1
00:00:51,802 --> 00:00:56,974
افسانه‌ی روباه نه دم 1938

2
00:00:56,998 --> 00:01:00,998
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

3
00:01:01,312 --> 00:01:02,772
بزنیم لهشون کنیم؟

4
00:01:03,647 --> 00:01:04,732
بیا کتلتشون کنیم

5
00:01:06,984 --> 00:01:09,403
(قسمت 5)

6
00:01:32,426 --> 00:01:34,011
...کثا

7
00:01:34,094 --> 00:01:36,430
اصلا بعد از دستشویی رفتن دستات رو میشوری؟

8
00:01:36,514 --> 00:01:38,599
میدونی چقدر دستامون میکروبیه هان؟

9
00:01:38,682 --> 00:01:41,727
!ای کولی، نورو ویروس و خیلی چیزای دیگه

10
00:01:49,693 --> 00:01:51,278
!کالسکه نههه

11
00:01:52,780 --> 00:01:53,948
اون رو نکش-
چرا نکشمممم؟-

12
00:01:54,532 --> 00:01:56,951
جامعه مادران سبز باید برای یه بچه الگو باشن

13
00:01:57,034 --> 00:01:58,828
ایشش داری لوسش میکنی

14
00:02:01,205 --> 00:02:02,706
همگی توجه کنین

15
00:02:03,582 --> 00:02:07,336
بهم اجازه بدین تا شما رو
از تجربه دردناک امروز تون خلاص کنم

16
00:02:08,295 --> 00:02:09,338
آیگو

17
00:02:14,635 --> 00:02:20,266
امروز نه ما شما رو کتک زدیم
و نه شما به میویونگاک اومدین

18
00:02:44,915 --> 00:02:46,041
نگاه کن اینجا چی داریم

19
00:02:47,418 --> 00:02:48,961
یه یون دیگه داریم هوم؟

20
00:02:53,299 --> 00:02:54,508
آه اوم

21
00:02:59,013 --> 00:03:01,181
تنها کسی هستی که هنوز برای اون زن غصه میخوره

22
00:03:03,767 --> 00:03:05,477
با این حال که اینجا روبروت ایستادم

23
00:03:07,605 --> 00:03:08,772
فقط بمیر

24
00:03:09,940 --> 00:03:10,941
صبر کن

25
00:03:21,452 --> 00:03:22,912
لطفا نرو

26
00:03:26,999 --> 00:03:28,542
دلم برات تنگ شده بود

27
00:03:30,294 --> 00:03:33,172
اونقدر دلم برات تنگ شده بود
که فکر کردم عقلم رو از دست میدم

28
00:03:39,929 --> 00:03:42,514
...لطفا دوباره تنهام نذار

29
00:03:45,726 --> 00:03:46,727
آه اوم

30
00:03:52,066 --> 00:03:53,067
گندش بزنن

31
00:03:54,401 --> 00:03:56,236
انتظار چی رو داشتم؟

32
00:04:05,371 --> 00:04:06,622
مو یونگ برگشته

33
00:04:09,166 --> 00:04:10,167
یادت میاد؟

34
00:04:12,086 --> 00:04:14,797
وقتی که سه نفرمون مسابقه میدادیم
همیشه نفر اول میشدی

35
00:04:16,465 --> 00:04:18,258
همیشه وقتی که میدویدم تو رو تماشا میکردم

36
00:04:19,385 --> 00:04:20,719
فقط تو

37
00:04:23,222 --> 00:04:24,306
...درست مثل اون موقع

38
00:04:33,232 --> 00:04:35,234
فقط تو رو نگاه میکنم

39
00:04:39,363 --> 00:04:40,364
هونگ جو؟

40
00:04:54,461 --> 00:04:57,464
شب بخیر یون سال 1938

41
00:05:03,721 --> 00:05:05,180
تو اون نیستی مگه نه؟

42
00:05:07,933 --> 00:05:10,894
صبر کن ببینم منظورت چیه؟-
نمیتونی منو خر فرض کنی-

43
00:05:10,978 --> 00:05:13,022
!تموم جواهرات توی خونه ام رو دزدیدی

44
00:05:14,648 --> 00:05:16,734
مدرک داری؟
اینجا دوربین مداربسته هم ندارید نه؟

45
00:05:16,817 --> 00:05:18,444
...دوربین ایشش

46
00:05:19,319 --> 00:05:20,863
پس اینطوری میخوای بازی کنی؟

47
00:05:24,366 --> 00:05:25,993
فردا در صفحه اول خواهی بود

48
00:05:26,076 --> 00:05:28,704
"دزدی که از خونه‌ی هفت اشراف معادن طلا دزدی کرد"

49
00:05:28,787 --> 00:05:31,582
!نه بقیه خونه ها من نبودم-
الان اعتراف کردی؟-

50
00:05:31,665 --> 00:05:32,666
گندش بزنن

51
00:05:33,208 --> 00:05:35,419
دوربین رو بده به من
!حق داشتن تصویر من رو نداری

52
00:05:36,003 --> 00:05:38,422
!این لباس رو بده به من-
!دوربین رو رد کن بیاد-

53
00:05:38,505 --> 00:05:39,798
...بده

54
00:05:39,882 --> 00:05:42,468
خدا جون داری چیکار میکنی؟-
!بده. گفتم رد کن بده-

55
00:05:42,551 --> 00:05:43,677
لعنت بهش

56
00:05:50,225 --> 00:05:51,602
تو چی هستی؟

57
00:05:52,394 --> 00:05:53,896
چطور بعد از تیر خوردن هنوز سالمی؟

58
00:05:55,606 --> 00:05:57,483
...خب این مثل چیز میمونه

59
00:05:58,609 --> 00:06:02,446
مثل تخصصم میمونه
به نظر میاد که با شلیک تفنگ کشته نمیشم

60
00:06:03,989 --> 00:06:05,032
...این زخم تفنگ

61
00:06:05,616 --> 00:06:08,202
باورت ندارم
...اما اگه داری راستش رو میگی

62
00:06:10,120 --> 00:06:12,289
نظرت درباره امپریالیسم ژاپن چیه؟

63
00:06:14,249 --> 00:06:15,375
چی؟

64
00:06:16,168 --> 00:06:18,504
چرا فرماندار کل می هو رو میخواد؟

65
00:06:19,088 --> 00:06:22,174
اگه پاداشش برای خریدن یه خونه کافیه
این جدیه درسته؟

66
00:06:23,008 --> 00:06:24,051
میخوای یه چیزی ببینی؟

67
00:06:26,178 --> 00:06:27,721
خب الان حدس بزن کجاست

68
00:06:34,394 --> 00:06:37,356
چی؟-
باشه. یه بار دیگه-

69
00:06:48,450 --> 00:06:51,286
این چیه؟ هر دفعه درست میگه

70
00:06:51,370 --> 00:06:55,249
اونا میگن که بچه ی سر راهی ثروت میاره
اما اون یه قمارباز واقعیه

71
00:06:56,375 --> 00:06:59,586
یه کوه ثروت برام میاری درسته؟

72
00:07:01,004 --> 00:07:02,214
...یه دقیقه صبر کن

73
00:07:02,297 --> 00:07:04,258
...شانس و ثروت

74
00:07:05,509 --> 00:07:06,760
ممکنه "خدای شانس" باشه؟

75
00:07:06,844 --> 00:07:08,178
خدای شانس)
(خدای بومی ای که شانس و ثروت میاره

76
00:07:08,262 --> 00:07:10,806
میگن خدای شانس انتخاب میکنه
که کجا لونه کنه

77
00:07:11,390 --> 00:07:14,268
هر وقت که ما اون رو جایی میذاشتیم
اون برمیگشت

78
00:07:16,019 --> 00:07:21,316
اونا اغلب زیر زمین لونه نمیکنن؟
به عنوان یه مار یا وزغ بدون صورت

79
00:07:23,277 --> 00:07:26,071
تو کی هستی؟ هان؟ بهم بگو

80
00:07:32,077 --> 00:07:34,913
خیلی کم مونده که فرماندار ما رو پیدا کنه

81
00:07:35,414 --> 00:07:37,249
ماسک سفید قرمز هم میاد

82
00:07:38,625 --> 00:07:41,420
اینجا موندن بهترین انتخاب برای سلامتی اونه؟

83
00:07:42,629 --> 00:07:44,506
جونگ ده سونگ از ایستگاه جونگنو؟

84
00:07:44,590 --> 00:07:48,051
اون مار تلاش کرد تا از ما به عنوان سپر انسانی استفاده کنه

85
00:07:48,135 --> 00:07:51,180
خانم ریو که نیست
تو توی این هیری ویری کجا رفتی؟

86
00:07:53,891 --> 00:07:56,560
چی؟ زردآلو گزارشمون رو داد؟

87
00:07:57,186 --> 00:08:00,397
نه به هیچ کس درباره بچه نگفتم

88
00:08:00,480 --> 00:08:03,025
دیوونه. فکر میکنی اون مثل توعه؟

89
00:08:03,108 --> 00:08:05,485
!بهم توهین نکن احمق

90
00:08:05,569 --> 00:08:06,987
الان نیشگونم گرفتی؟-
!آیییییی-

91
00:08:08,322 --> 00:08:09,990
چرا آش و لاشید؟

92
00:08:11,074 --> 00:08:14,119
وقتی دنبال بچه می‌گشتیم
به یه ببر بزرگ برخورد کردیم

93
00:08:14,203 --> 00:08:17,539
گفت: یکم کیک برنجی بهم بده
بهش یکم دادم ولی نمیخواستش

94
00:08:17,623 --> 00:08:18,957
...مزه های عسلی رو ترجیح میداد

95
00:08:22,002 --> 00:08:24,463
دیوونه شدی؟-
دارم راستشو میگم قربان-

96
00:08:25,047 --> 00:08:26,381
مگه نه؟

97
00:08:26,465 --> 00:08:29,218
بله درست میگه-
این چیزیه که اتفاق افتاد-

98
00:08:29,301 --> 00:08:30,302
یه ببر بود قربان

99
00:08:32,763 --> 00:08:35,182
حتما باید با یه چیزی تسخیر شده باشین

100
00:08:35,849 --> 00:08:38,227
یه چیزی که انسان نیست

101
00:08:40,354 --> 00:08:43,148
کی هستی؟

102
00:08:49,488 --> 00:08:52,491
موقعیت بچه رو پیدا کردم
اون توی میویونگاکه

103
00:08:52,991 --> 00:08:55,619
میرم فورا میارمش-
تنهایی نمیشه-

104
00:08:56,495 --> 00:08:59,623
یه شیطان چوسانی قوی اونجاست

105
00:08:59,706 --> 00:09:01,208
خودم میرم اونجا

106
00:09:01,959 --> 00:09:04,002
نباید در حال ورود به
یک گیسانگ خونه دیده بشین

107
00:09:04,086 --> 00:09:05,712
...هویت شما ممکنه که به خطر بیافته

108
00:09:05,796 --> 00:09:10,509
صاحب میویونگاک
همون زنی که باهاش توی قطار آشنا شدیه؟

109
00:09:10,592 --> 00:09:12,886
بله قربان-
ازش استفاده کن-

110
00:09:16,515 --> 00:09:18,100
ضعف اون هرزه رو میدونم

111
00:09:19,142 --> 00:09:20,644
خواهرم گیسانگ اونجاست

112
00:09:20,727 --> 00:09:22,104
گفته های اون رو تایید کنین

113
00:09:23,397 --> 00:09:28,527
اوه همینطور شنیدم که یکی یک تن طلا
تو محله های فقیر نشین پخش کرده

114
00:09:31,321 --> 00:09:32,406
کجا؟

115
00:09:33,991 --> 00:09:35,367
کجا میرین خانم؟

116
00:09:35,450 --> 00:09:38,829
پیش ارباب لی یون یا ارباب مو یونگ؟-
مطمئن نیستم-

117
00:09:41,540 --> 00:09:44,584
...اونا تنها دوستایی بودن که تو کل زندگیم داشتم

118
00:09:45,252 --> 00:09:49,172
دوستان نازنینم در شرف شروع کردن یه جنگ هستن-
لطفا دخالت نکنین-

119
00:09:49,256 --> 00:09:52,759
هر کدومشم انتخاب کنین
آخرش فقط شما آسیب میبینین خانم

120
00:09:52,843 --> 00:09:55,178
نه من باید این کارو انجام بدم

121
00:09:55,262 --> 00:09:56,555
‌‌‌‌...شاید

122
00:09:59,182 --> 00:10:01,685
شاید باید یکی از اونا رو با دستای خودم بکشم

123
00:10:07,566 --> 00:10:08,567
بنوش

124
00:10:16,992 --> 00:10:19,369
کار کردن برای من سخت نیست؟

125
00:10:19,453 --> 00:10:22,414
الان 17 سال از وقتی که اولین بار
باهاتون آشنا شدم میگذره خانم

126
00:10:26,960 --> 00:10:31,465
اگه به خاطر شما نبود
به دست اون سربازای ژاپنی میمردم

127
00:10:32,049 --> 00:10:35,719
خیلی از سگ های بومی هنوزم کشته میشن
بخاطر قانون کشتار سگ های ولگرد

128
00:10:35,802 --> 00:10:37,054
(قتل عام سگای ولگرد)

129
00:10:37,137 --> 00:10:40,140
(در طی جنگ، 1.5 میلیون سگ رو برای خز و چرم سلاخی کردن)

130
00:10:40,223 --> 00:10:41,808
...وقتی خدای کوه بودم

131
00:10:43,060 --> 00:10:46,146
انسانا برام پیشکش میاوردن تا درخواستشونو برآورده کنم

132
00:10:46,229 --> 00:10:49,024
اوایل هر آرزویی رو برآورده
میکردم تا خوب بنظر برسم

133
00:10:49,107 --> 00:10:54,446
اما الکی بدست آوردن همه چی فقط
انسانا رو خیلی ضعیف و شرور کرد

134
00:10:55,906 --> 00:10:57,032
...همیشه اینو میگفتین

135
00:10:57,115 --> 00:11:00,410
که ما قهرمانای دنیای انسان‌ها نیستیم

136
00:11:02,412 --> 00:11:04,247
ما باید تو جنگ‌های خودمون بجنگیم

137
00:11:04,956 --> 00:11:08,085
هم انسان ها و هم ما

138
00:11:09,461 --> 00:11:11,088
میدون جنگ من اینجاست

139
00:11:11,797 --> 00:11:13,965
من تا روز مرگم به یه ارباب خدمت میکنم

140
00:11:30,565 --> 00:11:32,859
!همه جا رو خوب بگردین-
!بله قربان-

141
00:11:35,362 --> 00:11:37,072
!همه جا رو بگردین

142
00:11:37,155 --> 00:11:40,700
هی، تو هنوز اونجا رو نگشتی؟
اینجا رو چی؟

143
00:11:41,410 --> 00:11:42,411
!عجله کن

144
00:11:45,705 --> 00:11:48,542
هنوز اینجا رو نگشتی؟-
بادقت بگردین-

145
00:11:49,251 --> 00:11:50,419
!لطفا بهم رحم کنید

146
00:11:55,424 --> 00:11:56,425
بهم رحم کنید

147
00:12:09,729 --> 00:12:13,150
بوی خونو دوست دارم

148
00:12:19,448 --> 00:12:20,449
!ارباب لی یون

149
00:12:24,703 --> 00:12:27,164
...تا الان بدون پیرهن دویدی؟ ای چندش

150
00:12:27,747 --> 00:12:30,876
ببین کی رو آوردم-
شماها با هم کار می کنید؟-

151
00:12:30,959 --> 00:12:34,045
چرا قربانی رو آوردی اینجا؟

152
00:12:34,129 --> 00:12:36,882
گیر افتادم، اما حلش کردیم

153
00:12:39,885 --> 00:12:42,596
فکر کردم کارآگاهی اما مگه
کارآگاه ها هم دزدی می کنن؟

154
00:12:42,679 --> 00:12:46,057
خب، این یه وضعیت غیر منتظره بود
امیدوارم سعی بر درکم کنی

155
00:12:48,226 --> 00:12:49,728
خجالت سرت نمیشه؟

156
00:12:50,645 --> 00:12:53,023
من زندگیت رو نجات دادم-
اوووو-

157
00:12:54,608 --> 00:12:57,444
جواهرات دزدی رو تحویل بده-
اوه، یه لحظه اینجا صبر کن-

158
00:12:58,528 --> 00:13:00,697
هی، خط کش طلایی رو ندی-
آره میدونم-

159
00:13:00,780 --> 00:13:03,116
و پلیس داره دنبال می هو میگرده

160
00:13:03,200 --> 00:13:05,076
می تونیم بهش اعتماد کنیم
اون داره برای استقلال میجنگه

161
00:13:10,207 --> 00:13:13,585
شما دزدا بچه هم بزرگ می کنین؟
اونم دزدیدی؟

162
00:13:18,381 --> 00:13:20,634
استاد هنرهای رزمی هستی؟-
منظورت چیه؟-

163
00:13:20,717 --> 00:13:22,344
!پس روتو زیاد نکن

164
00:13:22,427 --> 00:13:25,013
ازت گوشت چرخ کرده درست میکنم-
چی گفتی عوضی؟-

165
00:13:28,892 --> 00:13:32,437
خط کش طلایی نیستش
عجیبه کجا رفته؟

166
00:13:33,522 --> 00:13:35,023
برات جبران میکنم

167
00:13:45,575 --> 00:13:47,869
خدایا، من گیونگ‌سونگ رو بیشتر از همه دوست دارم

168
00:13:54,834 --> 00:13:57,379
به رفتارشون نگاه کن
اونا از یه سازمانن

169
00:13:58,296 --> 00:14:01,800
شما بانوی میویونگاک هستین؟
فرماندار کل شما رو احضار کرده

170
00:14:02,968 --> 00:14:04,302
برمیگردم

171
00:14:25,448 --> 00:14:27,784
به پیشنهادم فکر کردی؟

172
00:14:27,867 --> 00:14:31,037
فقط یه سوال بپرسم: چرا استقلال؟

173
00:14:32,205 --> 00:14:36,376
با این ثروت، میتونی تا آخر عمر خرید کنی و گلف بازی کنی، نه؟

174
00:14:38,253 --> 00:14:41,298
اوایل در مورد مرگ خواهرم
تحقیق کردم

175
00:14:42,299 --> 00:14:43,883
...بعدش خواستم وطن پرستیم

176
00:14:43,967 --> 00:14:46,219
جبران خیانت های پدرم باشه

177
00:14:46,803 --> 00:14:48,263
...بالاخره تونستم رفیق پیدا کنم

178
00:14:48,346 --> 00:14:50,974
اما تقریبا هر روز خبر مرگ یکی از رفیقام رو میشنیدم

179
00:14:54,144 --> 00:14:56,688
...با این همه ثروت، بازم بدهکارم

180
00:14:57,564 --> 00:14:58,565
چون زنده موندم

181
00:14:59,941 --> 00:15:02,319
چرا منو انتخاب کردی؟

182
00:15:04,904 --> 00:15:08,074
...من بخاطر شرایط خانواده‌ام تو مرکز توجه‌ام و تو

183
00:15:11,786 --> 00:15:13,288
(پاداش: یک میلیون وون)

184
00:15:13,371 --> 00:15:14,748
یه راز برای محافظت کردن داری

185
00:15:18,293 --> 00:15:19,669
پایه ای یا نه؟

186
00:15:22,255 --> 00:15:23,882
...توی این دوران آشفته چوسان

187
00:15:23,965 --> 00:15:26,926
من فقط مشغول مراقبت از یه معتاد تریاکی بودم

188
00:15:27,010 --> 00:15:29,012
که همیشه آزارم می داد

189
00:15:29,095 --> 00:15:31,264
...کی فکرشو میکرد که من به سال 1938 میام و

190
00:15:31,348 --> 00:15:33,975
با فعال سیاسی آشنا میشم که از قضا شبیه همسرمه

191
00:15:35,935 --> 00:15:36,936
این باید سرنوشت باشه

192
00:15:42,067 --> 00:15:43,693
امشب ایستگاه گیونگ سونگ

193
00:15:44,486 --> 00:15:46,571
مردی میاد که یه گل داوودی سفید دستشه

194
00:15:47,947 --> 00:15:51,409
از اونجایی که قبلاً ازم سرقت شده
بیاید فقط صندوق جنگ خودمونو تأمین کنیم

195
00:16:11,221 --> 00:16:14,057
...چه کار کنم
میترسم از ترس سکته کنم

196
00:16:35,286 --> 00:16:36,538
میتونی پیانو بزنی؟

197
00:16:40,250 --> 00:16:41,334
...نه در واقع، من

198
00:16:42,627 --> 00:16:44,504
من فقط میتونم «دو، ر، می، ر، دو» رو بازی کنم

199
00:16:49,008 --> 00:16:50,385
رفیق خیلی مراقبش باش

200
00:16:56,766 --> 00:16:57,851
رفیق؟

201
00:17:03,898 --> 00:17:04,899
...رفیق

202
00:17:20,248 --> 00:17:23,209
از دیدنت خوشحالم
من کمیسر ارشد، کاتو ریوهی هستم

203
00:17:29,841 --> 00:17:32,427
...دلیلش اینه-
تو راه شنیدم-

204
00:17:32,510 --> 00:17:36,014
شنیدم بخاطر یه نوزاد تحت تعقیبه و اون توی میویونگاک عه

205
00:17:37,849 --> 00:17:39,392
به نظر میرسه ما به خوبی با هم کنار میایم

206
00:17:40,810 --> 00:17:43,313
به نظر میاد یه فرد مزاحم اونو داره

207
00:17:43,396 --> 00:17:45,106
اما آیا مادام ریو اونو تحویل میده؟

208
00:17:45,190 --> 00:17:46,983
چقدر در مورد من میدونی؟

209
00:17:50,695 --> 00:17:54,032
زنی که منابع مالی و اطلاعاتی
گیونگ سونگ مثل موم تو دستشه

210
00:17:54,115 --> 00:17:55,575
...اما به طرز عجیبی

211
00:17:57,035 --> 00:17:59,287
کسیه که به نظر میاد اصلا پیر نمیشه

212
00:17:59,370 --> 00:18:01,080
زنی با همچین شایعه هایی

213
00:18:01,831 --> 00:18:05,335
...خب، میدونی
من یه رژیم زیبایی خیلی سفت و سخت دارم

214
00:18:05,919 --> 00:18:07,712
خب من چیز دیگه‌ای شنیدم

215
00:18:17,096 --> 00:18:18,598
توی قطار با هم آشنا شدیم، نه؟

216
00:18:19,808 --> 00:18:20,809
لعنتی

217
00:18:24,020 --> 00:18:25,230
از من چی میخوای؟

218
00:18:26,523 --> 00:18:28,733
همونطور که میبینی، اون یه شیطانه

219
00:18:28,817 --> 00:18:32,237
از قبل میدونستم چی هستی-
...اگه اینطوره-

220
00:18:34,364 --> 00:18:36,991
باید بدونی که نمیتونی اینجوری منو تهدید کنی

221
00:18:37,075 --> 00:18:38,201
...به همین دلیله

222
00:18:39,828 --> 00:18:41,621
ما یه هدیه کوچک آماده کردیم

223
00:18:47,210 --> 00:18:49,420
تو کی هستی؟-
تو گایاگوم رو دوست داری، نه؟-

224
00:18:52,298 --> 00:18:53,633
این قیافه آشناست

225
00:18:54,217 --> 00:18:57,011
فرض بر اینه که زخمش ناشی از سیم یه سازه

226
00:18:57,929 --> 00:18:58,972
شاید یه گایاگوم؟

227
00:19:00,348 --> 00:19:03,351
شنیدم که اون روز با یه
گیسانگ نوازنده گایاگوم درگیر شده

228
00:19:04,227 --> 00:19:05,478
...اسمش

229
00:19:06,563 --> 00:19:08,815
ارکیده بود، درسته؟

230
00:19:08,898 --> 00:19:11,276
اون حتی قبل از اینکه ناخن
...هاشو  بکنیم اعتراف کرد که

231
00:19:11,359 --> 00:19:13,820
اونو کشته-
چی؟-

232
00:19:18,241 --> 00:19:20,702
اون یه سربازو کشته، پس اونو به ضرب گلوله میکشن

233
00:19:20,785 --> 00:19:22,370
و میویونگاک تعطیل میشه

234
00:19:26,583 --> 00:19:27,792
ارکیده کجاست؟

235
00:19:34,382 --> 00:19:36,593
بچه رو بیار و با خدای شانس حرف بزن

236
00:19:36,676 --> 00:19:39,137
...اگه تا ظهر فردا نقشه معدن طلا رو نداشته باشم

237
00:19:39,888 --> 00:19:41,598
اون دختره میمیره

238
00:20:41,532 --> 00:20:44,202
ماشینو روشن کن-
این تنها راهه؟-

239
00:20:45,078 --> 00:20:47,538
هر چیزی که توی دنیای
انسانا ساخته‌ام اینجاست

240
00:20:48,498 --> 00:20:52,418
من ارکیده رو نجات میدم و از میویونگاک محافظت میکنم

241
00:21:03,471 --> 00:21:04,764
اون زن بچه رو گرفته

242
00:21:06,432 --> 00:21:10,853
به میویونگاک برو و واکنش اونا رو بررسی کن

243
00:21:12,230 --> 00:21:15,525
تا زمانی که ما گروگان داریم
بی فکر حرکت نمی کنن

244
00:21:20,154 --> 00:21:23,616
اون زنو نباید دست کم گرفت

245
00:21:30,373 --> 00:21:31,708
!می هو-
!می هو-

246
00:21:33,376 --> 00:21:34,377
!می هو

247
00:21:35,628 --> 00:21:39,340
اینجا نیست. می هو مون کجا رفته؟-
شاید ارباب لی رانگ اونو برده بیرون؟-

248
00:21:39,424 --> 00:21:41,634
نه، اون رفت تا آدماشو جمع کنه

249
00:21:42,969 --> 00:21:45,096
من ارکیده رو نمیبینم-
چی؟-

250
00:21:45,179 --> 00:21:47,682
اون رفت حموم، اما دیگه برنگشته

251
00:21:49,809 --> 00:21:50,935
...این دیگه چه کوفتیه

252
00:22:02,572 --> 00:22:04,032
دوباره بگو

253
00:22:04,115 --> 00:22:07,577
اگه ارکیده رو پیدا کردین
اون جای بچه رو بهتون میگه

254
00:22:07,660 --> 00:22:09,037
الان هونگ جو کجاست؟

255
00:22:09,120 --> 00:22:11,622
!بهم بگو-
لطفا ارکیده رو پیدا کن-

256
00:22:12,165 --> 00:22:13,708
این تموم چیزیه که باید بگم

257
00:22:14,917 --> 00:22:16,335
!بسه ارباب لی یون

258
00:22:20,256 --> 00:22:23,217
بکش کنار. باید به حرف بیارمش

259
00:22:28,014 --> 00:22:31,934
گیسانگ رو ببر، ارکیده
...اگه تا ظهر خبری ازم نش

260
00:22:32,018 --> 00:22:35,021
ازم می‌خوای بهش شلیک کنم. آره؟

261
00:22:45,281 --> 00:22:46,532
...معادن طلا

262
00:22:49,118 --> 00:22:50,411
!چه قدر تلخ

263
00:22:56,667 --> 00:22:58,252
تا سه می‌شمرم

264
00:22:59,003 --> 00:23:00,546
بهم بگو معدن طلا کجاست

265
00:23:00,630 --> 00:23:03,633
یک، دو

266
00:23:08,137 --> 00:23:09,263
...سه-
بکش کنار-

267
00:23:24,028 --> 00:23:25,988
نمی‌دونم چه طوری گمش کردی

268
00:23:27,865 --> 00:23:29,534
ولی اون رو دوست داشتن

269
00:23:30,159 --> 00:23:34,413
سه تا مردی که توی خونه‌ی منن
 ممکنه دست ‌و پاچلفتی باشن

270
00:23:35,123 --> 00:23:36,958
ولی از صمیم قلب مراقبش بودن

271
00:23:46,717 --> 00:23:50,513
زندگی یه آدم به تو بستگی داره

272
00:24:01,774 --> 00:24:02,817
لطفا کمک کن

273
00:24:18,082 --> 00:24:19,083
ممنونم

274
00:24:21,752 --> 00:24:22,753
اینجا

275
00:24:24,714 --> 00:24:25,715
این معدن نیست؟

276
00:24:27,383 --> 00:24:29,385
طلا توی رودخونه هم می‌تونه پیدا بشه

277
00:24:30,219 --> 00:24:31,888
چک کن ببین هست یا نه-
بله قربان-

278
00:24:34,015 --> 00:24:35,224
همراه ما بیا

279
00:24:36,309 --> 00:24:38,394
چرا باید بیام؟-
چه آدم و چه شیطان-

280
00:24:39,437 --> 00:24:41,606
نمی‌تونم به یه حقه‌باز چوسانی اعتماد کنم

281
00:24:49,030 --> 00:24:53,159
ارکیده الان کجاست؟-
هی! دوست داری اخراج بشم؟-

282
00:24:53,242 --> 00:24:54,911
به نظرت این کار رو دارم برای کی انجام میدم؟

283
00:24:54,994 --> 00:24:57,622
تو اون رو کشتی-
قضیه این نیست-

284
00:24:58,664 --> 00:24:59,665
خدای من

285
00:25:01,959 --> 00:25:05,213
باشه. تماشا کن تنها خواهرت داره می‌میره و
خوب زندگی کن

286
00:25:05,296 --> 00:25:08,299
!اون رو بده به من-
ارکیده کجاست؟-

287
00:25:08,382 --> 00:25:12,845
خدایا توی هچل افتادیم-
چرا از همه جا ایستگاه پلیس جونگنو؟-

288
00:25:12,929 --> 00:25:14,805
باید به زور وارد بشیم؟

289
00:25:14,889 --> 00:25:17,225
تقریبا چندتا پلیس توی ایستگاه هستن؟

290
00:25:17,308 --> 00:25:20,228
نمی‌دونم. دست کم 250 تا؟-
250؟-

291
00:25:21,771 --> 00:25:23,773
چهل ‌و پنج دقیقه تا ظهر مونده

292
00:25:23,856 --> 00:25:26,317
برای این کار وقت نداریم-
ارباب لی رانگ چی؟-

293
00:25:26,400 --> 00:25:28,694
میره که به هونگ جو کمک کنه-
خب ما چی کار کنیم؟-

294
00:25:30,196 --> 00:25:31,322
نظرت در مورد این چیه؟

295
00:25:33,783 --> 00:25:35,701
نه، حتی اگه جونم بسته بهش باشه

296
00:25:35,785 --> 00:25:38,329
پس من باید انجامش بدم؟
من، خدای کوهستان سابق؟

297
00:25:38,412 --> 00:25:41,540
!من باید وقار خودم رو حفظ کنم-
باز داری از این استفاده میکنی-

298
00:25:44,126 --> 00:25:46,671
!احمق-
همون جا واستا-

299
00:25:53,886 --> 00:25:57,390
فقط اعتماد به نفش داشته باش-
همین طوره. ما ایستگاه جونگنو رو می‌گیریم-

300
00:26:04,981 --> 00:26:06,816
هی می‌تونی ژاپنی صحبت کنی؟

301
00:26:06,899 --> 00:26:09,068
من 6 ماه توی آکادمی درس خوندم-
اوه؟-

302
00:26:11,779 --> 00:26:13,322
این یعنی چی؟-
می‌تونم پولم رو پس بگیرم؟-

303
00:26:13,406 --> 00:26:17,034
خدایا-
نترس. نصف‌شون کره‌ای هستن-

304
00:26:30,006 --> 00:26:31,424
شما دوتا آشنا به نظر نمی‌رسین

305
00:26:31,507 --> 00:26:33,342
اوه ما اینجا جدیدیم آقا

306
00:26:34,677 --> 00:26:36,971
شما دوتا کره‌ای هستین؟-
!بله آقا-

307
00:26:37,054 --> 00:26:38,931
منم کره‌ایم-
...بله، آقا-

308
00:26:40,975 --> 00:26:44,437
ولی ما قبلا هم رو دیدیم؟

309
00:26:46,314 --> 00:26:47,440
...خب

310
00:26:48,941 --> 00:26:51,944
معمولا می‌شنوم که میگن از اون چهره‌های معمول دارم

311
00:26:53,446 --> 00:26:55,197
چهره‌ی تو معموله؟-
آره-

312
00:26:58,326 --> 00:27:00,745
هر چی. به کارت برس

313
00:27:02,705 --> 00:27:03,748
صبر کن

314
00:27:09,378 --> 00:27:11,380
تو جدیدی. پس احتمالا نمی‌دونی

315
00:27:19,305 --> 00:27:22,558
من... من باید کچل کنم؟
چرا؟ مو برای یه مرد همه چیزه

316
00:27:22,641 --> 00:27:24,018
جنگ طول می‌کشه

317
00:27:24,101 --> 00:27:25,603
(حکم تراشیدن مو پلیس سال 1938 صادر شد)

318
00:27:25,686 --> 00:27:27,772
ارادت ما رو حتی در جبهه داخلی نشون میده

319
00:27:28,564 --> 00:27:30,483
یعنی اینکه عزم راسخ خودتون رو ثابت کنین

320
00:27:31,067 --> 00:27:33,444
...اوه عزم راسخم

321
00:27:35,571 --> 00:27:38,240
!بدید. به من اجازه بدین قربان

322
00:27:39,033 --> 00:27:41,160
من یه کارآموز توی آرایشگاه چویی سونگ جا بودم

323
00:27:41,243 --> 00:27:43,329
این دفعه نه قربان

324
00:27:46,332 --> 00:27:47,500
بشین

325
00:28:02,848 --> 00:28:03,849
باشه

326
00:28:07,520 --> 00:28:09,814
اوه. نگاه کن. کوتاهش کردم

327
00:28:13,442 --> 00:28:14,568
(بیست دقیقه تا ظهر)

328
00:28:14,652 --> 00:28:15,653
بزن بریم .برو

329
00:28:20,491 --> 00:28:22,410
با دقت نگاه کن. باشه؟

330
00:28:22,493 --> 00:28:23,994
چشم قربان-
چشم قربان-

331
00:28:24,912 --> 00:28:29,291
اگه چیزی دیدی که درخشید، بهم بگو-
بله قربان-

332
00:28:30,042 --> 00:28:33,254
چیزی پیدا کردی؟-
نه نه. چیزی اینجا نیست-

333
00:28:34,338 --> 00:28:35,756
محض رضای خدا

334
00:28:36,465 --> 00:28:41,887
باورم نمیشه فقط برای پرستاری اینجام

335
00:28:41,971 --> 00:28:44,390
مطمئنی با زردآلو نسبتی داری؟

336
00:28:45,015 --> 00:28:49,437
چرا؟ خجالت می‌کشه که برادرش یه آدم‌فروشه؟

337
00:28:50,020 --> 00:28:54,108
می‌دونم پلیس‌ها چیز زیادی درنمیارن ولی
تو هر ماه براش پول می‌فرستی. نه؟

338
00:28:55,067 --> 00:28:58,654
این خیلی خسته‌کننده است. نمی‌تونم دیگه تحملشون کنم-
!هی بسه دیگه-

339
00:28:58,737 --> 00:29:01,157
اگه به خاطر اون نبود تا حالا ده ها بار
به گیسانگ خونه ات هجوم آورده بودم

340
00:29:01,240 --> 00:29:04,034
اگر برادر اون نبودی
این قبرت میشد

341
00:29:08,330 --> 00:29:13,544
نگاش کن، بدون اینکه روحش از چیزی
خبر داشته باشه داره لبخند میزنه. آیگو

342
00:29:15,629 --> 00:29:17,590
لبخند نزن بچه

343
00:29:17,673 --> 00:29:21,385
اگه اونا هیچ طلایی امروز پیدا نکنن
تو و پدرت می‌میرین احمق

344
00:29:22,011 --> 00:29:23,220
آیگو

345
00:29:27,141 --> 00:29:29,101
ای کوچولوی خیره سر

346
00:29:29,977 --> 00:29:32,980
نگاهش کن! اون همین الان منو زد

347
00:29:33,063 --> 00:29:34,857
هر چی به دهنت می‌رسه، میگی

348
00:29:38,861 --> 00:29:40,112
هیچ طلایی نیست قربان

349
00:29:51,165 --> 00:29:52,458
بلند شو

350
00:29:54,168 --> 00:29:55,586
منو احمق فرض کردی؟

351
00:31:09,034 --> 00:31:10,703
چی؟-
ها؟-

352
00:31:19,753 --> 00:31:23,382
شماها دارین چه غلطی می‌کنین؟ برین ببنین چه خبره

353
00:31:24,133 --> 00:31:25,843
...هی عجله کن و فقط

354
00:31:26,927 --> 00:31:28,762
!یا خدا-
اوه-

355
00:31:29,471 --> 00:31:30,472
اون چیه؟

356
00:31:32,558 --> 00:31:33,559
!بیا اینجا

357
00:31:40,608 --> 00:31:41,609
...این طلاست

358
00:31:42,943 --> 00:31:44,612
من طلا پیدا کردم

359
00:31:46,947 --> 00:31:49,158
!هی هویج

360
00:31:50,284 --> 00:31:51,785
این واقعا طلاست؟

361
00:32:09,887 --> 00:32:11,221
!هی بلند شو

362
00:32:12,222 --> 00:32:13,349
پاشو پاشو

363
00:32:16,602 --> 00:32:18,479
فرمانداری یه پیشنهاد داد

364
00:32:19,438 --> 00:32:21,857
اگه بچه رو نیارم، ارکیده می‌میره

365
00:32:25,694 --> 00:32:26,862
تصمیمت چیه؟

366
00:32:28,614 --> 00:32:29,948
من تصمیمم رو گرفتم

367
00:32:33,077 --> 00:32:35,037
هی برو بخواب

368
00:32:37,331 --> 00:32:39,291
پس این یکی چی؟

369
00:32:42,711 --> 00:32:44,755
چرا تغییر قیافه نمیدی؟

370
00:32:44,838 --> 00:32:49,677
لطفا همون جا بمون تا ارکیده رو نجات بدیم
تو به هر حال تغییر قیافه رو میدی

371
00:32:50,469 --> 00:32:53,347
فقط ما سه تا در مورد این عملیات می‌دونیم. باشه؟

372
00:33:00,270 --> 00:33:01,897
هی موهات خوب به نظر میرسه

373
00:33:02,481 --> 00:33:06,402
دقیقا کدوم جهنمی هستیم؟-
ما پلیسیم. پس برو و بپرس-

374
00:33:06,944 --> 00:33:10,155
اونجا-
!فقط باید بپرسم. باشه؟ هی-

375
00:33:11,949 --> 00:33:15,703
گیشای میویونگاک کجاست؟
دستور انتقالش رو دارم

376
00:33:15,786 --> 00:33:17,621
به کجا؟-
فرمانداری کل-

377
00:33:17,705 --> 00:33:20,040
باشه. اتاق بازجویی رو نگاه کن

378
00:33:24,086 --> 00:33:26,588
بریم پایین؟
هی. فقط ده دقیقه وقت داریم

379
00:33:27,339 --> 00:33:28,757
!تکونش بده

380
00:33:29,299 --> 00:33:31,343
تو، بیا اینجا ببینم

381
00:33:31,969 --> 00:33:35,055
لی یون؟ تو لی یون نیستی؟

382
00:33:35,139 --> 00:33:37,891
اینا کی‌ان دیگه؟-
کاپل راکون مبدل-

383
00:33:37,975 --> 00:33:40,811
چرا اینجایی و وانمود میکنی پلیسی؟

384
00:33:40,894 --> 00:33:42,354
!همش تقصیر جنابعالیه

385
00:33:42,438 --> 00:33:44,815
بخاطر اینا گیر افتادیم-
!ببند فکو-

386
00:33:44,898 --> 00:33:46,108
...تو-
میشناسیشون؟-

387
00:33:46,191 --> 00:33:49,445
آره، من گرفتمشون
در نتیجه ازم کینه شتری به دل گرفتن

388
00:33:49,528 --> 00:33:52,114
...چرا توئه روباه نه دم-
!هی-

389
00:33:52,197 --> 00:33:54,992
روباه؟-
اون توهمیه خیلی دقت نکن. معتاد تریاکه-

390
00:33:55,075 --> 00:33:57,578
!چشماشو ببین. اینجارو ببین

391
00:33:57,661 --> 00:34:00,456
...توئه-
!بسه دیگه از جلوی چشمم خفشون کن-

392
00:34:03,167 --> 00:34:06,754
بچه های جدیدی خیلی پر شور و شوقن، نه؟

393
00:34:19,767 --> 00:34:21,894
ارکیده، خوبی؟

394
00:34:21,977 --> 00:34:24,855
بیدار شو-
!خدایا اون کثافتای حرومزاده-

395
00:34:24,938 --> 00:34:26,607
چطور تونستن اینکارو باهاش بکنن؟

396
00:34:28,108 --> 00:34:29,234
ارباب لی یون؟

397
00:34:29,318 --> 00:34:31,487
شین جوهم اینجاست؟-
آره-

398
00:34:32,112 --> 00:34:35,073
میتونی پاشی؟ بریم-
نه-

399
00:34:35,157 --> 00:34:37,451
اگه من فرار کنم، خانم ریو توی خطر میفته

400
00:34:38,285 --> 00:34:40,537
هیچ میدونی برای نجاتت چیکار کرده؟

401
00:34:42,498 --> 00:34:44,333
پاشو ببینم. وقت نداریم

402
00:34:51,507 --> 00:34:52,508
از این طرف

403
00:34:53,675 --> 00:34:54,676
!مستقیم برو

404
00:34:57,846 --> 00:35:01,391
این گیشای ارکیده نام کجاست؟-
دستور ژنرال بوده که انتقالش بدن-

405
00:35:01,475 --> 00:35:04,645
ولی چند نفر دیگه زودتر اومدن سراغش

406
00:35:08,357 --> 00:35:10,192
!هوی هوی-
!هی-

407
00:35:11,193 --> 00:35:14,446
!همونجا وایستا ببینم

408
00:35:17,825 --> 00:35:20,494
!جلوشون رو بگیر

409
00:35:21,286 --> 00:35:23,497
کل چیزی که میاد بالا، ماسه‌ست

410
00:35:23,580 --> 00:35:25,374
!چشمات رو باز نگه دار-
چشم قربان-

411
00:35:25,457 --> 00:35:27,793
اگه دیدی چیزی می‌درخشه بهم بگو

412
00:35:28,669 --> 00:35:30,379
!زود باش بِکَن

413
00:35:30,462 --> 00:35:33,090
ببخشید قربان
فکر می‌کنم به افراد بیشتری نیاز داریم

414
00:35:33,173 --> 00:35:36,635
...پس ما-
مهم نیست چی بشه، امروز این کارو تموم می‌کنید-

415
00:35:36,718 --> 00:35:37,803
فهمیدیم قربان-
!چشم-

416
00:35:38,554 --> 00:35:39,555
!زود تند سریع

417
00:35:40,055 --> 00:35:42,891
بچه کجا رفت؟
!حتی نگاش نکردی، خداوندا

418
00:35:45,894 --> 00:35:47,688
کجا به سلامتی؟ ها؟

419
00:35:47,771 --> 00:35:50,566
آیگو اینجایی
بودی حالا، فکر کردی کجا میری؟

420
00:35:50,649 --> 00:35:52,818
منو بذار زمین! پلیس جاکش

421
00:35:54,778 --> 00:35:57,823
تو میتونی... حرف بزنی؟

422
00:35:57,906 --> 00:35:59,867
این یه رازه دلبندم. بیا نزدیک تر

423
00:36:03,495 --> 00:36:05,497
!لعنت آمون بر تو-
!آخ-

424
00:36:06,081 --> 00:36:07,374
!درد داره ها

425
00:36:09,793 --> 00:36:10,836
آیگو

426
00:36:12,087 --> 00:36:13,672
بیا اینجا ببینم

427
00:36:16,925 --> 00:36:20,679
به اعصابت مسلط باش-
هرچی می‌کشم تقصیر جنابعالیه-

428
00:36:20,762 --> 00:36:22,639
یعنی طلای بیشتری هست؟

429
00:36:22,723 --> 00:36:25,934
!این بچه مثل سگ ملتو گاز می‌گیره-
آره بچه ها کلا همینن-

430
00:36:26,018 --> 00:36:28,770
!نه منظورم اینه که بهم گفت پلیس-
بیخیال بابا، مسخره بازی در نیار-

431
00:36:28,854 --> 00:36:30,731
!ولی به جان خودم عین چی خوب حرف میزنه

432
00:36:30,814 --> 00:36:31,815
هی

433
00:36:33,567 --> 00:36:35,611
همه‌ی معادن طلارو نشون بده

434
00:36:57,341 --> 00:36:59,509
صبرکن، آروم تر

435
00:37:05,098 --> 00:37:06,975
مطمئنی؟-
بله قربان-

436
00:37:08,393 --> 00:37:11,647
این یه معدن طلاست که مخفیانه درحال توسعه‌ست

437
00:37:11,730 --> 00:37:13,190
این آدم واقعا حرف نداره

438
00:37:14,608 --> 00:37:15,609
که اینطور؟

439
00:37:34,461 --> 00:37:36,254
نه، هنوز نه

440
00:37:36,755 --> 00:37:38,340
ما باید اول ارکیده رو نجات بدیم

441
00:37:42,761 --> 00:37:45,347
یون، بجنب

442
00:37:50,018 --> 00:37:54,147
!همونجا وایسید-
!بگیرشون-

443
00:37:56,066 --> 00:37:59,528
!صبرکنید ببینم-
!نذارید فرار کنن-

444
00:38:00,404 --> 00:38:01,697
!بگیریدشون

445
00:38:01,780 --> 00:38:03,991
!ایست، ایست-
!بگیریدشون-

446
00:38:06,201 --> 00:38:07,369
!خفتشون کنید ببینم

447
00:38:11,039 --> 00:38:12,874
شما برید من حواسشون رو پرت می‌کنم-
باشه-

448
00:38:16,003 --> 00:38:17,295
هی، بیا منو بگیر

449
00:38:59,713 --> 00:39:02,174
!هوی داری کجارو دست میزنی جاکش دیوث

450
00:39:03,175 --> 00:39:04,468
داری چه گوهی میخوری؟

451
00:39:05,635 --> 00:39:07,471
!بمیر

452
00:39:08,513 --> 00:39:10,307
!ای بمیری، بمیر

453
00:39:10,390 --> 00:39:13,310
!فقط ریق رحمتو سر بکش، بمیر

454
00:39:14,102 --> 00:39:17,147
!خدایا حالمو بهم میزنید

455
00:39:18,398 --> 00:39:20,150
ای توف توش

456
00:39:21,109 --> 00:39:23,361
به همین خاطره که از تغییر قیافه دادن متنفرم

457
00:39:26,448 --> 00:39:29,618
!ارباب لی یون-
این بی تربیتا دست زدن به... فراموشش کن-

458
00:39:29,701 --> 00:39:33,455
ولی چطوری بهشون خبر بدیم که ارکیده جاش امنه؟
ما حتی تلفنم نداریم

459
00:39:37,125 --> 00:39:38,126
صبر کن ببینم

460
00:39:53,725 --> 00:39:57,479
این دیگه چه کوفتیه؟
آب و هوا چیشد؟ ها؟

461
00:39:58,480 --> 00:40:01,108
این نشونه‌ی یونه. ارکیده جاش امنه

462
00:40:02,025 --> 00:40:05,487
اینو الان بده به کمیسر ارشد-
چشم قربان-

463
00:40:05,570 --> 00:40:07,781
با وجود این همه طلا
!یه جنگ صدساله بی ارزش به نظر میرسه

464
00:40:13,995 --> 00:40:17,374
اگه کارمون اینجا تمومه من برم-
ذره ای علاقه نداری که بدونی چی به سر بچه میاد؟-

465
00:40:18,500 --> 00:40:20,335
من که واقعا یه انسان گرا نیستم. درجریانی که

466
00:40:23,130 --> 00:40:25,549
یعنی اون لاشی جرئت کرد به من خیانت کنه؟

467
00:40:26,174 --> 00:40:29,678
متاسفم، ولی من نمی‌تونم نقشه رودست اونا بسپرم

468
00:40:35,308 --> 00:40:38,854
بابات که مرده
پس تو هم تبدیل به یه شیطان عصبی میشی، نه؟

469
00:40:45,986 --> 00:40:48,446
فکر کردم اونجا خفه میشما

470
00:40:49,030 --> 00:40:50,490
تو کی هستی؟-
من؟-

471
00:40:51,741 --> 00:40:53,368
عرضم به خدمتت که بنده روباه نه دم چوسانم

472
00:41:24,941 --> 00:41:26,359
!همه سر جای خود

473
00:41:28,528 --> 00:41:32,908
اگه یه قدم دیگه بردارید
!همونجا قبرتون میشه

474
00:41:34,242 --> 00:41:38,205
هی برادر شوهر روباه جانم
من حواسم به پشتت هست، تو کتلتشون کن

475
00:41:46,755 --> 00:41:49,591
برای ارباب لی رانگ مشکلی به وجود نمیاد؟-
اون هونگ جو رو داره-

476
00:41:51,051 --> 00:41:54,721
من ارکیده رو می‌برم میویونگاک
 بعد می هو عزیزمون چی؟

477
00:41:54,804 --> 00:41:57,265
گذاشتمش پیش عروس حلزون آبی
میرم بیارمش

478
00:42:13,073 --> 00:42:14,074
این چیه؟

479
00:42:14,866 --> 00:42:16,409
بوی خون میده

480
00:42:19,329 --> 00:42:22,457
یعنی همچین شیطانی با همچین قدرتی توی چوسان بوده؟

481
00:42:33,718 --> 00:42:34,886
به چی نگاه میکنی؟

482
00:42:35,804 --> 00:42:39,349
اسمت چیه؟-
لی یون-

483
00:42:41,643 --> 00:42:46,064
اسم من کاتو ریوهیه
یادت باشه. بازم هم رو می‌بینیم

484
00:42:51,611 --> 00:42:53,571
بهتره خوردن انسان ها رو بس کنی

485
00:42:54,990 --> 00:42:56,783
در غیر این صورت احتمال داره سرت رو به باد بدی

486
00:43:03,581 --> 00:43:05,292
!ارباب لی یون-
!نیا-

487
00:43:56,634 --> 00:43:57,969
لی یون

488
00:44:22,869 --> 00:44:23,870
کارت خوب بود

489
00:44:24,454 --> 00:44:28,124
خانم، هیچوقت فراموش نمی‌کنم که برام چیکار کردید

490
00:44:30,001 --> 00:44:31,294
چیزی نبود

491
00:44:32,170 --> 00:44:34,881
تقریبا بخاطر من همه چیزت رو از دست دادی

492
00:44:36,549 --> 00:44:37,550
!احمق

493
00:44:38,259 --> 00:44:41,096
چرا گفتی تو اونو کشتی؟
باید میگفتی من بودم

494
00:44:42,347 --> 00:44:44,224
می‌خواستم از شما محافظت کنم خانم

495
00:44:45,350 --> 00:44:47,060
مثل خودتون که همیشه مراقب مایید

496
00:45:16,798 --> 00:45:18,383
برگشتید خانم

497
00:45:20,427 --> 00:45:21,886
...احیانا می هوی ما

498
00:45:22,470 --> 00:45:24,722
اون خدای شانسه-
جان؟-

499
00:45:25,515 --> 00:45:27,934
اون دخترت نیست مگه؟-
من فقط حقه های کوچیک میزنم-

500
00:45:28,017 --> 00:45:30,603
ولی وظیفم اینه که ازش محافظت کنم

501
00:45:31,229 --> 00:45:32,939
چرا شکل یه بچه‌ست؟

502
00:45:33,022 --> 00:45:36,818
به عنوان خدایی که میل رو کنترل می‌کنه
در خالص ترین شکل، یه بچه به دنیا میاد

503
00:45:36,901 --> 00:45:39,028
و هیچوقت پیر نمیشه

504
00:45:39,112 --> 00:45:41,030
این برای یه بچه خیلی سخته

505
00:45:41,114 --> 00:45:43,116
به عنوان یه خدای بومی سرنوشتش همینه

506
00:45:44,075 --> 00:45:46,453
الان کجا میری؟-
نمیدونم-

507
00:45:46,536 --> 00:45:50,957
اونه که تصمیم میگیره کجا بمونه یا به کی برکت بده

508
00:45:52,000 --> 00:45:54,794
وسایل بچه رو توی کیف گذاشتم-
ممنون-

509
00:45:56,880 --> 00:46:00,967
خدایا، برو دیگه-
...میشه فقط-

510
00:46:01,551 --> 00:46:03,136
میشه برای بار آخر بغلش کنم؟

511
00:46:06,514 --> 00:46:07,515
می‌هو

512
00:46:08,349 --> 00:46:12,187
فکر می‌کردم کمرم بخاطر شستن پوشکات بشکنه

513
00:46:12,270 --> 00:46:14,147
وقت خداحافظیه دیگه؟

514
00:46:14,230 --> 00:46:17,442
هر جا رفتی و با هر اسمی که زندگی کردی

515
00:46:18,443 --> 00:46:21,696
لطفا ما رو به یاد داشته باش
ولی فکر نکنم یادش بمونه

516
00:46:22,322 --> 00:46:23,865
مسخره نباش دیگه

517
00:46:24,824 --> 00:46:25,867
خداحافظی، باشه؟

518
00:46:25,950 --> 00:46:30,079
خوبه که به انسان‌ها خوش شانسی بدی
ولی تو هم خوش شانس میشی

519
00:46:30,663 --> 00:46:32,290
ارباب لی رانگ، شما هم چیزی بگید

520
00:46:34,167 --> 00:46:36,252
نمیخوام

521
00:46:39,589 --> 00:46:41,883
آیگوو

522
00:46:46,846 --> 00:46:48,306
بله؟ اوه فهمیدم

523
00:46:50,975 --> 00:46:52,227
چی میگه؟

524
00:46:53,186 --> 00:46:57,106
میگه که راهزن رو به دکتر ترجیح میده

525
00:46:57,815 --> 00:47:00,026
خدایا، میدونستم

526
00:47:00,109 --> 00:47:03,196
خب، خودتم خیلی بد نیستی

527
00:47:06,115 --> 00:47:07,367
واقعا؟

528
00:47:08,660 --> 00:47:11,538
میگه با کسی که براش عزاداری کردی ملاقات میکنی

529
00:47:13,289 --> 00:47:17,794
اما بخاطر ذات پاکت، ممکنه راهتو گم کنی

530
00:47:21,089 --> 00:47:22,090
منظورت چیه؟

531
00:47:31,808 --> 00:47:33,768
میشه آستینتو بالا بزنی؟

532
00:47:44,946 --> 00:47:47,991
اون امیدواره که این کمکت کنه تا راهتو پیدا کنی

533
00:47:58,710 --> 00:47:59,877
الان دیگه میرم

534
00:48:15,476 --> 00:48:16,477
خداحافظ

535
00:48:17,186 --> 00:48:19,439
اون قدیما که هممون فقیر بودیم

536
00:48:19,522 --> 00:48:24,110
مردم چوسان عادت داشتن بچه‌های سرراهی
رو مثل بچه‌ی خودشون بزرگ کنن

537
00:48:24,944 --> 00:48:27,530
یه بچه که خوش شانسی میاره-
گریه نکن-

538
00:48:27,614 --> 00:48:31,326
اون اسم جون خیلی از بچه‌ها رو از گرسنگی نجات داد

539
00:48:32,785 --> 00:48:36,039
ولی ما با نوزاد واقعی آشنا شدیم

540
00:48:47,842 --> 00:48:48,843
...ببخشید

541
00:48:51,054 --> 00:48:54,098
خدایا، واقعا-
میشه چیزی بپرسم، قربان؟-

542
00:48:54,974 --> 00:48:57,602
شنیدم یه بنگاه رهنی برای شیطان‌ها وجود داره
شما چیزی درموردش میدونین؟

543
00:48:57,685 --> 00:49:00,021
بنگاه رهنی؟ البته

544
00:49:01,981 --> 00:49:05,193
اینو از اونجا خریدم
بادبزنی که بینی رو بلندتر می‌کنه

545
00:49:05,276 --> 00:49:08,446
به یه غریبه نگو
دنیای سختیه

546
00:49:08,529 --> 00:49:11,199
کلاب قربانیان)
(برای شیطان‌های قربانی شده توسط روباه

547
00:49:11,282 --> 00:49:14,077
لی یون رو میشناسی؟
منم اینجام که بگیرمش

548
00:49:14,160 --> 00:49:18,456
!اوه، به به! اونم طرف ماست

549
00:49:18,956 --> 00:49:21,042
خوب می‌جنگی؟-
چی؟-

550
00:49:21,125 --> 00:49:23,961
داری چیکار میکنی؟
!بهش یه چیزی بگو

551
00:49:25,463 --> 00:49:27,131
...شاید، موقعیت رو بشناسی

552
00:49:27,215 --> 00:49:31,302
بنگاه رهنی شیطان‌ها فقط توی آخرین روزِ ماه بازه

553
00:49:31,386 --> 00:49:32,387
آخرین روز؟

554
00:49:33,137 --> 00:49:36,015
...وقت زیادی ندارم
میدونی صاحبش کیه؟

555
00:49:37,141 --> 00:49:39,519
خب، شایعه هست که آدم مهمیه

556
00:49:39,602 --> 00:49:41,604
ولی مطمئن نیستیم-
اطراف رو بگردیم؟-

557
00:49:41,688 --> 00:49:44,232
ما یه آدم خوش مشرب برای جلساتمون به دست آوردیم

558
00:49:44,315 --> 00:49:46,567
...لطفا انجامش بده. من به اندازه کافی جبران میکنم

559
00:49:46,651 --> 00:49:48,027
!لازم نیست-
!لازم نیست-

560
00:49:48,528 --> 00:49:49,904
...ببخشید

561
00:50:25,815 --> 00:50:31,446
هنوز نه... هنوز کار دارم

562
00:50:55,553 --> 00:50:57,513
بابا، مشکل چیه؟

563
00:51:01,267 --> 00:51:03,978
مامان، بیدار شدی

564
00:51:07,482 --> 00:51:09,233
پادشاه پنج راه، درسته؟

565
00:51:09,317 --> 00:51:10,318
(پادشاه پنج راه)

566
00:51:10,401 --> 00:51:14,322
دهمین پادشاه جهنم)
(کسی که بر جهنم تاریک حکومت میکنه

567
00:51:14,405 --> 00:51:17,992
از اینکه موقع فیلم دیدن بقیه باهام حرف بزنن متنفرم

568
00:51:18,659 --> 00:51:20,453
باید یه چیزی بهت بگم

569
00:51:21,245 --> 00:51:23,080
میتونی بعد از فیلم بهم بگی

570
00:51:24,123 --> 00:51:25,249
موضوع مهمیه

571
00:51:27,752 --> 00:51:28,961
عجله‌ای ندارم

572
00:51:34,008 --> 00:51:37,136
قبلا این فیلمو دیدم
آخرش همشون می‌میرن

573
00:51:39,806 --> 00:51:40,932
...چرا توی دیوونه

574
00:51:41,015 --> 00:51:42,892
!هی، ساکت باش-
خدایا-

575
00:51:45,937 --> 00:51:47,355
ببخشید

576
00:51:47,980 --> 00:51:48,981
...معذرت می‌خوام

577
00:51:52,485 --> 00:51:54,612
واقعا آدم کثافتی هستی

578
00:51:55,112 --> 00:51:57,907
میخوای به جهنم تاریک بری؟

579
00:51:57,990 --> 00:51:59,575
به چه جرمی؟

580
00:52:01,577 --> 00:52:02,745
...به جرم

581
00:52:04,163 --> 00:52:05,540
...اسپویل فیلم

582
00:52:07,458 --> 00:52:08,668
مسخره‌ست

583
00:52:10,711 --> 00:52:14,006
یه بچه که نباید زنده باشه
زنده شده

584
00:52:14,632 --> 00:52:16,008
از زمان آینده

585
00:52:17,426 --> 00:52:18,636
بنظرت کار کیه؟

586
00:52:20,429 --> 00:52:21,430
محاله

587
00:52:23,140 --> 00:52:25,017
پادشاهان جهنم رو زیر سوال میبری؟

588
00:52:27,687 --> 00:52:31,816
به طور دقیق، دارم شما رو زیر سوال میبرم، قربان-
چی؟-

589
00:52:32,525 --> 00:52:36,404
همش کلک زدن، به دنیای زنده‌ها سرک کشیدن

590
00:52:36,487 --> 00:52:38,489
کلک زدن؟ کلک؟

591
00:52:38,573 --> 00:52:40,408
اون چشه؟-
!ساکت باش-

592
00:52:46,831 --> 00:52:48,040
من نیستم

593
00:52:49,250 --> 00:52:52,336
من باید فیلمارو ببینم، کارمو انجام بدم
واقعا سرم شلوغه

594
00:52:53,754 --> 00:52:55,715
اگه کار پادشاهان نیست، پس کیه؟

595
00:52:56,632 --> 00:53:00,052
...تنها کسی که اون قدرت رو داره-
تویی-

596
00:53:02,013 --> 00:53:05,808
یه نفر دیگه هم بود، نه؟

597
00:53:12,523 --> 00:53:17,069
امکان نداره کار اون باشه

598
00:53:23,910 --> 00:53:24,994
کی اونجاست؟

599
00:53:27,872 --> 00:53:29,874
دنبال بنگاه رهنی شیطان‌ها میگردی؟

600
00:53:33,336 --> 00:53:34,629
...من

601
00:53:36,380 --> 00:53:37,757
صاحب اون بنگاه رهنی‌ام

602
00:53:39,467 --> 00:53:42,011
تو خدای سابق کوهستان شمالی هستی، درسته؟

603
00:53:43,387 --> 00:53:46,849
از روی ظاهر بخوام بگم
اهل اینجاها نیستی

604
00:53:47,725 --> 00:53:49,810
و تو یه تاجر معمولی نیستی

605
00:53:50,561 --> 00:53:52,229
میشه اسمت رو بپرسم؟

606
00:53:53,272 --> 00:53:57,151
...من
خدایا، مجبورم خودم بگمش؟

607
00:53:59,487 --> 00:54:00,738
اونجا

608
00:54:01,822 --> 00:54:02,907
...پنج

609
00:54:02,990 --> 00:54:04,116
پنج" چیه؟"

610
00:54:05,660 --> 00:54:07,161
خدایا، آدمو حرص میدی

611
00:54:08,245 --> 00:54:11,040
!پادشاه پنج راه

612
00:54:11,749 --> 00:54:14,001
یکی از ده خدایان جهنم اینجاست؟

613
00:54:15,086 --> 00:54:16,879
منو ببخشید. شما رو نشناختم

614
00:54:21,342 --> 00:54:25,262
تعجب میکنم که چطور چنین مرد مناسبی تالیپا رو
به چالش کشیده؟

615
00:54:25,763 --> 00:54:29,558
.نمیتونم وارد فروشگاه شما بشم، قربان
از اونجایی که شما همه چیزو میدونین

616
00:54:30,810 --> 00:54:32,061
اشتباه میکنی

617
00:54:32,979 --> 00:54:34,230
ببخشید؟

618
00:54:35,982 --> 00:54:39,318
این فقط برای من یه سرگرمیه
بیا سیاست رو واردش نکنیم

619
00:54:39,402 --> 00:54:42,363
...منظورتون-
منظورم اینه که از تو خوشم میاد-

620
00:54:44,198 --> 00:54:46,701
پس، چی میخوای؟

621
00:54:49,161 --> 00:54:50,997
میخوام بدنم رو پس بگیرم

622
00:54:54,291 --> 00:54:55,418
بیا نزدیکتر

623
00:55:04,010 --> 00:55:05,261
کار تالیپاست، آره؟

624
00:55:08,097 --> 00:55:11,767
ممکنه دردسر بشه-
اگر بتونین درستش کنین، هرکاری میکنم-

625
00:55:11,851 --> 00:55:14,854
اگه اینجوریه، بذار یه نگاهی بندازم

626
00:55:16,022 --> 00:55:18,274
کجا بود؟

627
00:55:18,357 --> 00:55:19,734
اوه اینجاست

628
00:55:19,817 --> 00:55:22,737
اجی مجی لاترجی

629
00:55:24,363 --> 00:55:28,075
اصلا لبخند نمیزنی
خدایا، چه آدم سختی

630
00:55:34,248 --> 00:55:35,666
بیا

631
00:55:39,045 --> 00:55:40,463
در عوض چی بهم میدی؟

632
00:55:44,008 --> 00:55:45,301
هرچیزی، قربان

633
00:55:46,886 --> 00:55:47,887
حتی روحم

634
00:55:55,895 --> 00:55:58,981
واقعا نمیدونی ماسک قرمز سفید کیه؟

635
00:56:00,024 --> 00:56:02,693
چند بار بهت باید بگم؟
!منم نمیتونم ببینمش

636
00:56:03,277 --> 00:56:06,781
پس، چرا اصلا اون چشم ها رو داری؟-
جل الخالق، خونم رو به جوش میاری-

637
00:56:09,241 --> 00:56:10,242
هی

638
00:56:10,743 --> 00:56:14,038
پس، تو آینده هم از دستت راحت نیستم، نه؟

639
00:56:14,997 --> 00:56:18,501
وقتی رسیدی خونه به من آینده
 یه تسلیت خالصانه بگو

640
00:56:18,584 --> 00:56:21,712
ولی دارم میگم که ممکنه نتونم برم خونه

641
00:56:21,796 --> 00:56:23,964
!خدای خوش شانسی گفت راهم رو گم میکنم

642
00:56:24,048 --> 00:56:26,008
!چرا؟ به خاطر ماسک قرمز سفید

643
00:56:26,092 --> 00:56:29,887
سنگ نگهبان راه رو هموار میکنه
!و دروازه به موقع باز میشه

644
00:56:29,970 --> 00:56:32,389
فقط حواست به سنگ باشه
مرتیکه شپش

645
00:56:33,808 --> 00:56:35,559
چرا انقدر نسبت به من بی تفاوتی؟

646
00:56:36,185 --> 00:56:37,812
یه جور آدم سایبورگ تو سال 1938 هستی؟

647
00:56:39,271 --> 00:56:40,606
سای... چی؟

648
00:56:41,565 --> 00:56:42,733
خدایا، ولش کن

649
00:56:42,817 --> 00:56:46,362
اگه نرسم خونه
!ببین چجوری دنیا رو نابود میکنم، زنده و مرده

650
00:56:46,862 --> 00:56:50,658
خدایا، جدا
باورم نمیشه به خاطر این به اینجا سفر کردم

651
00:56:53,327 --> 00:56:55,871
چرا داری به یون دروغ میگی؟

652
00:56:57,998 --> 00:57:01,877
...چون مو یونگ
پشت اون ماسک قرمز سفید لعنتیه

653
00:57:05,923 --> 00:57:08,259
...بچه‌ای که با سرنوشت جوزا به دنیا اومده

654
00:57:11,387 --> 00:57:15,141
میگن برای دنیا یا نعمته یا فاجعه

655
00:57:15,224 --> 00:57:16,725
ولی مطمئن بودم

656
00:57:18,352 --> 00:57:21,730
که خدای سخاوتمند کوهستان میشه

657
00:57:23,941 --> 00:57:26,026
بازم، تبدیلش کردی به سنگ

658
00:57:27,695 --> 00:57:32,074
و برای مدت خیلی زیادی دلشکسته بودی

659
00:57:32,575 --> 00:57:35,119
زار زار گریه میکردی. میدونم

660
00:57:36,954 --> 00:57:39,373
خیلی سعی کردم که وابسته نشم

661
00:57:41,792 --> 00:57:43,794
میخوای مو یونگ رو نجات بدی، نه؟

662
00:57:44,753 --> 00:57:46,213
مطمئن نیستم

663
00:57:47,131 --> 00:57:50,092
فقط دارم روی این موقعیت حساب میکنم

664
00:57:51,510 --> 00:57:53,846
این حقیقت که من آینده یون رو

665
00:57:53,929 --> 00:57:58,809
...این همه راه تا اینجا فرستاده تا مو یونگ رو بگیره

666
00:58:02,688 --> 00:58:04,940
باید با دلیل خوبی باشه

667
00:58:16,368 --> 00:58:17,536
برمیگردم، هیونگ

668
00:58:22,958 --> 00:58:25,753
(بوتیک اوبوک)

669
00:58:36,597 --> 00:58:38,015
امروز میری به یه قرار دیگه؟

670
00:58:39,767 --> 00:58:41,227
گفتش که میاد کلاب

671
00:58:42,728 --> 00:58:47,233
قصد دارم امروز قلبش رو مال خودم کنم-
عه؟ اونوقت چه جوری؟-

672
00:58:49,860 --> 00:58:54,114
مجله‌ها میگن مردها زن‌هایی که
 شنونده‌ی خوبی هستن رو دوست دارن

673
00:58:54,198 --> 00:58:55,532
چرا؟ اون ابله چی گفته؟

674
00:58:57,534 --> 00:59:00,871
یه چی شبیه
"اگه میخوای آهنگ بخونی، روی دوتا پات وایستا"

675
00:59:02,873 --> 00:59:04,375
"و به نمایش دیگران تبدیل نشو"

676
00:59:06,001 --> 00:59:07,253
اولین باره

677
00:59:08,754 --> 00:59:10,089
...برای لی رانگ، اون ابله

678
00:59:13,884 --> 00:59:17,012
خدایا، معذب کننده‌ست
خیلی معذب کننده‌ست

679
00:59:17,763 --> 00:59:19,515
گردنم خیلی درد میکنه-
دارم میرم-

680
00:59:20,516 --> 00:59:21,642
کجا داری میری؟

681
00:59:23,435 --> 00:59:27,147
این وقت شب کجا میری؟-
میدونم کجا داره میره-

682
00:59:28,232 --> 00:59:29,316
داره میره سر قرار

683
00:59:30,150 --> 00:59:31,610
قرار؟

684
00:59:33,153 --> 00:59:34,363
منم میخوام برم

685
00:59:39,159 --> 00:59:41,287
اوه، بسم‌الله. به چه مناسبت؟

686
00:59:42,997 --> 00:59:46,792
گفتی با یه دسته گل بیام کلاب
به عنوان آرزوی دومت

687
00:59:47,751 --> 00:59:48,752
...درسته

688
00:59:49,253 --> 00:59:52,172
خب، ممنونم به هر حال-
اوکی. خداحافظ پس-

689
00:59:52,256 --> 00:59:53,382
وایستا

690
00:59:53,966 --> 00:59:57,261
باید برنامه‌ام رو ببینی
آززو شامل این هم میشه

691
00:59:57,344 --> 00:59:59,888
واقعا؟ البته، چرا که نه

692
01:00:13,610 --> 01:00:17,823
واو، گل؟-
ارباب لی رانگ هم حتما دوستش داره-

693
01:00:17,906 --> 01:00:19,783
هی، خیلی مهربون به نظر نمیاد؟

694
01:00:20,326 --> 01:00:23,662
میخواد یه خواننده بشه
ولی ملکه‌ی شغل‌های پاره وقته

695
01:00:23,746 --> 01:00:26,874
!عالیه
پس یه زوج مزدوج کارمند میشن

696
01:00:26,957 --> 01:00:30,044
چند سالشه؟-
چهل سال از ارباب لی رانگ بزرگتره-

697
01:00:30,127 --> 01:00:33,505
این که چیزی بین شیطان‌ها نیست
زوج عالی هستن

698
01:00:40,179 --> 01:00:41,597
مطمئنی میتونی ترکش کنی؟

699
01:00:45,684 --> 01:00:46,894
راستش رو بخوای، نه

700
01:00:48,562 --> 01:00:51,523
فقط قراره فکر کنه دوباره ولش کردم

701
01:00:53,859 --> 01:00:55,778
هیچوقت درمورد حسم نمیفهمه، نه؟

702
01:01:49,331 --> 01:01:51,417
نوشیدنی از طرف اون خانمی که اونجاست

703
01:01:54,002 --> 01:01:55,254
پس رایگانه، درسته؟

704
01:01:59,591 --> 01:02:01,176
شغلت چیه؟

705
01:02:03,011 --> 01:02:04,096
چرا میپرسی؟

706
01:02:05,264 --> 01:02:07,808
قلب یه دختر رو دزدیدی

707
01:02:08,308 --> 01:02:10,144
احتمالا دزدی؟

708
01:02:11,895 --> 01:02:14,189
تو پلیسی؟ به دار و دسته‌ی راهزنم یورش بردی؟

709
01:02:17,025 --> 01:02:19,987
!اوه، پروردگارا، تو هم جالبی

710
01:03:09,286 --> 01:03:10,621
اون اینکارو کرد؟

711
01:03:11,580 --> 01:03:14,500
واو. اگه دعوا کنن
ارباب لی رانگ کتلت میشه

712
01:03:16,418 --> 01:03:17,711
وواه-
واو-

713
01:03:20,547 --> 01:03:23,717
(کلاب بهشت)

714
01:03:33,352 --> 01:03:35,062
اینجوری رابطه ی ما تموم میشه؟

715
01:03:37,481 --> 01:03:38,774
چرا دروغ گفتی؟

716
01:03:39,483 --> 01:03:41,652
متاسفم، حتما
ازم نا امید شدی

717
01:03:42,528 --> 01:03:44,988
...باور نمیشه انجامش دادم-
پسندیدمش-

718
01:03:46,740 --> 01:03:48,742
از چیزی که فکر میکردم خیلی قوی تره
!توان رزمیت

719
01:03:48,825 --> 01:03:49,910
توان رزمی؟

720
01:03:50,661 --> 01:03:52,663
خفنه-
واقعا؟-

721
01:03:53,372 --> 01:03:55,082
!اولین نفری هستی که بهم اینو میگه

722
01:04:00,879 --> 01:04:02,548
!مراقب باش-
!نشنیدش-

723
01:04:05,050 --> 01:04:06,468
میتونی بدوی؟

724
01:04:07,010 --> 01:04:08,929
چندتا خرمگس مزاحم گیرمون انداختن

725
01:04:10,681 --> 01:04:12,474
میتونم بدوئم

726
01:05:22,252 --> 01:05:25,631
پروردگارا، کدوم گوری در رفتن؟

727
01:05:26,131 --> 01:05:30,218
کاملا از دید خارج شدن-
!اصلا نمیتونم پیداشون کنم-

728
01:05:34,097 --> 01:05:35,098
...رفتن

729
01:05:55,410 --> 01:05:56,536
رفتن

730
01:06:07,422 --> 01:06:08,799
بریم باهم یه چیزی بزنیم بر بدن؟

731
01:06:11,134 --> 01:06:12,552
مطمئن نیستم

732
01:06:13,512 --> 01:06:15,514
اگه قراره ننگمیون بخوریم، باشه

733
01:06:18,433 --> 01:06:21,770
به خاطر تو گیر افتادیم-
باورم نمیشه اون موقع عطسه کردم-

734
01:06:21,853 --> 01:06:26,316
ولی همه چی جور بود، نه؟-
آره. کارمون اینجا تمومه. تموم-

735
01:06:28,443 --> 01:06:30,153
باید یه نفر رو خیلی سریع ببینم

736
01:06:30,946 --> 01:06:33,448
کی؟-
منم زندگی شخصی دارم-

737
01:06:33,532 --> 01:06:36,076
!بیدار نمون. خداحافظ-
هی، کجا داری میری؟-

738
01:06:37,577 --> 01:06:39,329
...خدایا، اون شپشک‌ها

739
01:06:41,915 --> 01:06:45,544
جل الخالق. دلم برای جی آهم تنگ شده

740
01:07:07,607 --> 01:07:09,067
...حتما دنبال این

741
01:07:10,068 --> 01:07:11,862
گنج میاد

742
01:07:13,613 --> 01:07:17,659
یون. لی یون. بیا باهام بازی کن

743
01:07:27,836 --> 01:07:28,837
این چیه؟

744
01:07:47,439 --> 01:07:48,440
چون مو یونگ؟

745
01:07:49,983 --> 01:07:53,487
واقعا خودتی؟-
آره، خودمم-

746
01:07:56,364 --> 01:07:58,492
...تو چطور-
زنده‌ام؟-

747
01:08:19,304 --> 01:08:20,555
تو ماسک قرمز سفیدی؟

748
01:08:22,410 --> 01:08:40,410
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

749
01:08:51,711 --> 01:08:52,796
شیطان عادی نیستش

750
01:08:55,674 --> 01:08:59,219
قراره ازت محافظت کنم
حتی اگه تهش تیکه تیکه بشیم

751
01:08:59,302 --> 01:09:01,888
بیا بازی کنیم
مثل اون روزای بدون دغدغه‌ی قدیمی

752
01:09:02,472 --> 01:09:04,474
!یکی دیگه تو اتاقه

753
01:09:05,308 --> 01:09:07,936
خانم ریو کجا رفت؟-
باید هونگ جو رو پیدا کنم-

754
01:09:08,728 --> 01:09:09,855
اگه تله باشه چی؟

755
01:09:09,938 --> 01:09:13,149
حداقل، میفهمیم چرا مو یونگ
 اومده به دیدنم

756
01:09:13,233 --> 01:09:15,151
جاده‌ی جهنمی

757
01:09:15,235 --> 01:09:18,238
یه جاییه که حتی تالیپا هم نمیتونه ببینتش

758
01:09:18,321 --> 01:09:20,031
یون، لطفا مهره‌ی سرباز من شو

759
01:09:20,115 --> 01:09:21,783
...نمیتونم اینجا بمیرم
