1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:03,630 --> 00:00:05,013
باورم نميشه

3
00:00:05,081 --> 00:00:06,465
وايومينگ ؟ -
معني اين چيه ؟ -

4
00:00:06,549 --> 00:00:09,518
هر کدوم از اين ضربدر ها يک کليساي متروکه هستند

5
00:00:09,585 --> 00:00:11,553
که همشون در اواسط قرن نوزدهم بوسيله « سميول کلت » ساخته شدند

6
00:00:11,604 --> 00:00:13,021
« سميول کلت »

7
00:00:13,089 --> 00:00:14,934
همون « سميول کلتي » که شيطان ميکشت و تفنگ درست مي کرد ؟

8
00:00:14,959 --> 00:00:15,557
خودشه

9
00:00:15,558 --> 00:00:19,928
اون يه خطوط راه آهن شخصي از هر کليسا به کليساي ديگه ساخت

10
00:00:19,979 --> 00:00:24,232
به طور اتفاقي شکلش ميشه اين

11
00:00:24,284 --> 00:00:25,484
يه تله ي شيطانه

12
00:00:25,568 --> 00:00:27,235
يه تله ي شيطان 100 مايل مربعي

13
00:00:30,206 --> 00:00:31,490
1973

14
00:00:31,574 --> 00:00:33,125
اينجا کجاست ؟ -
به نظر شبيه کجاست ؟ -

15
00:00:33,209 --> 00:00:34,743
واقعيه ؟ -
کاملاً -

16
00:00:34,794 --> 00:00:36,995
خب حالا فرشته ها واسه ما تو زمان هم ميتونن دست ببرن ؟

17
00:00:37,080 --> 00:00:38,213
من چطوري اينجا اومدم ؟

18
00:00:38,280 --> 00:00:40,666
« زمان قابل تحرکه « دين

19
00:00:40,733 --> 00:00:42,784
کار آسوني نيست ولي ما ميتونيم تغييرش بديم در مواقعي که لازم باشه

20
00:00:42,835 --> 00:00:44,452
ولي فکر کنم اسم برزخ به گوشتون خورده باشه

21
00:00:44,504 --> 00:00:47,606
همه ي قضايا درباره اينه که يک چيزي به اين طرف دنيا وارد بشه

22
00:00:47,674 --> 00:00:49,124
چي ؟ -
دارم روش کار مي کنم -

23
00:00:49,175 --> 00:00:50,642
ميشه حالا يه اسم بهمون بگي ؟ -
يه اسم در اُوردم -

24
00:00:50,727 --> 00:00:52,127
" مادر همگي "

25
00:00:52,178 --> 00:00:53,628
ما هيچ اطلاعاتي درباره کشتنش نداريم

26
00:00:53,680 --> 00:00:55,764
خيلي کار داريم ، بياين دست به کار شيم

27
00:01:03,356 --> 00:01:05,107
اون براتون پيغامي داره

28
00:01:05,158 --> 00:01:06,325
اوه جدي ؟ خب چيه ؟

29
00:01:06,409 --> 00:01:07,826
همتون ميميرين

30
00:02:18,638 --> 00:02:20,038
چهل و هشت ساعت قبل
( ! و در البته 150 سال بعد )

31
00:02:20,049 --> 00:02:22,167
همين جاها بايد باشه مطمئنم

32
00:02:22,235 --> 00:02:23,218
کمکم کن اينو تکون بديم

33
00:02:37,283 --> 00:02:39,034
اگه با چشام نمي ديدم باورم نميشد

34
00:02:47,210 --> 00:02:49,076
به کتابخونه خانواده « کمبل » خوش اومديد

35
00:03:00,907 --> 00:03:03,091
پس « سميول » تمامي اين چيزا رو جمع مي کرد ها ؟

36
00:03:03,142 --> 00:03:04,276
اين طور به نظر ميرسه

37
00:03:05,812 --> 00:03:08,613
خيلي خب ، دنبال چي بايد بگرديم ؟

38
00:03:08,681 --> 00:03:11,233
هر چيزي که بتونه به کشتن مادر هيولا ها کمک کنه

39
00:03:11,284 --> 00:03:12,751
يه رديف واسه خودت انتخاب کن

40
00:03:30,720 --> 00:03:31,920
پيدا کردم

41
00:03:34,390 --> 00:03:37,893
!تا به حال هيچکدوم از شما دوتا دلقک چيزي درباره ققنوس ها شنيديد ؟

42
00:03:37,960 --> 00:03:40,312
برادر هاي " ريور و آکين فينکس " رو ميگي يا همون پرنده ي گنده ي آتيشي ؟
( برادران فينکس دو بازيگر محبوب هستند که برادر بزرگتر ، ريور در سن 24 سالگي فوت شد )

43
00:03:40,396 --> 00:03:41,847
اينجا ميگه که

44
00:03:41,931 --> 00:03:45,167
خاکستر ققنوس مي تونه " مادر " رو بسوزونه

45
00:03:45,234 --> 00:03:47,569
" مادر ؟ "

46
00:03:47,636 --> 00:03:49,470
!عاليه ! از کجا يه دونش رو تهيه کنيم ؟

47
00:03:49,522 --> 00:03:51,756
منم نميدونم ، خودم فکر مي کردم اين فقط يه افسانه هست

48
00:03:52,608 --> 00:03:54,142
خيلي خب عاليه

49
00:03:54,193 --> 00:03:57,412
خب ببينيم ميشه چيزي درباره ققنوس ها پيدا کرد

50
00:04:14,964 --> 00:04:15,931
بچه ها

51
00:04:15,998 --> 00:04:17,382
بچه ها بچه ها بچه ها

52
00:04:17,466 --> 00:04:20,335
اينو ببينين

53
00:04:20,386 --> 00:04:23,171
پنجم مارچ 1861

54
00:04:23,222 --> 00:04:24,723
" سانرايز وايومينگ "

55
00:04:24,807 --> 00:04:26,558
تفنگ ققنوس را امروز به قتل رساند

56
00:04:26,642 --> 00:04:29,628
و خاکستري از خود به جا گذاشت

57
00:04:29,695 --> 00:04:32,197
جداً ؟ تفنگه کي ؟

58
00:04:32,281 --> 00:04:33,865
« کلت »

59
00:04:33,950 --> 00:04:35,367
...کلت » ؟ يعني همون »

60
00:04:35,451 --> 00:04:36,718
خودشه

61
00:04:36,786 --> 00:04:37,819
... از

62
00:04:40,623 --> 00:04:42,958
... « سميول کلت »

63
00:04:43,025 --> 00:04:44,960
ژورنال

64
00:04:45,027 --> 00:04:46,878
!چي ؟

65
00:04:46,946 --> 00:04:48,213
اين کتاب اونه ؟ -
آره -

66
00:04:48,297 --> 00:04:50,298
رفيق امکان نداره -
چرا رفيق ، خودشه -

67
00:04:50,366 --> 00:04:52,551
خب بذار ببينمش -
! برو واسه خودت بخر -

68
00:04:52,635 --> 00:04:54,869
خب ديگه دباره ققنوس چي گفته ؟

69
00:04:54,921 --> 00:04:56,788
!چه شکليه ؟ پَر داره ؟

70
00:04:56,856 --> 00:04:58,890
اينجا فقط گفته ققنوس

71
00:04:58,975 --> 00:05:01,092
نگفته چطوري پيداش کرد ؟ -
نه -

72
00:05:01,177 --> 00:05:03,478
خب پس به گمونم ما هم بايد يکي واسه خودمون پيدا کنيم

73
00:05:03,545 --> 00:05:04,545
حالا هر چي که هست

74
00:05:06,715 --> 00:05:08,416
من ميدونم از کجا ميشه يکي پيدا کرد

75
00:05:11,854 --> 00:05:14,990
" پنجم مارچ 1861 ، " سانرايز وايومينگ

76
00:05:15,057 --> 00:05:17,624
ما همون کاري که تو " استار تريک 4 " کردنو با اين هرزه مي کنيم

77
00:05:18,911 --> 00:05:20,695
! من فقط سري " فضاي عميق نهم " رو تماشا کردم

78
00:05:23,666 --> 00:05:26,368
! مثه اين ميمونه که شما ها از پشت کوه اومدين

79
00:05:26,419 --> 00:05:28,203
" استار تريک 4 ، نجات وال ها "

80
00:05:30,373 --> 00:05:32,707
ما برميگرديم به زمان گذشته و با " سميول کلت " همکاري مي کنيم

81
00:05:32,775 --> 00:05:34,009
و ققنوس رو شکارش مي کنيم

82
00:05:34,076 --> 00:05:36,194
و بعد خاکستر ققنوس رو با خودمون به زمان حال مياريم

83
00:05:37,880 --> 00:05:38,930
سفر زمان ؟ -
آره -

84
00:05:39,015 --> 00:05:40,382
برنامه ي منطقي ايه ؟

85
00:05:40,433 --> 00:05:42,333
خب ما کسي و که بتونه اين کارو بکنه مي شناسيم

86
00:05:46,689 --> 00:05:49,491
« کستيل »

87
00:05:49,558 --> 00:05:53,278
سرنوشت جهان در آشوب به سر ميبره

88
00:05:53,346 --> 00:05:54,896
پس بيا پايين

89
00:05:57,650 --> 00:05:58,833
« بدو ديگه « کَس

90
00:05:58,901 --> 00:06:01,736
من جيني را آرزو دارم " ، تا کونِ مبارکت رو بياري پايين .(‌ من جيني را آرزو دارم نام سريالي  "
( در دهه 60 بوده که در آن جيني ، غول چراغ جادو آرزو ها را برآورده مي‌كرد‌

91
00:06:01,787 --> 00:06:03,872
خواهشاً

92
00:06:06,475 --> 00:06:07,959
!!جيني ؟

93
00:06:08,027 --> 00:06:09,911
« اسمم « ريچله

94
00:06:09,962 --> 00:06:12,080
بنده مطلع شدم که به کمک احتياج داريد

95
00:06:12,131 --> 00:06:13,114
چطور مي تونم کمکتون کنم

96
00:06:14,917 --> 00:06:18,637
خب اگه ميشه ما با خود « کستيل » کار داشتيم

97
00:06:18,704 --> 00:06:20,405
من از طرف « کستيل » به اينجا اومدم

98
00:06:20,473 --> 00:06:21,556
خودش کجاست ؟

99
00:06:21,623 --> 00:06:22,440
سرش شلوغه

100
00:06:23,426 --> 00:06:24,592
سرش شلوغه ؟ -
بله -

101
00:06:24,644 --> 00:06:26,061
خب ما يه ردي از

102
00:06:26,128 --> 00:06:28,697
مادر همه ي هيولا هاي لعنتي پيدا کرديم

103
00:06:28,764 --> 00:06:30,899
من مطمئنم که مشکلات شما خيلي مهمه

104
00:06:30,967 --> 00:06:33,852
ولي در حال حاضر کستيل در حال اداره کردن يک ارتش بزرگه

105
00:06:33,919 --> 00:06:35,687
پس ما هم گير خانم نق نقو افتاديم
( نام يکي از کاراکتر هاي فيلم هاي جيمز باند است Miss Moneypenny )

106
00:06:35,755 --> 00:06:37,772
و تو هم بايد جايگاهت رو بفهمي

107
00:06:37,823 --> 00:06:39,807
ببين من نميدونم تو فکر مي کني داري با کي حرف ميزني

108
00:06:39,859 --> 00:06:41,526
من دوستشم -
يعني فکر مي کني ما ها نيستيم ؟ -

109
00:06:41,594 --> 00:06:44,279
من فکر مي کنم شما ها هر وقت به کمکش احتياج دارين صداش مي کنيد

110
00:06:45,731 --> 00:06:47,082
ما در حال جنگيدن هستيم

111
00:06:47,149 --> 00:06:48,450
ما متوجهيم

112
00:06:48,501 --> 00:06:50,485
کاملاً مشخصه که اين طور نيست و گرنه هي صداش نمي زديد

113
00:06:50,536 --> 00:06:52,620
موقعي که يه گندي به بار اُوردين

114
00:06:52,672 --> 00:06:54,339
...شما انسان هاي نا چيز کثا

115
00:06:54,423 --> 00:06:55,423
« ريچل »

116
00:06:59,378 --> 00:07:00,528
کافيه

117
00:07:02,431 --> 00:07:04,182
من که بهت گفتم خودم به اين مسأله رسيدگي مي کنم

118
00:07:04,266 --> 00:07:06,101
چيزي نيست ، مي توني بري

119
00:07:06,168 --> 00:07:07,352
ميخواي اينجا بموني ؟ -
برو -

120
00:07:09,021 --> 00:07:10,372
من وقتي بتونم بر ميگردم

121
00:07:15,511 --> 00:07:17,195
يکي از رفيقات بود ؟

122
00:07:17,263 --> 00:07:20,031
بله ، اون ستوان جنگ هست

123
00:07:20,116 --> 00:07:23,735
اون... به عهدش پايداره

124
00:07:23,819 --> 00:07:25,520
خب ، چي احتياج داريد ؟

125
00:07:27,823 --> 00:07:29,741
دين » کدوم گوريه ؟ »

126
00:07:29,825 --> 00:07:32,544
گفت ميرم وسايل تهيه کنم ، نميدونم منظورش چي بود

127
00:07:32,628 --> 00:07:34,829
اين نقشه اي که کشيدين

128
00:07:34,880 --> 00:07:36,948
فقط براش 24 ساعت وقت داريد

129
00:07:37,016 --> 00:07:39,217
صبر کن چي ؟

130
00:07:39,301 --> 00:07:40,668
چرا ؟

131
00:07:40,720 --> 00:07:42,587
خب جواب سوألت

132
00:07:42,671 --> 00:07:43,972
ميتونه به عنوان

133
00:07:44,039 --> 00:07:46,174
يک سري از معادله هاي مختلف زنجيره اي داده بشه

134
00:07:46,225 --> 00:07:49,594
! همون بهتر ساده تر جواب بدي

135
00:07:49,662 --> 00:07:52,480
هر چقدر به زمان دورتر شما ها رو بفرستم

136
00:07:52,548 --> 00:07:54,849
برگردوندن شما ها سخت تر ميشه

137
00:07:54,934 --> 00:07:56,401
بيست و چهار ساعت تنها زمانيه که ميتونم ريسک کنم

138
00:07:56,485 --> 00:07:58,886
اگه نتونم شما ها رو تا اون موقع به زمان حال برگردونم

139
00:07:58,938 --> 00:08:00,605
در اون زمان گم ميشيد

140
00:08:00,689 --> 00:08:03,224
پس بهتره برات يه ساعت تهيه کنيم

141
00:08:04,726 --> 00:08:06,494
اينا ديگه چي چيَن خريدي ؟

142
00:08:08,063 --> 00:08:09,581
قرار سنتي بشيم

143
00:08:09,665 --> 00:08:11,399
بايد اينا رو بپوشي

144
00:08:13,035 --> 00:08:14,869
نه ممنون ، من مشکلي ندارم

145
00:08:14,920 --> 00:08:16,621
« سم » -
دين » من با همين لباسام راحتم » -

146
00:08:16,705 --> 00:08:17,739
و تو زمان اونها مثل آدم فضايي ها باشي ؟

147
00:08:17,784 --> 00:08:18,601
ببين چون تو

148
00:08:18,626 --> 00:08:19,924
ديوونه ي محيط قديمي غربي هستي

149
00:08:19,925 --> 00:08:21,593
! نه نيستم -
! تو عتيقه جات قديمي جمع مي کني -

150
00:08:21,677 --> 00:08:23,294
! خفه شو ! من فقط به فيلم هاي قديمي علاقه دارم همين

151
00:08:23,379 --> 00:08:24,371
! تو ميتوني تک تک فيلم هاي « کلينت ايستوود » رو مثه بلبل از بر بخوني

152
00:08:24,396 --> 00:08:25,596
! از اول تا آخر تک تک خط  هاش رو

153
00:08:25,965 --> 00:08:27,966
!حتي فيلمايي که ميمون توش بود ؟
( ظاهر ميشد Philo Beddoe اشاره به فيلمهايي که ايستوود در نقش )

154
00:08:28,000 --> 00:08:28,550
!! مخصوصاً فيلم هايي که ميمون توش بود

155
00:08:28,551 --> 00:08:29,717
« اسمش « کلايده

156
00:08:32,221 --> 00:08:34,055
حداقل اين پيراهن لعنتي رو بپوش

157
00:08:40,029 --> 00:08:42,096
دين » اين واقعاً احمقانست »

158
00:08:42,148 --> 00:08:43,931
مثل احمق ها شدم

159
00:08:47,603 --> 00:08:49,120
!ميخواي هو دَون برقصي ؟
( نوعي رقص آمريکايي )

160
00:08:49,205 --> 00:08:51,606
!ميگم... واقعاً مهمه که پتو بپوشي ؟

161
00:08:51,657 --> 00:08:53,107
اين يه بالاپوشه

162
00:08:53,159 --> 00:08:55,076
...و در جوابت بله

163
00:08:57,580 --> 00:08:59,080
ولش کن... بريم ديگه

164
00:09:00,115 --> 00:09:01,749
اينا ديگه چيه ؟

165
00:09:01,801 --> 00:09:04,219
! اون جايي که دارين ميرين پول پلاستيکيتون رو کسي قبول نميکنه

166
00:09:06,672 --> 00:09:08,289
من شما رو به تاريخ چهارم مارچ مي فرستم

167
00:09:08,340 --> 00:09:10,624
بايد زمان کافي رو داشته باشين تا کلت رو پيدا کنين

168
00:09:12,461 --> 00:09:14,562
...و همينطور اين موجوده... ققنوس

169
00:09:14,630 --> 00:09:18,183
خب فردا ظهر مي بينمت

170
00:09:31,614 --> 00:09:35,116
اين شد حرف حساب

171
00:09:35,167 --> 00:09:36,534
بايد برم

172
00:09:36,619 --> 00:09:38,152
پس پسرا رو چطوري ميخواي برگردوني ؟

173
00:09:38,204 --> 00:09:40,321
بيست و چهار ساعت ديگه برام دعا کن و من بر مي گردم

174
00:09:40,372 --> 00:09:42,757
! واسه هممون دعا مي کنم

175
00:09:47,463 --> 00:09:49,714
خيلي خب ، بريم « سميول کلت » رو پيدا کنيم

176
00:09:49,798 --> 00:09:52,050
هي چطوره اول يه سري به اون مسافرخونه بزنيم

177
00:09:52,134 --> 00:09:54,052
ببينيم ميشه اطلاعاتي از اطرافيان کسب کرد

178
00:09:54,136 --> 00:09:55,637
Sure.
Whatever, Sundance.

179
00:09:55,688 --> 00:09:57,971
!به نظرت وقت داريم يه ذره هم با دختراي اونجا لاس بزنيم ؟

180
00:09:58,140 --> 00:09:59,974
دارم شوخي مي کنم

181
00:10:00,025 --> 00:10:01,342
بريم

182
00:10:02,678 --> 00:10:04,112
لعنتي

183
00:10:04,179 --> 00:10:06,648
بي خيال

184
00:10:06,699 --> 00:10:08,066
ميدوني چيه ؟

185
00:10:08,150 --> 00:10:09,317
...آره واسه اسب

186
00:10:09,368 --> 00:10:10,518
! اصليت

187
00:10:20,596 --> 00:10:25,083
ما امروز چهارم مارچ 1861 در اينجا جمع شديم

188
00:10:25,167 --> 00:10:29,170
تا قانون را براي « اِلايس فينچ » اجرا کنيم

189
00:10:29,221 --> 00:10:32,373
براي به قتل رساندن همسرش

190
00:10:32,424 --> 00:10:35,593
واقعاً اين ديگه درباره اصليته

191
00:10:35,678 --> 00:10:37,762
قرباني با رأي من محکوم اعلام شده

192
00:10:37,846 --> 00:10:42,517
قاضي « تاي مرتيمر » ، مسئول اتحاديه وايومينگ

193
00:10:42,568 --> 00:10:48,055
تو از گلو حلق آويز مي شوي تا جان دهي

194
00:10:48,107 --> 00:10:50,558
حرفي واسه گفتن داري ؟

195
00:10:51,893 --> 00:10:53,561
همتون واسه اين کار سوزونده ميشيد

196
00:10:58,701 --> 00:10:59,734
تک تکتون

197
00:11:12,348 --> 00:11:13,097
يادش بخير

198
00:11:16,752 --> 00:11:18,102
خب حالا « سميول کلت » رو از کجا پيدا کنيم

199
00:11:18,187 --> 00:11:19,721
نميدونم

200
00:11:23,225 --> 00:11:24,776
ولي فکر کنم بدونيم از کي ميشه پرسيد

201
00:11:31,317 --> 00:11:32,517
! پتوي باحالي داري

202
00:11:52,671 --> 00:11:54,622
کلانتر ؟

203
00:11:54,673 --> 00:11:55,790
ميشه با هم صحبتي کنيم ؟

204
00:11:57,626 --> 00:11:58,893
بستگي داره شما کي باشيد ؟

205
00:12:01,296 --> 00:12:02,930
« مارشال « ايستوود

206
00:12:04,132 --> 00:12:06,601
! « کلينت ايستوود »

207
00:12:09,989 --> 00:12:13,140
« اين هم « واکره

208
00:12:13,192 --> 00:12:14,275
يکي از سرباز هاي تکزاسه

209
00:12:16,695 --> 00:12:19,163
خب چه کمکي ازم ساختست پسرا

210
00:12:19,248 --> 00:12:20,398
دنبال يه نفريم

211
00:12:20,466 --> 00:12:21,982
شرط ميبندم که همينطوره

212
00:12:23,585 --> 00:12:24,919
! پيراهن قشنگي داري

213
00:12:25,987 --> 00:12:26,938
مگه پيراهنم چشه ؟

214
00:12:27,006 --> 00:12:28,956
خيلي خيلي تر تميزي

215
00:12:32,928 --> 00:12:34,962
نه... کثيف تر از چيزيه که مي بينيد

216
00:12:35,014 --> 00:12:36,831
ما بايد « سميول کلت » رو پيدا کنيم

217
00:12:36,882 --> 00:12:38,016
مي شناسيدش ؟

218
00:12:38,100 --> 00:12:40,000
همون تفنگ سازه ؟ -
آره ، تو شهره ؟ -

219
00:12:40,052 --> 00:12:42,520
نه من که چيزي نشنيدم

220
00:12:42,604 --> 00:12:45,306
ميتونيد از « الکيز » صاحب مسافرخونه هم يه پرس و جو بکنيد

221
00:12:46,125 --> 00:12:47,525
اون از همه پيرتره حتي از خدا

222
00:13:11,216 --> 00:13:13,701
اصلاً باحال نيست

223
00:13:20,726 --> 00:13:21,642
سلام

224
00:13:21,710 --> 00:13:23,094
چي ميخورين

225
00:13:23,178 --> 00:13:26,147
باشه عاليه

226
00:13:26,214 --> 00:13:28,015
من بهترين ويسکي اينجا رو ميخوام

227
00:13:28,067 --> 00:13:30,268
فقط يک نمونش رو داريم

228
00:13:30,352 --> 00:13:31,686
خب پس همونو بده

229
00:13:31,737 --> 00:13:33,804
! اينم يه سسپريلا ميخوره
( نوعي نوشيدني گياهي )

230
00:13:40,863 --> 00:13:42,163
تو « الکينز » هستي ؟

231
00:13:42,230 --> 00:13:43,998
خودشم

232
00:13:44,065 --> 00:13:46,834
کسي رو به اسم « سميول کلت » ميشناسي ؟

233
00:13:46,902 --> 00:13:50,538
يه چيز حدود چهار سال پيش از اينجا رد شد

234
00:13:50,589 --> 00:13:53,174
هنوزم اين دور و بر هاست ؟

235
00:13:53,241 --> 00:13:55,493
شايعه شده که داره راه آهن ميسازه

236
00:13:55,561 --> 00:13:58,913
بيست مايل خارج از شهر نزديکي جاده پستي

237
00:13:58,964 --> 00:14:00,431
وسط ناکجا آباد

238
00:14:00,516 --> 00:14:02,550
دروازه ي شيطان ؟

239
00:14:02,601 --> 00:14:03,918
جاش که با عقل جور در مياد

240
00:14:05,471 --> 00:14:07,421
چطوريد پسرا ؟

241
00:14:09,641 --> 00:14:12,560
دارلا » بهترين دختر اينجاست »

242
00:14:17,032 --> 00:14:18,265
منو يه امتحاني بکن

243
00:14:20,101 --> 00:14:21,035
!ميخواي ببوسمت ؟

244
00:14:23,772 --> 00:14:25,873
! خيلي جرم دار تر از چيزيه که تصور مي کردم

245
00:14:29,128 --> 00:14:30,444
! « دارلا »

246
00:14:31,713 --> 00:14:33,881
قاضي

247
00:14:36,117 --> 00:14:37,418
باعث خوشحاليه که مي بينمت

248
00:14:37,469 --> 00:14:39,670
فکر مي کردم با هم يه قراري داشتيم

249
00:14:54,486 --> 00:14:56,654
خيلي نزديک بود

250
00:14:56,738 --> 00:14:58,138
فکر کنم خوبه که قاضي باشي

251
00:14:58,190 --> 00:14:59,407
آره

252
00:15:01,610 --> 00:15:03,828
! مزه گازوئيل ميده

253
00:15:03,912 --> 00:15:06,497
! سسپريلا که مزش بدک نيست

254
00:15:50,000 --> 00:15:51,851
حالت خوبه کلانتر ؟ -
معلومه که خوبم -

255
00:15:51,918 --> 00:15:53,085
يه روح بودش

256
00:15:53,136 --> 00:15:54,753
روح نبود

257
00:15:54,805 --> 00:15:57,189
مگه ايکه روح ها رد پا از خودشون به جا بذارن

258
00:16:00,427 --> 00:16:02,895
دارم بهت ميگم با چشمام « الايس فينچ » رو ديدم که اينجا بود

259
00:16:02,946 --> 00:16:05,364
اون اين کارو کرد

260
00:16:05,432 --> 00:16:07,450
و بعدش از در بيرون رفت

261
00:16:07,534 --> 00:16:09,118
طناب دار نتونست اونو بکشه

262
00:16:09,202 --> 00:16:10,453
قبلاً هم يه چيز مثل اين ديدم

263
00:16:10,537 --> 00:16:12,204
خب هيچ نظري داري که کجا مي تونه باشه ؟

264
00:16:12,272 --> 00:16:14,123
ميتونه هزار جا باشه

265
00:16:14,207 --> 00:16:16,442
راهي داري که از سوراخش بيرون بکِشيش ؟

266
00:16:16,510 --> 00:16:19,261
البته ، نيروي قانون رو خبر مي کنيم

267
00:16:19,329 --> 00:16:20,963
و بعدش « فينچ » رو دستگير مي کنيم

268
00:16:21,031 --> 00:16:24,116
و اين دفعه واسه محکم کاري يه گلوله تو سرش خالي مي کنيم

269
00:16:24,167 --> 00:16:26,335
جدي جدي به نظر برنامه خوبي مياد

270
00:16:26,420 --> 00:16:27,837
شما دو تا بهتره که بياين

271
00:16:27,921 --> 00:16:30,589
وقت طلوع همديگه رو طبقه پايين مي بينيم

272
00:16:30,640 --> 00:16:32,308
آره حتماً ميايم

273
00:16:32,392 --> 00:16:35,644
! واسه خودتون حسابي لباساي درجه يک گرفتينا

274
00:16:39,149 --> 00:16:42,151
خب فکر کنم بايد دينمون رو به « فينچ » ادا کنيم

275
00:16:42,235 --> 00:16:43,886
منم همين فکرو مي کردم

276
00:16:47,491 --> 00:16:49,858
داري به همون چيزي که من فکر مي کنم فکر مي کني ؟

277
00:16:52,946 --> 00:16:56,482
خاکستر قربانياش رو مي سوزونه

278
00:16:56,533 --> 00:16:58,650
شايد کسي که دنبالشيم يه پرنده آتيشي نباشه

279
00:16:58,668 --> 00:17:00,870
شايد ققنوس ظاهرش مثل آدماي ديگه با چکمه هاي گاو چرون باشه

280
00:17:00,954 --> 00:17:02,204
با عقل جور در مياد نه ؟

281
00:17:02,289 --> 00:17:03,789
ققنوس ميتونه خود « فينچ » باشه

282
00:17:03,840 --> 00:17:07,710
خب حالا سوأل اينه که چطوري ققنوس رو بکشيم ؟

283
00:17:09,346 --> 00:17:10,629
خب يه چيز رو ميدونيم

284
00:17:10,680 --> 00:17:12,131
هر چيزي را مي کشد

285
00:17:12,182 --> 00:17:13,466
« آره « کلت

286
00:17:13,517 --> 00:17:14,833
خب ، تو برو تفنگ رو گير بيار

287
00:17:14,885 --> 00:17:16,702
ولي مگه خودش اينجا نمياد ؟

288
00:17:16,770 --> 00:17:19,188
منظورم طبق چيزيه که تو ژورنال « کلت » نوشته شده بود

289
00:17:19,272 --> 00:17:22,191
ولي مردم هاي اينجا چيز زيادي درباره « کلت » نميدونن

290
00:17:22,275 --> 00:17:25,311
شايد تو بايد بري و پيداش کني و تاريخ رو درست کني

291
00:17:25,362 --> 00:17:27,480
منم همينجا ميمونم و با تقنگدار کلانتر همکاري مي کنم

292
00:17:27,531 --> 00:17:28,697
چون منو که مي شناسي

293
00:17:28,782 --> 00:17:29,982
! من تفنگدار قانون جذب کنم

294
00:17:31,151 --> 00:17:32,684
...منظورم اينه که من عاشق عدالتم

295
00:17:34,070 --> 00:17:36,255
...ميخوام رو يه تي شرت بدم بنويسن برام

296
00:17:36,323 --> 00:17:37,289
!حرفات تموم شد ؟

297
00:17:39,743 --> 00:17:42,711
ببين مشکل اينجاست که « سميول کلت » بيست مايل خارج از شهره

298
00:17:42,796 --> 00:17:44,997
من چطوري ميتونم اونجا برم و قبل از ظهر برگردم ؟

299
00:17:52,372 --> 00:17:53,539
! اسب سواري کن گاوچران

300
00:17:58,728 --> 00:18:00,429
... اون طرفيش رو امتحان کن

301
00:18:03,183 --> 00:18:05,618
آره پسر خوب ايول

302
00:18:13,393 --> 00:18:15,194
Hey.

303
00:18:15,245 --> 00:18:16,395
نه واقعاً مشکلي نيست

304
00:18:16,446 --> 00:18:17,896
خيلي خب ، راحت باش  ، سخت نگير

305
00:18:17,948 --> 00:18:19,331
آره ، خيالت راحت

306
00:18:19,399 --> 00:18:21,584
يازده صبح يادت نره ، دير نکني

307
00:18:21,668 --> 00:18:22,668
خيلي خب

308
00:18:22,735 --> 00:18:23,586
برو برو

309
00:18:26,623 --> 00:18:28,174
! من حالم خوبه

310
00:18:28,241 --> 00:18:30,176
! اسب بيچاره

311
00:19:08,114 --> 00:19:09,248
منو ببخش ، متأسفم

312
00:19:09,299 --> 00:19:10,749
فرصتت رو داشتي

313
00:19:10,800 --> 00:19:12,451
اينارو به قاضي مي توني بگي

314
00:19:26,016 --> 00:19:28,317
بايد حرف بزنيم

315
00:19:28,401 --> 00:19:29,818
تو منو به اينجا احضار کردي ؟

316
00:19:29,903 --> 00:19:31,854
کستيل » من چيزهايي شنيدم »

317
00:19:34,140 --> 00:19:36,909
چيز هايي که نميخوام باور کنم

318
00:19:38,578 --> 00:19:39,929
فقط بگو که حقيقت دارن يا نه

319
00:19:39,996 --> 00:19:41,997
چي حقيقت داره يا نه ؟

320
00:19:42,065 --> 00:19:43,449
خودت مي دوني

321
00:19:43,500 --> 00:19:46,285
راز کويچ کثيفي که داريو ميگم

322
00:19:48,004 --> 00:19:50,822
من بايد « رفائل » رو شکست بدم

323
00:19:50,874 --> 00:19:52,708
« نه از اين راه « کستيل -
« ريچل » -

324
00:19:52,792 --> 00:19:55,494
...ما به تو ايمان داشتيم و تو

325
00:19:56,296 --> 00:19:58,597
...نگاه کن داري با اين کارات به چي تبديل ميشي

326
00:20:04,003 --> 00:20:05,771
من چاره ي ديگه اي ندارم

327
00:20:05,838 --> 00:20:07,139
پس من هم همينطور

328
00:20:55,772 --> 00:20:58,324
متأسفم

329
00:21:12,922 --> 00:21:16,074
!چي شده ؟

330
00:21:17,744 --> 00:21:19,578
کَس » ؟ »

331
00:21:37,263 --> 00:21:38,864
کَس » ؟ »

332
00:21:40,617 --> 00:21:42,100
داري از کسي فرار ميکني يا با کسي مي جنگي ؟

333
00:21:42,152 --> 00:21:45,320
... دارم

334
00:21:46,773 --> 00:21:48,107
! لعنتي

335
00:22:06,142 --> 00:22:07,760
کلاه جديد

336
00:22:07,811 --> 00:22:10,412
! ميدونم بهم مياد

337
00:22:11,815 --> 00:22:13,732
تفنگدار کجاست ؟

338
00:22:15,268 --> 00:22:16,552
بايد زود اومده باشم

339
00:22:17,837 --> 00:22:20,489
يا اينکه تو تنها آدمي هستي که اونقدر احمقه

340
00:22:20,557 --> 00:22:21,907
که بخواد يه روح رو تعقيب کنه

341
00:22:21,974 --> 00:22:23,108
منظورت چيه ؟

342
00:22:23,159 --> 00:22:24,743
کلانتر به سرسختي يک ميخه ، حتماً مياد

343
00:22:24,811 --> 00:22:27,279
! واي خدا ! کلانتر مُرده

344
00:22:30,667 --> 00:22:32,584
يا نيست

345
00:22:36,790 --> 00:22:38,290
عالي شد

346
00:22:38,341 --> 00:22:39,708
حالا ديگه کلانتر کيه ؟

347
00:22:47,667 --> 00:22:49,017
چــ... چي

348
00:22:49,102 --> 00:22:51,220
... حالا

349
00:22:51,304 --> 00:22:53,839
بهت تبريک ميگم... کلانتر

350
00:23:16,489 --> 00:23:17,373
سميول کلت » ؟ »

351
00:23:19,159 --> 00:23:21,744
! منو با يه مست ديگه اشتباه گرفتيد آقايون

352
00:23:21,795 --> 00:23:23,128
روز خوبي داشته باشيد

353
00:23:23,213 --> 00:23:24,380
« دنبالت مي گشتيم « کلت

354
00:23:26,132 --> 00:23:27,249
و شما کي باشين ؟

355
00:23:31,554 --> 00:23:33,889
... گوش کنين

356
00:23:33,956 --> 00:23:36,959
من خيلي وقته اين کارو کنار گذاشتم

357
00:23:37,027 --> 00:23:38,761
ديگه خستم شدم و خيلي هم واسه اين کار لعنتي پير شدم

358
00:23:38,828 --> 00:23:40,829
و کاملاً هم مطمئنم که دنبال هيچ دردسري نيستم

359
00:23:40,897 --> 00:23:43,465
خب... به هر حال دردسر دنبال تو اومده

360
00:23:43,516 --> 00:23:45,801
« ميدونيم که اون دروازه شيطان رو ساختي « کلت

361
00:23:45,852 --> 00:23:47,936
و قراره واسه ما بازش کني

362
00:23:47,988 --> 00:23:50,889
اگه دوست داري که شش هات تو سينت صحيح و سالم بمونن

363
00:23:54,494 --> 00:23:57,162
از اينجا بريد آقايون

364
00:23:57,230 --> 00:23:59,114
...پس بهتره کادو پيچيت کنيم و

365
00:24:05,922 --> 00:24:09,291
اه... مايه ي تأسفه

366
00:24:09,376 --> 00:24:11,126
تأسف انگيزه

367
00:24:17,133 --> 00:24:18,434
کي اونجاست ؟

368
00:24:18,501 --> 00:24:20,836
آبنبات اُوردم

369
00:24:28,177 --> 00:24:29,395
چطوري جهانگرد ؟

370
00:24:29,479 --> 00:24:31,730
من جهانگرد نيستم

371
00:24:31,815 --> 00:24:32,898
باشه برو عقب

372
00:24:37,620 --> 00:24:40,656
به اين کارت ميگي خوش آمد گفتن

373
00:24:40,707 --> 00:24:42,157
به رئيس جديدت ؟

374
00:24:47,747 --> 00:24:50,198
امروز صبح به هيئت مديره نيومدي

375
00:24:50,250 --> 00:24:53,034
من تک نفره ب کل قضيايا سر و کله زدم

376
00:24:54,637 --> 00:24:56,472
اينجا چه خبره ؟

377
00:24:56,539 --> 00:24:57,973
دارم ميرم يه سري به خواهرم بزنم

378
00:24:58,040 --> 00:25:00,309
خب آبجيت بايد صبر کنه -
...ولي اگه من نخوام -

379
00:25:00,376 --> 00:25:03,344
فينچ » گفته بود که برميگرده و حساب کلانتر سابق رو ميرسه »

380
00:25:04,147 --> 00:25:05,547
... « همينطور قاضي « مُرتيمر

381
00:25:06,566 --> 00:25:07,883
و... تو

382
00:25:09,385 --> 00:25:11,103
دو تا که حسابشون رسيده شد و يکي مونده

383
00:25:11,187 --> 00:25:13,072
! پس بذار من برم

384
00:25:13,156 --> 00:25:15,023
تو جدي فکر کردي مي توني از دستش فرار کني ؟

385
00:25:15,075 --> 00:25:16,275
اون تو رو ميکشه

386
00:25:16,359 --> 00:25:17,826
... مگه اينکه

387
00:25:19,913 --> 00:25:21,830
مگه اينکه چي ؟

388
00:25:21,898 --> 00:25:23,615
مگه اينکه ما زودتر ترتيبش رو بديم

389
00:25:23,700 --> 00:25:25,901
!ترتيبش رو ؟! ترتيب چيه ديگه ؟
( هنوز جا نيفتاده بود gank در آن زمان لغت )

390
00:25:25,952 --> 00:25:27,953
! آقا تو ديوونه اي

391
00:25:28,037 --> 00:25:29,237
نه امکان نداره ، خودت تنهايي تو اين قضيه

392
00:25:29,289 --> 00:25:31,173
من که ازت نميخوام خودتو بندازي جلوش

393
00:25:31,240 --> 00:25:32,708
ازت ميخوام نقشت رو بازي کني

394
00:25:32,759 --> 00:25:34,543
نقشم ؟ -
آره -

395
00:25:34,594 --> 00:25:35,394
نقشه طعمه

396
00:25:47,089 --> 00:25:49,257
سلام ؟

397
00:26:01,237 --> 00:26:02,771
شيطان نيستم ! شيطان نيستم

398
00:26:02,822 --> 00:26:05,440
فقط يه شکارچيم

399
00:26:05,492 --> 00:26:07,442
چي هستي ؟

400
00:26:07,494 --> 00:26:09,778
سميول کلتي » ؟ »

401
00:26:11,831 --> 00:26:13,515
من سم وينچستر هستم

402
00:26:13,583 --> 00:26:18,086
من شکارچي هستم از سال 2011 اومدم

403
00:26:20,974 --> 00:26:22,457
ثابت کن

404
00:26:33,603 --> 00:26:35,154
خيلي خب

405
00:26:38,140 --> 00:26:39,658
خيلي خب ؟

406
00:26:39,742 --> 00:26:42,528
هـ... همين ؟

407
00:26:42,612 --> 00:26:45,581
وقتي اين کار لعنتي رو به اندازه من انجام داده باشي

408
00:26:47,650 --> 00:26:50,485
يه گنده بکي مثل تو از آينده با يه چيز جادويي به دست بياد پيشت

409
00:26:50,537 --> 00:26:53,121
زياد چيز تعجب انگيزي برات نيست

410
00:26:55,291 --> 00:26:57,125
من به کمکت احتياج دارم که يه ققنوس رو بکشم

411
00:26:59,328 --> 00:27:00,979
ققنوس ؟ چنين موجوداتي وجود دارن ؟

412
00:27:01,047 --> 00:27:03,465
خب تو تا سه ساعت ديگه به يکيشون شليک مي کني

413
00:27:03,516 --> 00:27:05,434
اگه تو بگي همينطوري

414
00:27:05,501 --> 00:27:06,835
نه من نميگم

415
00:27:06,886 --> 00:27:08,804
تو ميگي

416
00:27:12,341 --> 00:27:13,892
... اون

417
00:27:16,229 --> 00:27:19,281
! يا من خيلي مستم يا به اندازه کافي مست نشدم

418
00:27:23,736 --> 00:27:26,021
خب من دقيقاً قراه چيکار کنم ؟

419
00:27:26,072 --> 00:27:27,739
خب ققنوس تو شهره سانرايزه

420
00:27:27,824 --> 00:27:29,575
...اگه الان حرکت کنيم ميشه

421
00:27:29,659 --> 00:27:31,026
من وضعيتت رو تحسين مي کنم

422
00:27:31,077 --> 00:27:33,295
ولي کمکي از دست من ساخته نيست

423
00:27:33,362 --> 00:27:34,546
من ديگه کنار کشيدم

424
00:27:34,631 --> 00:27:36,331
آره ولي خودت اينجا گفتي که

425
00:27:36,382 --> 00:27:38,750
هر چيزي رو که تو اون ژورنال ميخوني باور نکن

426
00:27:38,835 --> 00:27:39,918
ولي تو يه شکارچي هستي

427
00:27:41,588 --> 00:27:42,888
يه شکارچي بازنشسته شده

428
00:27:42,972 --> 00:27:45,090
ولي چنين چيزي واسه يه شکارچي ممکن نيست -
من ديگه کنار کشيدم -

429
00:27:45,174 --> 00:27:47,476
هيچ کنار کشيدني در کار نيست

430
00:27:47,543 --> 00:27:50,679
ببين تو در زمان من يک قهرمان به حساب مياي

431
00:27:50,730 --> 00:27:52,180
من ؟ -
بله قربان -

432
00:27:53,600 --> 00:27:56,068
ببين ما احتياج داريم که اين ققنوسه رو بکشيم

433
00:27:56,152 --> 00:27:57,519
خاکسترش تنها چيزيه که

434
00:27:57,570 --> 00:27:59,438
ميتونه اين هيولايي که دارم شکار ميکنم رو بکشه

435
00:27:59,522 --> 00:28:01,722
پس کارات رو واسه چند ساعت عقب بنداز و با من بيا بريم

436
00:28:04,577 --> 00:28:06,161
همين الان بايد حرکت کنيم

437
00:28:06,229 --> 00:28:08,947
پس يا با من بيا يا تفنگت رو بهم بده

438
00:28:09,015 --> 00:28:11,199
کدوم تفنگ ؟

439
00:28:11,251 --> 00:28:12,534
تفنگ معروفي که ساختي

440
00:28:12,602 --> 00:28:15,454
آها اون تفنگ رو ميگي

441
00:28:15,538 --> 00:28:17,623
تو قمار بازي از دست دادمش

442
00:28:21,410 --> 00:28:22,678
داري دروغ ميگي

443
00:28:22,745 --> 00:28:23,845
جدي ؟

444
00:28:26,049 --> 00:28:28,100
! من که دروغ گو نيستم

445
00:28:28,184 --> 00:28:30,052
تو با تفنگ به چند تا شيطان کمتر از يک ساعت پيش شليک کردي

446
00:28:30,103 --> 00:28:31,687
از کجا فهميدي ؟

447
00:28:33,255 --> 00:28:35,090
رد پاي دو نفر رو زمين بود

448
00:28:35,141 --> 00:28:38,310
کابينت هم پر از بوي گوگرده

449
00:28:38,394 --> 00:28:39,978
بدک نبود

450
00:28:43,733 --> 00:28:45,284
تفنگه به کارت نمياد

451
00:28:45,368 --> 00:28:47,619
نفرين شدست ، بهم اعتماد کن

452
00:28:47,704 --> 00:28:49,437
عاليه ، پس بذار تفنگ رو ازت بگيرم تا از نفرينش خلاص شي

453
00:28:49,489 --> 00:28:51,323
برو يه چند مايلي قدم بزن و برگرد

454
00:28:51,407 --> 00:28:52,658
بعدش با هم صحبت مي کنيم

455
00:28:52,742 --> 00:28:54,943
مطمئن باش من مسافت زيادي رو قبلاً طي کردم

456
00:28:54,994 --> 00:28:57,946
دارم يه لطفي در حقت مي کنم بهم اعتماد کن

457
00:28:57,997 --> 00:28:59,798
خب چي ؟

458
00:28:59,882 --> 00:29:01,383
تو واقعاً ميتوني اينجا بيخيال بشيني

459
00:29:05,088 --> 00:29:08,557
من تمام زندگيم رو صرف اين کار کردم

460
00:29:08,624 --> 00:29:09,854
ديگه بسمه

461
00:29:09,859 --> 00:29:10,587
پس ديگه مهم نيست که چي بشه ؟

462
00:29:10,612 --> 00:29:11,812
نه

463
00:29:11,844 --> 00:29:14,246
پس يعني تمام کاري که کردي همه واسه هيچي بوده ؟؟

464
00:29:16,766 --> 00:29:18,800
تفنگ رو بده به من

465
00:29:31,197 --> 00:29:35,033
کَس » قيافت طوريه که انگار 12 راند با " تراکسسورس " سر و کله زدي »
( نوعي روبات آهني Truckasaurus )

466
00:29:35,118 --> 00:29:36,368
چي شده ؟

467
00:29:36,452 --> 00:29:38,420
... به من

468
00:29:38,487 --> 00:29:39,838
به من خيانت شد

469
00:29:39,922 --> 00:29:41,957
... « ريچل »

470
00:29:42,008 --> 00:29:43,825
... « رافائل »

471
00:29:43,893 --> 00:29:46,545
اون رأيش رو زد و بر عليه من اقدام کرد

472
00:29:46,629 --> 00:29:48,163
متأسفم

473
00:29:48,214 --> 00:29:50,298
اون دختره واقعاً رو اعصاب بود

474
00:29:50,350 --> 00:29:52,317
اون ... مُرده

475
00:29:54,153 --> 00:29:56,004
من زخمي شده بودم

476
00:29:56,055 --> 00:29:57,806
به يک جاي امن براي استراحت احتياج داشتم

477
00:29:57,857 --> 00:29:59,007
ممنونم

478
00:29:59,058 --> 00:30:01,176
هي هي هي

479
00:30:02,362 --> 00:30:05,931
اون نقاشي که با خون کشيدي جريانش چي بود ؟

480
00:30:05,998 --> 00:30:08,316
يه سنبل بر عليه فرشته هاست

481
00:30:08,368 --> 00:30:10,569
زخمت چقدر اوضاعش خرابه ؟

482
00:30:10,653 --> 00:30:12,320
من شفا پيدا مي کنم

483
00:30:12,372 --> 00:30:14,106
خب ... خوبه

484
00:30:14,173 --> 00:30:15,690
چون کمتر از يک ساعت وقت داريم

485
00:30:15,742 --> 00:30:17,743
تا بچه ها رو از نا کجا آباد برگردونيم به زمان حال

486
00:30:17,827 --> 00:30:19,745
نميتونم

487
00:30:19,829 --> 00:30:22,130
!دوباره بگو ؟

488
00:30:24,500 --> 00:30:26,752
... اين مبارزه اي که داشتم

489
00:30:26,836 --> 00:30:28,220
از انرژيم کم کرد

490
00:30:28,304 --> 00:30:29,971
خب پس وقتي رفتي اون بالا مالا ها

491
00:30:30,039 --> 00:30:32,707
يه رفيق ديگت رو خبر کن تا بياد کارو انجام بده

492
00:30:32,759 --> 00:30:34,509
نميشه

493
00:30:34,560 --> 00:30:37,012
خب حتماً بايد چيزي باشه که بتونه قدرتت رو بهت برگردونه

494
00:30:37,080 --> 00:30:38,980
جادويي چيزي

495
00:30:39,048 --> 00:30:41,466
يک چيز هست که ممکنه کار کنه

496
00:30:41,534 --> 00:30:44,002
ولي به شدت خطرناکه

497
00:30:44,070 --> 00:30:45,487
نه بابا ؟

498
00:30:45,554 --> 00:30:47,105
از من استفاده کن

499
00:30:47,190 --> 00:30:48,907
روحت

500
00:30:48,975 --> 00:30:50,826
ميخواي چيکار کنم ؟

501
00:30:50,893 --> 00:30:53,445
!!يه معامله ديگه بايد بکنم ؟ بايد از هم لب بگيريم ؟

502
00:30:57,500 --> 00:30:59,885
ازت ميخوام که بذاري روحتو لمسش کنم

503
00:31:02,388 --> 00:31:03,605
لمسش کني ؟

504
00:31:03,673 --> 00:31:07,175
...روح انسان ها ، يک انرژي خالصه

505
00:31:07,243 --> 00:31:08,910
اگه بتونم کمي از اون رو به خودم منتقل کنم

506
00:31:08,961 --> 00:31:11,012
ميتونم « سم » و « دين » رو برگردونم

507
00:31:11,080 --> 00:31:12,364
و عواقب کار اينه که ... ؟

508
00:31:12,432 --> 00:31:14,182
... انجام اين کار مثل اين ميمونه که

509
00:31:14,250 --> 00:31:17,352
دستت رو روي چاشني يک بمب هسته اي بذاري

510
00:31:17,419 --> 00:31:19,821
بايد اين کار رو با احتياط و دقت تمام انجام بدم

511
00:31:19,889 --> 00:31:22,090
و گرنه چي ميشه ؟

512
00:31:23,926 --> 00:31:25,977
منفجر ميشي

513
00:31:27,847 --> 00:31:28,980
خب

514
00:31:31,617 --> 00:31:34,286
فرمون رو محکم بگير

515
00:31:34,370 --> 00:31:35,654
بيا انجامش بديم

516
00:31:44,657 --> 00:31:46,375
حالا هيچوقت تو دير نميکرديا

517
00:31:46,375 --> 00:31:48,043
! حالا که به ما رسيد بايد اينجا کون هوا بديم

518
00:31:48,060 --> 00:31:50,228
خب پس اين نقشه ي بزرگيه که کشيدي ؟

519
00:31:50,296 --> 00:31:52,998
بذاري من اينجا بپ.سم تا فينچ بياد ؟

520
00:31:53,082 --> 00:31:54,633
آره همينطوره

521
00:31:54,717 --> 00:31:56,501
حالا اصلاً اون چرا انقدر به خون تشنست ؟

522
00:31:56,586 --> 00:31:58,804
! فکر کنم يادت رفته که حلق آويزش کرديم

523
00:32:05,561 --> 00:32:09,064
نه من دارم فکر مي کنم واسه کسي مثل « فينچ » اين که چيزي به حساب نمياد

524
00:32:09,131 --> 00:32:11,433
اون ميتونست از کل شهر انتقام بگيره

525
00:32:11,484 --> 00:32:12,517
ولي واسه شما ها فقط برگشت

526
00:32:12,602 --> 00:32:13,735
بهت يه چيزي ميگم

527
00:32:13,802 --> 00:32:15,403
بذار من از اينجا بيام بيرون و بعدش همه چي رو ميگم

528
00:32:15,471 --> 00:32:17,155
نميشه داداش

529
00:32:26,782 --> 00:32:28,366
اون زندون رو بازش کن

530
00:32:28,451 --> 00:32:29,534
خودت بازش کن

531
00:32:30,953 --> 00:32:32,671
تو که ميتوني صورت مردم رو ذوب کني

532
00:32:32,755 --> 00:32:34,822
شرط ميبندم ذوب کردن آهن هم برات راحته مگه نه ؟

533
00:32:37,043 --> 00:32:39,711
مگه اينکه نميتوني

534
00:32:41,714 --> 00:32:43,798
درست همينطور که نتونستي اون دستبند هاي آهني

535
00:32:43,850 --> 00:32:45,050
رو موقع اعدامت باز کني

536
00:32:49,338 --> 00:32:50,689
آهن ميسوزونه

537
00:32:52,275 --> 00:32:55,076
ميله هاي آهني ، ميخ آهني

538
00:32:55,144 --> 00:32:56,528
الگو رو ميبيني ؟

539
00:32:56,596 --> 00:32:59,064
غصه نخور ، بيشتر موجوداتي که باهاشون سروکار دارم با آهن ميونه خوبي ندارن

540
00:32:59,148 --> 00:33:01,399
ميون هيولا ها اين يه مشکل عاديه

541
00:33:01,467 --> 00:33:02,850
پس تو يه شکارچي هستي

542
00:33:02,902 --> 00:33:04,986
به علاوه کلانتر

543
00:33:05,054 --> 00:33:07,072
ميدوني اين حروم زاده با من چيکار کرد ؟

544
00:33:10,025 --> 00:33:11,626
بگو

545
00:33:11,694 --> 00:33:14,362
من ازدواج کرده بودم

546
00:33:14,380 --> 00:33:15,747
با يک زن خوب ، يک انسان

547
00:33:15,831 --> 00:33:19,301
ما بيرون شهر زندگي مي کرديم ، با هيچ کسي هم کاري نداشتيم

548
00:33:19,368 --> 00:33:21,703
حتماً يه هيولا با قلبي طلايي

549
00:33:21,754 --> 00:33:23,989
ميخواي منو يه هيولا صدا کني ، باشه

550
00:33:24,056 --> 00:33:29,043
ولي تنها کاري که کرديم اين بود که اومديم يه سر به شهر

551
00:33:29,095 --> 00:33:30,812
من پنج دقيقه رفتم بانک

552
00:33:30,879 --> 00:33:32,147
وقتي برگشتم اون نبود

553
00:33:32,214 --> 00:33:34,065
و بعد صداي جيغش رو شنيدم

554
00:33:35,718 --> 00:33:39,654
اين... مرد

555
00:33:39,722 --> 00:33:41,856
تو يه کوچه ميخواست بهش تجاوز کنه

556
00:33:41,908 --> 00:33:44,409
من بايد جلوش رو مي گرفتم ، اون تفنگش رو در اُورد

557
00:33:44,493 --> 00:33:46,811
به من شليک کرد و بعد هم به زنم

558
00:33:48,698 --> 00:33:51,899
اون در آغوش من جون داد

559
00:33:59,742 --> 00:34:01,593
ولي من هيچوقت نميميرم

560
00:34:03,078 --> 00:34:05,080
صداي شليک کلانتر رو به طرف ما کشوند

561
00:34:05,147 --> 00:34:06,982
و چيز بعدي که ديدم اين بود که پشت ميله هاي زندانم

562
00:34:10,770 --> 00:34:13,188
واسه همينه که ميخوام اون دقيقاً همينجا باشه

563
00:34:13,255 --> 00:34:16,057
توي تله ، ترسيده

564
00:34:16,108 --> 00:34:18,243
بهترين قرباني رو واسه آخر کنار گذاشتم

565
00:34:18,311 --> 00:34:19,477
حرفاش حقيقت داره ؟

566
00:34:25,368 --> 00:34:26,751
... پس بهم بگو

567
00:34:26,819 --> 00:34:28,787
واقعاً ميخواي بميري که

568
00:34:28,871 --> 00:34:31,039
از اين کثافت حمايت کني ؟

569
00:34:31,107 --> 00:34:32,757
راستش رو بگم من اين بابا واسه من مهم نيست

570
00:34:32,825 --> 00:34:34,576
اون يه عوضي و ترسوئه -
! هي -

571
00:34:34,627 --> 00:34:35,943
ولي کار من با اون نيست

572
00:34:35,995 --> 00:34:37,329
من ميدونم تو چي هستي

573
00:34:37,413 --> 00:34:39,497
جدي ؟

574
00:34:39,582 --> 00:34:41,333
آره

575
00:34:41,417 --> 00:34:44,052
و... بايد بکشمت

576
00:34:44,119 --> 00:34:46,705
پس اگه ميدوني من چيم ، بايد بدوني که نميتوني

577
00:34:54,246 --> 00:34:56,848
!! اوه فکر اينجاش رو نکرده بودم

578
00:35:31,717 --> 00:35:34,552
سم » ! بيا بيا »

579
00:35:34,637 --> 00:35:36,304
کلت » کجاست ؟ »

580
00:35:36,355 --> 00:35:37,505
اون نمياد -
چي ؟ -

581
00:35:37,556 --> 00:35:39,641
ولي اينو فرستاد

582
00:35:40,776 --> 00:35:42,527
! سلام جيگر من

583
00:35:44,313 --> 00:35:45,346
خيلي خب

584
00:35:45,398 --> 00:35:46,347
بيا

585
00:35:48,234 --> 00:35:49,334
مطمئني ؟

586
00:35:49,402 --> 00:35:50,685
خب نميتونيم همينطوري

587
00:35:50,736 --> 00:35:53,238
اون گلابي ها رو وسط يه سرزمين ديگه ولشون کنيم که

588
00:35:53,322 --> 00:35:55,073
... خطر اين کار

589
00:35:55,157 --> 00:35:58,376
! فقط منو نترکون

590
00:36:07,553 --> 00:36:09,087
« بيا بيرون « فينچ

591
00:36:10,806 --> 00:36:12,707
!زده به سرت ؟

592
00:36:15,728 --> 00:36:18,480
يالا ! بيا تمومش کنيم

593
00:36:26,221 --> 00:36:28,990
پس اينطوري دوست داري بميري ؟

594
00:36:30,860 --> 00:36:32,894
باشه

595
00:37:37,343 --> 00:37:39,177
...برو درک مادر ج

596
00:37:50,606 --> 00:37:51,356
! خاکستر

597
00:38:15,958 --> 00:38:17,958
بايد دوباره ما رو برگردوني

598
00:38:19,564 --> 00:38:22,366
دين » نگاش کن ، ديگه پدرش در اومده »

599
00:38:24,050 --> 00:38:27,135
من هيچوقت ديگه اين کارو نميخوام کنم

600
00:38:27,203 --> 00:38:29,984
بابي » تو »
من حالم خوبه نازک نارنجي

601
00:38:30,051 --> 00:38:32,553
خيلي زود حالم خوب ميشه

602
00:38:32,604 --> 00:38:34,906
... يه ده بيست سال ديگه

603
00:38:34,973 --> 00:38:36,691
و ما فرصت رو خرابش کرديم

604
00:38:36,742 --> 00:38:38,876
بابي » متأسفم »

605
00:38:50,005 --> 00:38:52,356
اينجا کسي به نام « سم وينچستر » داريم ؟

606
00:38:52,424 --> 00:38:55,376
شما ؟

607
00:38:55,427 --> 00:38:57,011
ببين ميدونم اين حرفم يه مقدار ديوونگيه ؟

608
00:38:57,078 --> 00:38:59,547
من و چند تا از بچه ها يه شرطي بستيم

609
00:38:59,598 --> 00:39:02,466
اين بسته تو اداره پست از زماني که يادمه هميشه بوده

610
00:39:05,086 --> 00:39:08,439
يه يادداشت روش بوده که ميگه امروز تحويل داده بشه

611
00:39:08,523 --> 00:39:11,108
از طرفيه يارويي به نام « سميول کلت » هست

612
00:39:17,182 --> 00:39:19,817
! آره آره آره واسه منه

613
00:39:19,902 --> 00:39:20,952
عاليه ممنونم

614
00:39:53,652 --> 00:39:56,070
سم » عزيز من اين آدرس و تاريخ رو از روي »

615
00:39:56,137 --> 00:39:57,655
اين چيز جادوييت پيدا کردم

616
00:39:57,739 --> 00:40:01,242
و گفتم شايد محتويات اين بسته به دردت بخوره

617
00:40:01,309 --> 00:40:03,477
« با سپاس ، « سميول کلت

618
00:40:12,621 --> 00:40:14,505
!اين همون چيزي که فکر مي کنم ؟

619
00:40:14,789 --> 00:40:17,657
خاکستر ققنوس

620
00:40:17,910 --> 00:40:19,661
ميدونين که معنيش چيه

621
00:40:20,312 --> 00:40:21,830
! خوب من که روح شکافي نشدم واسه هيچي

622
00:40:23,000 --> 00:40:24,467
آره

623
00:40:24,552 --> 00:40:28,138
و يعني ما واسه جنگ باهاش آماده ميشيم

624
00:40:30,464 --> 00:40:41,364
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
