WEBVTT

00:01.701 --> 00:09.701
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:57.725 --> 00:59.393
(قسمت 9)

01:00.186 --> 01:03.397
خیلی مزه اش خوبه-
راستی، کجاست؟-

01:04.732 --> 01:07.777
سنگ نگهبان و خط کش طلایی

01:12.239 --> 01:14.492
فقط بخاطر این میپرسم که نگرانم

01:14.575 --> 01:16.285
همین امروز و فرداست که هجوم بیارن اینجا

01:17.703 --> 01:22.500
ماسک قرمز سفید و فرماندار کل
از اینکه تو همه اینا گیر بیفتم متنفرم

01:24.585 --> 01:28.380
باشه پس میویونگاک رو با سنگ و خط کش ترک میکنم

01:31.175 --> 01:34.261
خب تو اونو کجا گذاشتی؟

01:51.862 --> 01:53.197
...تو

01:54.532 --> 01:56.325
اونا رو توی اتاق من قایم کردی؟

01:56.408 --> 01:58.327
مکان امن تری توی میویونگاک هست؟

02:06.627 --> 02:10.089
میتونی اونو بهم بدی؟

02:13.592 --> 02:15.219
...سفرم با این

02:18.013 --> 02:19.598
سنگ نگهبان شروع شد

02:20.683 --> 02:23.519
هونگ جو بدون این نمیتونم برم خونه

02:23.602 --> 02:28.482
بخاطر همینه که هرکسی
سر راهم قرار بگيره رو از بین میبرم

02:29.692 --> 02:31.151
حتی من؟-
حتی تو-

02:33.779 --> 02:34.864
میتونی از پسش بر بیای؟

02:37.241 --> 02:38.993
دارم میرم هتل باندو

02:39.076 --> 02:41.287
یا مو یونگ یا فرماندار کل

02:41.370 --> 02:44.748
به هرکسی که اینو میخواد بگو
که من توی هتل باندو هستم

02:46.375 --> 02:49.628
چون قصد مخفی شدن یا فرار کردن ندارم

03:00.890 --> 03:01.891
آهای مو یونگ

03:03.934 --> 03:05.853
خوب به نظر میای، نشستی واسه خودت مشروب میخوری

03:05.936 --> 03:07.813
لی یون تو چطوری اینجایی؟

03:08.397 --> 03:10.608
دیگه بسه
بیا اول یه کتک حسابی بزنمت

03:15.988 --> 03:17.072
ای حرومزاده

03:58.197 --> 04:00.449
خدای من‌ گندش بزنن

04:07.623 --> 04:08.958
چه حسی داره؟

04:09.583 --> 04:12.836
چه حسی داره کتک زدن همدیگه با این دستایی
که یه روزی ازشون استفاده میکردیم

04:12.920 --> 04:14.338
تا باهاش همدیگه رو حمایت کنیم؟

04:14.421 --> 04:15.923
اومدی اینجا موعظه کنی؟

04:17.424 --> 04:21.845
اینجام تا ببینم که با انجام دادنش چه احساسی دارم
اونقدرام که تصور می‌کردم شاداب کننده نیست

04:21.929 --> 04:23.722
خوبه، حالا دو تامونم درکش کردیم

04:26.141 --> 04:28.143
فقط برام یه نوشیدنی بریز

04:28.227 --> 04:29.561
جان؟-
جهت‌ اطلاع تون-

04:29.645 --> 04:32.189
گنجی که به دنبال اون هستی رو نیاوردم

04:32.690 --> 04:33.857
ایمنی حرف اول رو میزنه

04:43.784 --> 04:45.828
یه مهمون داریم قربان-
کی هست؟-

04:47.663 --> 04:49.164
مشتاق دیدار شیطونا

04:54.545 --> 04:57.881
چه مناسبتی خانم میویونگاک رو به اینجا کشونده؟

04:57.965 --> 05:00.843
شنیدم چهارتا بچه جدید دارن زمین های
گیونگسونگ رو جارو میکنن

05:00.926 --> 05:03.137
بهشون میگن شینیگامی-
شینیگامی؟-

05:04.722 --> 05:06.140
که به معنای خدای مرگه؟

05:06.223 --> 05:07.725
خدای من دوستش ندارم

05:08.225 --> 05:12.938
اما چرا به جای رفتن پیش اونا
اومدین سراغ من؟

05:14.273 --> 05:16.400
خب شما اونا رو آوردین اینجا-
خدای من-

05:16.483 --> 05:18.902
شما واقعا در چوسان آگاه ترین هستین

05:19.820 --> 05:21.321
چی میخواین؟

05:21.905 --> 05:24.700
جیره خور یا هر کوفتی که هستن
به هیچ کدومشون هيچ علاقه ای ندارم

05:26.452 --> 05:28.328
دنبال گنج ها می‌گردین
مگه نه؟

05:30.372 --> 05:33.167
اگه بهتون کمک کنم تا بگیرینشون
در عوض چی بهم میدین؟

05:33.250 --> 05:38.130
چی میخوای؟-
با میویونگاک یا دخترای من درگیر نشین-

05:38.213 --> 05:41.967
پس حاضرین برای محافظت
از میویونگاک به من محلق شین؟

05:42.801 --> 05:44.887
چه خدای کوهستانی

05:45.429 --> 05:47.056
هیچ وقت یه مبارزه‌ای که میدونم
آخرش باخته رو شروع نمیکنم

05:53.020 --> 05:55.022
فقط یه بار ازت میپرسم

05:55.689 --> 05:57.941
هستی یا نه؟

06:13.373 --> 06:15.834
قصد داری که داداشت رو با گنج ها زنده کنی؟

06:16.794 --> 06:19.838
دیوونه ای دادا-
مگه داداشت توی سال 2020 نمرد؟-

06:20.923 --> 06:22.800
اگه تو هم اون آیتم ها رو داشتی

06:23.967 --> 06:26.762
چه انتخابی میکردی؟-
حتما وسوسه میشدم-

06:28.514 --> 06:33.644
اما اگه قرار بود دوباره با اون صحنه روبرو بشم
همون تصمیم رو میگرفتم

06:34.478 --> 06:37.272
منتظر میموندم تا اون تناسخ پیدا کنه
و برای به دست آوردن مردانگی بجنگه

06:37.356 --> 06:38.774
این برای من چیز جدیدی نیست

06:38.857 --> 06:40.234
تو همیشه پایبند قوانینی

06:42.861 --> 06:46.031
اما دقیقا به خاطر همینه که من خدای کوهستان شدم

06:47.908 --> 06:49.785
به هیچ قیمتی از خط نمیگذرم

06:49.868 --> 06:52.704
وقتی به سنگ تبدیل شدی و
قرن ها، نه زنده‌ای و نه مرده

06:52.788 --> 06:54.706
این نوع چرندیات برات دیگه بی ارزش میشن

06:56.542 --> 06:57.793
تو اون راه رو انتخاب کردی

06:58.961 --> 07:01.964
اگه حریم رو بشکنی و
یک کوه کامل رو نابود کنی

07:02.464 --> 07:04.133
باید آماده تاوان دادن باشی

07:06.426 --> 07:11.181
من آماده ام. هم اون زمان هم الان-
این چیزیه که اهمیت داره-

07:12.266 --> 07:16.603
تموم تلاشت رو بکن تا سنگ نگهبان و خط کش طلایی رو از من بگیری

07:17.604 --> 07:18.939
و برادرت رو نجات بدی

07:25.779 --> 07:29.283
جونم رو به خطر ميندازم تا از گنج ها محافظت کنم و مقابل تو بجنگم

07:34.413 --> 07:36.165
...پس امروز آخرین باریه که

07:37.583 --> 07:38.667
باهم مینوشیم

07:43.505 --> 07:44.965
بخاطر نوشیدنی ممنون

07:50.179 --> 07:52.806
میرم هتل باندو-
بذار یه چیزی ازت بپرسم-

07:57.102 --> 07:58.562
من برای تو چی بودم؟

08:00.814 --> 08:04.026
همونطور که میدونی بچه لجبازی بودم

08:05.027 --> 08:06.111
خیلیم خودخواه

08:07.821 --> 08:12.159
تو بهم یاد دادی که چطوری
برای محافظت از یه نفر بجنگم

08:14.077 --> 08:15.704
میخواستم یه خدای کوهستان مثل تو باشم

08:18.582 --> 08:22.753
چه بامزه
هميشه به نظر می‌رسید که در اون زمان می درخشیدی

08:23.337 --> 08:26.423
نترس بودی و همیشه خودت تصمیم میگرفتی

08:26.506 --> 08:30.052
...تو آرزوی من بودی

08:30.552 --> 08:32.387
حدس میزنم به همین دلیل بود که باهم دوست بودیم

08:40.312 --> 08:41.480
دیگه میرم

08:59.623 --> 09:03.210
گنج ها رو تحویل میدین؟-
فکر میکنی که بالا خونه رو دادم اجاره؟-

09:04.503 --> 09:05.796
گنج ها برای من هستن

09:07.714 --> 09:11.176
پس چرا با اون همکاری میکنین خانم؟-
دارم سعی میکنم یکم زمان بخرم-

09:11.677 --> 09:14.680
میخوام وقتی که من دارم گنج ها رو میگیرم
کاری نکنه

09:14.763 --> 09:16.431
فکر میکنین باورش شده؟-
نه-

09:16.932 --> 09:19.017
اون قوی‌تر و زرنگ تر از چیزیه که انتظار میره

09:19.601 --> 09:23.188
حتی ممکنه ضربه بخورم-
اونا ارزش این همه مشکل رو دارن خانم؟-

09:23.272 --> 09:26.608
ارزش دشمنی با استاندار رو که شامل ارباب لی یون هست رو داره؟

09:26.692 --> 09:30.404
جه یو اگر دستم بهشون برسه

09:31.530 --> 09:32.906
یون نمیتونه بره خونه

09:35.075 --> 09:36.743
اگه همه چیز شکست بخوره

09:38.078 --> 09:42.416
این عصر هولناک رو با سنگ‌ نگهبان ترک میکنیم

09:42.499 --> 09:44.334
و به دنیای جدیدی فرار میکنیم

09:44.918 --> 09:46.086
...پس از الان

09:48.338 --> 09:50.090
بیا بریم تو دل ماجرا

10:01.727 --> 10:02.728
پدر

10:04.521 --> 10:06.189
کجا بودین؟

10:06.773 --> 10:09.693
چند دست لباس از فروشگاه بزرگ خریدم
آهان راستی

10:12.070 --> 10:13.780
همینطور یه کراوات هم برات خریدم

10:13.864 --> 10:17.909
خوبه برای عروسیت اون رو میپوشم

10:18.702 --> 10:21.955
عروسی من؟ داری درباره چی صحبت میکنی؟

10:22.039 --> 10:23.957
ازدواج کن و خبرنگاری رو بذار کنار

10:25.500 --> 10:26.543
با کی ازدواج میکنم؟

10:26.626 --> 10:31.214
با برادر شوهرت
مراسم این یکشنبه است

10:32.299 --> 10:35.344
دیوونگیه
حتما باید عقلتون رو از دست داده باشین پدر

10:36.136 --> 10:38.764
!خواهر بعد از اینکه باهاش ازدواج کرد خودشو کشت

10:41.975 --> 10:43.518
جوابم رو بده

10:45.520 --> 10:50.233
روزی که فرمانده در بمباران ایستگاه گیونگسونگ مرد

10:50.317 --> 10:51.651
تو کجا بودی؟

11:00.077 --> 11:01.661
!جوابم رو بده

11:03.246 --> 11:04.539
نمیدونستین؟

11:05.874 --> 11:08.210
درسته من اونجا بودم

11:12.381 --> 11:17.010
اگه فقط هردوتا دخترام زنده بودن
خطا نمیرفت

11:18.720 --> 11:23.266
!عسلم، عسلم، خواهش میکنم
!لطفا به جاش صحبت کنیم

11:31.733 --> 11:35.320
هیچ انقلابی ای حق نداره تو خونه ی من باشه

11:43.078 --> 11:44.454
چرا اون کار رو کردی؟

11:44.538 --> 11:47.958
ما هر کاری برای تو کردیم و حالا
جنبش استقلال؟

11:50.877 --> 11:53.713
اون اشتباه میکنه هان؟ بهم بگو که درست نیست

11:55.298 --> 11:56.591
متاسفم مامان

11:59.010 --> 12:00.011
گینکو

12:02.180 --> 12:03.640
من گینکو نیستم

12:04.724 --> 12:07.936
اسم من سون وو اون هوعه

12:15.610 --> 12:17.154
به نتیجه ای دست پیدا کردیم؟

12:18.989 --> 12:22.659
هیچ بازمانده ای وجود نداره
طولانی ترين مدت تحمل‌ دو روز بود

12:22.742 --> 12:24.536
...تموم پرده های گوششون میترکه پس

12:24.619 --> 12:28.331
به خاطر درخت گیسوعه؟-
بله قربان-

12:28.415 --> 12:30.333
درخت گیسو)
(درخت سوت زن روح زده

12:30.417 --> 12:31.835
(جایی که کسانی که اون رو میشنون دیوونه میشن)

12:36.423 --> 12:40.135
تزریق شیره درخت به اون‌ها
کلا مغزشونو بهم میریزه

12:40.218 --> 12:45.390
مشکل اینجاست که اونا وقتی که
سوت رو میشنون میمیرن درسته؟

12:46.558 --> 12:47.642
می بخشید قربان

12:49.144 --> 12:53.106
اگه نتیجه خوبی نگیری
...مورد آزمایش بعدی

12:55.066 --> 12:56.651
تو هستی، آکیرا

12:58.570 --> 13:00.780
!قطعا یه نتیجه‌ی موفقیت آمیز میگیرم قربان

13:07.204 --> 13:08.538
ما رو صدا زدید؟

13:10.874 --> 13:14.377
یه ماموریت جدید دارین
گنجینه روباه نه دم رو برام بیارین

13:15.086 --> 13:19.883
می‌تونم گنجینه رو برات بیارم
و روباه نه دم رو نگه دارم؟

13:22.552 --> 13:23.970
اون داره چرت و پرت میگه قربان

13:24.054 --> 13:27.057
تو اون رو از نزدیک دیدی. چه شکلی بود؟

13:28.016 --> 13:31.228
اون از سرش مثل یه ماشینی که
به خوبی روغن‌کاری شده استفاده می‌کنه

13:31.811 --> 13:35.398
اون داشت توی یه نبردی که میدونست میبازه میجنگید
ولی تو یه چشم بهم زدن ورق رو به سمت خودش برگردوند

13:35.482 --> 13:37.484
اون خدای کوهستان چوسانه

13:38.193 --> 13:39.736
فکر می‌کنی از پسش برمیای؟

13:41.488 --> 13:42.489
به من بسپارینش قربان

13:46.034 --> 13:49.412
اون به هتل باندو میره-
!بله قربان-

13:49.496 --> 13:51.998
(نودل هانگ‌میونوک)

13:57.796 --> 14:00.840
جرأت کردی صاحب جریان مردگان رو احضار کنی؟

14:01.424 --> 14:03.134
یه کاسه ننگمیون بخور

14:04.302 --> 14:05.303
یکم امتحان کن

14:16.147 --> 14:17.357
نظرت چیه؟

14:18.400 --> 14:19.985
...خوب و فرح‌بخشه ولی

14:22.946 --> 14:24.030
انگیزه‌ت چیه؟

14:24.114 --> 14:28.243
شیاطین ژاپنی در حال نابود کردن خدایان بومی ما هستن

14:29.452 --> 14:32.581
تو فکر می‌کنی چشم‌های هزار مایلی من برای قشنگیه فقط؟

14:35.250 --> 14:39.045
راستش رو بگو
تو هم حرصت گرفته، نه؟

14:39.629 --> 14:44.259
از این متنفری که فقط می‌تونی بشینی و تماشا کنی
که چه جوری مهاجمان همه چیز رو خراب می‌کنن، نه؟

14:47.053 --> 14:49.180
ما توی امور انسانی دخالت نمی‌کنیم

14:51.057 --> 14:52.350
این قانونه

14:52.934 --> 14:56.730
ولی همون طور که خودت
هم گفتی، من به اینجا تعلق ندارم

14:57.314 --> 15:00.025
من یه مسافرم که در حال گذر از این دورانم

15:02.694 --> 15:04.154
حالا نقشه‌ات چیه؟

15:04.237 --> 15:07.866
قبل از این که به خونه برگردم
تموم شیاطین ژاپنی رو می‌خوام بکشم

15:09.951 --> 15:12.621
تا زمانی که برگردی فقط باید سکوت کنی
...ولی چه طور

15:12.704 --> 15:16.666
این کاریه که تنها من می‌تونم انجام بدم
و کاریه که قبلا باید انجام می‌دادم

15:19.127 --> 15:22.964
من قرضی دارم که باید توی این دوران تسویه کنم پیرزن

15:26.259 --> 15:27.969
به‌عنوان یه "بله" برداشتش می‌کنم

15:34.059 --> 15:35.644
همینه؟

15:37.562 --> 15:41.608
دلیل اینکه منِ آینده
یون رو به این دوران فرستاده؟

15:50.408 --> 15:55.497
خدای من. زمان خداحافظی با این منظره هم رسیده

15:58.833 --> 16:05.632
(4روز مانده)

16:06.633 --> 16:08.968
یه دفعه می‌خوای بری هتل؟
پس من چی؟

16:09.928 --> 16:12.514
تو لازم نیست بیای-
چرا؟-

16:12.597 --> 16:16.184
همه به خاطر سنگ نگهبان و خط‌کش طلایی
هجوم میارن

16:16.267 --> 16:18.478
امن‌تره که الان از من دور بمونی

16:20.021 --> 16:21.731
لعنت بهش-
خیلی رو اعصابی-

16:21.815 --> 16:24.275
تو هم از بالا به من نگاه می‌کنی
چون یه نیمه روباهم؟

16:24.984 --> 16:29.572
من؟-
پس چرا یه بار هم از من کمک نگرفتی؟-

16:33.159 --> 16:36.705
می‌خوام. منم می‌خوام به تو تکیه کنم

16:36.788 --> 16:39.082
ولی تو اینجا تنها نقطه ضعف من هستی

16:39.165 --> 16:41.501
اگه دوباره صدمه ببینی
این دفعه دیگه دووم نمیارم

16:43.753 --> 16:45.839
من دیگه اون بچه‌ای نیستم که کولش می‌کردی

16:46.965 --> 16:50.885
حداقل کاری که می‌تونی انجام بدی اینه که
بذاری خودم راهم رو انتخاب کنم

16:54.055 --> 16:57.684
زمان زیادی برات نمونده. نه؟
بعدا پشیمون نشیا

16:59.394 --> 17:02.397
باشه، باهمدیگه می‌ریم
همین جا به من می‌چسبی

17:02.480 --> 17:05.442
خیلی خب! بذار برم-
!ارباب لی یون-

17:05.525 --> 17:06.901
!گم شو-
ها؟-

17:10.989 --> 17:11.990
چه قدر عالی

17:12.907 --> 17:15.410
میگه یه جشن خداحافظی می‌خواد بگیره-
هونگ جو؟-

17:15.493 --> 17:16.828
آره و این برای توئه

17:17.954 --> 17:20.832
اطلاعات در مورد شیاطین ژاپنی-
درسته-

17:26.004 --> 17:29.132
چرا من؟-
من از اول تو رو برای ازدواج انتخاب کرده بودم-

17:29.215 --> 17:33.720
ولی خواهرت خودش خودشو تو چاه انداخت
وقتی که گفت به جاش با من ازدواج می‌کنه

17:33.803 --> 17:35.972
نمی‌دونم از کجا و چه شایعه‌ای رو شنیده

17:36.055 --> 17:38.433
ولی اون از قبل می‌دونست‎

17:39.058 --> 17:42.020
که من آدم خوبی نیستم

17:42.896 --> 17:46.357
برای همین به جای من با تو ازدواج کرد؟

17:46.441 --> 17:49.068
...احتمالا می‌خواسته از تنها خواهرش محافظت کنه، با اینکه

17:50.278 --> 17:51.946
نتونست از زندگی خودش محافظت کنه

17:53.114 --> 17:54.240
تو اون رو کشتی ها؟

18:09.088 --> 18:13.676
خب خواهرت چیزهایی دیده بود که نباید می‌دید

18:18.515 --> 18:19.808
برای همین مرد

18:21.518 --> 18:23.102
!می‌کشمت

18:28.441 --> 18:30.610
یه تازه عروس نباید با خودش اسلحه اینور اونور ببره

18:30.693 --> 18:32.695
نمی‌خوام با تو ازدواج کنم که زندگی خودم رو نجات بدم

18:39.494 --> 18:41.496
ولی انجام میدی

18:54.259 --> 18:55.510
این قیافه گرفته چیه؟

18:56.219 --> 18:59.264
قبل از دور مقدماتی حذف شدم-
چه طور؟-

18:59.848 --> 19:03.560
یه گیسانگ از پیونگ‌یانگ و یه بازیگر
که مدل صابون بوده، انتخاب شدن

19:06.646 --> 19:08.439
...ولی اونا گفتن یه خواننده می‌خوان

19:16.948 --> 19:19.784
بیا تو-
حس و حال فیلم دیدن ندارم-

19:21.327 --> 19:24.163
پس بیا بریم یه چیز دیگه ببینیم

19:29.335 --> 19:31.462
!واو این اقیانوسه

19:38.344 --> 19:41.055
خیلی وقت میشه که بوی اقیانوس رو نشنیدم

19:46.853 --> 19:47.979
انقدر دوست داریش؟

19:51.149 --> 19:52.233
دلم براش تنگ شده بود

19:54.110 --> 19:57.155
اون قدری که تو رویاهام
حتی صدای امواج رو می‌شنیدم

19:59.449 --> 20:01.409
چه طور به فکرت رسید که منو اینجا بیاری؟

20:01.492 --> 20:06.331
ممکنه چیز زیادی در مورد زن‌ها ندونم، ولی حس کردم
که یه پری دریایی احتمالا دلش برای دریا تنگ میشه

20:07.248 --> 20:10.585
مثل جوری که من دلم برای جنگل تنگ میشه
از زمانی که پیش لی یون بودم

20:16.633 --> 20:18.801
همه چیز رو در مورد حذف شدنم فراموش کردم

20:23.514 --> 20:24.557
بیا با هم راه بریم

20:33.608 --> 20:34.984
واقعا باید بجنگی؟

20:35.068 --> 20:37.236
برعکس تو من چوسان رو دوست ندارم

20:38.655 --> 20:42.241
خاطرات خوبی از تولد به‌عنوان یه دو رگه ندارم

20:43.242 --> 20:48.581
ولی برای اولین بار چیزی توی این سرزمین ویران شده
وجود داره که می‌خوام ازش محافظت کنم

20:52.001 --> 20:53.544
پس بیا با هم بجنگیم

20:54.379 --> 20:55.797
تو نمی‌تونی-
رانگ-

20:55.880 --> 20:59.759
اگه بلایی سرت بیاد
یه روز هم نمی‌تونم دووم بیارم

20:59.842 --> 21:02.303
من بارها تا اون دنیا رفتم

21:03.137 --> 21:04.347
و برگشتم هر دفعه

21:05.765 --> 21:08.142
تا وقتی که لی یون با منه
من هیچ وقت نمی‌میرم

21:08.977 --> 21:11.270
خواهر و برادر داشتن باید همچین حسی داشته باشه

21:13.314 --> 21:15.566
منم یه زمانی خانواده داشتم

21:18.987 --> 21:20.405
پس من خانواده‌ات میشم

21:22.323 --> 21:23.491
واقعا؟

21:25.243 --> 21:29.872
وقتی که همه چیز درست شد
من از گروه جدا میشم و یه کار جدید پیدا می‌کنم

21:32.792 --> 21:35.795
خب باید یه شرکت ضبط موسیقی باز کنم؟

21:38.339 --> 21:39.424
ببینیم و تعریف کنیم

22:13.916 --> 22:18.087
از من می‌خوای چی بفروشم؟-
یه برانچ میویونگاک-

22:19.005 --> 22:21.966
برای اینکه فروش زیاد بشه
باید منو رو متنوع کنی

22:22.050 --> 22:24.761
یه وایب روی مد داشته باشه
پیک رو بهش اضافه کن

22:24.844 --> 22:26.554
این یه رستوران درجه یکه

22:27.180 --> 22:31.350
تو آینده‌ای که میام
حتی رستوران‌های میشلین هم پیک دارن

22:31.434 --> 22:33.811
کی پیک میشه؟-
آره. کی؟-

22:35.063 --> 22:38.858
از آدمای من توی گروه راهزنی استفاده کن
می‌دونی که اونا تیزپا هستن

22:38.941 --> 22:41.319
از گروه راهزنی میای بیرون؟-
اینم یه فکره-

22:41.402 --> 22:43.738
واو. افتخار می‌کنم. بیا یه نوشیدنی بزنیم

22:45.448 --> 22:47.033
آفرین پسر خوب

22:55.666 --> 22:56.793
کی توی طول روز اومد؟

23:00.838 --> 23:03.424
یه نوشیدنی با لی یون خوردم-
چی؟-

23:03.508 --> 23:07.345
برای اعلام جنگ
الان واقعا دیگه با هم دشمن شدیم

23:07.428 --> 23:09.222
!گولشو نخور مویونگ

23:11.057 --> 23:13.226
اگه ممکن بود
که من تا اینجا پیش نمیومدم

23:14.018 --> 23:17.355
تو باید لی یون رو بکشی
و گنجینه رو به چنگ بیاری

23:18.815 --> 23:19.941
...ولی هیونگ

23:22.235 --> 23:23.569
...اون زمان

23:25.613 --> 23:27.198
چرا سعی کردی منو بکشی؟

23:27.281 --> 23:30.868
گفتم که کله‌ام اون موقع درست کار نمی‌کرد
همه‌اش کار تالیپا بود

23:30.952 --> 23:32.912
برای جلوگیری از قدرت گرفتن قبیله‌ی ببرمون

23:32.995 --> 23:35.331
...برای نابود کردن‌مون-
نه، نمی‌فهمم-

23:35.414 --> 23:37.542
تالیپا عمیقا به من اهمیت می‌داد

23:37.625 --> 23:40.211
و تو رو به سنگ تبدیل کرد تا بپوسی؟

23:40.294 --> 23:44.715
از همون اول به یه گروگان نیاز داشت
برای همین تو رو به‌عنوان خدا بزرگ کرد

23:47.301 --> 23:52.598
باشه. همه چیزهایی که از دست دادیم رو پس می‌گیرم

23:53.558 --> 23:55.101
این برادر کوچیکمه

23:57.145 --> 24:00.565
من سنگ نگهبان و خط‌کش طلایی رو میارم

24:14.787 --> 24:16.122
بکش کنار. جای منه

24:17.165 --> 24:19.709
چیکار می‌کنی؟-
چندتا جا اون پشت هست-

24:24.463 --> 24:25.464
بزن بریم

24:26.674 --> 24:28.426
دیشب جشن خداحافظی نداشتیم؟

24:28.509 --> 24:32.054
تموم دیشب رو داشتم فکر می‌کردم
و به این نتیجه رسیدم که نمی‌تونم بذارم الان همین جوری بری

24:32.138 --> 24:34.599
این قلبم رو تکه تکه می‌کنه-
دوباره بگو-

24:36.392 --> 24:37.977
میویونگاک چی میشه؟

24:38.060 --> 24:40.313
به طور موقت بسته شده
همه به هتل میان

24:40.396 --> 24:42.982
اتاقای شما رو هم رزرو کردم

24:44.442 --> 24:45.484
بریم

25:01.834 --> 25:04.879
من اتاقا رو میگیرم. شما یه نگاهی به اطراف بندازین-
باشه-

25:06.422 --> 25:08.090
از چیزی که فکر می کردم بهتره

25:11.052 --> 25:14.931
خانم اسمتون چیه؟-
منو نمیشناسی؟ ریو هونگ جو هستم-

25:16.974 --> 25:18.684
چهار اتاق برای ده مهمان، درسته؟

25:21.395 --> 25:23.105
من همه‌شونو کنار هم می خوام

25:23.814 --> 25:25.358
طبقه بالا هم به نظر خفن میاد

25:26.776 --> 25:27.777
خیلی متاسفم قربان

25:30.655 --> 25:32.365
این چیه؟

25:33.658 --> 25:35.451
"تکنیک هیپنوتیزم؟"

25:35.534 --> 25:38.412
ما بهترین انجمن هیپنوتیزم
در تمام چوسان هستیم

25:38.496 --> 25:42.583
این کتاب جاییه که رئیسمون
اسرار بهشت ​​ها رو افشا میکنه

25:43.960 --> 25:46.337
یکی برام بخر-
همه‌اش کلاهبرداریه، احمق-

25:46.420 --> 25:49.257
!کلاهبرداری نیست
...اگه هنر هیپنوتیزم رو یاد بگیرین

25:50.007 --> 25:53.386
میتونین همه بیماری ها رو درمان کنین
و حتی با ارواح ارتباط برقرار کنین

25:54.220 --> 25:56.889
حتی میتونین یه طوفان رعد و برق
توی آسمان صاف ایجاد کنین

25:56.973 --> 25:59.600
آیگو-
این یارو میتونه اینکارو بکنه-

25:59.684 --> 26:02.687
ببخشید؟-
کی این چرندیات رو باور می کنه؟-

26:03.271 --> 26:04.605
هی، برگرد سر کارت

26:20.496 --> 26:21.831
!وایسا

26:24.417 --> 26:26.836
اییش، حرومزاده شل‌مغز
!این کفش کوفتی توعه

26:28.045 --> 26:29.880
حالا چرا فحش میدی؟

26:29.964 --> 26:32.466
نــه، دارم بهت میگم. کفشات

26:32.550 --> 26:36.512
درآوردن کفش موقع ورود به
هتل رفتار درستیه، میدونی؟

26:39.265 --> 26:41.350
خودم اینو می دونستم، اوکی؟

26:46.480 --> 26:49.859
...نه، صبر کن-
!اوه، رئیس! رئیس-

26:50.818 --> 26:52.111
لعنتی

26:52.945 --> 26:56.574
چرا کفشاتو در آوردی؟-
این اولین باریه که میری هتل، مگه نه؟-

26:56.657 --> 26:58.117
اینا رفتارای درستن

26:58.200 --> 27:01.203
ببین. همه کفش پوشیدن به جز تو

27:01.287 --> 27:03.039
کی بهت گفت این کارو بکنی؟-
...کو شین جو-

27:04.915 --> 27:08.002
!چرا تویه بی نامو...بیا اینجا

27:08.961 --> 27:09.962
هی، همگی

27:14.675 --> 27:17.762
برادرای روباه به اتاق 304 میرن-
باشه-

27:18.262 --> 27:20.639
و خودت؟-
اتاق 301 هم برا منه-

27:22.183 --> 27:24.018
بعدا میبینمت عزیزم

27:28.856 --> 27:30.441
خب، اون مصمم اومده اینجا

27:30.524 --> 27:33.861
گاردتو پایین نیار
شب خونینی تو راهه

27:36.530 --> 27:39.075
(آرایشگاه)

27:47.792 --> 27:49.085
لطفا برو به هتل باندو

27:59.220 --> 28:01.597
(بوتیک اوبوک)

28:03.224 --> 28:04.767
چطور شدم؟

28:04.850 --> 28:07.061
یوکی خوشگله

28:07.144 --> 28:08.604
فقط همینو می تونی بگی؟

28:09.480 --> 28:12.024
چیز خفن و دراماتیکی نداری؟

28:12.108 --> 28:14.985
من امروز میرم به هتل تا با یه شیطان
عجیب و غریب خوش تیپ ملاقات کنم

28:15.611 --> 28:18.364
شماها دقیقا چی هستین؟

28:18.447 --> 28:21.200
منظورت از "چی" چیه؟
ما هم مثل تو شیطانیم

28:22.284 --> 28:24.495
ظاهر اصلیش چیه؟

28:30.418 --> 28:31.502
عروس حلزون آبی

28:34.630 --> 28:37.967
عروس حلزون آبی استعدادت چیه؟

28:39.760 --> 28:43.139
خیاطی و آشپزی. همه‌ش همین

28:43.222 --> 28:44.723
باید اونم بیرون بکشم؟

28:48.936 --> 28:52.606
من بیش از حد آواز خوندنو تمرین کردم؟
گلوم می سوزه

28:59.405 --> 29:00.614
!خانم

29:01.240 --> 29:04.952
چه خبره؟ چی شده؟-
یه شیطان ژاپنی نزدیک بود منو بگیره-

29:05.661 --> 29:06.662
شیطان ژاپنی؟

29:08.122 --> 29:10.416
فعلا بی دلیل بیرون نرو

29:13.836 --> 29:18.090
اونا کجا رفتن؟-
همشون رفتن به هتل باندو-

29:18.174 --> 29:20.843
هتل باندو؟ رانگ اونجاست

29:21.594 --> 29:22.845
الان بر میگردم

29:23.721 --> 29:24.889
!نمیتونی بری

29:25.806 --> 29:26.891
!یو هی

29:28.392 --> 29:31.312
!اوه، واااای

29:31.395 --> 29:34.356
واااای! یـه تخت، تخت هتل

29:34.440 --> 29:35.524
(هتل باندو، اتاق 302)

29:35.608 --> 29:37.067
واااای-
!این هتل-

29:37.151 --> 29:39.195
حتی توی اتاقاشم صابون دارن

29:39.278 --> 29:41.697
فکر می کنی همه‌ش همینه؟
هزینه این اتاق خیلی زیاده

29:41.780 --> 29:45.034
چقدره؟-
حدس می زنم حقوق یه ماهمونه-

29:52.750 --> 29:55.544
اون چیه؟  کیمچیه؟

29:55.628 --> 29:58.672
زردآلو کی کیمچی رو میاره هتل؟

29:58.756 --> 30:01.759
من شنیدم که اونا فقط غذاهای غربی میفروشن
واسه همینم برای اطمینان یه‌خورده بسته بندی کردم

30:01.842 --> 30:05.971
خداییش تقصیر من نیست
اگه باهامون مثل دهاتی ها رفتار کنن

30:07.640 --> 30:10.559
!هی، هی! این دزدیه

30:10.643 --> 30:11.852
(هتل باندو، اتاق 303)

30:11.936 --> 30:15.231
کار منم دزدیه. ول کن-
خدایا، چیکار میکنی؟-

30:15.314 --> 30:17.441
ول کن. من فقط کارمو انجام میدم

30:18.442 --> 30:20.277
!درسته. وااای

30:20.778 --> 30:21.904
!بس کن. کافیه

30:21.987 --> 30:25.824
نقاشی
!هی، ولم کن... نقاشی...واااو

30:25.908 --> 30:29.495
اوه، چرا نمیتونم اینو بردارم؟-
ناموسا؟ نقاشی ها که امکانات رفاهی نیستن-

30:29.578 --> 30:32.164
من توی اتاق خانوم خواهم بود-
!جه یو، کمکم کن-

30:33.082 --> 30:35.501
!هی، حرومزاده

30:35.584 --> 30:38.337
ول کن. ول کن. ول کن

30:40.089 --> 30:43.425
هی، هدفمون رو از اینجا بودن فراموش نکن

30:44.552 --> 30:47.263
فکر می کنی من احمقم؟-
آره-

30:56.230 --> 30:58.315
مشکلی نیست که گیسانگ ها رو آوردیم؟

30:58.399 --> 30:59.650
(هتل باندو، اتاق 301)

30:59.733 --> 31:03.112
اگه می‌دونستن که من میویونگاک رو ترک کردم
فرمانده کل اونا رو می‌گرفت

31:04.446 --> 31:07.157
همه باید کنارم بمونین-
برنامه‌تون چیه؟-

31:09.410 --> 31:12.997
وقتی که یون و مو یونگ دارن
دعوا میکنن، من گنجو کش میرم

31:14.582 --> 31:17.418
تا اون موقع برو و خوش بگذرون

31:28.095 --> 31:31.307
این چیه؟-
...این یه دعوت از طرف جامعه ما-

31:31.390 --> 31:32.391
گورتو گم کن

31:42.693 --> 31:46.238
لی یون، دیگه همه‌چی تمومه

31:46.322 --> 31:48.449
(هتل باندو، اتاق 403)

31:48.532 --> 31:49.950
نیودو

31:50.743 --> 31:53.746
نیودو! بجنب بریم بگیریمشون

31:53.829 --> 31:55.581
!بریم! بریم

31:55.664 --> 31:59.752
غروب آفتاب کارو شروع می کنیم
اینا دستورای رئیسن

32:01.629 --> 32:05.007
در این صورت شاید بتونیم استراحت کنیم؟

32:12.181 --> 32:13.390
اومدیم داخل

32:40.626 --> 32:43.545
رانگ. میخوای با من بیای؟

32:45.297 --> 32:48.258
کجا؟-
جایی که ازش میام. آینده چوسان-

32:49.426 --> 32:52.054
اونجا خبری از تیراندازی و جنگ نیست

32:52.137 --> 32:54.473
هیچ مهاجم ژاپنی هم وجود نداره-
نمیتونم برم-

32:56.934 --> 32:58.394
بخاطر خانم پری دریایی؟

33:01.855 --> 33:04.817
با اون خانم پری دریایی خوب باش

33:04.900 --> 33:07.695
با زندگیت ازش محافظت کن

33:08.320 --> 33:12.574
اولین عشق یه روباه نه دم
آخرین عشق اوناست

33:19.707 --> 33:21.333
خیلی خب، بفرما

33:23.168 --> 33:24.962
میخواستم قبل از رفتنم اینو بهت بدم

33:31.135 --> 33:32.970
حلقه؟-
آره-

33:33.679 --> 33:35.848
به عنوان برادرت
این هدیه عروسی من به شماست

33:36.473 --> 33:37.474
یکی برای هرکدومتون

33:48.318 --> 33:50.446
تعداد زیادی مهمون ناخوانده داریم

33:54.032 --> 33:56.952
کنجکاوم بدونم که چند نفرشون جون سالم در میبرن؟

33:57.578 --> 34:00.247
من به نظرت مهربونم؟

34:04.835 --> 34:09.339
(3روز مانده)

34:09.423 --> 34:12.176
خدایا این خیلی سرگرم کننده است یه بار دیگه بریم

34:12.259 --> 34:15.095
هی، برگرد داخل-
نمیتونم... دیگه نمیتونم-

34:15.179 --> 34:17.806
جه یو، چی شده؟-
این مردی که اینجاست-

34:17.890 --> 34:21.268
فکر میکنه آسانسور سواری خیلی سرگرم کننده است
اون مجبورم کرد ده بار سوار آسانسور بشم

34:21.351 --> 34:24.104
اینجا رو ببین. اون ضعیف تر از چیزیه  که به نظر میاد

34:24.188 --> 34:26.482
برای سخنرانی اینجایین؟-
نه-

34:27.441 --> 34:28.442
ولی باید حتما بیاین

34:28.525 --> 34:30.861
ما نوشیدنی رایگان هم میدیم

34:31.445 --> 34:32.446
هیپنوتیزم؟

34:33.781 --> 34:36.408
قهوه مجانی میدن
چرا هر کدوم‌مون یه فنجون نخوریم، هاا؟

34:37.159 --> 34:39.912
بیا بنوشیم. بنوشیم-
بیا تو-

34:40.412 --> 34:42.790
میتونین اونجا بشینین
اونجا. اون آخر

34:42.873 --> 34:45.417
اوه، پس همه‌تون اینجا بودین؟

34:46.668 --> 34:48.462
سخنرانی شروع شد-
باشه فهمیدم-

34:48.545 --> 34:50.047
(انجمن هیپنوتیزم چوسان)

34:50.130 --> 34:52.966
بونژور، مادمازل
بونژور، موسیو

34:53.050 --> 34:54.468
میدونی من کی‌ام؟

34:54.551 --> 34:58.222
من رئیس انجمن هیپنوتیزم چوسان
کریستین پارک هستم

34:58.305 --> 35:00.474
...از آشنایی با همه‌تون

35:00.557 --> 35:02.309
توی همچین قرار ملاقاتی خوشحالم-
براوو-

35:08.273 --> 35:12.820
تو توی المپیک مشعل دار میشی

35:13.403 --> 35:16.698
در میان هیاهوی پرشور جمعیت
...تو با مشعل ظاهر میشی

35:19.117 --> 35:23.372
که روشنش کنی

35:27.626 --> 35:29.211
چی؟-
!واو-

35:35.342 --> 35:36.760
خب. اینجارو ببین

35:36.844 --> 35:41.306
همونطور که میبینید
هیپنوتیزم یه تکنیک کثیف نیست

35:41.390 --> 35:42.724
یه جادو هم نیست

35:42.808 --> 35:46.520
این یه علم پزشکی مربوط به روح و روان از سراسر اروپاست

35:46.603 --> 35:47.604
!جل الخالق

35:49.606 --> 35:50.607
اوکی

35:52.401 --> 35:54.653
چی شده؟

35:56.071 --> 35:59.950
وقتی که داری هیپنوتیزم میشی
می‌تونی به هرچیزی تبدیل بشی

36:00.868 --> 36:03.912
!میتونی تبدیل به کسی بشی که اصلا نیستی

36:03.996 --> 36:07.207
همه‌ی اونا دستشون توی یه کاسه‌ست-
تو چی میدونی آخه؟-

36:07.291 --> 36:09.960
اون میگه‌ که این یه علم جدید پزشکی از اروپاست

36:10.043 --> 36:13.088
خب حالا کیا می‌خوان امتحانش بکنن؟

36:13.171 --> 36:14.923
!من

36:18.635 --> 36:23.807
خب حالا این بانوهای زیبارو به چی تبدیل کنم؟

36:30.731 --> 36:34.401
!همین حالا همه‌ی وسایل با ارزشتون رو بذارید اینجا-
این همه سر و صدا واسه چیه؟-

36:34.484 --> 36:37.070
!اگه بفهمم چیزی قایم کردید پارتون می‌کنم

36:37.696 --> 36:39.489
!عزیزم زنگ بزن به پلیس

36:39.990 --> 36:42.951
!اون داداشش یه پلیسه، کثافت

36:43.035 --> 36:46.121
رئیس، باید انگشتش رو قطع کنید تا درس عبرتی بشه

36:46.204 --> 36:47.831
!شما دیوثای دیوونه-
!هوی هوی-

36:47.915 --> 36:51.376
هی هی! مشکل چیه؟
شما دخترا مستید؟

36:51.460 --> 36:53.337
باشه بیاید بریم تو-
!توروخدا کمکمون کنید-

36:54.129 --> 36:56.632
اونا باید مست باشن. بابتش متاسفم

36:56.715 --> 36:57.883
اینجا قلمرو ماست

36:58.842 --> 37:01.303
جوجه‌ی خانم حق نداره که فضولی کنه

37:01.386 --> 37:04.389
جان؟ جوجه؟-
دخالت نکنا وگرنه-

37:04.473 --> 37:07.142
!ممکنه که زنده به گورت کنم-
هوی، تو سیگار داری؟-

37:07.893 --> 37:09.895
...بگو چـ-
!تو هنوز دهنت بوی شیر میده بچه-

37:09.978 --> 37:14.566
مگه جنابعالی می‌تونی ببینی؟
هان؟ مگه میتونی ببینی بوی شیر میده یا نه؟

37:14.650 --> 37:16.526
آیگو-
فکر کنم همشون رد دادن به سلامتی-

37:16.610 --> 37:19.655
من نمی‌تونم یه درس درست حسابی بهشون بدم
برو هونگ جو رو بیار

37:19.738 --> 37:22.282
آره هونگ جو-
وایسید هونگ جو بیاد، دمار از روزگارتون در میاره-

37:23.784 --> 37:26.286
!چطور جرأت میکنی سیگار بخوای-
هونگ جو اینجا نیست-

37:26.370 --> 37:30.207
!جه یو رو پیدا کن. شماها هم بسه دیگه-
!جه یو! جه یو رو پیدا کنم-

37:31.583 --> 37:32.918
بیاید بیرون دیگه

37:35.796 --> 37:37.255
سلام؟

37:44.554 --> 37:49.685
...من معلق توی هوام، معلقم
!معلق، معلق، معلق

37:49.768 --> 37:50.978
دارید معلق میشید؟

37:52.187 --> 37:54.231
!پسر این عجیبه

37:54.314 --> 37:58.485
من هرکی رو امروز دیدم هیپنوتیزم کردم
ولی چجوری نمی‌تونم اینکارو انجام بدم؟

37:59.653 --> 38:02.531
شاید چون انرژی زیادی استفاده کردی

38:04.616 --> 38:06.618
در هرصورت فکر کنم حق با تو باشه

38:07.119 --> 38:11.915
از اونجایی که هتل توی زمینای گرون قیمت ساخته شده
امروز می‌تونیم عملکرد خوبی داشته باشیم

38:13.041 --> 38:17.337
وقتی که داشتی سر همه‌رو کلاه میذاشتی
حتما یه *بیداری معنوی هم بدست آوردی
طرز فکر آگاهی و جهان بینی عمیق‌تر

38:17.421 --> 38:20.215
...من معلقم، معلق-
بله شما معلقی-

38:20.298 --> 38:23.510
شما معلقی، معلق-
من معلقم، معلق-

38:26.263 --> 38:27.889
تو با نوکر من در افتادی؟

38:27.973 --> 38:29.933
...تو کی باشی که انقدر بی ادبانه حرف میزنی

38:30.017 --> 38:31.643
!مرتیکه گاو-
بیاید حرف بزنیم-

38:31.727 --> 38:35.022
اونوقت تو چه خری باشی؟-
لطفا بیاید حرف بزنیم-

38:35.105 --> 38:37.274
من تنها پسر خانوادم-
!تو روحت-

38:38.692 --> 38:40.652
هیپنوتیزم یا هرچی، همین الان
برشون گردون به حالت قبل

38:41.820 --> 38:45.615
وایستا! به این ساعت جیبی از نزدیک نگاه کن

38:46.116 --> 38:48.035
چرا؟ می‌خوای منم هیپنوتیزم کنی؟

38:48.118 --> 38:50.120
الان از من می‌ترسی؟

38:51.204 --> 38:52.289
چرا باید بترسم اونوقت؟

38:52.372 --> 38:57.085
از اونجایی که من با هیپنوتیزم شهامتت رو گرفتم
!سه، دو، یک و بــوم

39:00.505 --> 39:02.549
!آیگو واقعا که

39:03.383 --> 39:05.927
فکر کردی روی منم کار می‌کنه؟
زود باش برشون گردون به حالت قبل

39:11.975 --> 39:15.145
از اونجایی که امروز یه روز خاصه
هتل پر از دستفروشا شده

39:15.228 --> 39:17.272
دستفروشا؟-
یه همچین چیزی-

39:19.608 --> 39:22.986
مقدمات خوب پیش میره؟-
لازم نبود بیای-

39:25.530 --> 39:29.493
ما طرف همیم دیگه، مگه نه؟
من بهت برای پیدا کردن گنج کمک می‌کنم

39:29.576 --> 39:31.203
نخیر. تو از این قضیه دور بمون

39:32.287 --> 39:33.705
دلم نمی‌خواد آسیب ببینی

39:34.956 --> 39:39.419
بابت نگرانیت کمال تشکر رو دارم
ولی همونطور که گفتم لازم نکرده به من بگی چیکار کنم

39:42.547 --> 39:44.257
پس چجوری گنج هارو بگیریم؟

39:44.341 --> 39:46.635
شک دارم که یون بدون جنگ و دعوا بدتش به ما

39:48.428 --> 39:49.888
من یه نقشه دارم

39:51.223 --> 39:52.224
و اون چیه؟

39:54.684 --> 39:56.186
...امروز وقتی خورشید غروب کرد

40:08.532 --> 40:09.616
شنیدی که چی گفت، آره؟

40:10.951 --> 40:13.245
امشب هر اتفاقی بیفته
دخالت نکن

40:15.080 --> 40:16.373
مراقب دخترا باش

40:17.249 --> 40:19.084
نمیشه منم با خودت ببری؟

40:24.422 --> 40:26.091
انقدر راحت روی زندگیت ریسک نکن

40:26.967 --> 40:28.969
کسی رو پیدا کن که ارزشش رو داشته باشه بخاطرش
روی زندگیت ریسک کنی

40:41.106 --> 40:42.107
معذرت می‌خوام

40:42.190 --> 40:43.191
ببخشید

41:09.551 --> 41:12.304
شماهم برای بازی اومدید؟-
طمع زیاد ما باعث این مصیبت شد-

41:12.387 --> 41:16.683
...د... درسته
ما دنبال هرکی که مشکوک بود، بودیم

41:17.475 --> 41:20.687
فقط زودتر اون میکاپ مسخره رو پاک کنید-
زودتر! نمی‌تونم به قیافتون نگاه کنم-

41:23.148 --> 41:25.275
!بابا گمشید اونوری در بیارید-
قربان-

41:26.067 --> 41:27.444
(مویونگ، جیره خورا، هونگ جو، دخترا، شین جو)

41:27.527 --> 41:28.528
بیاید جمع بشیم

41:28.612 --> 41:29.613
(جه یو، لی یون)

41:32.324 --> 41:34.576
همونطور که انتظار می‌رفت
همه برای گنج اینجان

41:34.659 --> 41:38.413
نه فقط شیاطین ژاپنی، بلکه هونگ جو و مو یونگ هم همینطور

41:39.789 --> 41:42.459
هونگ جو چی شد؟-
یکم پیش، با ارباب مویونگ ملاقات کرده-

41:42.542 --> 41:43.793
و از اون موقع از اتاقش نیومده بیرون

41:44.336 --> 41:46.046
و مویونگ؟-
اونم الان رفت-

41:47.505 --> 41:49.799
کجا رفت؟-
از کجا باید بدونم آخه؟-

41:50.967 --> 41:53.762
به نظر می‌رسه شیاطین ژاپنی توی اتاقشونن

41:54.930 --> 41:58.892
خب اولین هدفمون جیره خورای شینیگامیه

41:59.976 --> 42:03.021
شیاطین ژاپنی این روزا توی چوسان  دارن خرابی به بار میارن

42:03.104 --> 42:04.189
( 403مویونگ 404جیره خورا)

42:04.272 --> 42:05.774
404 اتاق

42:07.859 --> 42:10.487
خیلی وقته توی یه دعوای درست و حسابی نبودم

42:11.279 --> 42:14.824
نه من خودم تنهایی شکار رو انجام میدم-
چی؟-

42:14.908 --> 42:17.744
تحقیقات بهم ثابت کرده که اونا خیلی قوی‌ان
نمیتونی تنهایی از پسش بر بیای

42:19.037 --> 42:21.164
و چی میشه اگه خدایان کوهستانم نشینن نگاه کنن؟

42:21.248 --> 42:24.042
چهارتا شیطان ژاپنی و دوتا خدای کوهستان
شیش به یکه

42:25.460 --> 42:28.129
این هدف واقعی این ماموریته

42:29.589 --> 42:32.050
ببخشید ولی نفهمیدم

42:34.469 --> 42:36.763
خب همونطور که تو گفتی
جیره خورا قوی‌ان

42:37.430 --> 42:41.184
شاید برای من غیر ممکن باشه که یه شبه
با اون چهارتا رو به رو بشم

42:41.268 --> 42:42.560
...ولی چی میشه اگه

42:44.980 --> 42:47.023
...هونگ جو و مویونگ

42:49.276 --> 42:50.360
بیان طرف ما؟

42:51.528 --> 42:52.612
چی میشه اگه این اتفاق بیفته

42:52.696 --> 42:56.116
و یه جنگ بین خدایان کوهستان و اون جیره خورا راه بیفته؟

42:56.825 --> 43:00.287
همه‌ی اونا دنبال گنجینه هان
درحالی که چون مویونگ می‌خواد تورو بُکشه

43:00.370 --> 43:04.416
و اولویت خانم ریو با میویونگاکه
اون هیچوقت با فرماندار کل مخالفت نمی‌کنه

43:04.499 --> 43:05.834
اصلا چطور ممکنه؟

43:07.252 --> 43:09.212
من ممکنش می‌کنم

43:11.965 --> 43:13.008
چه موقع؟

43:13.091 --> 43:14.384
هروقت مویونگ برگشت

43:28.648 --> 43:30.734
هرچقدر دلت می‌خواد امروز غذا بخور

43:42.537 --> 43:43.538
...چی

43:44.706 --> 43:48.418
تو چرا اینجایی؟-
توهم مُردی رفیق؟-

43:48.501 --> 43:51.546
خب، داستانش مفصله

43:51.629 --> 43:53.548
چه اتفاقی برات افتاده؟

43:53.631 --> 43:56.176
الان مشکل این نیست
همرزم اون هو توی خطره

43:56.760 --> 43:59.220
دارن اونو مجبور می‌کنن تا با کمیسر ارشد ازدواج کنه

43:59.304 --> 44:03.183
همون یارو فرمانده کل؟-
اون یارو همه چیزو می‌دونه-

44:06.227 --> 44:08.646
تو میشناسیش؟-
نه-

44:09.230 --> 44:12.442
انقدر لفتش نده و بذار بره تو
الاناست که مرده ها تعدادشون زیاد بشه

44:12.525 --> 44:13.860
چشم عزیزم

44:34.214 --> 44:35.340
موقع رفتن اینو بپوش

44:35.924 --> 44:39.386
مسیر جریان مردگان نسبتا سرده

44:39.469 --> 44:42.013
تو کی‌ای دیگه، رفیق؟

44:44.057 --> 44:45.183
...هرکی‌ام باشم

44:46.810 --> 44:51.314
این واقعیت رو تغییر نمیده که ما
باهم برای چوسان جنگیدیم

44:52.482 --> 44:57.362
تنها حسرت من ندیدن استقلال چوسانه

44:59.614 --> 45:00.990
کارت خوب بود

45:10.875 --> 45:11.876
داری گریه می‌کنی؟

45:11.960 --> 45:14.796
خدایی که مردگان رو نظارت می‌کنه
داره برای عبور یه انسان گریه می‌کنه؟

45:17.173 --> 45:18.341
همینو بگو، مگه نه؟

45:20.510 --> 45:23.847
باید تا الان عادت کرده باشم

45:31.479 --> 45:37.402
این روزها، روزای سختیه
هم برای خدایان، هم برای انسان ها

45:37.485 --> 45:39.154
با این حال، خودت رو از این قضیه دور نگه دار

45:42.574 --> 45:43.741
یون انجامش میده

45:45.743 --> 45:49.789
چی؟ یون؟ تو هم اجازه دادی؟

45:52.250 --> 45:55.086
شک دارم دنیا زیر و رو بشه

45:56.254 --> 45:59.549
ولی یه بارم که شده، می‌خوام شرطمو بذارم

46:03.344 --> 46:05.388
که چوسان موفق میشه

46:31.873 --> 46:33.291
چون مویونگ برگشته

46:36.044 --> 46:39.839
شین جو، الان برو بیرون
و ساعت 7 برق رو قطع کن

46:39.923 --> 46:42.258
چرا؟-
که بقیه‌ی مهمونا توی اتاقشون بمونن-

46:43.092 --> 46:44.844
بی‌گناها باید امنیت داشته باشن-
باشه-

46:47.805 --> 46:48.806
و گنج؟

46:50.266 --> 46:51.434
اینجاست

46:52.268 --> 46:55.438
فقط به دوتا خدای کوهستان بگم توی اتاق 404
منتظرشونی؟

46:56.272 --> 46:59.692
نری باهاشون بجنگیا

47:00.443 --> 47:03.905
...اگه دیدی داره اتفاق میوفته-
باشه، هرجوری شده ازشون دوری میکنم-

47:05.198 --> 47:06.199
تو

47:06.908 --> 47:10.078
اگر رئیست حتی یه ذره خون دماغ بشه
دنیا رو به آتیش میکشم

47:10.912 --> 47:11.913
متوجه‌ام قربان

47:47.240 --> 47:49.033
لی یون میخواد توی اتاق 404 ببینتت

49:15.078 --> 49:16.412
رانگ

49:17.455 --> 49:18.831
همه جا رو دنبالت گشتم

49:18.915 --> 49:22.919
چرا اینجایی؟-
شیاطین ژاپنی به بوتیک اومدن-

49:23.503 --> 49:25.713
چی؟ صدمه دیدی؟

49:26.381 --> 49:29.092
خوبم، ولی شنیدم همشون اومدن اینجا

49:30.426 --> 49:31.844
...نگرانت بودم، بخاطر همین

49:32.970 --> 49:34.514
تو نمیتونی اینجا باشی

49:40.895 --> 49:41.896
نه

50:04.752 --> 50:05.753
ببخشید

50:47.712 --> 50:50.548
اونا قطعا اینجا بودن

50:51.174 --> 50:52.884
هیچوقت هم این اتاق رو ترک نکردن

51:44.018 --> 51:46.813
یکیشون میدونه چجوری از طلسم توهم استفاده کنه، نه؟

51:46.896 --> 51:49.273
(طلسم توهم - طلسم ایجاد یک توهم مانند واقعیت)

51:51.567 --> 51:52.902
کجایی؟

51:53.903 --> 51:55.363
حرومزاده‌ی حیله‌گر

52:18.219 --> 52:21.013
توی همچین اتاق گرونی قطعی برق دیگه چیه؟

52:23.933 --> 52:25.101
صدای چیه؟

52:29.856 --> 52:32.817
زردآلو، برو به دربان بگو اتاقامونو عوض کنه

52:53.421 --> 52:54.964
چراغای راهرو هم خاموشه

53:08.978 --> 53:12.189
ببخشید
برق اتاق شما هم قطع شده؟

53:32.126 --> 53:34.253
هی، چرا انقدر تاریکه؟-
حواستو جمع کن-

53:36.380 --> 53:37.381
اوه عزیزم

53:48.517 --> 53:49.977
!رئیس، قربان

53:52.813 --> 53:54.190
!ولم کن،ولم کن

53:55.900 --> 53:57.151
چه خبره؟

53:58.235 --> 54:01.155
اون چیزا به صدا واکنش میدن-
اون دختره چی بود؟-

54:01.822 --> 54:02.949
یاچا بود

54:04.492 --> 54:08.412
شیطونی که از انسان تغذیه میکنه؟
چرا همچنین چیزی باید توی این هتل باشه؟

54:10.498 --> 54:11.999
چیزیتون نمیشه

54:12.083 --> 54:15.336
تا وقتی صداتون نکردم از این اتاق خارج نشین

55:06.762 --> 55:08.097
...قربان لطفا صبر-
بکش کنار-

55:10.683 --> 55:12.518
اون چی بود؟ خانم شما خوبی؟

56:00.566 --> 56:02.109
اون هیولا دیگه چیه؟

56:04.653 --> 56:07.948
انسانی که دو هفته از خون و گوشت یاچا تغذیه کرد

56:09.909 --> 56:12.995
حالا که خاطراتشو از دست داده، مثل هر یاچای دیگه‌ایه

56:13.496 --> 56:17.625
یه هیولا که فقط برای خون تشنه‌ست-
چرا بی‌گناه قربانی بشه؟-

56:17.708 --> 56:18.709
...اگه تالیپا بفهمه

56:18.793 --> 56:22.004
من حلش میکنم
تو در مورد این نمی‌دونستی، باشه؟

56:26.550 --> 56:28.344
یون توی اون اتاقه

57:47.047 --> 57:49.258
لعنت بهش، کجایی؟

57:49.758 --> 57:51.260
خدایا، تف توش

57:57.391 --> 57:59.518
تنها اومدی؟ هونگ جو کجاست؟

58:01.604 --> 58:04.315
این جنگل‌. کار توئه؟

58:05.149 --> 58:07.693
نه، کار من نیست
هتل چندتا مهمون ناخونده داره

58:07.776 --> 58:12.198
حتی برای اینم وقت داری؟
از برادرت هم که خبری نداری، نه؟

58:13.741 --> 58:16.035
باهاش چیکار‌ کردی، ها؟

58:16.827 --> 58:19.163
یه یاچا رو توی هتل آزاد کردم-
یه یاچا؟-

58:19.246 --> 58:20.915
حتما الان سر برادرت شلوغه

58:20.998 --> 58:24.168
وقتی که مهمان ها داشتن به یاچا تبدیل میشدن
به دوست دخترش برخورد

58:26.921 --> 58:30.799
خدایا، کی انقدر ظالم شدی؟-
خب، چیزی برای محافظت ندارم-

58:32.051 --> 58:34.553
اگه میخوای برادرتو نجات بدی، گنج رو بده

58:35.554 --> 58:36.972
نه-
چی؟-

58:37.056 --> 58:39.266
هرچند که نیمه‌ست
هنوزم یه روباه نه دمه

58:39.350 --> 58:41.393
به اون ضعیفی‌ای که فکر میکنی نیست

58:41.477 --> 58:43.562
مخصوصا که یه زن برای محافظت کردن داره

58:46.815 --> 58:48.400
پس نمیشه کاریش کرد

58:49.485 --> 58:51.570
نیومدم که باهات بجنگم

58:51.654 --> 58:54.114
ولی کی اهمیت میده که اول با کی بجنگم، درسته؟

58:56.242 --> 58:57.618
بیا جلو

59:04.166 --> 59:05.209
یه هیباری

59:05.292 --> 59:06.919
صدای آواز هیباریه

59:08.462 --> 59:10.297
به کره‌ای چی میشه؟

59:10.381 --> 59:11.674
چکاوک، احمق

59:13.842 --> 59:17.388
مجبور بودی این عکس کوفتی رو انتخاب کنی؟
حتی نمیتونیم ببینیم کجاست

59:17.471 --> 59:20.766
حتما لی یون گول خورده، مگه نه؟-
این طلسم توهم رئیسه-

59:21.517 --> 59:24.895
شاید یه روباه نه دم باهوش باشه
ولی از این یکی نمیتونه فرار کنه

59:26.522 --> 59:28.691
بریم روباه نه دم رو بگیریم

59:29.775 --> 59:32.653
صبر کنین رئیس بیاد

59:34.613 --> 59:36.573
هی، میشه یکی داشته باشم؟

59:36.657 --> 59:40.744
همه‌ی خوشیش برای رئیس باشه؟
!ولی ما کل روز رو صبر کردیم

59:42.663 --> 59:45.833
هدف اون نیست
هدف گنجیه که داره

59:46.458 --> 59:48.794
باید همچین اشیای باارزشی رو تحویل فرمانده کل بدیم؟

59:49.420 --> 59:51.880
باید از دستورات پیروی کنیم

59:51.964 --> 59:54.675
!گنج یا هرچی، اهمیت نمیدم

59:54.758 --> 59:57.011
!می‌خوام با روباه نه دم بازی کنم

59:57.094 --> 01:00:00.139
درموردت به رئیس میگم-
چه رقت انگیز-

01:00:07.396 --> 01:00:08.647
یوشیوچیبو؟

01:00:09.982 --> 01:00:11.358
کجا داری میری؟

01:00:12.026 --> 01:00:13.193
شماره یک دارم

01:00:44.141 --> 01:00:45.684
بچه‌ها

01:00:46.310 --> 01:00:47.770
گنج مال منه

01:00:51.940 --> 01:00:52.941
!لعنت بهش، واقعا

01:00:54.234 --> 01:00:55.819
!خدای من

01:01:08.957 --> 01:01:11.126
اوه لعنت، هی، از اون ور برو

01:01:11.210 --> 01:01:13.295
من چی‌ام، زیر دست تو؟

01:01:13.379 --> 01:01:14.963
امان از این عقده‌هات

01:01:19.676 --> 01:01:20.677
!آخ

01:01:23.305 --> 01:01:25.557
هی، یکم بگیر بخواب

01:01:29.061 --> 01:01:30.729
!هی-
ببخشید-

01:01:33.107 --> 01:01:34.566
!هی

01:01:37.861 --> 01:01:38.946
!هونگ جو

01:01:39.029 --> 01:01:41.031
هی، چی شده؟ این چیه؟

01:01:41.115 --> 01:01:43.158
پام. فکر کنم پام شکسته

01:01:43.242 --> 01:01:45.869
صدمه دیدی؟ کجا؟
پات یا مچت...؟

01:01:47.287 --> 01:01:50.040
!ضعف مو یونگ عزیزمون منم
بابت این ببخشید

01:01:58.632 --> 01:01:59.883
ممنون

01:02:02.469 --> 01:02:03.804
!نه! اوه لعنتی

01:02:07.349 --> 01:02:08.475
لعنت بهش

01:02:09.268 --> 01:02:11.770
...لعنت بهش! هی، بیشعور

01:02:15.232 --> 01:02:19.528
لعنت بهش! طرف کی هستی؟-
با تخته سنگ سرم رو داغون کردی-

01:02:22.072 --> 01:02:23.657
چرا مثل ترسوها رفتار میکنی، پلنگ؟

01:02:24.908 --> 01:02:26.910
هی! بیارش

01:02:27.619 --> 01:02:30.205
انگار واقعا میخوای امتحانم کنی، ها؟

01:02:33.625 --> 01:02:34.626
بچه‌ها

01:02:35.502 --> 01:02:36.503
!نفس نکشید

01:02:37.171 --> 01:02:40.299
بازی کردن بسه-
!عجله کن. پشت سرتو نگاه کن-

01:03:29.473 --> 01:03:31.433
بالاخره یکیشون بیرون اومده

01:03:36.188 --> 01:03:48.901
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:04:04.091 --> 01:04:05.551
گنج رو بده

01:04:06.593 --> 01:04:07.594
!یو هی

01:04:07.678 --> 01:04:09.471
پس از جونشون میگذرم

01:04:09.555 --> 01:04:11.890
تو نمیمیری‌. نمیذارم

01:04:11.974 --> 01:04:13.475
جیره خورا به دعوت اون میان

01:04:13.559 --> 01:04:15.477
من طعمه میشم

01:04:15.561 --> 01:04:18.021
این عشقم رو نشون میده-
!هی، هی-

01:04:18.105 --> 01:04:19.481
مادگی زنبق

01:04:19.565 --> 01:04:20.566
کار میکنه؟

01:04:20.649 --> 01:04:22.109
!توی رستوران هتله

01:04:22.192 --> 01:04:24.778
حالا از این طرف میلرزونیمشون

01:04:24.861 --> 01:04:26.530
به طرز عجیبی، احساس بدی دارم

01:04:27.239 --> 01:04:29.366
تو رئیسی؟-
ازت خوشم میاد-

01:04:30.117 --> 01:04:31.451
چی؟-
...این یعنی-

01:04:31.535 --> 01:04:32.953
من شیطان تغییر شکل دهنده هستم

01:04:33.787 --> 01:04:34.997
مراقبتم

01:04:35.080 --> 01:04:37.666
خدای کوهستان چوسان بودن هیچ ارزشی نداره
