WEBVTT

00:51.719 --> 00:56.974
افسانه‌ی روباه نه دم 1938

00:57.057 --> 00:58.350
چون مو یونگ؟

00:59.894 --> 01:03.606
واقعا خودتی؟-
آره خودمم-

01:03.689 --> 01:05.941
...تو چطور-
زنده ام؟-

01:08.611 --> 01:11.906
چرت و پرت نگو مو یونگ مرده
با چشای خودم دیدم

01:13.449 --> 01:14.950
دقیقا کی هستی؟

01:17.286 --> 01:18.829
خودمم

01:20.372 --> 01:21.749
دوستت مو یونگ

01:26.295 --> 01:29.590
اینم مدرک که ثابت میکنه که سه تای ما یکی هستیم

01:31.425 --> 01:35.012
هر کسی که به این پیمان خیانت کنه تو دستای من میمیره

01:35.095 --> 01:36.514
اگه نتونم چی؟

01:38.182 --> 01:39.850
بهت پی پی آهو میدم بخوری

01:39.934 --> 01:43.813
پی پی آهو پی پی آهو پی پی آهو-
!هویییییی-

01:45.439 --> 01:46.732
چطوری اونو داری؟

01:50.945 --> 01:52.863
بخاطر اینه که نمیخوام پی پی آهو بخورم

01:55.115 --> 01:57.493
امکان نداره-
دلم برات تنگ شده بود-

01:57.517 --> 02:03.517
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:10.089 --> 02:11.632
تو ماسک قرمز سفیدی؟

02:13.175 --> 02:14.301
منظورت چیه؟

02:19.640 --> 02:22.518
خلق و خوت
اصلا تغییر نکرده

02:22.601 --> 02:24.103
کی هستی؟

02:27.648 --> 02:30.192
فرماندار کل من رو هدف قرار داده

02:30.901 --> 02:34.363
من دیگه بیشتر از نمیتونم هویتم رو پنهان کنم

02:34.446 --> 02:37.950
!لطفا من رو تنبیه کنین
برادرم بخاطر من اینکارو کرد

02:38.868 --> 02:42.621
نه خانم من شما رو به خطر انداختم

02:43.205 --> 02:44.206
گریه نکن

02:45.374 --> 02:48.669
یه گیسانگ توی چنین مواقعی باید به علف هرز تبدیل بشه نه یه گل

02:52.923 --> 02:54.758
اجازه نده آفت کش ها تو رو تحت فشار قرار بدن

02:58.053 --> 02:59.263
قول میدم

03:03.642 --> 03:05.853
جه یو حواست به فرماندار باشه

03:07.104 --> 03:08.105
...و

03:09.648 --> 03:10.649
صدمه نبین

03:10.733 --> 03:12.902
بله خانم همونطور که گفتین انجام میدم

03:22.328 --> 03:26.332
الان چه اتفاقی برای میویونگاک میافته؟

03:26.415 --> 03:28.792
کسب و کار رو طوری اداره کنین که انگار هیچ اتفاقی نیافتاده

03:30.377 --> 03:31.670
من از میویونگاک محافظت میکنم

03:34.256 --> 03:36.175
خانم بهتره که بیاین بیرون

03:40.304 --> 03:41.889
شما دوتا دارین چه غلطی میکنین؟

04:07.206 --> 04:08.499
لطفا تمومش کنین

04:59.550 --> 05:02.428
شما دوتا فکر کردین من احمقم؟

05:03.345 --> 05:04.346
ریو هونگ جو

05:05.806 --> 05:07.182
دیوونه شدی؟

05:09.143 --> 05:11.145
بهتره که اینکارو نکنی

05:11.228 --> 05:16.275
به یک نقطه حیاتیت چاقو خوردی-
اونم با شمشیر یه خدای کوه-

05:21.280 --> 05:23.073
سعی داری چیکار کنی؟

05:24.366 --> 05:25.451
دو تا ازت هست

05:26.368 --> 05:28.912
و معتاد به تریاک تو مانجو ورژن واقعیه

05:28.996 --> 05:32.291
لعنتی منو گیر انداختی

05:32.791 --> 05:34.168
...ولی

05:35.335 --> 05:40.674
منم لی یون واقعیم-
به جز اینکه تو به این عصر تعلق نداری-

05:52.603 --> 05:53.979
اون کلی خون از دست داده

05:56.148 --> 05:57.941
برام سواله که چطوری برگشتی؟

05:58.025 --> 06:01.987
تالیپا هیچ وقت کسانی رو که میکشه زنده نمیکنه
از اونجایی که به اصول پایبنده

06:02.071 --> 06:07.451
منم دنبال جواب این سوالم
اینکه کی من رو بیدار کرد

06:09.411 --> 06:11.914
اینکه من کیم
اگه نه زنده‌ام، نه مرده

06:13.624 --> 06:18.962
اون روزی که چهار خدای کوه انتخاب شدن چه اتفاقی افتاد؟

06:19.046 --> 06:22.341
!بهم بگو چه غلطی کردی تا دوستی مون رو خراب کنی؟

06:22.925 --> 06:24.176
...داداش

06:26.470 --> 06:27.971
بزرگتر مو یونگ رو کشتم

06:30.432 --> 06:31.433
دیوونگیه

06:38.398 --> 06:39.399
.‌..ولی

06:42.027 --> 06:43.529
از انجام دادنش پشیمون نیستم

06:47.616 --> 06:48.742
دهنت رو ببند

07:00.712 --> 07:02.631
نمیتونم اینجا بمیرم

07:07.594 --> 07:09.596
باید برگردم

07:10.681 --> 07:13.892
اون از نفس افتاده-
حالا چی میشه؟-

07:13.976 --> 07:15.978
...تنها کسی که میتونه اونو نجات بده

07:19.106 --> 07:20.107
خودتی

07:34.163 --> 07:36.957
(قسمت 6)

07:37.040 --> 07:38.709
(نودل فروشی هانگ‌میون‌اوک)

07:38.792 --> 07:41.587
فکر کنم بستن
بریم یه جای دیگه؟

07:41.670 --> 07:44.923
نه جایی میخورم که میخوام بخورم

07:50.429 --> 07:52.181
دوتا کاسه ننگمیون بدین

07:52.264 --> 07:55.309
دیگه بستیم. مشتری قبول نمیکنیم

07:59.438 --> 08:00.814
ننگمیون میخوام

08:23.045 --> 08:24.671
سیری که اینطوری غذا میخوری؟

08:25.839 --> 08:27.049
سیرم

08:28.592 --> 08:30.969
مردا زنای مرموز رو دوست دارن

08:31.053 --> 08:32.846
زن هایی که مثل پرنده کم غذا میخورن

08:34.431 --> 08:35.849
و حتی دستشویی هم نمیرن

08:40.062 --> 08:41.980
چرا؟ چیزی روی صورتمه؟

08:45.567 --> 08:46.777
تو عجیبی

08:49.821 --> 08:50.822
واقعا؟

08:50.906 --> 08:53.992
یه دختر فروشنده که معلوم شد یه پری دریایی تو لباس مبدله

08:55.118 --> 08:58.205
یه دورگه با پاهای ضعیف
که در واقع استاد نابودکردن چیزهاست

08:58.288 --> 09:01.041
استاد نابودکردن؟-
با خوندنت همه چیز رو نابود میکنی-

09:01.750 --> 09:04.378
صدات رو از مادرت به ارث بردی؟

09:07.214 --> 09:08.590
از صدام بدم میاد

09:09.591 --> 09:12.469
فقط میخونم تا مردم رو خوشحال کنم

09:12.552 --> 09:15.055
ولی یه موقع هایی انجامش میدم

09:15.138 --> 09:18.100
دست از شکایت کردن بردار این یه نعمته

09:18.976 --> 09:22.229
تو قدرت اینو داری تا با دنیا بجنگی
و از خودت مراقبت کنی

09:23.563 --> 09:24.648
واقعا؟

09:25.941 --> 09:28.902
پس از تو محافظت میکنم

09:31.530 --> 09:33.615
چرا میخوای ازم محافظت کنی؟

09:33.699 --> 09:37.244
بخاطر اینکه هنوز پنج تا آرزوی
دیگه ام رو باید برآورده کنی

09:39.538 --> 09:41.331
یه زن یک دنده ای ها؟

09:43.709 --> 09:45.002
حساب لطفا

10:03.729 --> 10:06.106
برو خونه-
من رو نمیرسونی خونه؟-

10:07.899 --> 10:11.653
این یه آرزوی دیگه است؟-
نه از اون با دقت استفاده میکنم-

10:14.823 --> 10:16.700
شب بخیر-
هوم-

11:06.583 --> 11:08.543
(بوتیک اوبوک)

11:24.226 --> 11:27.312
...اون کسی که با شماها اینکارو کرد

11:28.397 --> 11:30.857
همون روباه نه دمه؟

11:30.941 --> 11:31.942
بله قربان

11:32.526 --> 11:36.196
میتونست خودشو پنهان کنه
!رئیس میویونگاک هم یکی از اوناست

11:37.030 --> 11:38.281
!همین الان باید از شرشون خلاص شیم

11:42.869 --> 11:43.870
لی یون

11:45.997 --> 11:47.624
چقدر عالی

11:48.875 --> 11:54.756
به نظر میرسه که چوسان
پر شده از شیاطین به درد خور

11:58.677 --> 12:00.804
کار توی معادن طلا رو سرعت بدین

12:02.472 --> 12:03.598
دستور رو بهشون برسون

12:05.225 --> 12:07.477
هیچ کاری در رابطه با میویونگاک انجام نمیدین؟

12:07.561 --> 12:11.898
در میونه جنگ هستیم
گسترش نظامی اولویت داره

12:13.108 --> 12:16.361
باید بریم آزمایشگاه

12:18.864 --> 12:22.242
شیاطین جدید چوسان قراره
طمعه مون باشن

12:23.410 --> 12:24.411
!نهه

12:26.371 --> 12:28.206
اونا طعمه نیستن

12:30.500 --> 12:35.088
اونا سلاح های جنگی جدید برای امپراطوری هستن

12:36.798 --> 12:37.799
بله قربان

12:47.184 --> 12:48.602
چیزی پیدا کردی؟

12:48.685 --> 12:52.355
اونا هنوز به میویونگاک حمله نمیکنن-
و کمیسر ارشد؟-

12:52.439 --> 12:55.609
شنیدم که داره با دست راستش میره آزمایشگاه

12:55.692 --> 12:59.446
آزمایشگاه؟ اون دیگه چیه؟-
...خب-

13:07.120 --> 13:09.247
این یه راز بزرگه. برای همین چیز زیادی ازش نمی‌دونم

13:09.331 --> 13:12.667
ولی یه شایعه هست که میگه گروگان‌ها آدم نیستن

13:30.310 --> 13:31.353
اینجایی

13:33.522 --> 13:35.732
بیا تو رو به جدیدترین عضومون معرفی کنم

13:36.608 --> 13:41.363
یا خدا! اینا بقیه اعضاتونن؟

13:41.446 --> 13:43.615
بیاین کالاهای مانجو رو ببینیم

13:46.409 --> 13:49.412
این چیزیه که من از ایستگاه گیونگ‌سونگ آوردم؟

13:50.372 --> 13:52.541
یه بمب واقعی؟-
مطمئنا می‌دونی چیه-

13:53.124 --> 13:55.919
برداشتن و حمل یه بمب یه جرم سنگینیه

13:56.002 --> 13:59.005
پس از الان به بعد باید مواظب هم باشیم

13:59.756 --> 14:04.135
حتی اگه لو رفتیم، من میگم آقا من تنها بودم

14:05.345 --> 14:07.138
منم همین طور-
منم-

14:09.474 --> 14:12.644
و ما گروه دواطلب آزادی هستیم

14:16.648 --> 14:17.899
تاریخش کیه؟

14:18.650 --> 14:21.361
به زودی یه سفارش از مانجو برامون میاد

14:22.696 --> 14:24.197
یه لحظه منو ببخشید

14:30.954 --> 14:34.249
شما اینجایین آقا؟-
من نگهبان جریان مردگان هستم-

14:34.332 --> 14:37.544
ما شاهد یه عالمه مرگ بودم ولی این دیگه از حد گذشته

14:38.169 --> 14:42.382
جنگ و شکنجه و حتی کار اجباری
حق این زندگی‌ها نیست که همچین سرنوشتی داشته باشن

14:42.465 --> 14:43.883
تالیپا در مورد این قضیه می‌دونه؟

14:43.967 --> 14:47.220
اون دیوونه میشه
خودش رو درگیر مسائل انسانی نمی‌کنه

14:48.096 --> 14:49.097
این یه رازه

14:49.723 --> 14:52.517
خب ارباب لی یون هم نمی‌دونن که من اینجام

14:53.143 --> 14:54.352
خوشحالیم که اینجایین

14:55.604 --> 14:57.230
ما شیاطین چوسان هستیم

14:57.314 --> 15:00.567
ما نمی‌تونیم اجازه بدیم کشورمون رو
از زیر دستمون بکشن نه؟

15:02.319 --> 15:04.654
همه شما قابل تحسین هستید هم‌رزم‌ها

15:33.767 --> 15:35.477
هنوز استعدادهات رو داری ها؟

15:36.853 --> 15:38.313
یه نصف روز یگه بیدار میشه

15:39.314 --> 15:40.357
چرا نجاتش دادی؟

15:42.651 --> 15:44.778
مگه نگفته بودی به خاطر اون مردی؟

15:46.029 --> 15:48.448
...من یون رو به گذشته آوردم تا همه چیز رو به

15:50.200 --> 15:52.869
حالت اولش برگردونم-
به حالت اولش؟-

15:58.208 --> 16:01.503
هم خانواده و هم جنگلی که زیر نظر من بود

16:02.712 --> 16:04.297
می‌خوام همه‌ی اونا رو برگردونم

16:05.465 --> 16:06.883
و برای این کار به اون نیاز دارم

16:08.635 --> 16:13.056
به خاطر این که چیزی داره که
هیچ کس دیگه توی این دوران نداره

16:14.099 --> 16:15.100
و اون چیه؟

16:17.769 --> 16:19.020
به زودی می‌فهمی

16:21.523 --> 16:23.274
می‌دونه که ماسک قرمز سفید تویی؟

16:25.318 --> 16:26.319
هیس

17:04.357 --> 17:09.070
یون ترسیدم-
یه شیطان گرسنه توی این جنگل زندگی می‌کنه-

17:09.988 --> 17:13.825
موجودی که بدون توجه به چیزی از انسان و حیوان تغذیه می‌کنه

17:16.786 --> 17:19.456
هی دست از عذاب دادنش بردار-
باشه-

17:20.832 --> 17:24.919
تالیپا باید تا حالا فهمیده باشه که ما رفتیم-
بیاین برگردیم الان-

17:25.003 --> 17:27.422
اگه تصمیم گرفتیم که فرار کنیم
باید بمونیم تا ببینیم آخرش چی میشه

17:27.505 --> 17:29.174
هر چیزی که داری رو به من نشون بده

17:37.390 --> 17:39.976
مگه میخوای میخونه‌ای چیزی باز کنی؟

17:40.518 --> 17:42.395
نمی‌تونم گشنگی رو تحمل کنم

17:43.104 --> 17:44.272
اون چیه؟

17:45.190 --> 17:48.109
می‌دونی که باید درس بخونم-
خدای من، چون مو یونگ-

17:49.444 --> 17:51.321
تو لباس زیر آوردی؟

17:51.821 --> 17:54.449
مهم نیست چی میشه
من باید لباس زیر تمیز داشته باشم

17:55.492 --> 17:56.493
اوه و این

17:58.995 --> 18:00.330
!تا دا

18:00.413 --> 18:03.625
این شونه‌ی مرد علاقه‌ی تالیپا نیست؟-
این برای انتقام از عذاب‌هاییه که ما رو داده-

18:17.055 --> 18:20.350
این یه مدرک برای اینه که ما سه تا یکی هستیم

18:22.227 --> 18:25.772
هر کی به این پیمان خیانت کنه
به دست من کشته میشه

18:25.855 --> 18:27.273
اگه گمش کنم چی؟

18:28.733 --> 18:29.984
پی‌پی آهو می‌ریزم توی حلقت

18:30.693 --> 18:34.572
...پی‌پی آهو، پی‌پی آهو، پی‌پی آهو-
!هی-

18:56.469 --> 18:57.887
ببخشید یون

19:01.683 --> 19:02.684
بخوام راستش رو بگم

19:04.394 --> 19:06.646
برام مهم نیست تو از آینده هستی یا گذشته

19:08.439 --> 19:10.233
من در هر صورت ازت محافظت می‌کنم

19:11.985 --> 19:13.069
و مویونگ

19:14.445 --> 19:15.446
به روش خودم

19:17.615 --> 19:19.659
حتی اگه آخرش شرحه شرحه بشیم

19:27.500 --> 19:29.043
گیسانگ جدید استخدام می‌کنیم؟

19:29.752 --> 19:30.753
توی همچین زمانی؟

19:31.671 --> 19:34.257
میویونگاک بازه
تا زمانی که مادام ریو بخواد ببندتش

19:34.340 --> 19:35.341
خدایا

19:36.885 --> 19:39.304
چندتان؟-
شش تا کاندیدا داریم-

19:40.471 --> 19:42.056
مادام بعد از اینکه اونا رو ببینه، انتخابش رو می‌کنه

19:43.558 --> 19:45.059
چند سال‌شونه؟ خوشگلن؟

19:45.143 --> 19:48.688
اون مطمئنا از خوشگلاشون متنفره
البته به جز مادام ریو

19:49.564 --> 19:51.983
ببند. تو یکی از اونا نیستی

19:52.859 --> 19:57.030
شما! نگهبان واستا و بهم گزارش بده-
بله خانم-

20:15.173 --> 20:17.675
این چیه؟-
یه دعوت‌نامه است-

20:18.426 --> 20:22.347
این رو یه جای دور از دید بذار
و میاد پیشت

20:22.430 --> 20:25.892
اگه می‌خوای، بدنت درست بشه، بگیرش-
اون؟-

20:26.935 --> 20:29.228
اون چیز...خدای من، چقدره مهربون شدم من

20:31.522 --> 20:32.523
بیا جلوتر

20:37.695 --> 20:39.989
همچین چیزی چه طور ممکنه؟-
فراموشش کن پس-

20:40.907 --> 20:45.370
مهم نیست قربان-
اما توی این وضعیتت می‌تونی بگیریش؟-

20:45.453 --> 20:48.289
حتما لازم نیست که من بگیرمش. نه؟

20:52.001 --> 20:53.086
یه مهمون داره میاد

20:54.462 --> 20:57.757
یون این یه بازی پر از خطره

20:58.883 --> 21:00.385
پس لطفا مهره‌ی من باش

21:32.500 --> 21:34.460
واو، چه زیبا

21:48.099 --> 21:49.183
چه قدر عجیب

21:50.685 --> 21:53.146
چه طور هفت‌تان، نه شش تا؟

22:07.493 --> 22:08.578
عسلم؟

22:25.636 --> 22:30.349
یخاش مثل برف توی دهنم آب میشه-
!درسته-

22:30.850 --> 22:34.103
بهش میگن بینگسو
این روزها توی گیونگ‌سونگ معروفه

22:34.187 --> 22:37.273
هر شب می‌رفتی بیرون که این رو بخوری؟

22:37.356 --> 22:39.859
...خب صفاش طولانین

22:41.694 --> 22:44.489
از کی تا حالا بینگسو رو توی بوتیک می‌فروشن؟

22:45.406 --> 22:48.993
عضو هر نقشه‌ای که هستی
بهتره در حد اعتدال انجامش بدی

22:49.702 --> 22:52.205
انسان‌ها تاریخ‌شون رو می‌نویسن. نه ما

22:52.288 --> 22:54.248
...ولی ما خداهای چوسانیم

22:54.332 --> 22:56.626
یه مرگ می‌تونه بدون داستان باشه؟

22:56.709 --> 22:59.295
چوسان با وجود تموم تعرض خارجی‌ها نجات پیدا کرد

23:01.839 --> 23:03.174
اونا هم از این مهلکه نجات پیدا می‌کنن

23:06.010 --> 23:08.846
لعنت بهش! اون حقه‌بازها برگشتن؟

23:09.514 --> 23:10.973
!خدای من، اون خدایان نخودی لعنتی

23:11.057 --> 23:13.601
!اینجا برای هزاران سال خونه‌ی ما بوده

23:13.684 --> 23:15.978
میرم شل و پلشون کنم-
ریدم تو این خارجی ها-

23:16.062 --> 23:18.189
همه‌تون قراره بمیرین

23:18.272 --> 23:19.357
(تالیپا باید سر عقل بیاد)

23:19.440 --> 23:22.735
شرم بر تالیپا که چشمش رو
!به روی خداهای بومی بسته

23:22.819 --> 23:24.695
!شرم بر تالیپا! شرم بر تالیپا

23:27.532 --> 23:28.658
هیس

23:30.618 --> 23:31.911
(تالیپا باید سر عقل بیاد)

23:31.994 --> 23:33.538
...چرا این بیتربیتا

23:39.001 --> 23:41.629
!آقا لطفا بذارین تالیپا رو ملاقات کنیم

23:42.588 --> 23:45.424
اخلاق اون رو نمی‌دونی؟

23:45.508 --> 23:48.845
!به خاطر این کارتون مجازات می‌شین-
لعنت بهش-

23:48.928 --> 23:52.473
!اگه مجازات بشم، مجازات میشم-
خارجی‌هان-

23:52.557 --> 23:56.853
اونا جنگل‌هامون رو بریدن
و ستون‌های روح محافظ ما رو خراب کردن

23:56.936 --> 24:01.315
یه عالمه خدا گم شدن
نمی‌دونیم که زنده‌ان یا مرده

24:02.191 --> 24:03.609
شما بیچاره‌ها

24:14.162 --> 24:15.163
ها؟

24:31.179 --> 24:33.514
بیدار شدی عزیزم؟-
هاا؟-

24:34.724 --> 24:39.770
زدی سوراخم کردی حالام داری بهم میگی عزیزم؟

24:39.854 --> 24:43.232
تو خودت ازم سوء استفاده کردی-
ازت "سوء استفاده" کردم؟-

24:43.316 --> 24:45.359
به عنوان یه قلابی، چقدرم واسه من افاده اومدی

24:45.985 --> 24:47.945
همه‌تون سر و ته یه کرباسین

24:48.779 --> 24:49.906
!اوه، لعنتی

24:49.989 --> 24:53.951
وقتی من خواب بودم باهام چیکار کردی؟-
...یکی یه کاری کرده-

24:56.787 --> 24:57.914
اما من نبودم

25:00.041 --> 25:01.250
امکان نداره

25:07.006 --> 25:08.674
اون واقعا مو یونگه، ها؟

25:10.218 --> 25:11.677
اون واقعاً به زندگی برگشته

25:15.389 --> 25:16.557
یادم میاد شایعه ای شنیدم

25:16.641 --> 25:20.603
این که امتحان خدای کوهستان رو
بدون زدن حتی یه شیطون قبول شدی

25:20.686 --> 25:22.605
تو فقط اونارو درمان کردی؟ چرا؟

25:22.688 --> 25:25.399
خب، این آسون ترین راه بود؟

25:25.483 --> 25:28.236
خدای من. "آسون‌ترین راه بود"؟

25:28.736 --> 25:32.114
خونش جزو کمیابترین هاست
صد سال یکبار اتفاق میفته

25:32.198 --> 25:35.743
قبل از رفتن کمی از خونتو بهم بده
یا میتونی اونو بهم بفروشی

25:37.161 --> 25:39.705
اونوقت چقدر بابتش میدی؟-
چون دوست یونی داری باهام چونه میزنی؟-

25:39.789 --> 25:40.915
وااای

25:41.958 --> 25:44.669
تو واقعا خیلی شبیه اونی

25:45.670 --> 25:47.797
ما هیچ شباهتی نداریم
عذر خواهی کن

25:48.839 --> 25:49.966
!اوه، ارباب لی یون

25:51.175 --> 25:52.176
الان بهتری؟

25:54.262 --> 25:55.680
بیا حرف بزنیم

26:00.977 --> 26:02.478
هنوز باورت نمیشه؟

26:04.105 --> 26:08.693
نه، باور میکنم که تو خود مو یونگی

26:11.195 --> 26:13.948
اما باید یه چیزیو بدونم

26:14.031 --> 26:16.617
چرا تو این زمان به دیدنم اومدی؟

26:16.701 --> 26:18.286
و چطوری منو پیدا کردی؟

26:19.620 --> 26:20.621
خودت چی فکر میکنی؟

26:21.622 --> 26:22.623
خب

26:26.877 --> 26:27.878
برای این؟

26:35.219 --> 26:36.220
اون چیه؟

26:37.805 --> 26:40.016
فکر کردم شاید بهتر از من بدونی

26:41.642 --> 26:43.811
خب اینجوری که بیشتر دلم خواست داشته باشمش

26:51.152 --> 26:53.446
شوخی کردم. من به این چیزا نیازی ندارم

26:58.492 --> 26:59.577
چطور منو پیدا کردی؟

27:02.246 --> 27:03.581
...نصف بدنم

27:09.253 --> 27:10.963
هنوزم با سنگ فرقی نداره

27:16.302 --> 27:21.390
نمیدونم کی منو زنده کرده
اما نفرین تالیپا هنوزم باهامه

27:25.353 --> 27:28.314
دنبال یه راه حل به گروفروشی شیاطین رفتم

27:28.397 --> 27:29.607
اون موقع بود که باهاشون آشنا شدم

27:30.232 --> 27:31.984
باشگاه قربانیان)
(ویژه شیاطین قربانی شده توسط روباه

27:32.068 --> 27:34.278
زوج راکون؟
اون عوضیا آزاد شدن؟

27:34.362 --> 27:38.699
من در موردت ازشون شنیدم و مستقیم اومدم اینجا

27:45.706 --> 27:47.666
دمت گرم، رفیقم

27:53.297 --> 27:58.010
چرا به دیدن پیرزن نمیری؟
ازش بخواه که بدنتو به حالت عادی برگردونه

27:59.303 --> 28:00.805
اون هیچوقت منو نمی‌بخشه

28:00.888 --> 28:03.349
خدای کوهستانی که جنگل تحت حکومت خودشو نابود کرده

28:06.727 --> 28:09.063
چرا این کارو کردی؟-
برای نجات برادرم-

28:12.650 --> 28:14.735
حتی اگه به قیمت تموم چیزی که برام اهمیت داره تموم بشه

28:22.034 --> 28:23.202
شما دو تا، خوب به نظر میاین

28:25.162 --> 28:26.872
برو یه چیز خوب تنت کن

28:27.706 --> 28:30.126
برای چی؟-
بیاین سه تایی بازی کنیم-

28:30.626 --> 28:31.919
درست مثل روزهای بی خیالی‌مون

28:32.002 --> 28:35.506
ببخشید. احیانا دیروز بهمون چاقو نزدی؟

28:35.589 --> 28:37.007
فقط کاری رو که میگم انجام بدین

28:37.925 --> 28:38.968
یک ساعت دیگه راه میفتیم

28:52.481 --> 28:55.484
...میشه که

29:04.869 --> 29:09.748
ستاره بشی و این شبو پر نور کنی

29:18.632 --> 29:21.427
چطوری این کارو کردی؟
تا حالا پیانو یاد نگرفتی، نه؟

29:21.510 --> 29:23.679
نمیدونم. من فقط چیزیو که شنیدم فشار دادم

29:24.346 --> 29:26.182
!رانگ، من فکر می کنم تو ممکنه یه نابغه باشی

29:26.849 --> 29:31.061
خب، اونا می گفتن من از زمانی
که بچه بودم سریع یاد می گرفتم

29:32.271 --> 29:35.274
چقدر کیوته-
من رئیس یه گروه راهزنم-

29:35.357 --> 29:37.318
آرزو باشه یا نه. میدونی که میتونم بیخیال بشم

29:39.403 --> 29:40.738
بیا ادامه بدیم

29:44.575 --> 29:45.910
تو این آهنگو می شناسی

30:59.984 --> 31:01.277
کی اونجاست؟

31:44.320 --> 31:45.487
کی اونجاست؟

32:08.844 --> 32:09.887
خدایا، قبض روح شدم

32:12.222 --> 32:15.768
آشپز گفت رب مزه عجیبی داره-
کدوم رب؟-

32:15.851 --> 32:18.062
...سویا، فلفل قرمز و
درواقع همه‌شون

32:28.739 --> 32:31.116
ایی چندش-
چندشه نه؟-

32:31.200 --> 32:35.079
درسته
طعمش عوض شده، مثل اینکه خراب شده

32:35.162 --> 32:38.290
اونا میگن اگه تو خونه مشکلی باشه
رب ها طعم شونو تغییر میدن

32:38.374 --> 32:40.000
همچین حرفیو دیگه نزن

32:40.626 --> 32:43.545
نکنه موقع درست کردنش نفرین شده؟-
اما ما یه روز خوش شانسو انتخاب کردیم-

32:43.629 --> 32:45.756
خمیر توی یه "روز شانس" با آیین)
(های پیشگیری از نفرین درست شده

32:45.839 --> 32:47.758
ما هم تشریفاتو درست انجام دادیم-
پس چرا اینجوری شده؟-

33:19.748 --> 33:21.291
کی اونجاست؟

33:25.546 --> 33:27.005
انگشتر منو ندیدی؟

33:28.841 --> 33:31.593
آزالیا؟ انگشترتو گم کردی؟

33:34.012 --> 33:36.682
اما چطوری رفتی اون زیر؟

33:37.266 --> 33:39.977
میتونی بهم کمک کنی تا دنبالش بگردم؟
برام خیلی خاصه

33:51.071 --> 33:52.990
این نیست؟-
بذار ببینم-

33:54.074 --> 33:57.286
کمی بیا نزدیک تر. نزدیک تر

34:09.506 --> 34:12.176
...زردآلو! آزالیا-
من چی؟-

34:12.801 --> 34:16.138
الان اون زیر نبودی؟

34:16.221 --> 34:17.723
چی میگی تو؟

34:18.265 --> 34:21.977
اوه عزیزم
توی روز روشن توهم میزنی؟

34:29.359 --> 34:30.569
ممنون

34:34.865 --> 34:35.866
بریم

34:39.578 --> 34:40.954
الان اون دوباره فرار میکنه

34:42.080 --> 34:43.499
باشه میام. میام

34:43.582 --> 34:47.085
منظورم اینه که چرا برای
دیدن یه فیلم لعنتی باید کت و شلوار بپوشیم

34:56.929 --> 34:58.096
چه غلطی میکنی

35:10.108 --> 35:11.401
چرا؟

35:17.449 --> 35:19.243
میشه ساکت شین؟

35:22.287 --> 35:24.164
فقط باید بهمون میدادی

35:44.226 --> 35:45.769
داری گریه می کنی؟-
شروع نکن-

36:40.073 --> 36:41.491
لازم نیست بدونی

36:43.076 --> 36:44.953
...چی؟ این چیه-
بارونه-

36:45.037 --> 36:48.248
چرا یهویی داره بارون میاد؟ لعنتی-
هی-

36:48.332 --> 36:51.043
وقتی میدوئه خیلی جدی میشه

36:52.085 --> 36:53.837
خب، از اینکه خزش خیس بشه متنفره

36:56.006 --> 36:58.800
چطوره؟
دیدن یون بدون نقابت؟

37:01.178 --> 37:05.390
او هنوز صادق و عاقله
اما اعتماد به نفسش زیاده

37:06.516 --> 37:08.352
این چیزاییه که در موردش دوست داشتم

37:19.821 --> 37:22.407
باران شدید شده-
!هی-

37:23.700 --> 37:27.245
بیا باهم ازش استفاده کنیم
نمیخوام باران خیست کنه

37:27.329 --> 37:28.997
خب اون ‌یکی بازوت خیس میشه

37:30.874 --> 37:32.334
تو اصلا عوض نشدی

37:32.417 --> 37:35.712
!لعنتی! هی، اونو بهم بده

37:35.796 --> 37:38.924
!هی، لی یون-
هی بیا نزدیکتر. بیا. بیا-

37:39.007 --> 37:41.385
ما باید باهم استفاده کنیم حتی
اگه همه‌مون کمی خیس بشیم

37:41.468 --> 37:42.928
اونم تغییری نکرده

37:55.941 --> 37:59.820
هم خونه چول سو و هم خونه یونگ هی
هردوشون ده کیلومتر با نونوایی فاصله دارن

37:59.903 --> 38:02.072
چول سو با سرعت 5 کیلومتر در ساعت راه رفته

38:02.155 --> 38:05.701
و یونگ هی با سرعت 3 کیلومتر
در ساعت تا نونوایی پیاده روی کرده

38:06.618 --> 38:11.498
اگه قرار باشه ساعت 2 بعدازظهر همو ملاقات کنن
هر کدوم چه زمانی باید خونه‌شونو ترک کنن

38:12.082 --> 38:14.835
بیاید چیزیو که قبلاً یاد گرفتیم مرور کنیم

38:15.627 --> 38:18.213
چی میخورن؟
اگر گومبوپانگ باشه، نمیام

38:19.172 --> 38:22.259
کاستلاست-
خدایا، از کاستلا نمیتونم بگذرم-

38:24.094 --> 38:25.512
چول‌سو خوشتیپه؟

38:25.595 --> 38:28.432
جوونه، خوشتیپه، ماشین داره
و صاحب یه خونه فرهنگیه

38:29.016 --> 38:32.019
پس، نمیتونم ساعت دو برم
باید آرایشگاه برم

38:34.271 --> 38:35.939
کسی هست که مشکل رو حل کنه؟

38:36.940 --> 38:42.070
چول‌سو باید ساعت دوازده ظهر
و یونگ‌هی باید ساعت 10:40 صبح بره

38:42.654 --> 38:43.989
!درسته-
چی؟-

38:44.072 --> 38:45.991
هیچوقت مدرسه نرفتی، نه؟

38:50.495 --> 38:52.080
یه مسئله دیگه حل کنیم؟

38:52.956 --> 38:56.126
نونوایی چهل تا کارمند زن و مرد داره"

38:56.209 --> 38:58.503
"امسال چندتا کارمند مرد توی نونوایی کار میکنن؟

38:59.087 --> 39:00.338
هجده

39:01.840 --> 39:05.052
درسته. "چقدر طول کشید تا
"یونگ‌هی به نونوایی برسه؟

39:08.096 --> 39:09.973
سی و دو دقیقه-
!درسته-

39:11.016 --> 39:12.184
!باریکلا

39:12.934 --> 39:16.646
توی ریاضی استعداد داری-
نابغه‌ست-

39:21.526 --> 39:23.236
خانم سون‌وو
فکر کنم چراغا دارن خاموش میشن

39:23.320 --> 39:27.866
پس بیا امروزو تموم کنیم
و بجاش نوشیدنی بخوریم؟

39:27.949 --> 39:29.117
!آره-
!آره-

39:31.620 --> 39:33.497
جوک هیانگ، وقت خوابه-
باشه-

40:01.441 --> 40:02.859
!سلامتی

40:07.280 --> 40:08.782
اوه-
ها؟-

40:09.658 --> 40:12.244
خاموشیه-
دوباره شروع شد-

40:13.954 --> 40:15.872
هر روز همینه

40:15.956 --> 40:18.250
اینو هم بنوش-
نه، برای تو-

40:18.333 --> 40:19.918
باشه، نمیخوای نخوا-
اوه-

40:20.752 --> 40:22.045
ممنون، زردآلو

40:25.048 --> 40:28.176
موقع خاموشی، گوشه بازی از همه چی بهتره، نه؟

40:28.260 --> 40:29.386
گوشه بازی چیه؟

40:29.469 --> 40:32.139
بازی صدا زدنه
روح‌هایی که توی گوشه‌ها هستن رو صدا میزنیم

40:33.431 --> 40:37.644
فکر میکنه روحه درمورد شوهر آینده‌ش بهش میگه

40:39.187 --> 40:43.108
به نظر جالب میاد-
!یه امتحان کنیم؟ بیاین انجامش بدیم-

40:46.611 --> 40:50.157
اول، اسمت رو بلند بگو
که نشون بدی تو داری بازی رو انجام میدی

40:50.782 --> 40:52.200
بعد، برعکس بگو

40:52.284 --> 40:55.203
برای شروع، بگو اون‌هو
برای پایان، بگو هواون

40:55.287 --> 40:58.790
وقتی پشت سریت به پشتت زد
به گوشه‌ی بعدی برو

41:00.041 --> 41:03.420
پس یعنی دایره‌ای می‌چرخیم؟
خسته‌کننده‌ست

41:03.503 --> 41:09.384
همینطور ادامه میدیم تا وقتی که یه نفر تکون نخوره
چون اون روحه

41:09.467 --> 41:10.886
مهم‌ترین چیز

41:10.969 --> 41:13.054
موقع بازی، اصلا حرف نزن

41:14.014 --> 41:15.932
!بیاین شروع کنیم. آزالیا

41:16.433 --> 41:17.434
اون‌هو

41:18.435 --> 41:19.769
زردآلو-
ارکیده-

42:31.383 --> 42:32.717
این چیه؟

42:35.345 --> 42:36.346
یک

42:37.347 --> 42:38.348
دو

42:40.183 --> 42:41.393
سه

42:42.602 --> 42:43.603
چهار

42:44.896 --> 42:45.981
پنج؟

42:47.440 --> 42:49.276
پنج نفر توی اتاقن

42:50.694 --> 42:52.153
نمیشه الان تمومش کنیم؟

42:53.530 --> 42:54.739
من ترسیدم

42:56.866 --> 43:00.120
!من نبودم
!یه نفر دیگه هم توی اتاقه

43:02.289 --> 43:03.581
!چراغو روشن کن

43:10.505 --> 43:12.382
ها؟-
خانم سون‌وو؟-

43:13.967 --> 43:16.261
!خانم سون‌وو-
غیبش زد-

43:16.886 --> 43:18.763
!نیست

43:29.441 --> 43:32.861
هونگ‌جو، وقتی یون افتاد توی دستشویی رو یادته؟

43:34.446 --> 43:36.323
!خدایا، یه‌دفعه‌ای بود

43:36.406 --> 43:40.076
معلومه که یادمه
داشتیم چشم بسته قایم موشک بازی می‌کردیم

43:41.036 --> 43:42.454
تو کشیدیش بیرون، مو یونگ

43:42.537 --> 43:46.416
هیچی نمیتونه تو رو گریه بندازه
ولی تموم شب رو گریه کردی

43:46.499 --> 43:49.711
عوضیا
به گذشته‌ی دردناک یکی دیگه نخندین

43:50.211 --> 43:52.630
از اون روز از میکروب میترسم، حله؟

43:55.258 --> 43:56.551
لعنتی

43:57.635 --> 44:00.263
خرس سیاه چی شد؟

44:00.347 --> 44:03.558
خیلی ساکت و بی‌سلیقه بود
فکر می‌کردم هیچوقت خدای کوهستان نمیشه

44:04.726 --> 44:08.730
...پاره وقت توی یه دهکده

44:09.981 --> 44:12.609
کار میکنه-
دهکده" چی؟"-

44:14.527 --> 44:15.570
پاره" وقت؟"

44:18.823 --> 44:19.908
پاره" وقت؟"

44:22.369 --> 44:24.746
به هرحال، حس عجیبیه

44:24.829 --> 44:27.957
کی فکرشو می‌کرد ما سه تا باهم بنوشیم؟

44:28.708 --> 44:30.585
اونم توی سال 1938

44:31.836 --> 44:34.047
خیلی وقت پیش، یه آرزو کردم

44:35.924 --> 44:38.551
که زمان متوقف شه

44:39.135 --> 44:44.516
که هیچی از ما سه نفر گرفته نشه

44:50.063 --> 44:52.023
ولی آرزوم هیچوقت برآورده نشد

44:54.359 --> 44:55.360
لعنت بهش

44:57.404 --> 44:59.364
لعنتی، دیگه تو مودش نیستم

45:00.949 --> 45:03.701
اون آرزو رو برآورده میکنم
الان برمی‌گردم

45:12.335 --> 45:13.336
!بوو

45:17.257 --> 45:19.968
چجوری توی آینده زندگی کردی؟

45:21.261 --> 45:22.762
یون رو تماشا می‌کردم

45:23.972 --> 45:26.182
اون زمان، خیلی چیزا داشت

45:28.977 --> 45:33.648
کار کردن برای تالیپا
با خانواده و دوستاش که دورش بودن

45:34.899 --> 45:36.526
و حتی زنی که عاشقش بود

45:40.572 --> 45:41.739
خدایا

45:51.291 --> 45:56.171
در مورد خودت بگو، نه یون-
من؟-

46:07.223 --> 46:10.810
رسانایی حرارتی عالی‌ای داره
و ببین چقدر محکمه

46:10.894 --> 46:13.521
...هر سه مدل-
...مثل یه چاقوی جدید-

46:14.189 --> 46:15.231
!برادر

46:19.944 --> 46:22.780
رسما داری یه صحنه‌ی مبارزه رو طراحی میکنی-
درسته-

46:22.864 --> 46:24.782
...همینطور که اینجا یه مکان خوب برای مبارزه‌ست

46:24.866 --> 46:27.619
...حالا اون تیغه‌ی‌ کند

46:28.203 --> 46:29.204
...من

46:31.331 --> 46:32.790
...دارم

46:33.917 --> 46:37.337
!من خیلی خیلی خوب زندگی میکنم

46:43.843 --> 46:45.178
خوبه که اینو می‌شنوم

47:00.443 --> 47:03.530
زردآلو؟ ارکیده؟ همتون کجا رفتین؟

47:11.621 --> 47:12.622
بقیه کجان؟

47:14.499 --> 47:15.750
!زردآلو

47:36.604 --> 47:37.605
ببخشید

47:48.658 --> 47:50.159
اونا مُردن

47:55.498 --> 47:57.834
آهای؟ کسی اونجاست؟

48:01.254 --> 48:02.297
آهای؟

48:03.715 --> 48:05.800
!من اینجام

48:05.883 --> 48:07.594
کسی اون بیرونه؟

48:07.677 --> 48:10.305
میدونین چیکار کردین؟-
متاسفیم-

48:11.014 --> 48:13.099
فقط برای سرگرمی انجامش دادیم

48:13.182 --> 48:14.851
چی؟ سرگرمی؟

48:16.019 --> 48:18.980
اون بازی بدترین نوع شیطان‌ها رو صدا میزنه

48:19.063 --> 48:20.690
ما واقعا نمی‌دونستیم

48:21.941 --> 48:23.651
خانم سون‌وو چی شد؟

48:25.278 --> 48:28.156
حواسم بهش هست
برید توی اتاقتون

48:30.533 --> 48:32.493
اوه عزیزم، باهاش برو

48:37.123 --> 48:40.543
هیچوقت نمیتونم بفهمم چرا انسان‌ها به ساختن
همچین بازی‌های گندی ادامه میدن

48:41.294 --> 48:44.797
گوشه بازی یا تخته‌های اویجا
حتی از پسش برنمیان

48:44.881 --> 48:46.549
کنجکاون که بدونن فراتر از این چیه

48:46.633 --> 48:48.635
خدایا، حسابی عصبانی‌‌ام

48:48.718 --> 48:51.471
به چه جراتی یه روح لعنتی خودشو
!توی منطقه‌ی من نشون میده

48:52.472 --> 48:55.516
یه روح باقی مونده نیست که توی
گوشه‌ها یا ورودی‌ درها زندگی می‌کنه؟

48:55.600 --> 48:58.436
باید پیچیده باشه، ولی شک دارم که قدرت داشته باشه

48:59.854 --> 49:01.648
من تاحالا ندیدم که کسی یه انسان رو ببره

49:02.190 --> 49:04.692
"بیا بگیریمش و ازش بپرسیم"چرا اونو گرفتی؟

49:04.776 --> 49:07.236
ای لعنت! خیلی رو مخه-
ایش-

49:10.406 --> 49:12.617
آرام بابا! انقدر غر نزن

49:14.869 --> 49:15.912
خودشه

49:18.247 --> 49:19.457
...ولی

49:20.249 --> 49:22.210
چرا یه انسانو گرفته؟

49:22.835 --> 49:25.129
سلام؟ کسی بیرونه؟

49:41.646 --> 49:45.066
می‌خوای گوشه بازی کنی؟-
تو می‌خوای سون وو اون‌هو رو نجات بدی، نه؟-

49:45.149 --> 49:49.070
برای هر گوشه یه نفرو می‌خوایم-
خدایا من واقعا از ارواح می‌ترسم-

49:50.988 --> 49:53.825
جلوی ما سه تا خدای کوهستان انقدر بی تربیت نباش

49:53.908 --> 49:56.327
تو فکر کردی ما بخاطر گلف بازی کردن توی بکدودِگان
خدا شدیم؟

49:56.411 --> 49:59.747
از این قضیه کنار بکش هونگ جو
نمی‌دونیم چی در انتظارمونه

49:59.831 --> 50:02.792
با تشکر از توجه بی کرانت
ولی اینجا خونه‌ی منه

50:02.875 --> 50:04.210
و من می‌تونم از خودم محافظت کنم

50:07.839 --> 50:09.257
تو اصلا نگران من نیستی؟

50:11.217 --> 50:12.343
حالا شروع می‌کنیم

50:13.177 --> 50:15.179
ای روح، خودتو نشون بده و منم تیکه و پارت می‌کنم

50:17.807 --> 50:21.394
همه توی موقعیتشون قرار بگیرن
تا وقتی بیرون نیومده کسی حرف نزنه

50:21.477 --> 50:24.188
باشه باشه-
!به خصوص کسی که پشت منه-

50:27.567 --> 50:29.986
بچه ها بیاید عجله کنیم و اینو تموم کنیم

50:30.069 --> 50:32.447
در نتیجه می‌تونیم بیشتر بنوشیم-
حتما حتما-

50:33.531 --> 50:35.158
بیاید با اسمامون شروع کنیم

50:36.826 --> 50:37.827
کو شین جو

50:38.828 --> 50:40.371
چون مو یونگ-
لی یون-

50:40.955 --> 50:42.123
ریو هونگ جو

50:56.554 --> 50:59.432
فکر می‌کنید اون هو کجا غیبش زده؟

50:59.515 --> 51:02.518
اولین بار نیست که این بازی رو می‌کنیم
پس چرا این اتفاق افتاد؟

51:02.602 --> 51:06.981
!یا خدا پشمام ریخت
بیاید اول نمک بپاشیم

51:11.027 --> 51:13.613
زردآلو

51:17.325 --> 51:18.826
من میرم بیارمش

51:25.166 --> 51:27.251
بچه ها درو باز کنید

51:28.878 --> 51:31.881
بیا تو دیگه-
دستام بنده-

51:31.964 --> 51:35.051
خدایا، مگه یه گونی نمک آورده؟

51:39.972 --> 51:42.725
چیه؟-
فکر نمی‌کنم اون باشه-

51:43.226 --> 51:45.353
منظورت چیه؟-
بیخیال بچه ها-

51:45.436 --> 51:47.313
بجنب باز کن

51:48.773 --> 51:51.275
اون زردآلو نیست-
جان؟-

51:51.984 --> 51:54.153
چی؟ امکان نداره

52:19.220 --> 52:20.221
!خون، خون

52:21.597 --> 52:25.685
یه دقیقه صبرکنید ببینم
ما اسممون رو برعکس گفتیم؟

52:26.269 --> 52:28.855
!یادم رفت اینکارو کنم-
چیکار کنیم حالا؟-

52:29.480 --> 52:32.483
!گوشه بازی هنوز تموم نشده

52:56.507 --> 52:57.717
!خودشه

53:02.263 --> 53:04.015
داری با چراغای خاموش چیکار می‌کنی؟

53:06.309 --> 53:09.228
رانگ تویی؟-
داری چیکار میکنی؟-

53:09.979 --> 53:12.440
هی چراغارو روشن کن-
!این برادرت نیست-

53:13.024 --> 53:14.525
روحه؟-
آره مطمئنم-

53:14.609 --> 53:16.444
!بزنش، لی یون بنجب

53:20.615 --> 53:22.325
!نه

53:25.786 --> 53:27.705
!رانگ-
!مرتیکه احمق چلمنگ-

53:30.041 --> 53:31.500
ببخشید

53:31.584 --> 53:33.669
ببخشید فکر کردم روحی

53:35.296 --> 53:37.340
...هی مو یونگ! تو گفتی-
چی گفتم؟-

53:37.423 --> 53:38.799
تو گفتی یه روحه

53:40.968 --> 53:43.095
از وقتی بازی رو شروع کردیم من حرف نزدم

53:44.597 --> 53:45.598
چی؟

53:50.853 --> 53:54.607
مطمئنی تو نبودی؟-
اونوقت به چه علت فکر کردی منم؟-

53:57.777 --> 53:59.236
ببخشید حرفتون رو قطع می‌کنم

54:00.488 --> 54:01.656
ولی خانم ریو کجا رفتن؟

54:14.585 --> 54:18.464
زردآلو! بیرون چیزی دیدی؟
...چند دقیقه پیش

54:21.217 --> 54:22.301
چیزی ندیدم

54:25.262 --> 54:26.389
بازش کن

54:33.187 --> 54:34.897
خدایا خیلی می‌ترسم

54:47.118 --> 54:50.204
نه! این چیزی نیست که من می‌خواستم

54:50.705 --> 54:51.789
...هونگ جو

54:51.872 --> 54:54.291
!هوی چون مو یونگ! مو یونگ

54:57.837 --> 55:00.089
اینو ببین، نمک سیاه شده

55:04.468 --> 55:07.680
اشتباه کردیم. این یه روح معمولی نیست

55:09.432 --> 55:13.185
اگه بتونه هونگ جو رو ببره، پس یه شیطانه
یکی که خیلی بیشتر از ما عمر کرده

55:13.894 --> 55:17.231
همگیتون تا خروس خون
!پاتون رو از اینجا بیرون نمی‌ذارید

55:21.527 --> 55:23.237
وای نه-
من می‌ترسم-

55:23.863 --> 55:25.364
یا خود خدا

55:26.657 --> 55:28.868
برگشتی-
من یه شاهد پیدا کردم-

55:28.951 --> 55:31.037
یه گربه؟-
آره این تخصص شین جوئه-

55:33.372 --> 55:34.373
چی میگه؟

55:35.082 --> 55:36.917
بین گیسانگای جدید مخفی شده

55:37.001 --> 55:38.044
صندلای کهنه پوشیده

55:39.420 --> 55:41.547
چیه؟-
چیه؟-

55:43.466 --> 55:44.717
چی؟

55:45.968 --> 55:47.178
خب چیه؟

55:48.179 --> 55:50.139
چیه؟ به منم بگو-
!جانگ سان بوم-

55:52.016 --> 55:55.978
جانگ سان بوم
جای تعجب نیست که همش صداهارو تقلید میکرد

55:56.937 --> 55:59.231
خیلی کله گندست نه؟-
وقت زیادی نداره-

55:59.815 --> 56:03.319
و ماهم چیز زیادی درموردش نمی‌دونیم-
بیاید اول یه راهی پیدا کنیم که بگیریمش-

56:04.111 --> 56:05.112
بیاید اینکارو کنیم

56:07.198 --> 56:08.199
جانگ سان بوم؟

56:13.287 --> 56:14.705
هوی رانگ

56:15.206 --> 56:17.583
بذار آدماتو قرض بگیرم، ها؟-
فکرشم نکن-

56:17.666 --> 56:19.502
برات ده تا کاسه ننگمیون میخرم

56:20.377 --> 56:22.296
خوردم قبلا

56:23.422 --> 56:24.423
...هی، فقط

56:25.466 --> 56:28.010
چی میخوای خب؟ بگو بهم

56:30.596 --> 56:32.932
خون دوستت رو برام بیار-
آخه مگه تو یه پشه‌ای لعنتی‌؟-

56:33.015 --> 56:35.309
پس فراموشش کن-
نه نه نه. باشه-

56:36.268 --> 56:37.728
سعی می‌کنم باهاش صحبت کنم

56:44.693 --> 56:45.820
!رئیس

56:57.248 --> 57:00.000
صد دفعه بهت گفتم وقتی وارد جایی میشی
این ادا اطوار هارو در نیار

57:03.045 --> 57:04.213
!اصلاحش میکنم قربان

57:05.297 --> 57:08.342
ولی چرا منو خواستید رئیس؟

57:11.804 --> 57:12.805
...تو

57:15.516 --> 57:18.477
دلت می‌خواد معامله رو بهم بزنی؟-
...جانگ سان بوم-

57:19.854 --> 57:22.606
خدای کوهستان غرب رو گرفته-
چی؟-

57:23.107 --> 57:25.943
خب که چی؟ مگه همینو نمی‌خواستی؟

57:27.611 --> 57:28.946
نمی‌تونم بذارم اون رو بگیره

57:29.029 --> 57:32.283
هونگ جو-
بابت اتفاقی که برات افتاده متاسفم-

57:33.325 --> 57:37.830
ولی معامله با یه خدا، غیر قابل بازپرداخته

57:39.874 --> 57:42.626
!فقط...فقط راهش رو بهم بگو

57:42.710 --> 57:45.963
...کجا باید برم؟ لطفا-
مسیر جهنمیان-

57:46.046 --> 57:48.841
!جاییه که حتی تالیپا نمی‌تونه بهش نگاه کنه

57:51.302 --> 57:52.428
!نرو

57:54.763 --> 57:57.016
هیچ کاری نکن

57:58.601 --> 58:00.311
چرا؟ هان؟

58:04.148 --> 58:07.401
یه تاریکی بی انتها توی چشمات می‌بینم

58:08.569 --> 58:12.364
افرادی مثل تو یه طعمه توپ برای همچین دنیایی‌ان

58:15.034 --> 58:16.702
به هر قیمتی شده زنده بر می‌گردم

58:18.037 --> 58:19.330
با هونگ جو صحیح و سالم

58:23.417 --> 58:26.295
چقدر احمقی

58:38.224 --> 58:42.102
اون تنها کسیه که از چنگ جانگ سان بوم زنده برگشته

58:42.186 --> 58:44.355
هلمونی، تو گرفتار جانگ سان بوم شدی؟

58:45.814 --> 58:51.237
خواهرای من، فقط ما چهار نفریم

58:51.320 --> 58:52.863
چله زمستون بود

58:52.947 --> 58:55.741
پس شب بلند بودش
...پس گوشه بازی کردیم و

58:55.824 --> 58:57.576
آره. برو سر اصل مطلب

58:57.660 --> 58:58.786
خب، بلند حرف زدم

58:59.912 --> 59:01.247
اشتباهی

59:01.330 --> 59:02.665
خب کجا بردتت؟

59:03.499 --> 59:06.877
انقدر تاریک بود که نتونستم ببینم-
حتما شوخیت گرفته-

59:09.672 --> 59:14.468
به جز من، کلی دوشیزه دیگه هم گرفته بود

59:15.552 --> 59:17.554
دوشیزه؟-
آره-

59:18.055 --> 59:21.267
شنیدم که همشون زنش هستن

59:23.519 --> 59:25.938
پس واسه همین فقط زن‌ها رو میگیره، نه؟

59:26.021 --> 59:28.899
اگه دنبال دوشیزه‌ها میگرده
واسه چی تو رو گرفته؟

59:28.983 --> 59:34.488
اون قدیم ندیما، من خوشگل محل بودم

59:37.533 --> 59:39.910
وقتی که میرفتم بیرون تا توی مزارع کار کنم

59:39.994 --> 59:43.956
تموم مجرد‌های محل آب دهنشون راه میفتاد

59:44.039 --> 59:45.708
هی بسه جان جدت

59:45.791 --> 59:48.961
چه مرگشه؟-
خاطراتش یکم بگیر نگیر دارن-

59:49.044 --> 59:51.839
پس چطور زنده برگشتی؟

59:51.922 --> 59:55.467
توتو رو دنبال کردم-
توتو؟ "توتو" دیگه چیه؟-

59:55.551 --> 59:58.345
...چیزی که دارم میگم اینه... خب، اون

01:00:03.309 --> 01:00:05.602
یادم نمیاد-
خدایا. لعنت بهش-

01:00:06.312 --> 01:00:09.356
تونستی جانگ سان بوم رو ببینی؟-
آ... آره-

01:00:09.440 --> 01:00:11.608
دیدمش-
قیافش چطوره؟-

01:00:12.901 --> 01:00:16.697
نیاز به برگه و قلمو دارم-
برگه و قلمو، برو-

01:00:30.085 --> 01:00:32.212
چی؟ همش همینه؟

01:00:35.341 --> 01:00:37.259
این باسنه؟

01:00:40.637 --> 01:00:41.930
این. این چیه؟

01:00:42.014 --> 01:00:44.850
توتوی ما-
این توتوئه؟-

01:00:44.933 --> 01:00:49.396
یه گربه‌ی ولگرد جلوی در خونم
توتو رو به وجود آورد

01:00:49.480 --> 01:00:51.648
همه جا دنبالمه

01:00:51.732 --> 01:00:53.108
گربه؟

01:00:57.988 --> 01:01:01.492
هی-
خدایا، پنجه‌اش درد میکنه-

01:01:01.575 --> 01:01:04.912
...برای جونش به یه آتشدان گرم چنگ زد

01:01:05.412 --> 01:01:08.499
چرا گربه؟-
گربه‌ها موجوداتی هستن که میتونن روح‌ها رو ببینن-

01:01:08.582 --> 01:01:10.542
این یکی راه به اون دنیا رو هموار میکنه

01:01:11.543 --> 01:01:12.795
یه سلاحه

01:01:13.504 --> 01:01:15.506
از چوبی که روی خون و گوشت انسان
رشد کرده، ساخته شده

01:01:15.589 --> 01:01:19.468
برگام، هیچی بهتر از گرفتن شیطان‌های
پیر مثل جانگ سان بوم نیست

01:01:20.552 --> 01:01:22.679
درخت دودوری؟ چطور پیداش کردی؟

01:01:22.763 --> 01:01:24.390
(درخت دودوری روی گوشت و خون انسان رشد میکنه)

01:01:24.473 --> 01:01:25.557
کلی براش خرج کردم

01:01:25.641 --> 01:01:28.018
عالی، پس هممون آماده‌ایم

01:01:28.102 --> 01:01:30.479
حالا، تموم کاری که باید انجام بدیم
اینه که منتظر غروب آفتاب باشیم

01:01:32.064 --> 01:01:33.357
روت حساب میکنم

01:01:35.484 --> 01:01:38.654
اگه بری تو، ممکنه نتونی بیای بیرون
فقط دوستت رو بفرست

01:01:38.737 --> 01:01:41.115
باید برم-
خب چرا؟-

01:01:44.326 --> 01:01:46.537
هونگ جو هم همین کار رو برام میکرد

01:01:46.620 --> 01:01:48.497
پس منو ببر نه چون مو یونگ رو

01:01:49.248 --> 01:01:52.626
!میتونم با هرکسی برم، به جز تو
!چطور میتونم بفرستمت تو دهن مرگ

01:01:52.709 --> 01:01:53.961
بهش اعتماد داری؟

01:01:54.044 --> 01:01:56.463
یه دوست قدیمی یا هرچیزی
چند قرن پیش بود

01:01:59.842 --> 01:02:03.262
هرچند بر خلاف انتظار
به محض اینکه مو یونگ رو دیدم

01:02:03.762 --> 01:02:05.305
سر و کله‌ی جانگ سان بوم پیدا شد

01:02:06.598 --> 01:02:09.852
حتی وقتی که گوشه بازی میکردیم
میخواستش که هونگ جو بره بیرون

01:02:11.186 --> 01:02:12.187
...منظورت اینه

01:02:13.272 --> 01:02:14.606
که اون جانگ سان بوم رو آورده؟

01:02:15.732 --> 01:02:19.236
مطمئن نیستم. بازم میخوام بهش اعتماد کنم

01:02:20.612 --> 01:02:21.613
چه رقت انگیز

01:02:22.322 --> 01:02:23.824
اگه تله باشه چی؟

01:02:23.907 --> 01:02:28.370
حداقل، میفهمیم چرا مو یونگ اومده به دیدنم

01:02:31.790 --> 01:02:36.670
برو به تالیپا درموردش بگو-
که داری میری جانگ سان بوم رو بگیری؟-

01:02:37.713 --> 01:02:41.341
جاییه که چشماش نمیتونن ببینن
سنش بالاست، پس ممکنه نگران باشه

01:02:41.425 --> 01:02:44.887
لطفا مراقب باش
و لطفا اون هو هم نجات بده

01:02:45.471 --> 01:02:48.432
باشه. خوب مراقب رانگ و بقیه باش

01:03:03.780 --> 01:03:06.366
سر ساعت 8 شروع میکنیم-
باشه-

01:03:15.542 --> 01:03:16.835
هی، ببندش

01:03:18.712 --> 01:03:20.088
این راه برگشتمه؟

01:03:21.089 --> 01:03:22.382
محض اطمینان

01:03:23.675 --> 01:03:27.054
ممنون که نگرانمی-
نَمیریا-

01:03:27.137 --> 01:03:30.224
میدونی که اگه اونجا بمیری
حتی نمیتونی روحت رو نجات بدی، درسته؟

01:03:35.354 --> 01:03:36.730
بزن بریم

01:03:48.534 --> 01:03:50.369
وقتی که برگشتم برات ننگمیون میخرم

01:04:53.223 --> 01:04:54.224
هی

01:04:55.726 --> 01:04:56.935
!هی

01:05:53.617 --> 01:05:54.618
گوانگ‌هامون؟

01:06:03.418 --> 01:06:07.881
چی؟ تو زمان سلسله‌ی چوسانیم؟-
هر وقتی که هست، اول هونگ جو رو پیدا میکنیم-

01:06:09.883 --> 01:06:11.176
پروردگارا، جدا

01:06:14.262 --> 01:06:16.682
خدایا، کدوم گوری پیداش کنیم؟

01:06:23.522 --> 01:06:28.568
هی، وایستا. یه خورده عجیب نیست؟-
چیه؟-

01:06:28.652 --> 01:06:31.363
یه دونه آدمم نیست، چه برسه صدا

01:06:33.448 --> 01:06:34.658
!هونگ جو

01:06:35.909 --> 01:06:37.077
!ریو هونگ جو

01:06:40.038 --> 01:06:42.207
این جواب نمیده. بیا جدا بشیم و نگاه کنیم

01:07:04.646 --> 01:07:07.190
!هی، مو یونگ! چون مو یونگ

01:07:19.369 --> 01:07:20.996
همشون آدمن؟-
آره-

01:07:21.705 --> 01:07:23.540
فکر میکنی چند وقته مردن؟

01:07:28.462 --> 01:07:30.839
حداقل، 3 روز-
خدایا-

01:07:35.677 --> 01:07:36.845
اون کیه؟

01:07:44.227 --> 01:07:46.980
کی هستی؟ جوابم رو بده

01:07:51.026 --> 01:07:52.068
کی اینکار رو کرده؟

01:07:54.237 --> 01:07:55.906
جانگ سان بوم

01:07:58.492 --> 01:07:59.701
میدونی کجاست؟

01:08:05.665 --> 01:08:06.833
کجاست؟

01:08:07.584 --> 01:08:09.252
بهم بگو. میگیریمش

01:08:14.841 --> 01:08:16.051
میخوای از اینجا بری؟

01:08:17.886 --> 01:08:20.347
میتونی ببریمون پیش جانگ سان بوم؟

01:08:58.426 --> 01:09:00.554
وا-
کجا رفت؟-

01:09:05.225 --> 01:09:08.979
!مو یونگ، نه! نفس نکش

01:09:21.867 --> 01:09:23.243
!این چیه؟ هی

01:09:24.035 --> 01:09:26.538
!هی، مو یونگ-
!نمیتونم طناب‌ها رو باز کنم-

01:09:26.621 --> 01:09:27.622
اوه پروردگارا

01:09:40.468 --> 01:09:42.888
!نه، نه، نه! گمشو، برو

01:09:43.722 --> 01:09:47.267
خانم‌ها، نه. بیاید حرف بزنیم، ها؟

01:09:47.976 --> 01:09:49.185
!بیا حرف بزنیم! بیخیال

01:10:02.657 --> 01:10:03.658
چی؟

01:10:07.287 --> 01:10:08.705
!هی، مویونگ

01:10:09.581 --> 01:10:12.042
ما نمردیم. این چیه؟

01:10:15.587 --> 01:10:17.297
این خون مصنوعیه

01:10:17.964 --> 01:10:19.007
جل الخالق

01:10:21.760 --> 01:10:23.678
!و کات! باشه

01:10:24.596 --> 01:10:27.515
بیا پاشیم. با ده شماره از سر میگیریم-
ها؟-

01:10:34.940 --> 01:10:37.317
!بیا برای سکانس بعدی لباس عوض کنیم. بجنب

01:10:39.569 --> 01:10:41.655
حامی سریال تلویزیونی
"عروس جانگ سان بوم"

01:10:46.910 --> 01:10:48.036
این چه کوفتیه؟

01:10:57.420 --> 01:11:10.133
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:11:26.032 --> 01:11:27.033
چطور ممکنه؟

01:11:28.493 --> 01:11:31.371
روزی روزگاری
یه ببر توی جانگسان زندگی میکرد

01:11:31.454 --> 01:11:33.957
که مهارت تقلید از دیگران داشت

01:11:34.040 --> 01:11:36.126
این جهانیه که ساختی

01:11:36.209 --> 01:11:38.086
پس این صحنه از دزدیدن خاطراتم درست شد؟

01:11:38.169 --> 01:11:40.797
چرا دارن میچرخن؟-
کیم دو هان هستم-

01:11:41.297 --> 01:11:42.799
!خدایا، دارم خل میشم

01:11:42.882 --> 01:11:45.093
یه ساعت مونده
باید سر وقت هونگ جو رو پیدا کنیم

01:11:46.011 --> 01:11:48.263
سعی کن این زن رو نجات بدی، اگه میتونی

01:11:49.305 --> 01:11:50.557
میکشمش

01:11:51.266 --> 01:11:53.685
...من-
!نخ رو ببر-

01:11:53.768 --> 01:11:55.478
چرا نمیتونم بیخالش شم؟

01:11:56.604 --> 01:11:59.983
قصد داشت ما رو بندازه به جون هم
