1
00:00:51,745 --> 00:00:56,020
افسانه‌ی روباه نه دم 1938

2
00:00:56,044 --> 00:01:02,044
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

3
00:01:04,940 --> 00:01:06,192
(قسمت 4)

4
00:01:06,275 --> 00:01:07,735
چرا رانگ بلند نمیشه؟

5
00:01:07,818 --> 00:01:10,112
واقعا حالش بده؟
اتفاقی که براش نیفتاده هان؟

6
00:01:10,196 --> 00:01:11,989
تا جایی که میتونم بگم اون بیداره

7
00:01:12,072 --> 00:01:13,824
خیلی خجالت میکشه بلند بشه

8
00:01:13,908 --> 00:01:16,327
پس داره تظاهر میکنه که خوابه؟

9
00:01:18,245 --> 00:01:19,538
یکم آب یخ میارم

10
00:01:19,622 --> 00:01:21,290
باشه-
سنگین به نظر میاد-

11
00:01:21,373 --> 00:01:23,083
اشکالی نداره-
آیگو-

12
00:01:23,167 --> 00:01:24,710
بخاطر کمکت ممنون. به کارت برس

13
00:01:29,465 --> 00:01:32,843
!اوهویی بیدار شو بجنب بینم زود باش

14
00:01:34,053 --> 00:01:35,221
بلند شو حاجی

15
00:01:35,304 --> 00:01:37,097
آیگو، من حتی بخاطر تو کلی دیالوگ تمرین کردم

16
00:01:37,181 --> 00:01:38,766
یه تمرین چطوره؟-
میتونیم انجام بدیم؟-

17
00:01:40,017 --> 00:01:42,186
چی؟ اون یه پری دریاییه؟

18
00:01:43,604 --> 00:01:46,982
چطور جرأت کردی که غذای دریایی رو
!برداری بیاری توی خاندان روباه های نه دم

19
00:01:47,942 --> 00:01:50,820
دوباره شروع کردی
همیشه درباره خاندان مون صحبت میکنی

20
00:01:50,903 --> 00:01:54,114
همیشه میخوای به خدای کوه تبدیل بشی
تا یه میراث خانوادگی بسازی

21
00:01:54,198 --> 00:01:56,367
!چطور جرات میکنی
!میدونی که بخاطر بزرگ کردن تو چه کارا که نکردم

22
00:01:56,450 --> 00:01:58,118
!توی عوضی

23
00:01:58,202 --> 00:02:01,288
چطور جرأت کردی علیه من شورش کنی؟-
دا داداش-

24
00:02:02,248 --> 00:02:04,124
نمیتونی بذاری عاشق باشم؟

25
00:02:04,708 --> 00:02:07,378
!توی عوضی. بعد از اون همه کاری که برات کردم

26
00:02:07,461 --> 00:02:09,463
!آهایییی هر دوتا تون گمشین

27
00:02:09,547 --> 00:02:11,048
!گورتونو گم کنین-
باشه باشه-

28
00:02:12,007 --> 00:02:13,008
خداحافظ

29
00:02:17,805 --> 00:02:18,806
بیداری پس

30
00:02:23,352 --> 00:02:24,728
همونطور که میتونی ببینی خوبم

31
00:02:29,483 --> 00:02:30,901
هنوز یکم تب داری

32
00:02:33,404 --> 00:02:34,405
بهم دست نزن

33
00:02:36,282 --> 00:02:37,741
چرا پریدی تو چاه؟

34
00:02:37,825 --> 00:02:39,535
چون داشتی میمردی

35
00:02:40,828 --> 00:02:42,538
الکی الکی بدهکار شدم

36
00:02:42,621 --> 00:02:45,249
این وقتیه که باید بگی ممنونم

37
00:02:45,749 --> 00:02:47,877
یه روباه باید محبت رو جبران کنه
بدون توجه به اراده اش

38
00:02:47,960 --> 00:02:49,962
مخصوصا وقتی که جونش نجات پیدا کرده

39
00:02:50,963 --> 00:02:52,423
چی میخوای؟

40
00:02:52,506 --> 00:02:54,133
...خب من

41
00:02:57,887 --> 00:02:59,722
میخوام عاشق باشم

42
00:03:01,348 --> 00:03:03,767
خوب گفتم

43
00:03:04,476 --> 00:03:05,895
به خاطر دو رگه بودن

44
00:03:05,978 --> 00:03:09,189
همیشه از طرف انسان ها و شیاطین طرد میشدم

45
00:03:09,690 --> 00:03:10,816
ولی الان تموم شد

46
00:03:11,317 --> 00:03:13,444
بالاخره میتونم عشق واقعی رو پیدا کنم

47
00:03:13,527 --> 00:03:15,988
بالا خونه رو دادی اجاره؟-
کار نکرد هان؟-

48
00:03:16,071 --> 00:03:18,824
شبیه دلال ازدواج ام؟-
حتی منظورمم نفهمید-

49
00:03:18,908 --> 00:03:22,703
فقط بهم بگو که میخوای کی کشته بشه
میتونم به راحتی یه روستا رو منفجر کنم

50
00:03:22,786 --> 00:03:23,954
مشکلی نیست

51
00:03:25,998 --> 00:03:28,250
پس، میتونی یکی از آرزوهای من رو برآورده کنی؟

52
00:03:28,834 --> 00:03:30,544
یه آرزو؟-
از اون کوچولو هاش-

53
00:03:31,128 --> 00:03:32,796
شاید حدود هفت تای اونا؟

54
00:03:41,180 --> 00:03:42,431
داری گریه میکنی؟

55
00:03:42,514 --> 00:03:45,976
به سال 1938 پرتاب شدم و عین خر جون کندم

56
00:03:47,186 --> 00:03:50,773
ولی برای اولین بار
 واقعا خوشحالم که اومدم اینجا

57
00:03:50,856 --> 00:03:53,067
می تونم جنبه جدیدی از ارباب لی رانگ رو ببینم

58
00:03:55,361 --> 00:03:56,528
حق با توئه

59
00:03:58,197 --> 00:04:00,908
همیشه آرزو میکردم رانگ عین آدم بره سر قرار

60
00:04:00,991 --> 00:04:03,077
تا یه خانواده بسازه

61
00:04:03,160 --> 00:04:06,455
و یه زندگی معمولی داشته باشه

62
00:04:07,456 --> 00:04:10,417
مشکل اینجاست که هیچ وقت
با هیچ کس قرار نذاشته

63
00:04:10,501 --> 00:04:13,087
حتی یه باکره است
که یه بارهم دست یه زن رو نگرفته

64
00:04:13,796 --> 00:04:15,798
برنامه ای داری؟-
خب اول از همه-

65
00:04:15,881 --> 00:04:17,967
سازگاری شون با اسم هاشون بررسی میکنیم

66
00:04:18,050 --> 00:04:21,345
خدای من ولی این همش اشتباهه-
این علمه-

67
00:04:21,428 --> 00:04:23,055
من و همسرم 99 امتیاز گرفتیم

68
00:04:23,138 --> 00:04:25,140
هوی ولی من و جی آه نمرمون شد 25

69
00:04:26,725 --> 00:04:29,311
!خدای من این زوج که نمره شون شده 23

70
00:04:29,395 --> 00:04:30,604
میبینی؟

71
00:04:32,064 --> 00:04:33,065
خدای من

72
00:04:34,316 --> 00:04:36,443
منم دلم برای جی آه تنگ شده

73
00:04:36,527 --> 00:04:39,655
نگرانی؟
احتمالا هیونیونگ اوروشین مراقبشه

74
00:04:39,738 --> 00:04:42,616
قبل از اینکه بیام اینجا
پیش بینی هوا زده بود که فصل بارون های موسمیه

75
00:04:44,827 --> 00:04:48,622
جی آه ام همیشه چترش رو گم میکنه

76
00:04:50,874 --> 00:04:53,419
امیدوارم زیر بارون نمونه

77
00:04:54,211 --> 00:04:55,212
کوکو

78
00:04:57,089 --> 00:04:58,716
کوکو-
یه کوکو اینجاست؟-

79
00:04:58,799 --> 00:04:59,800
یه کوکویی که میشناسمه

80
00:04:59,883 --> 00:05:00,884
کوکو

81
00:05:02,970 --> 00:05:06,223
کوکو کوکو

82
00:05:06,306 --> 00:05:08,350
اینجا چیکار میکنی؟-
‌‌‌‌...یا خدا-

83
00:05:09,518 --> 00:05:11,895
سلام داداش رئیس من

84
00:05:11,979 --> 00:05:13,856
نمیتونی از در جلویی استفاده کنی؟

85
00:05:13,939 --> 00:05:17,818
!راهزن ها از در جلویی استفاده نمیکنند

86
00:05:17,901 --> 00:05:20,279
...این چیزیه که رئیس گفته-
بیا پایین بابا-

87
00:05:22,656 --> 00:05:24,366
خب، بررسیش کردی؟

88
00:05:25,534 --> 00:05:29,204
خب
اینو به تموم افرادم دادم

89
00:05:29,288 --> 00:05:30,414
و؟

90
00:05:31,832 --> 00:05:34,626
یه عمارت فرهنگی پشت بانک چوسانه

91
00:05:35,210 --> 00:05:38,422
صاحبش مردیه به نام‌ پارک گا
کسی که از معدن طلا ثروت ساخته

92
00:05:44,136 --> 00:05:45,721
نقاب قرمز سفید ازش دزدی کرده؟

93
00:05:45,804 --> 00:05:48,098
راجع به هفت اشراف دارای
معدن طلای گیونگ سونگ شنیدی؟

94
00:05:48,682 --> 00:05:53,103
فقط اونا رو مورد هدف قرار میده
و تا الان از شش تاشون دزدی کرده

95
00:05:54,521 --> 00:05:55,522
چی دزدیده؟

96
00:05:55,606 --> 00:05:57,316
این چیزیه که عجیبه

97
00:05:57,399 --> 00:06:00,944
پول طلا و سند، هیچ کدومو دست نزده

98
00:06:01,028 --> 00:06:02,279
به جز جعبه جواهرات

99
00:06:03,655 --> 00:06:04,656
جعبه جواهرات؟

100
00:06:15,125 --> 00:06:16,210
اینجام نیست

101
00:06:19,963 --> 00:06:21,090
!اونی

102
00:06:26,053 --> 00:06:27,304
!یا خدا

103
00:06:27,888 --> 00:06:29,389
طلائه-
طلا

104
00:06:29,473 --> 00:06:30,641
!طلااااااا

105
00:06:31,225 --> 00:06:32,935
!طلائه! طلاااا

106
00:06:34,228 --> 00:06:35,604
!طلاا

107
00:06:44,655 --> 00:06:47,699
این خونه سون وو چانه
که به عنوان پادشاه طلا هم میشناسنش

108
00:06:48,992 --> 00:06:51,620
صاحبش کجاست؟-
در سفر کاری به سمت گیونگی دوعه-

109
00:06:51,703 --> 00:06:53,997
فقط همسرش و دخترش خونه هستن

110
00:06:54,081 --> 00:06:57,334
خوبه
برو داخل و جعبه جواهرات رو بدزد

111
00:06:58,127 --> 00:07:01,880
من؟ بیخیال
هیچ وقت تو زندگیم چیزی ندزدیدم

112
00:07:03,048 --> 00:07:06,718
خب پس من باید انجامش بدم؟
خدای کوه سابق؟

113
00:07:07,302 --> 00:07:10,347
بیا بگیم که من رفتم داخل
و جعبه جواهرات رو دزدیدم

114
00:07:10,430 --> 00:07:12,099
فکر میکنی با عقل جور درمیاد؟

115
00:07:13,225 --> 00:07:16,395
خب نمیخوام
بیا کشیک وایستیم و طرف رو گیر بندازیم

116
00:07:16,478 --> 00:07:19,565
اون رو گیر میندازیم و جواهراتم نگه میداریم
عجله کن و برو

117
00:07:19,648 --> 00:07:22,401
انقدر به پست سابقت اشاره نکن
وقتی که در معرض خطری

118
00:07:37,207 --> 00:07:39,918
هیچکی نگاه نمیکنه. فقط صاف راه برو
‌‌‌...چرا اون پخمه

119
00:07:40,002 --> 00:07:43,881
ای خدا
زیادی فیلم نگاه کرده

120
00:08:18,916 --> 00:08:20,876
دوتا دست هاتو بذار روی سرت

121
00:08:21,710 --> 00:08:22,711
حالا بچرخ

122
00:08:28,133 --> 00:08:29,134
چیزی که فکر میکنین نیست

123
00:08:31,053 --> 00:08:32,721
!عزیزم! یوری

124
00:08:33,305 --> 00:08:35,098
اومدی اینجا دنبال من؟

125
00:08:36,058 --> 00:08:38,685
واسه من ادا در نیار-
دردم گرفت-

126
00:08:39,186 --> 00:08:42,481
دلم برای خشونتات تنگ شده بود-
به نظرت الان دارم چیکار میکنم؟-

127
00:08:42,564 --> 00:08:46,318
معلومه شروع عشقمونه

128
00:08:47,277 --> 00:08:49,154
...وقتی برای اولین بار آشنا شدیم تو مثل

129
00:08:49,238 --> 00:08:52,324
با یه اسلحه منو تهدید کردی
و حتی لپمو بوس کردی

130
00:08:54,952 --> 00:08:56,662
یوری یه بغل بهم بده

131
00:09:00,999 --> 00:09:02,918
اولین کسی نیستی که دزدی وارد خونه ام شده

132
00:09:03,001 --> 00:09:04,503
36امی هستی

133
00:09:05,295 --> 00:09:06,421
یوری نیستی؟

134
00:09:06,505 --> 00:09:08,215
اسم من سون وو اون هو عه

135
00:09:09,091 --> 00:09:12,469
حداقل باید اسم زنی که
یه سوراخ تو بدنت ایجاد کرد رو بدونی

136
00:09:13,262 --> 00:09:14,554
عذر میخوام خانم

137
00:09:16,765 --> 00:09:18,725
عذر خواهی؟ برای چی؟

138
00:09:18,809 --> 00:09:22,854
منم چون دلم میخواد اینکارو نمیکنم

139
00:09:40,622 --> 00:09:42,332
‌‌‌‌...آییی این واقعا

140
00:09:46,503 --> 00:09:48,213
!یا خدا! ص...صبر کن

141
00:10:00,434 --> 00:10:03,145
چطور میتونه بعد از تیر خوردن اینطوری بدوئه؟

142
00:10:16,199 --> 00:10:19,995
هونگ جو، یه گله که فقط در
جهنم آتشین شکوفه میده

143
00:10:21,330 --> 00:10:22,372
خدای من

144
00:10:23,081 --> 00:10:24,458
احساس گرما میکنم

145
00:10:26,209 --> 00:10:28,128
مرد پیر تو بهترینی

146
00:10:28,211 --> 00:10:30,672
خدای من اگه چیزای خیلی گرم رو دوست داری

147
00:10:30,756 --> 00:10:33,383
چرا همه اش خودتو مجازات میکنی و عذاب میکشی؟

148
00:10:35,427 --> 00:10:37,512
این تنها راهیه که میتونم احساس زنده بودن کنم

149
00:10:37,596 --> 00:10:39,514
هنوز هم مشکل خواب داری؟

150
00:10:40,265 --> 00:10:42,017
درباره خواهر و برادرت رویا میبینی؟

151
00:10:42,100 --> 00:10:43,101
...خواهر و برادرم

152
00:10:44,853 --> 00:10:46,855
اونا حتی توی رویاهام هم منتظرم هستن

153
00:10:47,439 --> 00:10:50,734
برنج خام رو تو دهن خواهر و برادر
:مردم میذارم و اینو میخونم

154
00:10:51,318 --> 00:10:53,487
من هیچ وقت تورو رها نکردم

155
00:10:56,948 --> 00:10:58,784
حتی اگه به زودی بمیرم
میخوام اینو بهشون بگم

156
00:11:01,912 --> 00:11:03,497
ولی همیشه خیلی دیر میکنم

157
00:11:06,249 --> 00:11:11,755
حتی ما  که خدا صداشون میکنن
...وقتی که یکی رو از دست میدیم عزادار میشیم

158
00:11:11,838 --> 00:11:13,590
منم پسرم رو از دست دادم

159
00:11:15,217 --> 00:11:17,427
با بزرگ کردن شما بچه ها بود
که احساس زنده بودن میکردم

160
00:11:18,011 --> 00:11:21,181
یون، مو یونگ و تو

161
00:11:24,101 --> 00:11:27,854
پیرمرد، اگه یون و مو یونگ با هم دعوا
میکردن، طرف کی رو می‌گرفتی؟

162
00:11:29,856 --> 00:11:31,191
مطمئن نیستم

163
00:11:31,942 --> 00:11:33,068
سوال سختیه

164
00:11:33,693 --> 00:11:35,529
من از همون اولش یون رو دوست داشتم

165
00:11:35,612 --> 00:11:37,489
اما نمیتونم دوباره مو یونگ رو ول کنم

166
00:11:38,281 --> 00:11:39,282
...زخم های بدنش

167
00:11:40,909 --> 00:11:42,577
همه بخاطر منه

168
00:11:46,832 --> 00:11:48,708
بچه های خوبی بودن

169
00:11:49,709 --> 00:11:50,752
اما چرا؟

170
00:11:52,921 --> 00:11:54,506
...هر دوشون

171
00:11:56,967 --> 00:11:59,344
اونا دیگه کسایی نیستن که می شناختم

172
00:12:06,226 --> 00:12:07,436
هی، عجله کن

173
00:12:09,813 --> 00:12:13,775
یه زن اونجا دقیقاً شبیه یوری‌ـه-
درسته، خبرنگاره. منم دیدمش-

174
00:12:13,859 --> 00:12:16,361
چرا بهم نگفتی؟-
کف دستمو بو نکرده بودم که خونه اونه؟-

175
00:12:16,445 --> 00:12:18,697
و ماسک قرمز سفید چی؟-
اون داره دنبالمون می کنه-

176
00:12:40,343 --> 00:12:41,344
قوی هستیا

177
00:12:50,562 --> 00:12:52,105
واااو

178
00:12:52,731 --> 00:12:53,899
تعادلت هم عالیه

179
00:13:16,046 --> 00:13:18,548
اما تو مبارزات تن به تن اونقدرام با تجربه نیستی

180
00:13:20,217 --> 00:13:21,426
لعنتی

181
00:13:22,886 --> 00:13:24,971
چرا؟ استعداد دیگه‌ای داری؟

182
00:13:28,725 --> 00:13:30,143
خب، لعنت بهش

183
00:13:38,443 --> 00:13:39,903
بذار صورت استاکرم رو ببینم

184
00:13:48,411 --> 00:13:50,038
یه شیطان که از سلاح قتل استفاده میکنه؟

185
00:13:55,502 --> 00:13:56,836
!رانگ

186
00:14:07,222 --> 00:14:09,975
دوبار سعی کردی منو بکشی

187
00:14:10,559 --> 00:14:13,186
من و برادرم میخوایم امروز همه چیزو تموم کنیم

188
00:14:23,363 --> 00:14:24,531
!بگیرش

189
00:14:25,073 --> 00:14:27,117
به هر حال راه فراری نداری

190
00:14:31,997 --> 00:14:33,123
!رئیس

191
00:15:29,179 --> 00:15:30,388
شما ها کی هستین؟

192
00:15:30,472 --> 00:15:32,182
...با طلایی که بهمون داد

193
00:15:32,265 --> 00:15:34,643
برای کل روستا غذا خریدم

194
00:15:34,726 --> 00:15:37,520
خوش به حالت-
اونا سپر انسانی هستن-

195
00:15:37,604 --> 00:15:41,232
این دیگه کدوم خریه؟
واقعاً این‌همه آویزونی لازمه؟

196
00:15:41,316 --> 00:15:44,986
بیا همه نقاب هاشون رو برداریم-
فایده ای نداره، اون الانشم فرار کرده-

197
00:15:45,570 --> 00:15:46,571
آیتم چی؟

198
00:15:54,913 --> 00:15:55,914
تقلبیه

199
00:15:57,957 --> 00:16:01,169
 بزودی میام دنبالش، لی یون

200
00:16:09,719 --> 00:16:11,054
...و این

201
00:16:22,065 --> 00:16:24,234
اینا اصلن و ارزشمند

202
00:16:25,193 --> 00:16:26,695
با این حال، اینا فقط جواهرن

203
00:16:27,612 --> 00:16:31,199
اون حرومزاده دنبال چیه؟-
صبر کن-

204
00:16:32,492 --> 00:16:33,910
...آخریش هم

205
00:16:34,452 --> 00:16:37,664
از کجات داری می کشی بیرون؟-
خدایا-

206
00:16:38,790 --> 00:16:40,250
خدای من-
چندش-

207
00:16:50,218 --> 00:16:51,678
این چیه؟

208
00:16:51,761 --> 00:16:55,890
چی؟ این واقعاً خط کش طلایی‌ـه؟-
واقعا خودشه؟-

209
00:16:55,974 --> 00:16:57,434
خط کش طلایی)
(گنجینه‌ای از هیوک‌گوسه شیلا

210
00:16:57,517 --> 00:17:00,270
چیز خوبیه؟-
چیزی در مورد افسانه‌اش نشنیدی؟-

211
00:17:00,353 --> 00:17:03,732
کسی که خط کش طلایی رو داشته باشه مرده ها رو زنده
میکنه و کاری میکنه اسمش سر زبونا بیفته

212
00:17:03,815 --> 00:17:05,859
...وقتی که طول و عرض جسد رو اندازه میگیری

213
00:17:05,942 --> 00:17:08,153
مُردها رو زنده می کنه

214
00:17:08,236 --> 00:17:10,071
چرا همچین چیزی باید اینجا باشه؟

215
00:17:10,155 --> 00:17:13,158
هیچ کس احتمالاً نمیدونسته برای چی ازش استفاده میشه

216
00:17:13,241 --> 00:17:14,784
...قبلا شایعه ای بود که

217
00:17:14,868 --> 00:17:17,746
پادشاه شیلا تو یه معدن طلا توی شمال پیدا شده

218
00:17:19,205 --> 00:17:20,623
فکر می کردم فقط یه شایعه‌اس

219
00:17:22,000 --> 00:17:24,127
گنجی که مرده ها رو زنده می کنه؟

220
00:17:25,670 --> 00:17:28,089
سوال اینه که میخواسته کی رو زنده کنه؟

221
00:17:39,559 --> 00:17:40,852
مشتاق دیدار

222
00:17:41,561 --> 00:17:42,729
پیرزن

223
00:17:44,606 --> 00:17:46,149
خیلی زود اومدم؟

224
00:17:46,232 --> 00:17:49,736
می خواستم بیشتر این در و اون در زدنتو ببینم

225
00:17:49,819 --> 00:17:53,281
اما مدتی بود که ندیده بودمت
پس فکر کردم که یه سر بهت بزنم

226
00:17:53,364 --> 00:17:54,866
یه فنجون چای چطوره؟

227
00:17:56,493 --> 00:17:58,244
دقیقا تو کی هستی پیرزن؟

228
00:17:59,621 --> 00:18:03,917
تو بزرگم کردی و تقریباً خودت منو
کُشتی، این منو کمی گیج کرده

229
00:18:05,710 --> 00:18:09,422
من؟ من یه مامور اداری معمولی‌ام

230
00:18:10,924 --> 00:18:16,054
من شما سه نفرو از روی ناچاری بزرگ کردم
و از روی ناچاری هم حذفتون کردم

231
00:18:16,137 --> 00:18:17,764
اینکه چقدر برات راحته رو دوست دارم

232
00:18:18,890 --> 00:18:20,934
خیال منو برای انجام هر کاری راحت میکنه

233
00:18:21,017 --> 00:18:23,228
من اینجام تا تورو ناراحت کنم

234
00:18:32,028 --> 00:18:36,074
تنها یه دلیل وجود داره که کاری به کارت ندارم

235
00:18:37,158 --> 00:18:38,368
تو هم جواب میخوای

236
00:18:38,451 --> 00:18:41,663
چطوری کسی رو که به سنگ
تبدیل کرده بودی زنده شده؟

237
00:18:41,746 --> 00:18:44,958
کی جرات داره مرز دنیای
مرده ها و زنده ها رو دستکاری کنه؟

238
00:18:47,585 --> 00:18:50,505
میبینم که مو یونگ‌مون تغییر کرده

239
00:18:51,297 --> 00:18:54,509
با زل زدن تو چشمام جرأت به چالش کشیدنمو داری

240
00:18:54,592 --> 00:18:55,760
...تو همونی

241
00:18:57,720 --> 00:18:58,847
که منو ول کرد

242
00:19:03,059 --> 00:19:05,895
...این تویی که تصمیم گرفتی نقش آدم بده رو بازی کنی

243
00:19:05,979 --> 00:19:08,565
پس نباید انقدر آسیب دیده به نظر بیای

244
00:19:09,190 --> 00:19:10,191
مگه نه؟

245
00:19:13,528 --> 00:19:14,612
...واسه همینم

246
00:19:17,991 --> 00:19:19,617
به ماسک نیاز داشتی، نه؟

247
00:19:21,286 --> 00:19:23,329
چرا به این دوران اومدی؟

248
00:19:24,205 --> 00:19:25,206
برای چی؟

249
00:19:29,043 --> 00:19:30,295
...برای برگردوندن برادرم

250
00:19:31,921 --> 00:19:34,799
و هر چیزیو که از دست دادم، از تو و لی یون پس بگیرم

251
00:19:37,552 --> 00:19:38,970
...اگه میخوای کارهای بد انجام بدی

252
00:19:40,513 --> 00:19:41,973
خوب غذا بخور

253
00:19:49,022 --> 00:19:52,358
به نظر میاد هنوز کاملا خوب نشدی

254
00:19:57,989 --> 00:19:59,616
از این کارت پشیمون میشی

255
00:20:01,034 --> 00:20:03,494
از اینکه امروز منو نکشتی پشیمون میشی

256
00:20:23,806 --> 00:20:24,807
اوه خدایا

257
00:20:26,684 --> 00:20:28,978
همونطور که خواستی
جای لی یون رو پیدا کردم

258
00:20:29,062 --> 00:20:31,272
شاهد عجیبی تو گون‌سان وجود داره

259
00:20:34,817 --> 00:20:35,818
اینطوریه؟

260
00:20:37,111 --> 00:20:38,112
باشه

261
00:20:52,585 --> 00:20:54,963
خسته نباشی-
اگه پیرزن تورو ببینه چی؟-

262
00:20:55,046 --> 00:20:56,631
ما قبلاً  باهم ملاقات کردیم

263
00:20:56,714 --> 00:20:58,216
تـا دا

264
00:20:58,925 --> 00:20:59,926
بفرما. کمی توفو بخور

265
00:21:01,427 --> 00:21:02,428
خدایا

266
00:21:15,817 --> 00:21:19,195
اینکه تو کنارمی هنوزم مثل یه رویاست

267
00:21:22,281 --> 00:21:23,408
میتونم صادق باشم؟

268
00:21:24,742 --> 00:21:26,202
من تورو نمی شناسم

269
00:21:27,620 --> 00:21:30,081
به نظر میاد که تو شبیه مو یونگی هستی که من می شناسم

270
00:21:30,164 --> 00:21:31,499
اما من زیاد مطمئن نیستم

271
00:21:32,542 --> 00:21:34,419
منو چطور آدمی میشناسی؟

272
00:21:37,755 --> 00:21:40,008
تو می خواستی به جای
خدای کوه، پزشک باشی

273
00:21:40,717 --> 00:21:42,927
تو تک تک تیغه های علف رو دوست داشتی

274
00:21:43,678 --> 00:21:45,430
وقتی صدمه دیدی دوباره بلند شدی

275
00:21:45,513 --> 00:21:49,642
اما وقتی من یا یون صدمه دیدیم
تو چشمات پر اشک میشد

276
00:21:51,436 --> 00:21:52,687
حالا چی؟

277
00:21:54,981 --> 00:21:56,065
من الان چطورم؟

278
00:21:56,149 --> 00:21:59,610
من تورو نمی‌بینم، حتی
وقتی خیلی نزدیکمی

279
00:22:01,446 --> 00:22:03,031
من دیگه تورو نمی شناسم

280
00:22:05,158 --> 00:22:06,868
...من نباید

281
00:22:09,746 --> 00:22:10,830
خدای کوه میشدم

282
00:22:12,040 --> 00:22:15,168
من فقط باید به عنوان چون
مو یونگ کنارت می‌موندم

283
00:22:17,253 --> 00:22:19,672
اما رویاهای تو بالاخره مال من شدن

284
00:22:19,756 --> 00:22:22,091
قصد داری یون رو بکشی؟-
اگه بکشم چی؟-

285
00:22:24,510 --> 00:22:25,720
منو می کشی؟

286
00:22:31,976 --> 00:22:34,103
همین الانشم پای من رو به این
 جنگ مسخره تون وا کردین

287
00:22:35,313 --> 00:22:39,984
خودت بهتر از هرکسی میدونی من
اونجوری نیستم که بشینم و تماشا کنم

288
00:23:10,056 --> 00:23:13,267
این دیگه چه کوفتیه؟
گفتی دوباره زنده میشه

289
00:23:13,351 --> 00:23:15,144
تو به این میگی گنج تموم دوران؟

290
00:23:15,937 --> 00:23:17,730
شاید یه دفترچه راهنما وجود داره

291
00:23:17,814 --> 00:23:20,566
سنگ نگهبان اگه یه جای ولش کنی فقط یه سنگه

292
00:23:23,694 --> 00:23:25,446
حق با تو عه

293
00:23:26,489 --> 00:23:27,949
همه چی اینطوری شروع شد

294
00:23:28,991 --> 00:23:30,993
سنگی که حفاظ ایجاد می کنه

295
00:23:32,078 --> 00:23:34,038
و گنجی که مرده ها رو زنده میکنه

296
00:23:34,122 --> 00:23:35,623
اون میخواست چیکار کنه؟

297
00:23:35,706 --> 00:23:39,043
خط کش طلایی از دوران
استعمار ژاپن دیگه دیده نشده

298
00:23:39,127 --> 00:23:41,587
بعد از این دوره دیگه از جهان محو شده

299
00:23:41,671 --> 00:23:43,965
واسه همینه توی زمان سفر کرده

300
00:23:47,510 --> 00:23:48,594
بیا صبرکنیم

301
00:23:49,554 --> 00:23:51,472
چی؟-
اون واسه گرفتن این برمی گرده-

302
00:23:59,605 --> 00:24:01,899
این اسب چیه؟

303
00:24:01,983 --> 00:24:04,026
پری دریایی سواری خواسته

304
00:24:05,153 --> 00:24:06,154
اومو

305
00:24:06,237 --> 00:24:08,364
برای قرار اول خیلی سریع پیش نمیرید؟

306
00:24:08,447 --> 00:24:12,201
اونو از پشت بغل میکنه و میگه: عزیزم، تو خیلی سریع میری

307
00:24:12,285 --> 00:24:15,580
نگران نباش. قوانین و مقررات هم
نمیتونه جلوی اشتیاق منو بگیره

308
00:24:15,663 --> 00:24:17,790
خدای من. سینه ات خیلی داغه

309
00:24:17,874 --> 00:24:19,167
!دست از غیبت کردن بردار

310
00:24:19,250 --> 00:24:22,545
من اشتیاق یه راهزن رو بهت نشون میدم
پتیکو پتیکو، پتیکو پتیکو

311
00:24:25,089 --> 00:24:26,632
باید بکشمش؟-
بیا فرار کنیم-

312
00:24:55,578 --> 00:24:58,748
چه اسب خوش تیپی. اسمش چیه؟

313
00:24:58,831 --> 00:24:59,999
اوه، لی یون‌ـه

314
00:25:00,666 --> 00:25:01,667
اسم برادرت؟

315
00:25:02,501 --> 00:25:03,836
چون اون آدم سرسختیه

316
00:25:04,962 --> 00:25:06,339
اما چرا یه اسب؟

317
00:25:07,215 --> 00:25:11,344
از اونجایی که پاهای من در واقع دم هستن
نمیتونم برای مدت طولانی راه برم یا بدوم

318
00:25:12,511 --> 00:25:13,512
!همیشه آرزوی من بوده

319
00:25:14,889 --> 00:25:17,725
من همیشه دوست داشتم تو
مزرعه سوار اسب بشم

320
00:25:17,808 --> 00:25:20,937
اگه می‌خوای با سرعت کیف کنی
چرا نمیای ماشین سواری کنیم؟

321
00:25:21,687 --> 00:25:23,773
نخیر. باید اسب باشه

322
00:25:23,856 --> 00:25:26,192
(تخیلات یوهی)

323
00:25:26,275 --> 00:25:28,778
موقع اسب سواری تماس فیزیکی واجبه

324
00:25:28,861 --> 00:25:32,490
گرمایی که پشتت حس می‌کنی
قلب یه مرد رو می‌لرزونه

325
00:25:32,990 --> 00:25:37,078
امروز چاره ای جز عاشق شدن نداریم

326
00:25:38,246 --> 00:25:40,456
مرکز ثقلت رو بده عقب

327
00:25:40,539 --> 00:25:43,209
بهت گفتم که حالتت رو حفظ کن-
حالتم؟-

328
00:25:43,292 --> 00:25:45,878
!سر، شونه ها و باسنت رو توی یه ردیف بذار-
...توی یه ردیف-

329
00:25:46,671 --> 00:25:48,923
اسب رو با صداهای عجیب تحریک نکن

330
00:25:49,006 --> 00:25:50,424
اسبا گوشای حساسی دارن

331
00:25:51,050 --> 00:25:55,554
ببخشید ولی پاهام خیلی درد می‌کنه
رون هام ثابت نمی‌مونه

332
00:25:56,389 --> 00:25:58,140
حالا این رو تصور کن

333
00:25:58,224 --> 00:26:00,559
توی ذهنت بگو دشمن الان داره میاد سراغت

334
00:26:00,643 --> 00:26:02,186
الان وقت حرف زدنه؟

335
00:26:02,728 --> 00:26:04,814
قراره توی جنگ باشیم؟

336
00:26:11,362 --> 00:26:12,822
نترس. از نیروی بیشتری استفاده کن

337
00:26:14,699 --> 00:26:16,284
مرکز ثقلت رو بده عقب

338
00:26:31,841 --> 00:26:33,634
!برو

339
00:26:47,440 --> 00:26:49,734
تو خیلی با استعدادیا

340
00:26:50,609 --> 00:26:51,610
جدا؟

341
00:26:52,361 --> 00:26:56,198
می‌خوای بیای توی باند راهزنی‌مون؟
یه جنگجوی عالی میشی

342
00:26:56,282 --> 00:26:57,742
...باند راهزن

343
00:27:02,496 --> 00:27:06,000
چطور تونستم گمشون کنم؟ تف توش

344
00:27:07,251 --> 00:27:10,254
دقیقا کدوم گوری رفتن اسب سواری کنن؟

345
00:27:10,338 --> 00:27:13,007
قراره هربار که میرن سر قرار
تو هم عین کنه دنبالشون بری؟

346
00:27:13,090 --> 00:27:14,300
من مطمئنم که مشکلی ندارن

347
00:27:19,889 --> 00:27:22,475
باید عروسیشون رو توی هتل برگزار کنیم نه؟

348
00:27:23,225 --> 00:27:26,520
یه عروسی کوچولو موچولو چطوره؟-
به هیچ عنوان. بنده فقط توپ ترین مراسم رو می‌خوام-

349
00:27:26,604 --> 00:27:28,189
!محل برگزاری و هرچیز دیگه‌ای

350
00:27:28,272 --> 00:27:30,191
!بهترین خواننده هاروهم انتخاب می‌کنیم

351
00:27:30,274 --> 00:27:32,234
بذار من میزبان باشم-
حتما، چرا که نه-

352
00:27:37,865 --> 00:27:38,949
اون چیه؟

353
00:27:42,495 --> 00:27:43,704
ای جانم

354
00:27:45,331 --> 00:27:47,416
!عزیز دلم-
زنده‌ست-

355
00:27:54,340 --> 00:27:56,592
کدوم سنگ دلی همچین فسقلی
دوست داشتنی‌ای رو ول می‌کنه آخه؟

356
00:27:56,675 --> 00:27:59,428
این پتو از مرغوب ترین ابریشم ساخته شده

357
00:27:59,512 --> 00:28:01,055
در نتیجه، از یه خانواده ثروتمنده

358
00:28:01,889 --> 00:28:04,100
من میدونم! اون بچه‌ی یه معشوقه است

359
00:28:04,183 --> 00:28:07,019
شاید بخاطر اینکه دختره رها شده، درست مثل من

360
00:28:07,103 --> 00:28:09,105
یا نتیجه‌ی یه عشق به سبک غربیه

361
00:28:09,188 --> 00:28:10,606
این روزا مد شده

362
00:28:12,108 --> 00:28:15,528
خیلی ممنون بابت نظریات مفیدتون
فاقد اهمیته برام

363
00:28:16,112 --> 00:28:17,822
خب حالا که چی؟
شما دخترا می‌خواید بزرگش کنید؟

364
00:28:17,905 --> 00:28:21,617
اینجا گیسانگ خونست
اگه خانم بفهمه برامون دردسر میشه

365
00:28:22,368 --> 00:28:25,121
شنیدی که چی گفت
برش گردون همونجایی که پیداش کردی

366
00:28:25,204 --> 00:28:28,082
نه اون یه بچه‌ی سرراهیه-
خب که چی؟-

367
00:28:28,165 --> 00:28:30,668
"به معنی"بچه‌ی خوش شانسه

368
00:28:30,751 --> 00:28:35,297
بچه های سرراهی خوش شانسی میارن
در نتیجه رسمه که بیاریمشون تو

369
00:28:35,381 --> 00:28:38,717
شنیدی که چی گفت
من تا وقتی که خانوادش پیدا بشه، مراقبشم

370
00:28:39,301 --> 00:28:40,428
!هوی

371
00:28:52,106 --> 00:28:53,149
یکم می‌خوای؟

372
00:29:07,204 --> 00:29:08,205
چطوره؟

373
00:29:08,998 --> 00:29:10,332
خب، بدک نیست

374
00:29:11,333 --> 00:29:12,835
چه نوع غذایی دوست داری؟

375
00:29:13,919 --> 00:29:17,840
آدم سختگیری نیستم، ولی اگه قرار باشه انتخاب بکنم
ننگمیون انتخابمه

376
00:29:19,633 --> 00:29:20,718
تایپ ایده آلت چیه؟

377
00:29:22,303 --> 00:29:23,554
تایپم؟

378
00:29:24,555 --> 00:29:28,726
منظورم اینه که، چه نوع شخصی رو دوست داری؟

379
00:29:30,102 --> 00:29:32,605
کسی که قوی‌تر از خودمه

380
00:29:35,065 --> 00:29:38,068
یه نقطه مشترک باهم داشته باشیم
مهم نیست چی باشه

381
00:29:38,736 --> 00:29:40,112
سرگرمی هات چیه؟

382
00:29:40,821 --> 00:29:42,781
این روزا درگیر دزدی‌ام

383
00:29:46,118 --> 00:29:48,162
چرا می‌خوای یه راهزن بشی؟

384
00:29:48,996 --> 00:29:50,831
چون یون تاییدش نمی‌کنه

385
00:29:52,458 --> 00:29:54,960
شما دوتا داداش از چیزی که به نظر می‌رسه
پیچیده ترید، نه؟

386
00:29:55,044 --> 00:29:57,505
من حتی هیچوقت پدرم رو ندیدم

387
00:29:58,672 --> 00:30:02,468
و مامان انسانم، بهم گفت هیولا

388
00:30:03,052 --> 00:30:05,179
لی یون تنها خانواده‌ی من بود

389
00:30:05,262 --> 00:30:08,933
هرچند که اونم توسط یه انسان فریب خورد و
مثل یه آشغال پرتم کرد دور

390
00:30:09,517 --> 00:30:11,310
حداقل تو خانوادت کنارت هست

391
00:30:15,022 --> 00:30:16,148
پدر مادر تو چی؟

392
00:30:17,399 --> 00:30:20,569
چرا بر نمی‌گردی توی دریا؟
میتونی به عنوان یه پری دریایی زندگیت رو بگذرونی

393
00:30:22,321 --> 00:30:25,866
من گیونگ سونگ و آهنگ خوندن روی استیج رو دوست دارم

394
00:30:27,993 --> 00:30:31,539
...من نورای درخشان و صدای پچ پچ مردم رو دوست دارم

395
00:30:31,622 --> 00:30:32,623
اشتباه نکن

396
00:30:33,707 --> 00:30:36,293
برای یه نیمه شیطان، جایی روی زمین

397
00:30:37,461 --> 00:30:38,462
وجود نداره

398
00:30:41,799 --> 00:30:42,925
من میرم دیگه

399
00:31:22,464 --> 00:31:25,092
در حال حاضر با این یکی، وقت سرخاروندن هم ندارم

400
00:31:25,175 --> 00:31:27,011
من از بچه‌ی انسان متنفرم

401
00:31:27,094 --> 00:31:31,140
ای دروغ گو! سو اوه تورو بیشتر از همه دوست داشت-
سو اوه کیه؟-

402
00:31:31,223 --> 00:31:34,143
فراموشش کن، فقط ببر بذارش توی سبدش

403
00:31:34,226 --> 00:31:35,811
اینجا همچین چیزی نیست

404
00:31:35,894 --> 00:31:38,230
چرا بچه هامون نفروشنش؟-
بابا بیخیال-

405
00:31:38,314 --> 00:31:42,276
اصلا به شما دوتا اعتماد ندارم
!ذره‌ای انسانیت توی وجودتون نیست

406
00:31:42,359 --> 00:31:43,485
مگه ما انسانیم؟-
مگه ما انسانیم؟-

407
00:31:44,069 --> 00:31:46,322
نه جیگر! این ممه نیست

408
00:31:46,405 --> 00:31:49,074
بهت گفتم که دیگه وزنه برداری نکن

409
00:31:49,158 --> 00:31:51,744
گرسنته؟ یه چیزی می‌خوای؟

410
00:31:51,827 --> 00:31:55,331
تو بگیرش
من برم شیرخشک و پوشک بچه بگیرم

411
00:31:55,414 --> 00:31:59,918
بیا باهم بریم
منم یه کاری توی مرکز شهر دارم که انجام بدم

412
00:32:01,003 --> 00:32:02,004
دلت هوس مرگ کرده؟

413
00:32:02,087 --> 00:32:05,174
من زود بر می‌گردم
 برات خوراکی میارم خوشملی

414
00:32:05,257 --> 00:32:06,759
ای لعنت

415
00:32:07,343 --> 00:32:09,386
هی. حالا باید چ...چیکار کنیم؟

416
00:32:09,470 --> 00:32:12,389
بیا مخفیانه از شرش خلاص بشیم-
نمی‌تونیم اینکارو کنیم-

417
00:32:15,434 --> 00:32:17,478
اتفاقی گمش کردن چطوره؟

418
00:32:27,529 --> 00:32:30,741
بابت این اتفاق متاسفم کوچولو
ولی این به نفع خودته، باشه؟

419
00:32:30,824 --> 00:32:32,660
پدر و مادر خوبی پیدا کن
و زندگی خوبی داشته باش

420
00:32:32,743 --> 00:32:34,036
!باشه بابا

421
00:32:41,710 --> 00:32:43,170
اینا توت مار هستن

422
00:32:43,754 --> 00:32:45,297
هونگ جو دیوونشونه

423
00:32:45,964 --> 00:32:48,676
بریم-
ای خدا، باشه-

424
00:32:48,759 --> 00:32:51,762
این چرا اینجاست؟-
اومده دنبال ما؟-

425
00:32:51,845 --> 00:32:55,391
او...اون حتی نمی‌تونه راه بره
کدوم کره خری اینکارو کرده؟

426
00:32:56,183 --> 00:32:58,686
بجنب، قبل اینکه شین جو برگرده-
!زود باش، بجنب-

427
00:32:59,978 --> 00:33:01,563
!محض رضای خدا

428
00:33:04,733 --> 00:33:06,193
زندگی خوبی داشته باش، باشه؟

429
00:33:16,370 --> 00:33:17,371
شت

430
00:33:32,177 --> 00:33:33,178
...هی

431
00:33:35,681 --> 00:33:38,434
هی، بگو ببینم
چطوری همش بر می‌گردی؟

432
00:33:39,810 --> 00:33:41,103
یعنی انسانه؟

433
00:33:41,937 --> 00:33:43,313
یه شیطانی که تغییر قیافه داده نیست؟

434
00:33:43,397 --> 00:33:45,858
یا خدا. نمی‌تونم باورش کنم

435
00:33:47,234 --> 00:33:48,777
لی یون معتاد به تریاک بوده؟

436
00:33:49,403 --> 00:33:51,155
آره، یه طرفدار پر و پا قرص بود

437
00:33:51,238 --> 00:33:53,407
همه‌ی شیطان های گونسان ازش خبر داشتن

438
00:33:54,283 --> 00:33:56,785
تا حالا دیدی سیگار بکشه؟-
حتی سیگارم نمی‌کشه-

439
00:33:57,286 --> 00:33:59,079
یعنی یه دفعه‌ای ترک کرده؟-
امکان نداره-

440
00:33:59,163 --> 00:34:01,999
شین جو تازگی اومده بود تریاک بیشتر بگیره

441
00:34:02,082 --> 00:34:04,752
تو هم قربانی یون شدی، آره؟

442
00:34:06,128 --> 00:34:09,506
...من نمیگم قربانی شدم-
ما جدیدا یه کلاب برای قربانیای لی یون-

443
00:34:09,590 --> 00:34:12,092
تشکیل دادیم

444
00:34:12,176 --> 00:34:14,261
هفته‌ای سه بار هم رو می‌بینیم

445
00:34:14,344 --> 00:34:16,096
کلاب قربانیان)
(برای شیاطین کشته شده توسط روباه

446
00:34:16,180 --> 00:34:18,307
ما جلسات درمانی و آب کدو حلوایی برای کسایی که
با کتک خوردن آسیب دیدن

447
00:34:18,390 --> 00:34:19,850
پیشنهاد می‌کنیم

448
00:34:20,684 --> 00:34:21,685
اون تورو زده؟

449
00:34:23,854 --> 00:34:24,855
آره

450
00:34:25,647 --> 00:34:30,319
فقط چون از اسمش خوشش نمیومد
...این بلارو سرمون آورد، و این

451
00:34:30,402 --> 00:34:31,695
اسمت چیه؟

452
00:34:31,779 --> 00:34:34,490
به آه اوم-
آه اوم-

453
00:34:35,282 --> 00:34:36,784
اسم دوست دختر لی یون؟

454
00:34:37,451 --> 00:34:39,369
!آه اوم، آه اوم، آه اوم

455
00:34:39,453 --> 00:34:41,121
!آه اوم

456
00:34:44,500 --> 00:34:46,502
اون از هرچیزی بیشتر از این اسم متنفره

457
00:34:47,586 --> 00:34:51,799
خب؟ گفتی آخرین بار کجا اون رو دیدی؟

458
00:34:56,011 --> 00:34:58,597
یون سوار قطار مانجو شد؟

459
00:34:59,556 --> 00:35:04,061
شاید توی گیونگ سونگ پیاده شده
مصادف با وقتیه که از گونسان رفت

460
00:35:06,063 --> 00:35:07,105
جه یو

461
00:35:08,190 --> 00:35:09,858
برو یکم تریاک بیار

462
00:35:14,363 --> 00:35:16,198
یعنی چی میتونه باشه؟

463
00:35:17,825 --> 00:35:19,535
...خال های روی پیشونیش

464
00:35:20,953 --> 00:35:23,872
دب اکبره-
خب؟-

465
00:35:23,956 --> 00:35:25,541
ستاره‌ایه که مرگ رو کنترل می‌کنه

466
00:35:25,624 --> 00:35:27,584
ولی به معنی آوردن ثروت هم هست

467
00:35:27,668 --> 00:35:30,671
حس خوبی ندارم

468
00:35:30,754 --> 00:35:32,798
مهم نیست ما چیکار کنیم
اون همش بر می‌گرده

469
00:35:35,467 --> 00:35:37,261
چ...چرا گریه می‌کنه؟

470
00:35:37,928 --> 00:35:38,971
ن...نمی‌دونم به مولا

471
00:35:39,054 --> 00:35:40,681
بسه گریه نکن

472
00:35:40,764 --> 00:35:43,934
تو فسقلی بچه ننه
اگه چیزی می‌خوای خب بگو فقط

473
00:35:44,017 --> 00:35:46,562
نه بابا، فکر کردی الانم جوابت رو میده؟

474
00:35:48,981 --> 00:35:52,818
باشه، هی هی
گریه نکن دیگه. ببین اینو میدم بهت

475
00:35:53,402 --> 00:35:54,653
انقدر عر نزن دیگه

476
00:35:56,530 --> 00:35:58,031
بیا بزنیم بیهوشش کنیم-
 وایستا ببینم برادر من-

477
00:36:01,285 --> 00:36:05,873
اگه اینکارو کنی به دیار باقی میشتافه
تریاک یا قرص خواب‌آور داری؟

478
00:36:07,833 --> 00:36:08,834
گریش بند اومد

479
00:36:15,215 --> 00:36:16,592
نگهش دار

480
00:36:20,262 --> 00:36:22,055
بیا اینجا

481
00:36:25,183 --> 00:36:27,352
مرطوبه

482
00:36:27,853 --> 00:36:29,021
حالم بهم خورد-
حتما پی پی کرده-

483
00:36:29,104 --> 00:36:30,105
هی، من از میکروب میترسم

484
00:36:30,188 --> 00:36:32,733
خودت آوردیش-
من نبودم-

485
00:36:33,609 --> 00:36:35,736
بیا شرط ببندیم. هرکی باخت بزرگش می‌کنه

486
00:36:38,822 --> 00:36:41,241
فقط دوتای دیگه برات مونده، ولی من چهارتا دارم

487
00:36:42,993 --> 00:36:45,078
!نه-
تمام-

488
00:36:45,787 --> 00:36:48,957
هنوز تموم نشده-
!نه، نه-

489
00:36:50,167 --> 00:36:51,835
!وای نه

490
00:36:53,587 --> 00:36:55,297
دقیقا سی دقیقه بهت وقت میدم

491
00:37:03,138 --> 00:37:04,890
بذار یه چیزی بهت بگم

492
00:37:05,390 --> 00:37:07,726
از انسان‌ها بیشتر از هرچیز دیگه‌ای توی دنیا متنفرم

493
00:37:08,435 --> 00:37:11,480
مخصوصا اون بدبختایی که به تنهایی
نمیتونن کاری انجام بدن

494
00:37:14,900 --> 00:37:16,401
مظلوم بازی فایده‌ای نداره

495
00:37:23,075 --> 00:37:24,993
گریه نکن وگرنه یه لقمه‌ت میکنم

496
00:37:27,079 --> 00:37:28,580
چی خنده‌ داره؟

497
00:37:29,623 --> 00:37:31,458
داری به من میخندی؟

498
00:37:34,169 --> 00:37:35,754
چه منظره‌ی خوبی

499
00:37:43,178 --> 00:37:44,680
چرا انقدر ساکته؟

500
00:37:50,477 --> 00:37:52,938
چجوری خوابوندیش؟-
کار خاصی نکردم-

501
00:37:56,525 --> 00:37:57,901
اون چیه؟-
هیچی-

502
00:37:57,985 --> 00:37:59,152
...چرا تو-
...هیچی-

503
00:38:02,072 --> 00:38:06,284
بهش ماک‌گولی دادی؟
خدای من

504
00:38:06,368 --> 00:38:09,579
!اضطراری! اورژانسیه

505
00:38:09,663 --> 00:38:12,833
این همه سر و صدا برای چیه؟-
خانم ریو برگشته-

506
00:38:12,916 --> 00:38:15,293
کی؟ هونگ جو؟-
میخواد تو رو ببینه-

507
00:38:15,377 --> 00:38:17,546
!ارباب لی رانگ، بچه رو بردار و مخفی شو! برو

508
00:38:18,213 --> 00:38:20,632
چرا؟-
اگر گیر بیوفتیم، میندازنمون بیرون-

509
00:38:22,175 --> 00:38:24,052
خدایا، برو دیگه

510
00:38:24,636 --> 00:38:26,805
ارباب لی رانگ-
خدایا-

511
00:38:31,852 --> 00:38:34,396
فکر میکنم خانم ریو از ماسک قرمز سفید ترسناک‌تره

512
00:38:34,479 --> 00:38:35,939
پس کاری نکن که دشمنت بشه

513
00:38:36,023 --> 00:38:39,276
چیکار کنم؟-
نمیتونی فقط تظاهر کنی که ازش خوشت میاد؟-

514
00:38:39,359 --> 00:38:41,486
نه-
چرا نه؟ فقط اداست-

515
00:38:42,279 --> 00:38:44,364
چون میدونم احساساتش واقعیه

516
00:38:44,448 --> 00:38:48,160
حتی اگه تبدیل به دشمنم بشه
نمیخوام بهش دروغ بگم

517
00:38:48,243 --> 00:38:49,286
اون دوست منه

518
00:38:52,622 --> 00:38:55,333
بعضی وقتا خیلی باحال میشه

519
00:39:01,465 --> 00:39:02,591
!بو میده

520
00:39:06,428 --> 00:39:08,722
اینجایی-
این چیه؟ تریاک میکشی؟-

521
00:39:09,473 --> 00:39:11,725
شنیدم پولش خوبه
پس شاید شروع به فروش کنم

522
00:39:12,434 --> 00:39:15,812
اراذل و اوباشی؟
حتی اگه پولش خوبه هم انجامش نده

523
00:39:15,896 --> 00:39:19,816
پس میکِشمش-
چی؟ عقلتو از دست دادی؟-

524
00:39:19,900 --> 00:39:22,152
اگه معتاد بشی چی؟

525
00:39:23,820 --> 00:39:25,030
چشماش خمار نیست

526
00:39:25,113 --> 00:39:26,281
و دستاش نمیلرزه

527
00:39:26,364 --> 00:39:28,575
حتی از بوش تکون نخورد

528
00:39:29,159 --> 00:39:30,577
پس چرا صدام زدی؟

529
00:39:34,122 --> 00:39:36,458
یه سوال دارم-
منم-

530
00:39:38,043 --> 00:39:39,169
:برای اینکه منصفانه باشه

531
00:39:41,630 --> 00:39:43,173
هر کدوم سه تا سوال

532
00:39:45,550 --> 00:39:47,010
اگه نتونم جواب بدم چی؟

533
00:39:47,886 --> 00:39:51,014
هر بار یه تیکه لباس رو درمیاریم-
خدای من-

534
00:39:52,474 --> 00:39:53,600
سوال اول

535
00:39:55,685 --> 00:39:57,729
اولین باری که همدیگه رو دیدیم یادته؟

536
00:39:59,648 --> 00:40:01,274
داره امتحانم می‌کنه

537
00:40:02,734 --> 00:40:04,319
تریاک بخاطر این بود؟

538
00:40:05,570 --> 00:40:07,322
یه چیزی می‌دونه؟

539
00:40:08,782 --> 00:40:10,283
چجوری میتونم فراموش کنم؟

540
00:40:10,909 --> 00:40:12,702
به محض اینکه منو دیدی بهم چاقو زدی

541
00:40:17,332 --> 00:40:18,333
نوبت منه

542
00:40:19,334 --> 00:40:21,044
ماسک قرمز سفید. تو دیدیش، مگه نه؟

543
00:40:22,295 --> 00:40:24,548
آره، دیدمش-
الان کجاست؟-

544
00:40:24,631 --> 00:40:27,008
هر بار یه سوال

545
00:40:28,093 --> 00:40:29,094
نوبت منه

546
00:40:29,678 --> 00:40:33,765
ما قسم خوردیم که با زندگیمون از همدیگه محافظت کنیم

547
00:40:35,183 --> 00:40:36,309
و اگه قسم رو شکستیم؟

548
00:40:37,602 --> 00:40:40,939
به دست همدیگه می‌میریم-
...یون-

549
00:40:44,484 --> 00:40:45,735
من میخوام که اون قول رو حفظ کنم

550
00:40:46,528 --> 00:40:49,823
چرا اونو به من ترجیح دادی؟-
هنوز تصمیممو نگرفتم-

551
00:40:50,907 --> 00:40:52,284
آخرین سوال

552
00:40:56,705 --> 00:40:58,165
من برات چیم؟

553
00:41:01,042 --> 00:41:04,462
نمیتونم جوابی رو که میخوای بهت بدم

554
00:41:06,339 --> 00:41:08,049
هیچوقت گولت نمیزنم

555
00:41:09,176 --> 00:41:11,344
که طرف من باشی

556
00:41:12,429 --> 00:41:13,430
مگه اینکه از رو جنازه‌م رد بشی

557
00:41:17,517 --> 00:41:21,354
فقط کافیه یه کلمه بگی
چه اون موقع چه حالا، خیلی سخت گیری

558
00:41:21,938 --> 00:41:25,150
کی پشت ماسکه؟ اون منو میشناسه، درسته؟

559
00:41:25,233 --> 00:41:28,028
شاید، منم میشناسمش

560
00:41:36,494 --> 00:41:39,289
هی! تمومش کن

561
00:41:41,333 --> 00:41:43,627
هرچی پوشیده‌تر باشی، خوشگل‌تری

562
00:41:44,294 --> 00:41:48,256
اوه راستی، اینو بگیر

563
00:41:48,340 --> 00:41:50,217
نمیدونم هنوزم از اونا خوشت میاد یا نه

564
00:41:51,009 --> 00:41:52,302
من میرم دیگه

565
00:42:19,537 --> 00:42:20,872
هونگ جو، مشکل چیه؟

566
00:42:22,082 --> 00:42:23,625
از خونه یه نامه دریافت کردم

567
00:42:24,376 --> 00:42:26,169
کوچک‌ترین برادرم خیلی مریضه

568
00:42:26,253 --> 00:42:28,755
پس به تالیپا بگو و برو خونه

569
00:42:29,422 --> 00:42:34,344
گفت اگه اینجا رو ترک کنم
هیچوقت نمیتونم خدای کوهستان بشم

570
00:42:34,427 --> 00:42:36,763
!اون پیر عفریته

571
00:42:42,560 --> 00:42:43,812
صبر کن

572
00:42:57,200 --> 00:42:58,868
بیا. توت مار

573
00:42:59,786 --> 00:43:01,454
باعث میشن افکار غم‌انگیز از بین برن

574
00:43:03,039 --> 00:43:05,250
این غذای ماره

575
00:43:05,333 --> 00:43:07,836
پس باید قبل از اینکه یکی بخوری
یه مژه رو بکنی

576
00:43:08,795 --> 00:43:10,088
سم رو تصفیه میکنه

577
00:43:24,686 --> 00:43:26,229
چی فکر میکنی؟ درست میگم؟

578
00:44:00,138 --> 00:44:01,139
جه یو

579
00:44:02,390 --> 00:44:03,391
بله خانم

580
00:44:05,477 --> 00:44:08,313
به مانجو میریم
وسایلتو جمع کن

581
00:44:10,398 --> 00:44:13,902
!با شماره سه. یک، دو، سه

582
00:44:15,570 --> 00:44:18,448
(معدن طلای جامی)

583
00:44:29,042 --> 00:44:32,754
مامان فقط داره گریه میکنه، بابا
همه‌ی جواهراتش دزدیده شده

584
00:44:32,837 --> 00:44:36,800
اون الان مهم نیست
!یه معدن طلای دیگه داریم

585
00:44:36,883 --> 00:44:38,468
روی صفحه اول بزنش

586
00:44:38,551 --> 00:44:42,097
من، سون‌وو چان
ممکنه سی و شش بار ازم دزدی کرده باشن

587
00:44:42,180 --> 00:44:43,515
!ولی مثل همیشه خوبم

588
00:44:43,598 --> 00:44:46,810
به عنوان صاحب روزنامه
از مطبوعات برای دلایل شخصی استفاده می‌کنی؟

589
00:44:47,727 --> 00:44:51,147
من همچنین سیاست‌های جدید فرماندار کل
رو برای تولید طلا تبلیغ میکنم

590
00:44:51,231 --> 00:44:54,234
همش برای صلاح کشوره

591
00:44:54,317 --> 00:44:56,820
بیشتر از پنج هزار معدن درحال توسعه وجود داره

592
00:44:57,821 --> 00:45:01,116
چه بچه‌ها چه خانم‌ها
کل کشور عاشق معدن‌های طلا هستن

593
00:45:02,951 --> 00:45:04,661
به این نگاه کن

594
00:45:04,744 --> 00:45:08,873
این دوره‌ی پول درآوردن با طلاست

595
00:45:08,957 --> 00:45:11,376
سلام آقای سون‌وو چان

596
00:45:15,171 --> 00:45:16,172
خانم

597
00:45:18,800 --> 00:45:20,009
از ایستگاه جونگنو هستم

598
00:45:21,177 --> 00:45:25,056
این چیه؟-
جدیدا یه شایعه جالب شنیدم-

599
00:45:25,140 --> 00:45:28,560
معدن طلای اونسان از پیونگان
معدن طلای جیکسان از چونان

600
00:45:28,643 --> 00:45:30,103
...و معدن طلای گاهاک از گوانگ‌میونگ

601
00:45:30,186 --> 00:45:33,440
شنیدم هرجا که معدن طلا پیدا شده
یه مرد هم پیدا شده

602
00:45:34,023 --> 00:45:38,069
کی؟-
مردم چوسان بهش میگن خدای بخت-

603
00:45:39,154 --> 00:45:40,155
یه خدای بخت؟

604
00:45:40,238 --> 00:45:42,657
یه خدای بومیه که خوشبختی میاره

605
00:45:43,992 --> 00:45:46,786
بخاطر یه مشت خرافه این همه راه تا اینجا اومدی؟

606
00:45:48,788 --> 00:45:50,206
با کمال احترام

607
00:45:51,332 --> 00:45:55,462
یه مرد که کلاه بامبو پوشیده باشه و
ریش زاهدای تائوییست داشته باشه ندیدین؟

608
00:45:55,962 --> 00:45:58,131
شنیدم مثل خرگوش هویج میخوره

609
00:46:14,355 --> 00:46:15,773
بابا

610
00:46:18,610 --> 00:46:19,986
اون مردو بگیر

611
00:46:20,069 --> 00:46:22,322
!بگیرش-
چشم قربان-

612
00:46:35,418 --> 00:46:36,961
!ارباب لی رانگ

613
00:46:39,506 --> 00:46:40,507
!ارباب لی رانگ

614
00:46:44,427 --> 00:46:45,512
!ارباب لی رانگ

615
00:46:55,396 --> 00:46:57,023
!شرط ببند

616
00:46:59,150 --> 00:47:02,195
کدومش میتونه باشه؟ کجا میتونه باشه؟

617
00:47:02,278 --> 00:47:04,739
!اونجا نیست-
!لعنتی-

618
00:47:04,822 --> 00:47:07,951
...لعنتی، پولم! پولم-
ممنون آقایان-

619
00:47:08,535 --> 00:47:09,661
!رئیس

620
00:47:12,664 --> 00:47:13,665
بیا اینجا

621
00:47:14,499 --> 00:47:16,376
دوازده ماه در سال
سیزده تا سال پیش

622
00:47:16,459 --> 00:47:19,796
365روز در یه سال
هر روز یا هر ماه اینجوری نمیشه

623
00:47:19,879 --> 00:47:22,674
سختگیر نباش، یکیو انتخاب کن

624
00:47:22,757 --> 00:47:24,884
خوندنت تموم شد؟-
!شماره دو-

625
00:47:24,968 --> 00:47:27,262
شماره دو-
باشه، شرط میبندم-

626
00:47:27,345 --> 00:47:29,430
شماره دو-
کس دیگه نیست؟-

627
00:47:29,514 --> 00:47:32,642
بفرما، یعنی شماره یکه؟

628
00:47:32,725 --> 00:47:35,812
چی؟ شماره سه رو انتخاب کردی؟-
اوه عزیزم، اونجا نیست-

629
00:47:35,895 --> 00:47:38,648
این کوچولو قمار میکنه؟-
کدومشه؟-

630
00:47:38,731 --> 00:47:40,400
!نه، نه، شماره دو نیست-
!نه-

631
00:47:40,483 --> 00:47:42,735
شماره سه هست-
!ایول-

632
00:47:42,819 --> 00:47:44,821
خدایا-
ممنون-

633
00:47:44,904 --> 00:47:46,197
عجله کن، شرط بعدی

634
00:47:46,281 --> 00:47:48,074
یه یانگ میشه دوتا

635
00:47:48,157 --> 00:47:49,909
دو یانگ میشه چهار، چهار میشه هشت

636
00:47:49,993 --> 00:47:51,786
هشت یانگ میشه ده تا، و بعدش صدتا

637
00:47:51,869 --> 00:47:53,997
اینجا رو ببین. کدومش میتونه باشه؟

638
00:47:54,080 --> 00:47:56,624
بزن بریم. کجاست؟

639
00:47:56,708 --> 00:47:58,668
اینجاست-
نه، شماره‌ی دو-

640
00:47:58,751 --> 00:48:00,545
گرفتمش-
شماره‌ی دو-

641
00:48:00,628 --> 00:48:01,713
شماره‌ی دو

642
00:48:02,922 --> 00:48:04,632
شماره‌ی سه دوباره؟

643
00:48:04,716 --> 00:48:06,342
مطمئنم-
بهت که گفته بودم-

644
00:48:06,426 --> 00:48:09,262
شماره دویه؟ نه عزیزم. نیستش

645
00:48:09,345 --> 00:48:11,347
شماره سه است. تبریک می‌گم

646
00:48:11,431 --> 00:48:14,892
پس این رو بگیر-
عجیبه-

647
00:48:15,476 --> 00:48:18,521
کارت خوب بود-
اینجا. ممنونم قربان-

648
00:48:19,230 --> 00:48:20,523
دونگ‌دمون؟ کدوم رو باید انتخاب کنیم؟

649
00:48:20,607 --> 00:48:23,067
یکی رو بردار، یکی رو بردار

650
00:48:23,151 --> 00:48:26,362
یکی رو بردار و انتخاب کن-
من دوباره گول نمی‌خورم-

651
00:48:27,739 --> 00:48:30,199
دوباره انجامش بده. کدوم یکیه؟

652
00:48:31,284 --> 00:48:34,662
شماره‌ی یک؟ باشه-
شماره‌ی سه-

653
00:48:35,788 --> 00:48:39,000
باشه. خب این بار عقب می‌ریم

654
00:48:39,917 --> 00:48:42,003
اونجا نیست-
چی؟ اوه، نه-

655
00:48:42,086 --> 00:48:43,880
اینجا هم نیست

656
00:48:45,173 --> 00:48:47,342
توی شماره‌ی یک بود قربان-
واو. تو دیگه کی هستی؟-

657
00:48:47,425 --> 00:48:50,386
بفرمایید. ممنون

658
00:48:50,470 --> 00:48:52,972
کجا رفته؟ کجا می‌تونه باشه؟

659
00:48:54,223 --> 00:48:55,558
شماره‌ی دو؟

660
00:48:55,642 --> 00:48:58,227
شماره‌ی یک-
باشه، شماره‌ی یک-

661
00:48:58,311 --> 00:49:01,064
منم با انتخاب بچه پیش میرم-
منم همین طور. شماره‌ی دو-

662
00:49:01,147 --> 00:49:03,941
خیلی خب-
بچه چی می‌دونه؟-

663
00:49:04,025 --> 00:49:06,069
توی شماره یک نیست

664
00:49:07,403 --> 00:49:08,446
شماره‌ی دو

665
00:49:09,155 --> 00:49:11,574
اینجاست. تبریک می‌گم

666
00:49:12,659 --> 00:49:16,329
برو اونور ببینم بچه. برو اونور بچه

667
00:49:16,412 --> 00:49:20,416
دستم کجا داره میره؟ با دقت نگاه کن

668
00:49:20,500 --> 00:49:23,378
اگه به اندازه‌ی کافی از نزدیک نگاه کنی
ممکنه سرنوشتت تغییر کنه

669
00:49:23,461 --> 00:49:27,006
حالا کجاست؟ کو؟

670
00:49:27,090 --> 00:49:28,633
یه بار دیگه

671
00:49:32,929 --> 00:49:33,971
شماره‌ی سه؟

672
00:49:35,765 --> 00:49:36,891
شماره‌ی سه

673
00:49:38,476 --> 00:49:40,019
رو همه‌ش شرط می‌بندم

674
00:49:40,687 --> 00:49:42,772
خب بذار ببینیم

675
00:49:45,983 --> 00:49:47,026
شماره‌ی دو

676
00:49:48,986 --> 00:49:50,697
اینجا نیست-
شماره‌ی سه است-

677
00:49:50,780 --> 00:49:51,781
!واو

678
00:49:52,824 --> 00:49:55,243
واقعا شانست خوبه

679
00:49:55,326 --> 00:50:00,039
!بچه‌ی خوش‌شانس! بچه‌ی خوش‌شانس

680
00:50:03,751 --> 00:50:08,715
خز، مروارید و موزهای گرون قیمت
همه‌ی اینا واسه چیه؟

681
00:50:08,798 --> 00:50:10,591
روی مود خوبی بودم واسه همین ولخرجی کردم

682
00:50:12,885 --> 00:50:15,930
مرکز شهر چه اتفاقی افتاد؟-
هیچی نشد-

683
00:50:20,017 --> 00:50:21,102
چیه؟

684
00:50:23,730 --> 00:50:25,148
عه

685
00:50:26,607 --> 00:50:29,110
همه‌ی اینا چیه؟-
برنده شدم-

686
00:50:29,694 --> 00:50:33,781
جلوی یه بچه قمار کردی؟-
اون شوخی نداره. بیا نگهش داریم-

687
00:50:34,657 --> 00:50:35,658
جدا؟

688
00:50:37,577 --> 00:50:40,163
این رو می‌بینی؟-
ما تو رو بزرگت می‌کنیم بچه-

689
00:50:40,246 --> 00:50:42,290
خدایا سرم درد می‌کنه

690
00:50:42,915 --> 00:50:44,375
خدای من

691
00:51:11,277 --> 00:51:12,987
برام سواله توی مانجو چه خبره

692
00:51:13,070 --> 00:51:16,282
تو گفتی مردی که توی میویونگاکه، لی یونه

693
00:51:17,408 --> 00:51:18,785
پس چی رو می‌خوای بررسی کنی؟

694
00:51:20,077 --> 00:51:23,289
این یکی معتاد تریاک نیست-
منظورت چیه؟-

695
00:51:24,457 --> 00:51:25,792
باید با چشم‌های خودم ببینم

696
00:51:25,875 --> 00:51:28,252
اون روباه نه دمه دیگه که رفته مانجو

697
00:51:30,713 --> 00:51:31,714
ببخشید خانم

698
00:51:33,633 --> 00:51:35,384
چرا شما از ارباب لی یون خوشتون میاد؟

699
00:51:45,853 --> 00:51:48,648
توی بچگی هیچ وقت نتونستم خونه‌بازی کنم

700
00:51:49,690 --> 00:51:51,692
واسه اینکه زندگی من یه جنگ دائمی بود

701
00:51:51,776 --> 00:51:54,487
ولی وقتی که با اونم، احساس آرامش می‌کنم

702
00:51:57,907 --> 00:51:58,908
این عجیبه

703
00:52:00,117 --> 00:52:02,245
اون حتی نمی‌دونه چه جوری حرف خوب بزنه

704
00:52:21,889 --> 00:52:24,684
(چون هو یونگ)

705
00:52:27,979 --> 00:52:29,063
هیونگ

706
00:52:30,398 --> 00:52:31,566
اوضاع احوالت چطور بوده؟

707
00:52:39,991 --> 00:52:41,826
پدر سرزنشم می‌کنه؟

708
00:52:43,744 --> 00:52:47,039
پس برای چی فرار کردی؟-
نمی‌خواستم که خدای کوهستان بشم-

709
00:52:47,665 --> 00:52:49,292
تو باید بشی

710
00:52:49,959 --> 00:52:53,337
کودکی که مناسب این کار باشه
توسط تالیپا انتخاب میشه

711
00:52:53,421 --> 00:52:56,591
دوست ندارم بجنگم و می‌ترسم ازش

712
00:52:59,427 --> 00:53:03,389
من مطمئنم که تو خدای کوهستان خوبی میشی

713
00:53:04,265 --> 00:53:05,892
هر چی نباشه تو برادر کوچک منی

714
00:53:25,369 --> 00:53:28,831
هیونگ بگو که توی راه درستی قرار دارم

715
00:53:34,837 --> 00:53:36,923
بذار بخوابم

716
00:53:45,681 --> 00:53:47,391
آخه چرا باید اسم داشته باشه؟

717
00:53:47,475 --> 00:53:50,019
حتی حیوون‌های رها شده هم اسم دارن

718
00:53:51,562 --> 00:53:55,191
خب کیم دو هان چه طوره؟
اون بزرگ میشه تا قدرتمند باشه

719
00:53:55,274 --> 00:53:57,735
دو هان؟ اما اون یه دختره

720
00:53:58,945 --> 00:54:01,405
نظرت در مورد یه اسم کولی‌وار چیه؟
می‌دونی که اونم بی‌خانمانه

721
00:54:02,323 --> 00:54:04,575
کوکو چه طوره؟-
کوکو! صبر کن-

722
00:54:04,659 --> 00:54:07,828
یکم بیشتر دل به کار بده
سرنوشت آدما به اسم‌شون وابسته است

723
00:54:10,706 --> 00:54:11,916
گومی‌هو؟

724
00:54:13,709 --> 00:54:16,045
نظرت در مورد لی می هو، اسم خانوادگیت، چیه؟

725
00:54:18,089 --> 00:54:20,049
لی می هو؟

726
00:54:23,761 --> 00:54:25,388
هی، لی می هو

727
00:54:31,394 --> 00:54:34,689
بهم دست نزن-
فکر کنم می هو هم ازش خوشش اومده-

728
00:54:34,772 --> 00:54:35,773
!هی، می هو

729
00:54:36,899 --> 00:54:38,901
هی کو شین جو، بیا اینجا

730
00:54:41,654 --> 00:54:44,532
می هو، می هو، می هو

731
00:54:50,997 --> 00:54:53,124
وقتی زمان رفتنمون بشه میخوای چیکارش کنی؟

732
00:54:53,207 --> 00:54:55,376
با خودت می‌بریش؟-
اوه، می‌تونم؟-

733
00:54:55,459 --> 00:54:59,171
می‌دونم که تو حتی یه سگ ولگرد رو هم نمی‌تونی رها کنی

734
00:54:59,755 --> 00:55:04,301
اما مسئولیت یه انسان رو به عهده گرفتن یه چیز دیگه است

735
00:55:05,761 --> 00:55:07,805
این قدر از می هو متنفری؟

736
00:55:08,848 --> 00:55:12,935
این نیست که ازش متنفر باشم
می‌دونی که رانگ رو هم من بزرگ کردم

737
00:55:13,519 --> 00:55:18,190
همه‌اش تقصیر منه که عضو یه گروه راهزنی شد و مرد

738
00:55:18,691 --> 00:55:20,276
به خاطر اینکه نتونستم ازش محافظت کنم

739
00:55:20,985 --> 00:55:23,070
ولی تو تموم تلاشت رو کردی

740
00:55:23,154 --> 00:55:26,073
یه پدر و مادر مناسب براش پیدا کن
یکی که بتونه به خاطر خودش هم که شده، بزرگش کنه

741
00:55:39,628 --> 00:55:43,215
ما تونستیم گیرش بندازیم
ولی شکنجه و باج‌گیری کارساز نیست

742
00:55:43,299 --> 00:55:45,009
اون تموم روز فقط هویج می‌خوره

743
00:55:45,509 --> 00:55:47,845
و اون خدای ثروته چوسانه؟

744
00:55:47,928 --> 00:55:50,556
اون سرتاسر کشور توی معادن طلا دیده شده

745
00:55:51,307 --> 00:55:55,019
چه خدای ثروت باشه و چه نباشه
بلده که چه جوری طلا پیدا کنه

746
00:55:56,062 --> 00:55:57,897
هر کاری می‌تونی بکن تا ازش حرف بکشی

747
00:55:59,690 --> 00:56:01,233
برای توسعه‌ی نیروهای نظامی‌مون

748
00:56:01,317 --> 00:56:03,861
اولویت ما حفاظت از تنها ارز بین‌المللیه: طلا

749
00:56:03,944 --> 00:56:05,196
بله قربان

750
00:56:16,373 --> 00:56:18,417
می‌تونیم از آدمی مثل اون استفاده کنیم؟

751
00:56:18,501 --> 00:56:25,091
اون قدرت بیخودش رو به رخ کسایی که ازش ضعیف‌ترن می‌کشه

752
00:56:25,841 --> 00:56:29,095
کی بهتر از اون برای سو استفاده؟

753
00:56:31,722 --> 00:56:32,890
هیچ خبری از گینکو هست؟

754
00:56:33,724 --> 00:56:35,142
با اینکه کمی نگرانم

755
00:56:35,226 --> 00:56:38,062
ولی اون به جز زمین تنیس جایی نرفته

756
00:56:40,189 --> 00:56:41,941
اون معمولا به این بوتیک میره

757
00:56:42,900 --> 00:56:44,443
واقعا؟

758
00:56:51,659 --> 00:56:53,452
!درست به نقشه نگاه کن

759
00:56:53,536 --> 00:56:55,704
جای طلا رو مشخص کن اگه می‌خوای زنده بمونی

760
00:57:01,001 --> 00:57:04,797
چیزی که من توش استادم
بریدن تاندون‌های یکی مثل تویه

761
00:57:05,422 --> 00:57:08,551
باید کار سختی باشه-
عوضی-

762
00:57:18,978 --> 00:57:20,479
خیلی خب. باشه

763
00:57:21,730 --> 00:57:25,067
بهم بگو، بهم بگو. چی میخوای؟

764
00:57:29,363 --> 00:57:31,532
لطفا یه بچه رو برام پیدا کن

765
00:57:36,829 --> 00:57:38,122
ببخشید-
چی شده؟-

766
00:57:38,706 --> 00:57:40,082
همون جا واستا-
اون نیست. لعنتی-

767
00:57:40,666 --> 00:57:41,667
!پیداش کن سریع

768
00:57:41,750 --> 00:57:43,502
چشم قربان-
بگرد اینجا رو-

769
00:57:45,671 --> 00:57:48,048
جایزه: یک میلیون وون)
(ایستگاه پلیس جونگنو

770
00:57:50,885 --> 00:57:52,511
!برو از سر راه کنار-
!کنار کنار-

771
00:57:52,595 --> 00:57:55,014
این چیه؟

772
00:57:59,518 --> 00:58:00,769
یتیم‌خونه است؟

773
00:58:01,854 --> 00:58:05,816
مال دولته
یه مکان برای یتیم‌هاست

774
00:58:06,609 --> 00:58:10,487
بهت میگم اینجا نفرستش-
تموم کاری که می‌کنی قمار کردن باهاشه-

775
00:58:10,571 --> 00:58:12,573
می هو چه طوری می‌تونم بدمت بری؟

776
00:58:16,869 --> 00:58:17,870
نمایشه اونجا؟

777
00:58:18,662 --> 00:58:22,124
اوه، اون؟
ایستگاه جونگنو دنبال یه بچه می‌گرده

778
00:58:22,208 --> 00:58:24,293
جایزه‌اش برای خرید یه خونه کافیه

779
00:58:28,172 --> 00:58:32,509
اگه بگیرمش
!می‌تونم زندگیم رو از این رو به اون رو کنم

780
00:58:36,680 --> 00:58:37,932
یه لحظه صبر کن

781
00:58:38,974 --> 00:58:39,975
ن...نگاه کن

782
00:58:40,059 --> 00:58:41,685
!خودشه-
!بچه رو پیدا کردم-

783
00:58:41,769 --> 00:58:43,729
!ارباب لی یون، برو
!اینور-

784
00:58:50,152 --> 00:58:51,153
!همون جا واستا

785
00:58:51,654 --> 00:58:52,780
!بگیرش

786
00:58:55,491 --> 00:58:57,993
!لعنتی-
!بگیرش! برو بگیرش-

787
00:58:58,077 --> 00:58:59,411
!راست! برو راست

788
00:59:04,541 --> 00:59:07,461
!همون جا واستا-
!واستا عوضی-

789
00:59:07,544 --> 00:59:10,130
...بیا اینجا، تو-
!گرفتمش-

790
00:59:10,965 --> 00:59:12,007
!بذار بره

791
00:59:15,886 --> 00:59:17,304
!اوه، نه-
!هی-

792
00:59:20,307 --> 00:59:22,685
!خدای مهربون-
اوه عزیزم-

793
00:59:33,320 --> 00:59:35,698
!واستا! نذار فرار کنه

794
00:59:35,781 --> 00:59:36,782
!بگیرش

795
00:59:47,167 --> 00:59:50,963
سن بچه‌ات چه قدره؟-
من نمی‌دونم-

796
00:59:56,343 --> 00:59:58,304
درسته؟-
فکرکنم خودشه-

797
00:59:59,847 --> 01:00:01,015
میتونم بچه رو ببینم؟

798
01:00:02,266 --> 01:00:04,935
چرا میپرسی؟-
فکر کنم خودشه-

799
01:00:05,769 --> 01:00:07,062
!بگیرش

800
01:00:09,356 --> 01:00:10,357
لعنتی

801
01:00:12,401 --> 01:00:14,987
!بگیرش-
!وایستا، دهنت سرویس-

802
01:00:20,075 --> 01:00:21,744
جلوی پرده رو گرفتی-
بکش کنار-

803
01:00:25,039 --> 01:00:28,709
!برو! بگیرش-
!هی، بسه-

804
01:00:34,423 --> 01:00:36,508
هی، از سر راه برو کنار

805
01:00:41,263 --> 01:00:42,639
!بگیرش

806
01:00:50,147 --> 01:00:52,107
!از اینجا برین

807
01:00:53,484 --> 01:00:55,778
!بیرون-
چی؟-

808
01:00:55,861 --> 01:00:57,821
قبلا هیچوقت گریه نکردید؟

809
01:00:58,572 --> 01:00:59,948
ببخشید کوچولو

810
01:01:03,744 --> 01:01:05,412
!تو

811
01:01:08,582 --> 01:01:11,460
!برو، بگیرش

812
01:01:14,630 --> 01:01:15,839
!شلیک کن

813
01:01:22,721 --> 01:01:23,931
حالت خوبه

814
01:01:25,641 --> 01:01:29,103
اینجا. یه لحظه وایستا

815
01:01:29,186 --> 01:01:32,106
زود برمیگردم. زیاد طول نمیکشه

816
01:01:34,108 --> 01:01:35,317
!بگیرش

817
01:01:35,401 --> 01:01:38,821
میخواستم به خاطر بچه بیخیال
 !خشونت بشم، ولی دهنش سرویس

818
01:01:56,505 --> 01:02:00,384
!ولم کن! لاشی

819
01:02:02,261 --> 01:02:05,889
!ببخشید! بذار برم
!بذار برم! غلط کردم

820
01:02:05,973 --> 01:02:07,057
!غلط کردم

821
01:02:07,141 --> 01:02:09,226
چطور جرئت میکنی شلیک کنی
وقتی بچه اینجاست؟

822
01:02:09,309 --> 01:02:12,187
!غلط کردم-
چه زری داری میزنی؟-

823
01:02:21,405 --> 01:02:24,283
چطور شما حرومزاده ها جرئت
 میکنین به یه بچه شلیک کنین؟

824
01:02:25,033 --> 01:02:26,034
!می هو

825
01:02:26,118 --> 01:02:27,870
می هو

826
01:02:31,123 --> 01:02:33,167
می هو. می هو؟

827
01:02:38,380 --> 01:02:39,631
سبد کجاست؟

828
01:02:40,549 --> 01:02:41,800
اوه شت

829
01:02:41,884 --> 01:02:45,679
!می هو. هی، می هو

830
01:02:49,475 --> 01:02:50,809
رفتن؟

831
01:02:53,604 --> 01:02:54,646
خوش اومدی

832
01:02:57,191 --> 01:02:58,484
میشناسی منو، نه؟

833
01:03:00,652 --> 01:03:02,196
اینجام تا چند دست لباس بخرم

834
01:03:12,456 --> 01:03:13,457
دقیقا استایلمه

835
01:03:26,803 --> 01:03:28,597
بزن به حساب ارباب لی یون

836
01:03:40,275 --> 01:03:41,443
(میویونگاک)

837
01:03:44,488 --> 01:03:46,865
یا خدا، می هو. ببخشید

838
01:03:46,949 --> 01:03:49,034
تقصیر منه. خیلی متاسفم

839
01:03:58,418 --> 01:04:02,130
خدایا. داره تو تب میسوزه

840
01:04:02,714 --> 01:04:05,759
بیا دکتر رو خبر کنیم-
نه. به کسی اعتماد ندارم-

841
01:04:06,426 --> 01:04:09,221
مطمئنی گیسانگ‌ها ساکت میمونن؟

842
01:04:09,304 --> 01:04:10,305
آره

843
01:04:11,515 --> 01:04:14,017
می هو، چرا مریضی؟

844
01:04:20,274 --> 01:04:21,692
بچه ام

845
01:04:22,359 --> 01:04:23,610
بیا تبش رو پایین بیاریم

846
01:04:26,738 --> 01:04:28,407
وقتی که مریض بودم این شکلی بودی؟

847
01:04:30,659 --> 01:04:34,496
وقتی که بچه بودی همیشه خدا مریض بودی
میدونی چقدر دردسر کشیدم؟

848
01:04:34,580 --> 01:04:36,582
هرچیزی که برات خوب بود
رو میدادم بخوری

849
01:04:37,249 --> 01:04:38,709
خب، یادم نمیاد

850
01:04:38,792 --> 01:04:41,628
واسه همین میگن برای بزرگ کردن
 بچه هیچ امتیازی نمیگیری

851
01:04:44,548 --> 01:04:49,720
چرا قبولم کردی؟
اصلا روحت هم خبر نداشت برادر داری

852
01:04:51,263 --> 01:04:52,389
بابا بهم گفت

853
01:04:53,599 --> 01:04:54,850
چی؟

854
01:04:54,933 --> 01:04:59,104
وقتی که بچه بودم
منو پیش اون عفریته پیر ول کرد و رفت

855
01:04:59,187 --> 01:05:00,981
اصلا نمیدونستم زنده‌ست یا مرده

856
01:05:02,107 --> 01:05:03,650
یه روز، یهو سر و کلش پیدا شد و گفت

857
01:05:03,734 --> 01:05:06,236
یادم رفت بهت بگم"
"ولی ممکنه یه برادر داشته باشی

858
01:05:06,862 --> 01:05:09,698
اگه ببینمش زندش نمیذارم-
چه پسر خوب و آقایی-

859
01:05:10,407 --> 01:05:11,408
کمکت میکنم

860
01:05:14,745 --> 01:05:17,414
چه جوری بود؟ این مثلا پدر

861
01:05:18,332 --> 01:05:19,666
حتی صورتش هم نمیدونم چه جوریه

862
01:05:19,750 --> 01:05:23,003
ازم به عنوان هدف تیراندازی استفاده میکرد
بهم قارچ‌های سمی میداد بخورم

863
01:05:23,086 --> 01:05:25,005
و منو بست به یه سنگ تا
 بندازتم تو رودخونه

864
01:05:26,673 --> 01:05:29,301
پس اینجوری از آب در اومدنت
 اصلا تصادفی نبود

865
01:05:32,929 --> 01:05:35,057
چرا تبش پایین نمیاد؟

866
01:05:46,276 --> 01:05:49,071
هی. اینجایی

867
01:05:55,911 --> 01:05:57,162
می هو

868
01:06:10,175 --> 01:06:11,176
تبش اومد پایین

869
01:06:11,259 --> 01:06:12,386
آره، خیلی خوشحالم

870
01:06:14,262 --> 01:06:18,141
از این به بعد
من مسئول بزرگ کردن می هوئم

871
01:06:21,228 --> 01:06:22,604
آفرین بهت

872
01:06:23,271 --> 01:06:25,524
مطمئن شو که یه لکه هم روش نمونه، باشه؟

873
01:06:25,607 --> 01:06:26,942
بله، قربان-
باشه‌. خسته نباشی-

874
01:06:31,071 --> 01:06:33,407
آفرین به همتون

875
01:06:33,907 --> 01:06:36,493
هیچ ردی از قمار بازی نذارین

876
01:06:37,244 --> 01:06:39,955
مطمئن شین حتی یه ذره گرد و خاک نباشه

877
01:06:40,038 --> 01:06:43,166
برای لوله‌های نایژه‌ایش خوب نیست، باشه؟-
چشم قربان-

878
01:06:44,501 --> 01:06:47,129
چه خبره؟ بوی چیه؟

879
01:06:47,212 --> 01:06:49,131
کدوم خری داره سیگار میکشه؟

880
01:06:49,214 --> 01:06:50,841
بدش به من

881
01:06:50,924 --> 01:06:52,217
اون سیگار کوفتی رو خاموش کن

882
01:06:52,801 --> 01:06:54,678
!هی، تو-
سیگار کشیدن ممنوعه. از امروز-

883
01:06:54,761 --> 01:06:57,472
...چرا تو-
فقط کلمات قشنگ بگو-

884
01:07:03,186 --> 01:07:05,856
اون لوسیون بچه‌ست؟-
مطمئن نیستم-

885
01:07:05,939 --> 01:07:07,315
پارابن‌ها رو چک کن

886
01:07:07,399 --> 01:07:08,650
اینجا

887
01:07:08,734 --> 01:07:11,903
هی، ارگانیکه، درسته؟-
ارگانیک دیگه چیه؟-

888
01:07:13,029 --> 01:07:14,197
به مغزت فشار نیار

889
01:07:16,867 --> 01:07:17,868
می هو

890
01:07:17,951 --> 01:07:20,370
بیا وقتی کارت تموم شد ناهار بخوریم

891
01:07:22,789 --> 01:07:25,959
بذارش پایین الان‌. لوسش میکنی

892
01:07:26,042 --> 01:07:29,713
وابستگی توی این سن شکل میگیره
فلسفه‌ی مراقبت از کودک من رو زیر سوال نبر

893
01:07:29,796 --> 01:07:31,715
چقدر باید بخونمش؟

894
01:07:32,674 --> 01:07:33,925
تا وقتی که می هو بخوابه

895
01:07:34,009 --> 01:07:36,511
قراره بفرستمش دانشگاه ملی سئول

896
01:07:36,595 --> 01:07:38,638
یا خدا، خیلی شلوغش میکنی

897
01:07:48,148 --> 01:07:50,108
دوستش داری نه؟

898
01:07:51,443 --> 01:07:52,694
اینجا رو نگاه

899
01:08:27,229 --> 01:08:29,731
(بوتیک اوبوک)

900
01:08:30,482 --> 01:08:35,654
خدایا، اون پیرهن کجا غیب شد؟
مطمئنم اینجا قایمش کردم

901
01:08:36,363 --> 01:08:37,656
کد روش نوشته شده

902
01:08:37,739 --> 01:08:40,242
اگه لو بره، کل سازمان میره رو هوا

903
01:08:40,325 --> 01:08:42,202
دقیقا

904
01:08:44,246 --> 01:08:46,331
دنبال چی میگردین؟-
یوهی-

905
01:08:46,414 --> 01:08:48,291
یه پیرهن گلدار اینجا ندیدی؟

906
01:08:48,959 --> 01:08:50,460
دیروز فروخته شد

907
01:08:53,255 --> 01:08:54,339
به کی؟

908
01:08:54,422 --> 01:08:57,634
کدوم گورستونی میتونم پودر بچه بخرم؟

909
01:08:58,718 --> 01:08:59,761
...چی

910
01:08:59,845 --> 01:09:01,513
خدایا. داره دیوونم میکنه

911
01:09:08,645 --> 01:09:09,646
ببخشید

912
01:09:10,605 --> 01:09:13,567
من؟-
من اون پیرهن رو سفارش داده بودم-

913
01:09:14,651 --> 01:09:15,652
مال منه

914
01:09:17,070 --> 01:09:19,447
قیمتش رو بگو
هرچقدر که بگی میدم

915
01:09:19,531 --> 01:09:21,616
ببخشیدا، ولی نمیفروشمش

916
01:09:24,661 --> 01:09:26,037
ببخشید، خانم

917
01:09:26,121 --> 01:09:27,163
تو اونی

918
01:09:29,708 --> 01:09:35,589
(مانجو)

919
01:10:16,796 --> 01:10:18,006
ببین اینجا چی داریم

920
01:10:34,731 --> 01:10:35,941
!برگام

921
01:10:47,661 --> 01:10:50,789
خب، هفت تا خال روی پیشونی

922
01:10:50,872 --> 01:10:52,415
خودشه-
کی هستی؟-

923
01:10:52,499 --> 01:10:54,918
کارگاه جانگ ده سونگ از
ایستگاه جونگنو هستم

924
01:10:55,001 --> 01:10:57,087
خب که چی؟-
بچه رو بده بهم-

925
01:10:57,170 --> 01:10:58,630
چی؟

926
01:11:03,969 --> 01:11:04,970
بجنب

927
01:11:07,722 --> 01:11:08,723
آیگو

928
01:11:09,724 --> 01:11:11,184
چقدر کلیشه‌ای

929
01:11:15,730 --> 01:11:17,607
بذار برن-
اول بچه رو بده-

930
01:11:17,691 --> 01:11:20,110
لطفا کمکمون کن-
پس چاره‌ای ندارم-

931
01:11:22,195 --> 01:11:23,738
می هو

932
01:11:26,408 --> 01:11:28,660
بفرما-
دیوونه شدی؟-

933
01:11:29,786 --> 01:11:33,832
معمولا، شخصیت اصلی مثل احمق‌ها
بچه رو از دست میده

934
01:11:33,915 --> 01:11:37,127
ولی ما آدم‌های عادی نیستیم-
شماها کدوم خری هستین؟-

935
01:11:37,210 --> 01:11:40,630
یه چی شبیه انجمن مادران سبز

936
01:11:41,923 --> 01:11:45,677
بگذریم، امروز به فنایین-
تو حرومزاده‌ی روانی-

937
01:11:47,053 --> 01:11:49,931
مراقب حرف زدنت جلوی بچه باش

938
01:11:50,015 --> 01:11:51,182
توی حرومزاده

939
01:11:52,600 --> 01:11:54,811
اوه؟ خیلی خب

940
01:12:00,316 --> 01:12:01,651
بزنیم لهشون کنیم؟

941
01:12:02,569 --> 01:12:03,570
بیا کتلتشون کنیم

942
01:12:04,154 --> 01:12:05,363
!نوش جونت

943
01:12:20,545 --> 01:12:21,546
...شل

944
01:12:22,474 --> 01:12:41,187
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

945
01:13:02,504 --> 01:13:04,089
این چیه؟

946
01:13:04,756 --> 01:13:05,882
بوی خون میده

947
01:13:09,552 --> 01:13:11,096
دفتر فرمانروا یه معامله پیشنهاد داده

948
01:13:11,971 --> 01:13:14,557
...اگه بچه رو نیارم-
هونگ جو الان کجاست؟-

949
01:13:14,641 --> 01:13:16,392
نمیبخشمت

950
01:13:16,476 --> 01:13:17,769
...معدن های طلا

951
01:13:17,852 --> 01:13:19,187
!طلا رو پیدا کردم

952
01:13:19,979 --> 01:13:22,315
...اگه ارکیده دزدیده شده رو بیاری-
نترس-

953
01:13:22,398 --> 01:13:24,025
بهم جای بچه رو میگه

954
01:13:24,526 --> 01:13:26,945
لی یون و من تا پای جون میجنگیم

955
01:13:27,320 --> 01:13:30,073
دوستای عزیزم نزدیکه بزنن دخل همو در بیارن

956
01:13:30,990 --> 01:13:31,991
کی هستی؟

957
01:13:32,575 --> 01:13:33,868
منم
