت بذارم

17:05.199 --> 17:07.159
...نه، نمی‌تونی، کیلی -
.راستش فکر کنم بتونم -

17:07.161 --> 17:08.382
...نمی‌تونی، کیلی -
چی گفتی؟ -

17:08.384 --> 17:09.413
.نه، کیلی -
.صدات رو نمی‌شنوم -

17:09.415 --> 17:11.723
...کیلی، اگه به حرفم گوش بدی -
.می‌خوام گوش بدم -

17:11.725 --> 17:13.245
...می‌تونم دلیلش رو بهت بگم -
.خب بهم بگو -

17:14.032 --> 17:15.702
عصبانیت کرد؟

17:16.618 --> 17:17.618
.نه

17:18.579 --> 17:19.579
.نه

17:22.708 --> 17:27.169
من روی کنت هستم و بابت هربازی پول می‌گیرم

17:27.171 --> 17:29.505
.ولی همیشه‌ی خدا عصبانی‌ام

17:35.179 --> 17:36.429
.خیلی خوب ادا در اوردی

17:44.814 --> 17:46.146
.ترنت -
همم؟ -

17:46.148 --> 17:48.482
می‌دونی من رو یاد کی می‌ندازی؟ -
نه. کی؟ -

17:48.484 --> 17:49.994
.از این جارو رباتی‌ها

17:50.987 --> 17:52.903
.می‌گردی و دنبال آشغالی

17:52.905 --> 17:55.281
.رومبا -
.خودشه -

17:55.283 --> 17:56.907
.راستش یه سوال دارم -
.اوهوم -

17:56.909 --> 17:58.951
،بعد از باخت جنجالی مقابل کریستال پالاس

17:58.953 --> 18:01.787
یکی از بازیکن‌ها گفت که
.تو رختکن مهمونی گرفتین

18:01.789 --> 18:04.829
فکر می‌کنی مهمونی بعد از باخت کار درستیـه؟

18:05.859 --> 18:07.768
خب، ترنت، باید بهت بگم من هیچوقت خودم رو

18:07.770 --> 18:09.461
.نگران برد و باخت نمی‌کنم

18:09.463 --> 18:11.589
.از این نقل قول احتمالا استفاده کنم

18:11.591 --> 18:13.215
.باید بری

18:13.217 --> 18:14.967
به روی خبر می‌دی داریم می‌ریم؟

18:14.969 --> 18:16.302
.دریافت شد -
.ممنون، مربی -

18:16.304 --> 18:19.555
.میای؟ می‌خوایم بریم با بچه مدرسه‌ای‌ها حرف بزنیم

18:19.557 --> 18:21.140
.چه تصادف جالبی

18:21.142 --> 18:22.310
روز مصاحبه

18:22.312 --> 18:24.351
.دست بر قضا می‌خوای از مدرسه محلی بازدید کنی

18:24.353 --> 18:26.733
خب، نکته جالب تصادف همینـه، نه؟

18:27.523 --> 18:28.823
.گاهی همینطوری اتفاق میوفته

18:29.734 --> 18:30.904
.بریم

18:31.819 --> 18:33.652
.بفرمایید

18:33.654 --> 18:35.342
خواستم بیام و بازم ازت تشکر کنم

18:35.344 --> 18:37.573
.بابت اینکه جلوی انتشار عکس رو گرفتی

18:37.575 --> 18:38.825
.و واست هدیه گرفتم

18:43.289 --> 18:44.519
.من رو یاد تو انداخت

18:45.374 --> 18:46.924
.[قوی و یکم خارداره [بد خلقه

18:50.254 --> 18:52.713
.می‌دونی، دیگه تصمیم گرفتم ازت نترسم

18:52.715 --> 18:53.923
.نمی‌دونستم می‌ترسی

18:53.925 --> 18:55.966
.آره، ازت وحشت داشتم

18:55.968 --> 18:58.761
خدای من، جیمی حسابی عصبانی می‌شد

18:58.763 --> 19:01.440
.اگه گزارشگرها تو زندگی عشقی‌مون سرک می‌کشیدن

19:01.442 --> 19:02.843
.نمی‌دونم چرا دارم بهت می‌گم

19:02.845 --> 19:04.558
خودت می‌دونی دیگه، نه؟

19:04.560 --> 19:06.361
وقتی طلاق گرفتی یادتـه؟

19:06.363 --> 19:07.472
.یادم اورد

19:07.474 --> 19:09.772
آره، ناراحت و عصبانی نشدی

19:09.774 --> 19:11.524
وقتی دنبال تو بودن، نه روپرت؟

19:11.526 --> 19:12.885
چون اون بود که خیانت کرد

19:12.887 --> 19:14.235
.و واسه خودش مثل پرنس چارمینگ می‌چرخید

19:14.237 --> 19:16.527
.واقعا منو عصبانی کرد

19:17.448 --> 19:20.349
.خب رسانه‌ها هیچوقت مردها رو مقصر نمی‌دونن

19:20.351 --> 19:21.957
هیچکس بابت عکس لختی یه مرد

19:21.959 --> 19:23.702
که تو ساحل مایورکاست پول نمی‌ده

19:23.704 --> 19:24.995
.اونم یه هفته بعد از طلاق

19:24.997 --> 19:27.331
.انگار سناریوی از قبل نوشته شده‌ست

19:27.333 --> 19:30.042
خدای من. یعنی یه عکس لختی
.ازت هست که رو قایقی

19:30.044 --> 19:31.085
می‌شه ببینم؟ اینجاست؟

19:31.087 --> 19:32.607
دست بردار. اگه له‌له نمی‌زدی نشون بدی

19:32.609 --> 19:34.880
.که به کسی نمی‌گفتی

19:34.882 --> 19:35.882
.خواهش می‌کنم

19:38.010 --> 19:41.470
.از هلیکوپتر گرفته شده که دارم حموم آفتاب می‌کنم

19:43.057 --> 19:45.683
.خدای من، ربکا

19:45.685 --> 19:47.142
ممه‌هات واقعی‌ان؟

19:47.144 --> 19:49.603
.حس می‌کنم پسر نوجوونـم
.نمی‌تونم چشم ازت بردارم

19:49.605 --> 19:51.438
کجا گرفتی؟

19:51.440 --> 19:52.606
.خونه مامانـم

19:52.608 --> 19:54.441
.باور نمی‌شه نذاشتی منتشر بشه

19:54.443 --> 19:55.818
.من بودم به همه نشون می‌دادم

19:55.820 --> 19:58.660
.درسته. دیگه باید به کارم برسم

19:59.490 --> 20:01.240
.ببخشید. بفرما

20:01.242 --> 20:02.242
.ممنون

20:05.913 --> 20:07.705
.خداحافظ

20:07.707 --> 20:08.707
.کفش‌هات

20:09.736 --> 20:11.446
.کفش‌هام. آره

20:12.712 --> 20:14.295
وای، با اون سینه‌های قشنگت

20:14.297 --> 20:16.257
.دود از سرم بلند کردی، ربکا

20:31.522 --> 20:34.607
وقتی اولین بازی تیم فوتبال‌مون رو دیدم

20:34.609 --> 20:38.402
فکر نمی‌کردم تیم نونهالان ریچموند
،یک دونه بازی رو هم ببره

20:38.404 --> 20:41.405
.چه برسه قهرمانی لیگ

20:49.665 --> 20:54.293
برای جشن گرفتن، لطفا خوش آمد بگید
،به مربی جدید تیم ای‌اف‌سی ریچموند

20:54.295 --> 20:55.878
.اد لسو

20:58.299 --> 20:59.882
.ممنون. متشکرم

20:59.884 --> 21:02.224
خیلی‌خب بچه‌ها. حالتون چطوره؟

21:03.179 --> 21:05.095
.جقی -
.جیکوب -

21:06.766 --> 21:07.932
.عیبی نداره

21:07.934 --> 21:09.892
ببینید، خواستم بهتون سر بزنم

21:09.894 --> 21:12.102
.و بابت فصل خوبی که پشت سر گذاشتید بهتون تبریک بگم

21:12.104 --> 21:13.627
ولی می‌دونی کی دیگه

21:13.629 --> 21:15.356
.خیلی مشتاق دیدنتون هست

21:15.358 --> 21:17.024
پس اگه ممکنه توی خوش آمدگویی

21:17.026 --> 21:20.945
،به کاپیتان تیم ای‌اف‌سی ریچموند
.روی کنت، بهم کمک کنید

21:23.407 --> 21:26.784
!روی! روی! روی! روی

21:26.786 --> 21:28.494
!درسته

21:28.496 --> 21:33.791
.خیلی زیاد تو جامعه یا مدرسه حرف نمی‌زنم

21:33.793 --> 21:35.593
.به نظرم وقت تلف کردن بوده

21:40.007 --> 21:42.341
،نظرتون چیه از این سالن پر از وسایل بریم بیرون

21:42.343 --> 21:44.552
و بریم تو زمین و حسابی کسکلک بازی در بیاریم؟

21:57.066 --> 21:58.899
.به نظرم باحالی تو رو می‌رسونه

21:58.901 --> 22:01.026
این کار رو می‌کنم چون
.خواهرزاده‌ام اینجا می‌ره مدرسه

22:01.028 --> 22:03.608
جدی؟ کدوم یکیـه؟ -
.اون خل‌وچلـه -

22:07.285 --> 22:08.535
.ای خدا، اومدش

22:09.287 --> 22:10.703
می‌شه هد بزنیم، دایی روی؟

22:10.705 --> 22:11.995
.باشه. بدو بریم

22:13.124 --> 22:14.874
.خیلی‌خب. به صف شید

22:14.876 --> 22:16.834
.هد بزن. آفرین

22:16.836 --> 22:18.790
.بعدی. بزن. عالیه

22:18.792 --> 22:20.838
.بعدی. هد بزن

22:20.840 --> 22:21.840
.بعدی

22:24.290 --> 22:25.900
.آفرین. بعدی

22:29.223 --> 22:31.974
.بعدی. خوب بود

22:31.976 --> 22:33.056
.قشنگ بود. خوشم اومد

22:34.937 --> 22:36.270
.خوبـه -
.روی، بیا -

22:36.272 --> 22:38.147
.تو برو و نشونشون بده چطوری هد می‌زنن
.من چندتایی توپ می‌ندازم

22:38.149 --> 22:39.523
.حالت چطوره؟ حاضری؟ بزن ببینم

22:39.525 --> 22:41.108
.خوب زدی. یالا

22:41.110 --> 22:43.319
.جونـم، فیبی. ببینم چی بلدی

22:43.321 --> 22:46.238
.آفرین، خوب گرفتی
.انگار دروازه‌بان‌مون رو پیدا کردیم

22:46.240 --> 22:48.365
.ای داد، زدی صاف تو دماغم

22:49.785 --> 22:50.785
.آفرین، فیبی

22:55.791 --> 22:57.500
!ای وای

22:57.502 --> 22:58.922
!بابت خون ممنون

23:00.421 --> 23:01.504
.بفرما

23:01.506 --> 23:02.838
.باهاش ازم همسان نسازی

23:02.840 --> 23:05.050
.از دیدنت خوشحال شدم. مراقب باش

23:06.260 --> 23:08.844
.اولین باره کسی این همه تو مدرسه می‌مونه

23:08.846 --> 23:10.679
.ممنون که ما رو پذیرا بودین -
.خدانگهدار -

23:10.681 --> 23:12.181
.بازم ممنون

23:12.183 --> 23:14.266
.روی، محشر بود

23:14.268 --> 23:16.810
.بذار بهت بگم که خواهرزاده‌ات واقعا دختر خوشگلیـه

23:16.812 --> 23:20.981
کافیه. از بازی‌های ذهنی
.و کادوهای احمقانه‌ات خسته شدم

23:20.983 --> 23:23.484
اصلا چین خوردگی در زمان چی هست؟

23:23.486 --> 23:25.194
.رمان قشنگیـه

23:25.196 --> 23:27.014
داستان کشمکش دختر جوونیـه

23:27.016 --> 23:28.322
همونطور که بار رهبری روی دوشش هست

23:28.324 --> 23:29.664
.توی فضا هم ماجراجویی می‌کنه

23:30.618 --> 23:31.618
.آره، خودشه

23:33.204 --> 23:35.329
من اون دختر کوچولو هستم؟

23:35.331 --> 23:36.421
.بدم نمیاد باشی

23:37.375 --> 23:39.250
.باشه. هیچکدوم این‌ها مهم نیست

23:39.252 --> 23:41.460
چون همون کاری رو می‌کنم
،که بقیه اهالی شهر می‌کنن

23:41.462 --> 23:43.462
.لحظه شماری می‌کنم تا بری

23:43.464 --> 23:45.544
.ترنت، تو یه عوضی گنده‌ای و همیشه بودی

23:47.260 --> 23:48.510
.فیبی، بیا

23:54.600 --> 23:57.017
گرسنه‌ای؟ -
.اوهوم -

23:57.019 --> 23:58.019
.یه سنت کوچولو

24:00.481 --> 24:02.523
.بذار نبرد شروع بشه

24:02.525 --> 24:03.816
تد لسو؟

24:03.818 --> 24:06.277
.سلام، اُلی -
بیخیال. اینجا چیکار می‌کنی؟ -

24:06.279 --> 24:07.820
خودت دعوتـم کردی، یادته؟

24:07.822 --> 24:09.905
.من هرکی تو ماشینم می‌نشینه رو دعوت می‌کنم

24:09.907 --> 24:12.449
.اُلی. دوستم، ترنت

24:12.451 --> 24:14.577
.ترنت، ایشون رفیقم، اُلیـه -
.از آشنایی باهات خوشوقتم -

24:14.579 --> 24:16.871
تبریک می‌گم. هر دوتون الان
.با یه آدم خفن آشنا شدید

24:16.873 --> 24:19.324
خیلی‌خب آقایون، چی میل دارید؟

24:19.326 --> 24:21.584
.آره. هرچی سرآشپز پیشنهاد بده

24:21.586 --> 24:23.280
.سرآشپز پدر خانممـه

24:23.282 --> 24:25.129
با یکم تندی مشکلی ندارین؟

24:25.131 --> 24:27.548
بگو یه جوری درست کنه
.که انگار عضو خانواده هستیم

24:27.550 --> 24:29.140
.مرد شجاعی هستی

24:32.138 --> 24:34.096
.بهت احترام می‌ذارم

24:34.098 --> 24:36.268
.شاید انتخاب هوشمندانه‌ای نباشه

24:37.727 --> 24:39.894
.بفرمایید

24:39.896 --> 24:41.228
.نوش جان -
.صبر ندارم -

24:41.230 --> 24:43.397
.همین الانش بوش رفته تو مغزم

24:43.399 --> 24:46.025
.خوشت میاد -
.ممنونم -

24:46.027 --> 24:48.819
نمی‌تونم تصور کنم که توی کانزاس
.غذای هندی خوشمزه‌ای دارن

24:48.821 --> 24:51.371
.باورت نمی‌شه
.تو عمرم غذای هندی نخوردم

25:03.127 --> 25:04.793
.تنده‌ها

25:04.795 --> 25:08.214
.ای داد بی‌داد، الانـه آتیش از دهنم بزنه بیرون

25:09.842 --> 25:11.002
.فکر نکنم بتونم بخورم

25:11.802 --> 25:14.094
.چی؟ نه، نه، نه. زودباش دیگه
.تا آخر می‌خوریمش

25:14.096 --> 25:16.931
.وگرنه اُلی رو جلوی خانواده‌اش خجالت زده می‌کنیم

25:16.933 --> 25:20.063
.نه، واقعا نمی‌تونم -
.بریز تو ظرف من -

25:22.021 --> 25:23.729
.آره، آره. خوبـه

25:23.731 --> 25:26.321
...خب، اگه انقدر کانزاس رو دوست داری، برای چی

25:27.109 --> 25:29.209
...برای چی اونجا رو ترک کردی تا مربی ورزشی بشی

25:29.211 --> 25:31.278
که خیلی کم درباره‌اش می‌دونی؟

25:31.280 --> 25:32.863
به خاطر پولش بود؟

25:32.865 --> 25:34.657
صبر کن، مگه باید پول بگیرم؟

25:34.659 --> 25:36.283
غذا رو دوست دارین؟

25:36.285 --> 25:38.202
.به پدر خانمت بگو حرف نداره

25:38.204 --> 25:40.284
!بابا! گفت حرف نداره

25:42.007 --> 25:43.141
.تد -
اوهوم؟ -

25:43.143 --> 25:45.251
.کارِ تو بی مسئولیتی تمامـه

25:45.253 --> 25:47.837
.این باشگاه برای این شهر معنا و مفهومی داره

25:47.839 --> 25:48.963
.می‌دونم

25:48.965 --> 25:50.589
.آره

25:50.591 --> 25:52.131
ترنت، تو چی رو دوست داری؟

25:54.220 --> 25:55.220
نوشتن؟

25:56.288 --> 25:57.304
.آره -
.آره -

25:57.306 --> 25:59.223
.خوبـه، چون توش تبحر داری

25:59.225 --> 26:00.516
.ممنون -
.خواهش می‌کنم -

26:00.518 --> 26:03.018
.من؟ عاشق مربیگری‌ام

26:03.020 --> 26:04.228
دوباره می‌گم

26:04.230 --> 26:06.856
.که فکر نکنی بار اول اشتباه کردم

26:06.858 --> 26:09.409
.برای من موفقیت برد و باخت نیست

26:09.411 --> 26:11.054
کمک به این جوون‌هاست

26:11.056 --> 26:12.461
که بهترین خودشون باشن

26:12.463 --> 26:13.863
.چه داخل چه خارج زمین

26:13.865 --> 26:15.364
،و هیچوقت آسون نیست، ترنت

26:15.366 --> 26:19.036
همینطور بزرگ شدن بدون اینکه
.کسی بهت باور داشته باشه

26:20.705 --> 26:21.825
.بذار یه چیزی بپرسم

26:22.874 --> 26:24.623
زبونـم هنوز تو دهنمـه؟

26:24.625 --> 26:27.035
.چون دارم بابت گرمای اینجا توهم می‌زنم

26:30.047 --> 26:31.047
.دیگه باید برم

26:32.175 --> 26:34.633
.وقتم تموم شد -
.باید بری سر کار -

26:34.635 --> 26:35.968
.ولی بذار بهت بگم

26:35.970 --> 26:38.330
.واقعا از وقت گذروندن باهات لذت بردم، ترنت

26:39.265 --> 26:40.890
از ته دل می‌گی، نه؟

26:40.892 --> 26:41.892
.آره

26:42.894 --> 26:43.894
.آره

26:45.188 --> 26:47.104
.ممنون -
.خواهش می‌کنم -

26:47.106 --> 26:48.106
خوبی؟

26:49.025 --> 26:51.108
،معمولا یه ظرف زیاده

26:51.110 --> 26:54.403
ولی می‌دونیم آمریکایی‌ها
چطور دوست دارن غذا بخورن، نه؟

26:54.405 --> 26:56.447
بریم تو کارش، ها؟

26:56.449 --> 26:58.240
.این یکی رو امتحان کن

27:04.373 --> 27:07.133
خوشمزه‌ست، نه؟ -
.از خوشمزه فراتره. داغه -

27:09.837 --> 27:11.877
.خانم ویچ صدایش بغض آلود بود »

27:12.673 --> 27:14.183
تو چه چیزی را درک می‌کنی؟

27:15.051 --> 27:16.471
.باید من باشم

27:17.303 --> 27:18.763
« .نمی‌تواند کسِ دیگر باشد

27:23.267 --> 27:24.347
!ای کیر

27:25.144 --> 27:27.228
.حرف بدی زدی، دایی روی

27:27.230 --> 27:28.900
.سرت تو کار خودت باشه، فیبی

27:33.277 --> 27:34.360
.سالم باشی

27:41.786 --> 27:44.996
بله؟ -
.یه کپی از مقاله رسیده دستم -

27:46.582 --> 27:50.334
.بخون -
.عنوان: تدِ سرکش -

27:50.336 --> 27:53.504
هرچه که فکر می‌کنید »
،تد لاسو یک مربی فوتبال است

27:53.506 --> 27:57.000
.بهتان اطمینان می‌دم، هضم حقیقت سخت‌تر از این باشد

27:57.002 --> 27:59.996
حالت چطوره؟ -
خوبم. دماغت در چه حاله، مربی؟ -

27:59.998 --> 28:02.541
.خوبـه. ممنون که پرسیدی -
،و باید هضمش کنید -

28:02.543 --> 28:05.140
زیرا تد در جامعه

28:05.142 --> 28:08.936
از روی شجاعت یا حماقت
«.با عواقب اعمالش مواجه می‌شود‌

28:08.938 --> 28:11.105
سلام رفقا، حالتون چطوره؟ -
« .تصمیم با شماست » -

28:11.107 --> 28:12.940
!گمشو، جقی

28:14.819 --> 28:16.485
.سلام -
.آره -

28:16.487 --> 28:18.112
.بس کن -
.هربار کارت همینـه -

28:18.114 --> 28:20.489
.و بله، از توانش خارج است »

28:20.491 --> 28:24.785
.دوبار تاکید کرد که برد یا باخت ریچموند مهم نیست

28:24.787 --> 28:27.006
،اما اگر مسیر لسو اشتباه است

28:27.008 --> 28:29.247
.باور درست بودنـش سخت است

28:31.794 --> 28:33.210
چرا دست نگه داشتی؟

28:34.297 --> 28:36.084
لطفا بهم یادآوری کن

28:36.086 --> 28:38.177
،که این‌ها حرف‌های من نیست
.حرف‌های ترنت کریمـه

28:39.051 --> 28:40.051
.ادامه بده

28:41.262 --> 28:43.596
،در کاری که خودپسنی خود را جشن می‌گیرند » -
،جشن می‌گیرند -

28:43.598 --> 28:45.255
.تد متواضع است -
.تد متواضع است

28:45.257 --> 28:47.349
.سبک مربیگری او زیرکانه است

28:47.351 --> 28:49.560
.هیچوقت شما را سرزنش نمی‌کند

28:49.562 --> 28:52.688
.سلام روی. نمی‌دونستم جشن بازنشستگیـه

28:54.817 --> 28:56.317
!لعنتی

28:56.319 --> 28:57.569
!دیگه سر به سر نیت نذار

28:58.321 --> 28:59.862
،نمی‌دونم کدوم یکی‌تون رو زدم

28:59.864 --> 29:01.322
،چون تو شب دید ندارم

29:01.324 --> 29:03.157
!ولی با همه‌تون هستم

29:03.159 --> 29:06.999
آرام‌آرام رشد می‌کند تا جایی که
.نمی‌توانید حضورش را نادیده بگیرید

29:07.914 --> 29:09.084
.ودکای وانیلی

29:10.291 --> 29:11.291
.مگه بچه‌اید

29:13.669 --> 29:14.877
.کیلی

29:14.879 --> 29:16.504
.روی

29:16.506 --> 29:19.423
...بدل شدنِ شاگردان به رهبر

29:21.093 --> 29:24.386
یا خوردن غذایی آنچنان تند از روی احترام

29:24.388 --> 29:27.640
.که یقینا خرابی عظیمی در لوله گوارشی‌اش می‌سازد

29:27.642 --> 29:29.016
.کلید، کلید، کلید

29:29.018 --> 29:31.101
.خیلی‌خب، پیدا کردم
.ای‌وای، ای‌وای

29:31.103 --> 29:33.854
و هرچند ایمان دارم که تد لسو در اینجا شکست می‌خورد

29:33.856 --> 29:36.896
و تیم ریچموند از سقوط به دسته پایین شرمساز می‌شود

29:38.027 --> 29:39.857
،هنگام سقوط حسرت نمی‌خورم

29:41.030 --> 29:43.781
.چون کاری جز تشویق او ازم ساخته نیست

29:43.783 --> 29:46.333
!لعنتی

29:46.357 --> 30:25.357
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]
