1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:05,450 --> 00:00:06,449
" مرگ "

3
00:00:06,556 --> 00:00:08,376
اون قراره اونجا باشه

4
00:00:08,578 --> 00:00:10,874
متوجهم که تو اينو ميخواي

5
00:00:10,921 --> 00:00:12,320
ولي يه سري شرايطي داره

6
00:00:12,557 --> 00:00:14,657
ميدوني که نميتوني سر " مرگ " کلاه بذاري

7
00:00:15,389 --> 00:00:17,173
فکر نکنم داره مردم رو ميکشه

8
00:00:17,257 --> 00:00:19,458
فکر کنم وقتي عمرشون ديگه تموم ميشه اونا رو با خودشون ميبَره

9
00:00:19,509 --> 00:00:20,726
" ريپر "

10
00:00:20,794 --> 00:00:22,928
! تو خيلي از " ريپر " قبلي اي که ديدم خوشگل تري

11
00:00:22,980 --> 00:00:24,513
پس اين همون ريپريه که دنبال تو اومده بود

12
00:00:24,598 --> 00:00:26,265
« دين » -
« تسا » -

13
00:00:26,316 --> 00:00:28,267
« بَلدازار » -
چرا تو روح مردم رو ميخري ؟ -

14
00:00:28,318 --> 00:00:30,536
اصلاً ميدوني روح ها چقدر ارزشمند هستند ؟

15
00:00:30,604 --> 00:00:32,021
حاوي چه قدرتي هستند ؟

16
00:00:32,089 --> 00:00:33,639
فقط داشتم مطمئن ميشدم که به فکر چيزه ديگه اي نيستي

17
00:00:33,690 --> 00:00:35,007
درباره اينکه روحت رو پس بگيري

18
00:00:35,075 --> 00:00:38,944
روح « سم » در قفس مبحوس بوده

19
00:00:38,996 --> 00:00:40,846
« پيش « ميکائيل » و « لوسيفر

20
00:00:40,914 --> 00:00:42,164
اگه ما بخواهيم به زور

21
00:00:42,249 --> 00:00:44,617
اون چيز ناقص شده در بدن « سم » فرو کنيم

22
00:00:44,685 --> 00:00:46,035
عواقبش ممکنه فاجعه آميز باشه

23
00:00:46,119 --> 00:00:47,336
اون به روحش احتياج داره

24
00:00:47,421 --> 00:00:48,838
ببين ، ما پسش ميگيريم

25
00:00:48,905 --> 00:00:50,840
و اگه مشکلاتي داشت

26
00:00:50,924 --> 00:00:53,225
بعدش يه راهي پيدا ميکنيم که حلشون کنيم

27
00:01:16,182 --> 00:01:18,517
! اوه ، حتماً شوخيت گرفته

28
00:01:26,460 --> 00:01:28,360
...سلام ... من... دارم دنبال

29
00:01:28,412 --> 00:01:30,129
برو ته راهرو

30
00:01:30,196 --> 00:01:32,665
ته راهرو برو

31
00:01:54,071 --> 00:01:55,654
دين وينچستر » ؟ »

32
00:01:58,057 --> 00:02:00,609
شما بايد دکتر « رابرت » باشي ؟

33
00:02:03,663 --> 00:02:08,167
پسرم انقدر قديما زخم هاي باباتو واسش رديف مي کردم
که ديگه تعدات دفعاتشو از دست دادم

34
00:02:08,234 --> 00:02:09,835
بذار بگم که

35
00:02:09,903 --> 00:02:12,254
واقعاً خوبه که مي بينمت

36
00:02:12,339 --> 00:02:14,206
البته واسه چندين سال پيش بود

37
00:02:14,257 --> 00:02:16,876
! اون موقع ها هنوز مدارک پزشکيم رو داشتم

38
00:02:16,927 --> 00:02:18,210
از اين طرف

39
00:02:19,379 --> 00:02:20,913
...خب ... ميدوني من

40
00:02:20,964 --> 00:02:23,182
... من اونقدر ها هم وضعم خيت نيستش

41
00:02:24,384 --> 00:02:25,684
! هزينش کمه

42
00:02:33,944 --> 00:02:36,195
اين « ايواست » ، دستيارمه

43
00:02:36,262 --> 00:02:36,862
سلام

44
00:02:40,433 --> 00:02:42,401
بيا اينجا

45
00:02:42,452 --> 00:02:46,271
خب ... تو اين ... کارو خيلي کردي ديگه ؟

46
00:02:46,323 --> 00:02:47,823
اوه ... بله دفعات خيلي زيادي

47
00:02:47,908 --> 00:02:50,493
و شانش موفقيتت در چه حده ؟

48
00:02:50,577 --> 00:02:52,628
اون در حد عاليه! ، تقريباً 75% دفعات

49
00:02:54,113 --> 00:02:57,583
خب کار هاي ابتدايي رو ميشه انجامش بديم ؟

50
00:02:57,634 --> 00:02:58,951
اوه ! بله حتماً

51
00:03:07,344 --> 00:03:08,677
...پس

52
00:03:08,762 --> 00:03:11,981
...ببين ... اگه يه وقت

53
00:03:12,065 --> 00:03:13,298
يه اتفاقي افتاد ؟

54
00:03:13,350 --> 00:03:16,235
... آره

55
00:03:16,302 --> 00:03:18,687
ميشه لطفاً اين نامه رو برام پست کني ؟

56
00:03:19,806 --> 00:03:21,139
حتماً

57
00:03:21,191 --> 00:03:23,475
فکر ميکردم که بخواي يه چيزيو به برادرت « سم » بدم

58
00:03:25,862 --> 00:03:27,413
اگه نتونستم برگردم

59
00:03:27,480 --> 00:03:30,282
چيزي نيست که بهش بگم و واسه اون ارزشي داشته باشه

60
00:03:37,874 --> 00:03:39,592
بچه بازي در نيار

61
00:03:39,659 --> 00:03:42,494
! ميدوني يه ذره خوش رفتاري بد نيست

62
00:03:44,998 --> 00:03:46,298
آماده اي ؟

63
00:03:54,357 --> 00:03:56,358
سه دقيقه وقت داري

64
00:04:12,191 --> 00:04:14,827
ضربان قلبي نداره ، جنبش سينوسي هم نداره

65
00:04:14,878 --> 00:04:16,545
اون مُرده

66
00:04:25,972 --> 00:04:27,640
! چه دوراني داشتيم

67
00:04:36,483 --> 00:04:38,550
بهتره که کار کنه

68
00:04:42,439 --> 00:04:43,322
دين » ؟ »

69
00:04:43,389 --> 00:04:45,074
چي شده ؟

70
00:04:45,158 --> 00:04:46,224
!خب چه ميشه کرد؟ کار کرد

71
00:04:46,276 --> 00:04:47,576
من تو " سودان " بودم

72
00:04:47,661 --> 00:04:49,578
...چرا منو احضار کردي

73
00:04:49,663 --> 00:04:51,730
وايسا ببينم ، چرا اصلاً تو مُردي ؟ -
تسا من يه لطفي ميخواستم بهم کني -

74
00:04:51,781 --> 00:04:53,365
...داري شوخي ميکني! تو مُردي که از من يه

75
00:04:53,416 --> 00:04:55,701
به رئيست بگو که ميخوام باهاش صخبت کنم -
نه -

76
00:04:55,752 --> 00:04:57,086
!اگه بگم لطفاً چي ؟ -
چي شد انقدر پريشون شدي ؟ -

77
00:04:57,170 --> 00:04:59,121
دوران سختي رو گذروندم

78
00:04:59,205 --> 00:05:01,257
اون هميشه ما رو احضار ميکنه ، ما صداش نميزنيم

79
00:05:01,341 --> 00:05:02,841
خب يه مورد رو استثنا قائل شو -
نه نميتونم -

80
00:05:02,909 --> 00:05:04,260
نميتوني يا نميخواي ؟ -
!هر دوش -

81
00:05:04,344 --> 00:05:06,578
خيلي خب « تسا » ممنونم ازت

82
00:05:09,015 --> 00:05:11,016
« سلام « دين

83
00:05:21,594 --> 00:05:23,112
من خيلي سرم شلوغه « دين » ، سريع حرفتو بزن

84
00:05:23,196 --> 00:05:24,763
من يه چيزي دارم که واسه توئه

85
00:05:24,814 --> 00:05:26,098
منظورت انگشترمه ؟

86
00:05:26,149 --> 00:05:29,368
به ياد ميارم که اون چيز رو موقتاً بهت قرض دادم

87
00:05:29,435 --> 00:05:31,103
... خب ... اگه پسش ميخواي

88
00:05:31,154 --> 00:05:32,438
ببخشيد

89
00:05:32,505 --> 00:05:34,907
!تو تصور ميکني که من نميدونم کجا انگشترم رو قايم کردي ؟

90
00:05:34,958 --> 00:05:39,995
حالا با در نظر گرفتن اينکه تو گستاخ هستي
ولي چيزي نداري که باهاش معامله کني

91
00:05:40,080 --> 00:05:42,064
بگو که چي ميخواي ؟

92
00:05:45,719 --> 00:05:47,435
قفسي که « لوسيفر » توش زنداني شده

93
00:05:47,587 --> 00:05:49,305
با خودم فکر کردم تو يکي از کساني هستي که

94
00:05:49,389 --> 00:05:50,556
ميتونه درشو باز کنه

95
00:05:50,623 --> 00:05:52,675
جدي ؟

96
00:05:52,759 --> 00:05:54,960
روح « سم » تو اون قفس گير کرده

97
00:05:55,011 --> 00:05:57,146
خبرش رو شنيدم -
و اون يکي برادرمون هم تو قفس گير کرده

98
00:05:57,230 --> 00:05:58,597
ميکايئل » اونو پرتش کرد اون تو »

99
00:05:58,648 --> 00:06:01,517
دين » انقدر اين دست اون دست نکن و حرفتو بزن »

100
00:06:01,601 --> 00:06:03,485
ميخوام که هر دوشون رو از تو قفس در بياري

101
00:06:07,440 --> 00:06:08,440
يکيشون رو انتخاب کن

102
00:06:11,477 --> 00:06:12,695
!چي؟

103
00:06:12,779 --> 00:06:14,997
روح « سم » رو ميخواي يا اون يکي برادرت « اَدم » رو ؟

104
00:06:15,081 --> 00:06:18,150
ولي -
به عنوان قانون من قرار نيست کسي رو به زندگي برگردونم

105
00:06:18,201 --> 00:06:21,203
ممکنه که در يک مورد استثنا قائل بشم ولي ديگه دو تا مورد نه

106
00:06:21,287 --> 00:06:23,488
پس... انتخاب کن

107
00:06:23,540 --> 00:06:24,506
« سم »

108
00:06:26,426 --> 00:06:28,961
اون روحش يک سالي ميشه که اونجا هست

109
00:06:29,012 --> 00:06:32,548
و متوجهم که روحش آسيب ديده

110
00:06:32,632 --> 00:06:35,434
يه رشته عصبي که بصورت خام پوست کنده شده باشه
رو براش مثال بزني بهتره

111
00:06:38,138 --> 00:06:40,522
... خب راهي داره که بتوني

112
00:06:40,607 --> 00:06:44,026
!چميدونم ... قسمت جهنم رو از روحش حذف کني ؟

113
00:06:46,196 --> 00:06:49,314
چهار ، سه ، دو

114
00:06:49,366 --> 00:06:51,349
حالا

115
00:06:54,537 --> 00:06:55,687
دوباره

116
00:06:55,739 --> 00:06:59,124
« دين » « دين » « دين »

117
00:06:59,192 --> 00:07:01,877
فکر مي کني روح چه چيزيه ؟

118
00:07:01,961 --> 00:07:03,512
مثل يه کيک که به چند تيکه بتوني تقسيمش کني ؟

119
00:07:03,580 --> 00:07:06,799
به روح ميشه صدمه رسوند
يا شکنجش داد ولي نميشه اونو در هم شکست

120
00:07:06,866 --> 00:07:08,467
حتي بوسيله من

121
00:07:08,534 --> 00:07:09,718
خب يه راهي که بايد داشته باشه

122
00:07:09,803 --> 00:07:10,969
شايد

123
00:07:11,037 --> 00:07:13,672
نميتونم خاطرات جهنم رو از روحش پاک کنم

124
00:07:13,740 --> 00:07:16,374
... ولي ميتونم

125
00:07:16,426 --> 00:07:18,677
اين خاطرات رو پشت يه ديوار مبحوس کنم

126
00:07:18,728 --> 00:07:19,928
" يه " ديوار

127
00:07:20,013 --> 00:07:23,048
درون ذهنش ، مثل يه سد که جلوي آب رو ميگيره

128
00:07:23,099 --> 00:07:26,018
خاطرات جهنمش واقعاً وحشتناکن

129
00:07:26,069 --> 00:07:28,020
اصلاً دوست نداري
بدوني که چه بلايي ميتونن سرش بيارن

130
00:07:28,071 --> 00:07:29,321
باور کن

131
00:07:31,224 --> 00:07:34,193
خيلي خب ... يه ديوار ... به نظر خوب مياد

132
00:07:34,244 --> 00:07:36,745
ولي دائمي نيست

133
00:07:36,830 --> 00:07:39,164
حق با اونه هيچ چيز تا اَبد پايدار نيست

134
00:07:39,232 --> 00:07:41,583
! خب ... من ولي هستم

135
00:07:43,236 --> 00:07:44,736
باشه پس همين کارو ميکنيم

136
00:07:44,788 --> 00:07:47,206
يا « سم » بدون روح يا با يه ديواره

137
00:07:47,257 --> 00:07:49,458
که اگه از هم بپاشه

138
00:07:49,542 --> 00:07:51,343
!کلک « سم » کنده ميشه ؟

139
00:07:51,410 --> 00:07:52,678
بله

140
00:07:52,745 --> 00:07:54,246
انجامش بده

141
00:07:56,132 --> 00:07:58,801
من نگفتم که انجامش ميدم

142
00:07:58,885 --> 00:08:00,252
!پس يه ساعته داريم واسه چي حرف ميزنيم ؟

143
00:08:00,303 --> 00:08:01,253
بهايي که بايد بدي

144
00:08:02,522 --> 00:08:03,689
اگه تونستي شرط رو برنده بشي

145
00:08:05,475 --> 00:08:08,093
عاليه! شرط سر چيه ؟

146
00:08:10,930 --> 00:08:13,431
چشماتو واسه من اونطوري نکن ، حرکت مودبانه اي نيست

147
00:08:15,618 --> 00:08:18,904
حالا انگشتر من رو دستت کن

148
00:08:18,955 --> 00:08:20,272
!چي؟

149
00:08:20,323 --> 00:08:24,493
ميخوام که واسه يک روز به جاي من باشي

150
00:08:24,561 --> 00:08:26,128
!داري جدي ميگي ؟

151
00:08:26,212 --> 00:08:29,414
! نه دارم به طور باورنکردني اي شوخي ميکنم

152
00:08:29,466 --> 00:08:31,083
ايوا » بهش آدرنالين طزريق کن »

153
00:08:35,889 --> 00:08:39,141
اگه قبل از 24 ساعت انگشتر رو در بياري

154
00:08:39,225 --> 00:08:40,259
شرط رو ميبازي

155
00:08:41,761 --> 00:08:43,695
و روح « سم » ديگه در کار نيست ، مفهومه ؟

156
00:08:44,848 --> 00:08:46,265
آره باشه

157
00:08:46,316 --> 00:08:48,233
ولي ... چرا ؟

158
00:08:48,301 --> 00:08:50,185
...ساده هست « دين » ، چون

159
00:08:51,604 --> 00:08:52,971
! آه موسي را شکر

160
00:08:53,022 --> 00:08:55,774
!نميشد 5 ثانيه ديگه بهم مهلت ميدادين ؟

161
00:08:55,825 --> 00:08:58,443
!پسرم ، تو 7 دقيقه بود که مُرده بودي

162
00:09:00,580 --> 00:09:01,479
جدي ؟

163
00:09:02,832 --> 00:09:05,284
!فکر کردم تا به حال ديگه مرگ ازت دوقولو زائيده

164
00:09:08,505 --> 00:09:09,955
!تو چي کار کردي ؟ -
بذار اول حرفمو بزنم -

165
00:09:10,006 --> 00:09:11,757
من حرف « کَس » و « کرولي » رو خودم شنيدم

166
00:09:11,824 --> 00:09:13,509
! اين کار يا منو به کشتن ميده يا به ژله تبديلم مي کنه

167
00:09:13,593 --> 00:09:14,910
ديگه به اندازه کافي شنيدم

168
00:09:14,978 --> 00:09:16,845
مرگ " گفت که ميتونه يا ديواري رو ايجاد کنه " -
ديوار ؟ -

169
00:09:16,913 --> 00:09:18,680
... آره آره يه ديوار که ميتونه کاري کنه

170
00:09:18,748 --> 00:09:19,748
که اصلاً جهنمي رو به ياد نياري -
جداً ؟ -

171
00:09:19,816 --> 00:09:20,899
آره جداً

172
00:09:20,967 --> 00:09:22,718
واسه هميشه ؟ مثل يه درمان ؟

173
00:09:24,387 --> 00:09:25,687
... نه يه نوع درمان نيست

174
00:09:25,772 --> 00:09:27,689
اون گفت که واسه يه دوره زندگي کافيه

175
00:09:27,774 --> 00:09:29,024
عاليه

176
00:09:29,108 --> 00:09:30,842
پس بايد سريع تصميم بگيرم و جونمو به اين راحتي از دست بدم

177
00:09:30,894 --> 00:09:32,778
« نظر تو چيه « دين  -
! من دارم جونتو نجات ميدم -

178
00:09:32,845 --> 00:09:34,563
دقيقاً « دين » ، اين جون منه که داريم ازش حرف ميزنيم

179
00:09:34,647 --> 00:09:35,981
! جون منه ، روح منه

180
00:09:36,032 --> 00:09:38,534
کله ي تو نيستش که اين وسط

181
00:09:38,618 --> 00:09:40,569
! اگه اين طرحت کار نکنه منفجر ميشه

182
00:09:42,372 --> 00:09:43,622
از رو کنجکاوي مي پرسم

183
00:09:46,292 --> 00:09:48,460
فکر نکنم که " مرگ " اين کارو

184
00:09:48,528 --> 00:09:50,712
به خاطر پاکي قلبش برات انجام داد

185
00:09:50,797 --> 00:09:52,548
پس در ازاي اين کار از تو چي خواستش ؟

186
00:09:56,336 --> 00:09:58,136
!ببخشيد ، متوجه نشدم ؟

187
00:09:58,204 --> 00:09:59,555
من بايد انگشترشو واسه يک روز بذارم دستم

188
00:09:59,639 --> 00:10:00,923
واسه چي ازت خواست چنين کاري واسش کني ؟

189
00:10:01,007 --> 00:10:03,591
چميدونم حال ميکنه با اين کار لابد... بايد اين کارو کنم خلاصه

190
00:10:05,645 --> 00:10:08,564
کجا ميري ؟

191
00:10:08,648 --> 00:10:10,983
ببين فهميدم چي گفتي ، متوجهم

192
00:10:11,050 --> 00:10:13,835
يه دقيقه وقت ميخوام فکر کنم به اين چيزا باشه ؟

193
00:10:27,617 --> 00:10:29,785
دنبال اين مي گردي ؟

194
00:10:31,621 --> 00:10:33,789
نه داشتم قدم ميزدم

195
00:10:33,873 --> 00:10:35,791
« سم »

196
00:10:37,427 --> 00:10:39,928
من برادرتم

197
00:10:40,013 --> 00:10:42,347
نميذارم که آسيب ببيني

198
00:10:42,415 --> 00:10:44,516
ميدونم که دارم چي کار مي کنم -
اگه اشتباه کني چي ؟ -

199
00:10:44,583 --> 00:10:46,184
نميذارم چيزي اشتباه از آب در بياد

200
00:10:50,023 --> 00:10:51,223
باشه

201
00:10:51,274 --> 00:10:53,425
....باشه ؟ پس تو

202
00:10:53,476 --> 00:10:55,694
پس ... دارم بهت اعتماد مي کنم

203
00:10:55,761 --> 00:10:56,728
به زور

204
00:10:56,796 --> 00:10:57,896
مطمئني ؟

205
00:10:57,947 --> 00:10:59,564
کسي که اينجا قطب نما دستشه تويي مگه نه ؟

206
00:10:59,616 --> 00:11:00,882
پس فقط خرابش نکن

207
00:11:00,950 --> 00:11:02,608
نمي کنم

208
00:11:09,975 --> 00:11:11,326
مواظبش باش

209
00:11:19,335 --> 00:11:21,753
خب حالا قراره يه تفنگ طرفم نشونه بگيري

210
00:11:21,821 --> 00:11:23,288
و منو تو اتاق اضطراري حبس کني ؟

211
00:11:23,339 --> 00:11:25,323
مگه بايد اين کارو کنم ؟

212
00:11:27,660 --> 00:11:28,794
نه

213
00:11:28,845 --> 00:11:31,263
فکر کنم « دين » بايد کاريو کنه که قراره کنه

214
00:11:32,715 --> 00:11:34,766
به گمونم هممون همينطوريم پسر

215
00:11:42,225 --> 00:11:44,609
خب ... همه چي حالا شروع ميشه

216
00:11:53,519 --> 00:11:54,953
اين روزا ديگه ميذارن هر کسي با يه مدل موي احمقانه

217
00:11:55,020 --> 00:11:56,238
نقش " مرگ رو بازي کنه "

218
00:11:56,322 --> 00:11:58,040
خب امروز پس حسابي خوش اخلاقي

219
00:11:58,124 --> 00:12:00,575
بذار حسابي روشنت کنم تا اين کار رو

220
00:12:00,660 --> 00:12:02,294
با کمترين احتمال خراب کردن انجامش بدي

221
00:12:02,361 --> 00:12:03,578
من از اين شرايط خوشم نمياد

222
00:12:03,663 --> 00:12:06,882
و در ضمن من عاشق چشم و ابروت هم نيستم

223
00:12:06,966 --> 00:12:09,033
اين کار ايده ي روئيست بود نه من

224
00:12:09,085 --> 00:12:10,302
درسته

225
00:12:10,369 --> 00:12:11,803
ولي گند زدن تو ، توي هر کاري

226
00:12:11,871 --> 00:12:13,538
تاريخچه ي مفصلي داره

227
00:12:13,589 --> 00:12:15,039
پس بيا بر طبق قوانين کار کنيم

228
00:12:15,091 --> 00:12:16,258
قبوله ؟ -
و قوانين چيا هستن ؟ -

229
00:12:16,342 --> 00:12:18,093
واسه 24 ساعت آينده

230
00:12:18,177 --> 00:12:21,045
تو هر کسي رو که وقتش تموم شده باشه مي کشي

231
00:12:21,097 --> 00:12:22,731
...خب ... من از کجا بايد بدونم که کيو -
بکشي ؟ -

232
00:12:22,815 --> 00:12:24,149
آره -
من يه ليست دارم -

233
00:12:24,216 --> 00:12:25,400
بذار ببينمش -
نه -

234
00:12:25,485 --> 00:12:28,603
تو لمسشون مي کني ، اونا ميميرن ، منم جمعشون ميکنم

235
00:12:28,688 --> 00:12:29,988
روشنه ؟

236
00:12:30,055 --> 00:12:31,907
آره به گمونم

237
00:12:31,991 --> 00:12:34,409
انگشترو در بياري شرطو ميبازي

238
00:12:34,494 --> 00:12:36,778
شُلش هم کني ميبازي

239
00:12:36,863 --> 00:12:38,730
فهميدي ؟ -
آره -

240
00:12:38,781 --> 00:12:40,064
دست گل به آب نده

241
00:12:40,116 --> 00:12:41,900
کار من پرستاري کردن از تو نيست

242
00:13:06,776 --> 00:13:10,479
« سم وينچستر »

243
00:13:16,819 --> 00:13:18,603
بهتره کارت مهم باشه

244
00:13:25,923 --> 00:13:28,236
خب اينجا يکي از احمقانه ترين کاري هايي رو تو ليست داريم
که يک نفر بخواد انجامش بده

245
00:13:28,479 --> 00:13:30,747
! فرشته اي رو احضار کني که ميخواد تو رو بکشه

246
00:13:30,815 --> 00:13:31,764
روزگار سختيه

247
00:13:32,983 --> 00:13:34,951
من به کمکت احتياج دارم

248
00:13:35,035 --> 00:13:36,236
.... جالبه

249
00:13:36,287 --> 00:13:37,570
از اونجايي که طي آخرين ملاقاتمون

250
00:13:37,621 --> 00:13:40,039
ميخواستي ... چي کار ميخواستي باهام کني ؟

251
00:13:40,107 --> 00:13:44,461
بال هام رو برشته کني

252
00:13:44,545 --> 00:13:45,795
خب اون موقع سوء تفاهم شده بود

253
00:13:45,880 --> 00:13:48,298
! سوءتفاهم شده بود

254
00:13:48,382 --> 00:13:49,449
به يکم نصيحت احتياج دارم

255
00:13:49,500 --> 00:13:51,401
نصيحت ؟ -
نصيحت فرشته اي -

256
00:13:51,469 --> 00:13:53,336
! خب برو از دوست پسرت بپرس

257
00:13:53,421 --> 00:13:55,138
کَس » نميتونه بهم کمک کنه »

258
00:13:55,206 --> 00:13:58,925
ميخوام بدونم که آيا يه جادو يا اسلحه اي وجود داره

259
00:13:58,976 --> 00:14:02,479
يا هر چيزي که بتونه روح رو بيرون از بدن نگه داره واسه هميشه

260
00:14:03,647 --> 00:14:05,482
چي شده « سم » ؟

261
00:14:07,401 --> 00:14:08,801
واسه خودم ميخوام اين چيزو

262
00:14:08,853 --> 00:14:10,770
خب

263
00:14:10,821 --> 00:14:12,972
موضوع جدي شد

264
00:14:15,926 --> 00:14:17,861
روحت کجاست « سم » ؟

265
00:14:19,964 --> 00:14:22,031
...اوه خداي عزيز بگو که هنوز روحت توي

266
00:14:24,318 --> 00:14:26,503
چرا هست

267
00:14:26,587 --> 00:14:28,922
برادرم يه راهيو پيدا کرد که تو بدنم کنتش

268
00:14:28,989 --> 00:14:30,256
ولي من نميخوام

269
00:14:30,324 --> 00:14:31,824
نبايد هم بخواي

270
00:14:31,876 --> 00:14:35,011
چون همين الان که داريم با هم صحبت مي کنيم

271
00:14:35,079 --> 00:14:36,396
ميکائيل » و « لوسيفر » حسابي دارن تنفراتشون رو سرش خالي مي کنن »

272
00:14:36,464 --> 00:14:38,631
ميتوني کمک کني ؟ -
اوه بله -

273
00:14:38,682 --> 00:14:41,334
ولي سوأل اينجاست که اينکارو برات مي کنم ؟

274
00:14:41,385 --> 00:14:42,936
شرايطت رو بگو

275
00:14:45,105 --> 00:14:46,339
اين کارو مجاني برات مي کنم

276
00:14:46,390 --> 00:14:48,942
مجاني ؟

277
00:14:49,009 --> 00:14:50,143
چرا ؟

278
00:14:50,194 --> 00:14:52,345
خب ، تو مرد جواني به نظر ميرسي
که توانايي هر کاري رو ميتونه داشته باشه

279
00:14:52,396 --> 00:14:54,147
دوست دارم يه کسي مثل تو رو
واسه مواقع ضروري مديون خودم نگه دارم

280
00:14:54,198 --> 00:14:57,367
و در ضمن من اون چنان هوادار داداشت هم نيستم

281
00:14:57,451 --> 00:15:00,236
پس گرفتن حالش برام لذت بخشه

282
00:15:00,321 --> 00:15:02,688
بگذريم ، چرا يه جادويي هست

283
00:15:02,740 --> 00:15:05,992
پيدا کردن ترکيباتش راحته

284
00:15:06,043 --> 00:15:08,545
...ولي يه قسمت سخت رو داره

285
00:15:08,629 --> 00:15:09,746
باشه

286
00:15:09,830 --> 00:15:11,564
بايد بدنت رو زخم کني

287
00:15:11,632 --> 00:15:13,199
يعني چي ؟

288
00:15:13,250 --> 00:15:16,869
يعني اينکه بايد ناپاکش کني

289
00:15:16,921 --> 00:15:19,072
اين کار بدنت رو به يک چيز غير قابل تصرف کردن درش مياره

290
00:15:19,139 --> 00:15:21,925
ولي به چيز خيلي مخصوص نيازمنده

291
00:15:22,009 --> 00:15:23,042
عاليه ، چي ميخواد ؟

292
00:15:23,093 --> 00:15:24,994
" فدا کردن پدر "

293
00:15:25,062 --> 00:15:27,730
پدرم چند سالي ميشه که مُرده

294
00:15:27,815 --> 00:15:31,067
براي اينکه روشنت کنم بهتره بگم به خون پدرت احتياج داري

295
00:15:31,151 --> 00:15:33,720
ولي پدرت لازم نيست که حتماً خون باشه

296
00:15:35,389 --> 00:15:36,606
ملتفت شدي ؟

297
00:15:44,331 --> 00:15:46,366
فقط محظ اطلاعت ، وقتي مردم ميميرن

298
00:15:46,417 --> 00:15:48,585
ممکنه ازت سوألاتي کنن

299
00:15:48,669 --> 00:15:51,254
خب ميدوني از تو که نميکنن از " مرگ " ميکنن

300
00:15:51,338 --> 00:15:54,073
!منظورت اينه ازم مي پرسن آخه چرا « بتي وايت » بايد زنده بمونه و من بميرم ؟
( بتي وايت پير زني است که با 88 سال سن همچنان مشغول بازيگري است )

301
00:15:54,124 --> 00:15:56,576
" عاميانه ترين سوألشون اينه که " معني اين چيزا چيه ؟

302
00:15:56,627 --> 00:15:58,244
و من قراره همينطوري بدونم چي بگم بهشون ؟

303
00:15:58,295 --> 00:15:59,512
نه

304
00:15:59,580 --> 00:16:01,080
پس بايد چي چي بهشون بگم ؟

305
00:16:01,131 --> 00:16:02,382
اَه بيخيال يه راهنمايي بکن ديگه

306
00:16:02,433 --> 00:16:03,683
وقتي موقع اش برسه خودت بفهم

307
00:16:03,750 --> 00:16:05,251
! زودباش زودباش سريعتر

308
00:16:07,471 --> 00:16:09,422
اونا نميتونن صداتو بشنون و نميتونن ببيننت

309
00:16:09,473 --> 00:16:10,607
بذار روند اين کار انجام بشه

310
00:16:10,691 --> 00:16:11,808
خب کيو بايد بکشم ؟

311
00:16:11,892 --> 00:16:12,925
صبر کن و ببين

312
00:16:12,977 --> 00:16:14,110
کدوم يکي ؟

313
00:16:14,194 --> 00:16:16,195
ميخواي به بچه هه شليک کنم ؟ زودباش ديگه

314
00:16:17,481 --> 00:16:18,815
نکنه فکر ميکني شوخي مي کنم ؟

315
00:16:18,899 --> 00:16:21,150
اون کشو رو هم يادت ندره خالي کني

316
00:16:21,235 --> 00:16:23,453
زودباش سريع تر

317
00:16:23,537 --> 00:16:25,071
بريم

318
00:16:25,122 --> 00:16:27,373
اي احمق

319
00:16:45,342 --> 00:16:47,393
سلام ؟! وقت داره ميگذره

320
00:16:47,461 --> 00:16:49,512
اون الان داره حسابي درد ميکشه نه ؟

321
00:16:49,597 --> 00:16:51,180
بله

322
00:16:51,265 --> 00:16:53,733
بذار يه دقيقه بشه

323
00:17:22,046 --> 00:17:23,513
چرا

324
00:17:23,597 --> 00:17:25,331
بيشترين دليلش اينه که يه عوضي بودي

325
00:17:26,800 --> 00:17:28,601
سواري خوش بگذره رفيق

326
00:17:28,669 --> 00:17:30,503
! مطمئن باش سونا داغ تر ميشه

327
00:17:39,680 --> 00:17:41,531
!کار همچين سختي هم نبود

328
00:17:46,203 --> 00:17:49,372
فکر کن ديوونه ام ولي من که ميگم اين بابا به نظر مياد سکته کنه

329
00:17:52,493 --> 00:17:54,327
!شانسي بود

330
00:18:11,161 --> 00:18:12,345
چرا ؟

331
00:18:12,396 --> 00:18:14,847
فکر ميکني واسه پنير اضافه ي پيتزا بود ؟

332
00:18:14,898 --> 00:18:17,350
! آره ولي خيلي خوشمزه بود

333
00:18:17,401 --> 00:18:19,318
!!از کجا گرفتي حالا ؟ از همين محلي فروش ها ؟
دين -

334
00:18:19,386 --> 00:18:22,054
! درسته ! وقت رفتنه برادر

335
00:18:22,106 --> 00:18:22,989
متأسفم

336
00:18:26,827 --> 00:18:28,077
صبر کن

337
00:18:28,162 --> 00:18:31,230
ميشه بهم بگي معني اين چيزا چيه ؟

338
00:18:37,404 --> 00:18:40,423
همه چيز همانند گرد و خاک در باد است

339
00:18:41,959 --> 00:18:43,843
!همين؟

340
00:18:43,844 --> 00:18:45,394
!واسم مياي متن آهنگ " کنزاس " رو ميگي ؟
( يک گروه موسيقي است که آهنگ ابتدايي آخرين قسمت هر فصل را اجرا مي کند Kansas  )

341
00:18:45,412 --> 00:18:46,629
! ببخشيد ، اون تازه کاره

342
00:19:00,778 --> 00:19:03,229
بيدار شدم ديدم نيستي ، کجا بودي ؟

343
00:19:03,280 --> 00:19:05,431
داشتم دور ميزدم ، جاي خاصي نبودم

344
00:19:21,548 --> 00:19:23,216
! اول شما جناب رئيس

345
00:19:30,974 --> 00:19:33,609
اين توئي وقتي " کاليفورنيا " بودي

346
00:19:33,677 --> 00:19:34,927
اون موقع 6 سالت بود

347
00:19:34,978 --> 00:19:38,064
واي بايد اين عکسو بسوزونيم

348
00:19:38,131 --> 00:19:39,649
تو که خيلي دوست داشتني بودي

349
00:19:39,733 --> 00:19:42,602
پدره يا دختره ؟

350
00:19:42,653 --> 00:19:43,386
دختره

351
00:19:47,574 --> 00:19:49,325
بيخيال اون مگه چند سالشه ؟ 13 سال ؟

352
00:19:49,409 --> 00:19:50,643
دوازده سالشه

353
00:19:50,694 --> 00:19:52,662
... و اونم

354
00:19:52,746 --> 00:19:55,198
... مامانه

355
00:19:55,282 --> 00:19:58,718
وقتي که هم سن تو بود

356
00:19:58,786 --> 00:20:00,486
اين يارو هيچ فاميل ديگه اي داره ؟

357
00:20:00,537 --> 00:20:02,205
راستش نه

358
00:20:08,962 --> 00:20:10,546
!خب عاليه

359
00:20:10,631 --> 00:20:12,632
چيه ؟ پس فکر ميکردي تمام مورد هات آدمايي هستن که دزد مسلح اند

360
00:20:12,683 --> 00:20:14,217
يا کسايي که سکته ميکنن ؟

361
00:20:14,301 --> 00:20:16,752
!ولي اون 12 سالشه -
که شرايط خيلي سخت قلبي داره -

362
00:20:19,306 --> 00:20:20,890
نفر بعدي توي ليستت کيه ؟

363
00:20:20,974 --> 00:20:23,276
دين بايد جونش رو بگيري

364
00:20:23,343 --> 00:20:24,694
کي ميگه ؟ -
مرگ -

365
00:20:24,778 --> 00:20:26,145
من " مرگ " هستم -
خودت ميدوني منظورم چيه -

366
00:20:26,196 --> 00:20:27,280
خب که به اون ميگه ؟

367
00:20:27,347 --> 00:20:28,564
نميدونم ، همين طور خودش ميدونه

368
00:20:28,649 --> 00:20:29,732
سرنوشته

369
00:20:29,817 --> 00:20:31,617
دست بردار بابا

370
00:20:31,685 --> 00:20:33,903
من تمام زندگيم رو داشتم با اين سرنوشت مسخره مي جنگيدم

371
00:20:33,987 --> 00:20:35,955
چيزي به اسم سرنوشت واقعيت نداره

372
00:20:36,022 --> 00:20:38,190
همين طور که آخرالزماني وجود نداشت

373
00:20:38,242 --> 00:20:40,025
فقط يه عده گاگول نميخواستن

374
00:20:40,077 --> 00:20:42,211
ما انسان ها زير سوأل ببريمشون

375
00:20:42,296 --> 00:20:44,530
من ميگم دختر کوچولوئه نبايد بميره

376
00:20:44,581 --> 00:20:46,249
ميدوني چي جالبه ؟

377
00:20:46,333 --> 00:20:48,033
خودت به حرفي که ميزني باوري نداري

378
00:20:49,720 --> 00:20:51,087
چرا دارم -
اوه جدي ؟ -

379
00:20:51,171 --> 00:20:53,339
پس تمام وقت هايي که با مرگ و زندگي سر و کله ميزدي

380
00:20:53,390 --> 00:20:54,974
آخرش به جواب رسيدي ؟

381
00:20:55,041 --> 00:20:57,894
هر دفعه واسه مثل پارتي لب ساحل بود

382
00:20:57,978 --> 00:21:00,179
... خب همين قدر ميدونم که

383
00:21:00,230 --> 00:21:03,332
من امروز جاي " مرگ " هستم و اون دختره فقط 12 سالشه

384
00:21:03,400 --> 00:21:05,234
و اون امروز نميميره

385
00:21:43,807 --> 00:21:47,310
از نظر پزشکي نميتونم توضيح بدم

386
00:21:47,394 --> 00:21:50,029
پس يعني ... قلبش خود به خود شفا پيدا کرد ؟

387
00:21:50,096 --> 00:21:51,948
بعضي وقت ها توي دوران کاري

388
00:21:52,032 --> 00:21:54,734
اتفاق هايي مي افته که فقط ميتوني بگي معجزه بود

389
00:21:54,785 --> 00:21:57,737
تنها چيزي که ميدونم اينه که اون به جراحي احتياج نداره

390
00:21:57,788 --> 00:21:59,655
ممنون ، ممنون دکتر

391
00:22:01,074 --> 00:22:02,942
تموم شد ، حالت خوب ميشه

392
00:22:09,466 --> 00:22:11,667
سلام عزيزم ، من امشب زودتر ميام خونه

393
00:22:11,752 --> 00:22:13,920
نه ، عمل کنسل شد

394
00:22:13,971 --> 00:22:16,088
بريم ، اينجا کار بيشتري داريم

395
00:22:16,139 --> 00:22:18,724
باشه ، زود مي بينمت

396
00:22:20,427 --> 00:22:21,627
يکي ديگه ميخواي ؟

397
00:22:21,678 --> 00:22:24,447
آره حتماً

398
00:22:33,023 --> 00:22:34,907
ممکنه شب به دنيا اومده باشي پسرک

399
00:22:34,975 --> 00:22:36,308
! ولي آخرين شب نبود

400
00:22:45,085 --> 00:22:46,552
اوضاع خوب نيست

401
00:22:57,474 --> 00:23:00,927
« بيا کار احمقانه اي نکنيم « سم

402
00:23:35,179 --> 00:23:37,263
! " جان من نگو " جاني اومد
( اشاره به جمله ي معروف فيلم شاينينگ )

403
00:23:37,331 --> 00:23:39,348
بايد اين کارو بکنم « بابي » ، متأسفم

404
00:23:39,433 --> 00:23:41,434
نبايد خودتو يه جا گير مينداختي

405
00:23:41,501 --> 00:23:43,502
! منم اين کارو نکردم

406
00:24:10,714 --> 00:24:11,796
آهن غير قابل نفوذ

407
00:24:13,167 --> 00:24:14,967
از جنس تيتانيوم

408
00:24:15,035 --> 00:24:17,386
! ميتوني اون تو راحت باشي

409
00:24:17,471 --> 00:24:19,755
ميخواي توضيح بدي که چه خبره ؟

410
00:24:19,823 --> 00:24:22,341
... من

411
00:24:23,911 --> 00:24:25,711
« من بايد اين کارو انجام بدم « بابي

412
00:24:25,762 --> 00:24:26,879
کي ميگه ؟

413
00:24:33,670 --> 00:24:35,638
اگه « دين » اون روح رو بفرسته تو بدنم

414
00:24:35,706 --> 00:24:37,440
فکر ميکني چقدر اوضاع خيت ميتونه بشه ؟

415
00:24:37,524 --> 00:24:39,859
« نميتونم بذارم اين اتفاق بيوفته « بابي

416
00:24:39,910 --> 00:24:41,894
منظورم اينه که نميخوام تو رو بکشم

417
00:24:41,945 --> 00:24:43,613
تو هميشه جز خوبي کار ديگه اي باهام نکردي

418
00:24:43,680 --> 00:24:45,982
پس ... چي ؟

419
00:24:46,049 --> 00:24:47,950
با شيطان معامله کردي يا يه چيز ديگه ؟

420
00:24:48,018 --> 00:24:49,919
يه نوع جادو

421
00:24:50,003 --> 00:24:51,704
« داري اشتباه مي کني « سم

422
00:24:51,755 --> 00:24:53,105
من فقط ميخوام زنده بمونم

423
00:24:53,173 --> 00:24:55,241
و « دين » هم واسه اين کار يه راهي پيدا کرد

424
00:24:55,292 --> 00:24:57,543
اوه آره که يه ديوار تو کلم بکاره ؟

425
00:24:57,594 --> 00:24:58,678
که ممکنه پايدار بمونه يا نمونه

426
00:24:58,745 --> 00:24:59,795
بيخيال

427
00:24:59,880 --> 00:25:00,746
...اگه کار کنه

428
00:25:00,814 --> 00:25:02,465
آره ، اگه نکنه چي ؟

429
00:25:02,549 --> 00:25:04,083
دين » به من اهميت نميده »

430
00:25:04,151 --> 00:25:06,903
برا اون فقط برادر کوچولوش « سمي » مهمه

431
00:25:06,970 --> 00:25:08,087
که تو جهنم نسوزه

432
00:25:08,138 --> 00:25:10,022
اون حاضره منو بکشه که « سم » قديمي رو برگردونه

433
00:25:10,090 --> 00:25:11,924
... ببين من

434
00:25:11,992 --> 00:25:14,293
ميدونم که چقدر ترسناک به نظر ميرسه

435
00:25:14,361 --> 00:25:17,263
ولي ميدوني چي ترسناک تره ؟

436
00:25:17,314 --> 00:25:18,915
توي زمان الانت

437
00:25:18,982 --> 00:25:21,817
« عقلت سر جاش نيست « سم

438
00:25:21,885 --> 00:25:24,670
چاره ي ديگه اي برامون نذاشتي

439
00:25:27,991 --> 00:25:30,026
سم » ؟ »

440
00:25:31,912 --> 00:25:33,329
! لعنتي

441
00:25:39,219 --> 00:25:43,172
! کسي تو خونم منو نميتونه بکشه جز خودم

442
00:26:03,243 --> 00:26:06,078
نميخوام پاهاتو بفرستم رو هوا پسر ولي مجبورم کني اين کارو ميکنم

443
00:26:29,886 --> 00:26:32,355
اه حالا ميخواي با سکوت منو ادب کني مثلاً ؟

444
00:26:32,439 --> 00:26:35,107
جدي ؟

445
00:26:35,175 --> 00:26:36,892
! لعنتي ! ميدونستم

446
00:26:36,977 --> 00:26:38,344
چيه ؟

447
00:26:40,280 --> 00:26:41,680
چي شده ؟

448
00:26:41,732 --> 00:26:43,349
ستون فقراتش ترک گرفته ، خونريزي داخلي داره

449
00:26:43,400 --> 00:26:45,034
تو آمبولانس هم سکته قلبي کرده

450
00:26:45,118 --> 00:26:46,535
ما به دکتر « اُونز » احتياج داريم

451
00:26:46,620 --> 00:26:47,870
بهش زنگ بزنيد بگيد برگرده

452
00:26:55,162 --> 00:26:56,746
...صبر کن ببينم اون -
گذاشتي دختره زنده بمونه -

453
00:26:56,830 --> 00:26:58,297
و پرستاره زودتر مرخص ميشه که خونه بره

454
00:26:58,365 --> 00:26:59,749
و تصادفي ميکنه که قرار نبود اتفاق بيوفته

455
00:26:59,833 --> 00:27:01,751
و به جراح قلب احتياج داره

456
00:27:01,835 --> 00:27:03,386
که الان کجاست ؟

457
00:27:04,671 --> 00:27:06,088
ميدونستي اينطوري ميشه ؟

458
00:27:06,173 --> 00:27:07,390
نه

459
00:27:07,474 --> 00:27:09,674
ولي ميدونستم يه حرکتي کردي که عواقب زنجيره اي داره

460
00:27:11,211 --> 00:27:12,178
اون ايست قلبي کرده

461
00:27:12,229 --> 00:27:13,896
برو جونشو بگير -
چي ؟ -

462
00:27:15,065 --> 00:27:16,515
ولي اون تو ليست نيست

463
00:27:16,566 --> 00:27:18,401
هر کاري که تو ميکني عواقبي داره

464
00:27:18,485 --> 00:27:20,603
مگه ميخواي با اين کارت يه عمل زنجيره ديگه اتفاق بيوفته ؟

465
00:27:20,687 --> 00:27:21,737
ولي اون هيچ ربطي به اين قضايا نداره

466
00:27:21,822 --> 00:27:23,155
خيي بد شد دين

467
00:27:23,223 --> 00:27:25,608
تو انگشترو کردي دستت حالا کاري که بايد کنيو انجام بده

468
00:27:28,111 --> 00:27:29,362
باشه

469
00:27:34,901 --> 00:27:37,069
داريم از دستش ميديم

470
00:27:42,509 --> 00:27:43,509
... اون

471
00:27:43,576 --> 00:27:45,628
...من ؟
بله

472
00:27:45,712 --> 00:27:47,913
متأسفم

473
00:27:49,049 --> 00:27:50,132
...ولي من

474
00:27:50,217 --> 00:27:51,767
خيلي جوونم

475
00:27:51,852 --> 00:27:53,769
آره

476
00:27:53,854 --> 00:27:55,771
درواقع قرار بود تو ساليان سال زندگي کني

477
00:27:55,856 --> 00:27:58,607
بچه دار بشي ، نوه دار بشي

478
00:28:00,527 --> 00:28:02,812
پس چرا ؟

479
00:28:02,896 --> 00:28:05,097
چون اون خرابش کرد

480
00:28:07,033 --> 00:28:08,484
تو اين کارو کردي ؟

481
00:28:11,938 --> 00:28:13,956
بريم ، وقتشه

482
00:28:16,493 --> 00:28:17,960
صبر کن

483
00:28:20,046 --> 00:28:20,996
متأسفم

484
00:28:31,892 --> 00:28:34,560
اون کجاست ؟
زنم کجاست ؟

485
00:28:34,627 --> 00:28:35,928
اون کجاست ؟

486
00:28:48,108 --> 00:28:50,976
نه

487
00:28:50,994 --> 00:28:52,244
نه

488
00:28:55,449 --> 00:28:56,832
يه تعطيلات واقعي ؟

489
00:28:56,917 --> 00:28:57,983
آره

490
00:28:58,034 --> 00:28:59,785
ميخوام تو رو به يه کافه اي ببرم که

491
00:28:59,836 --> 00:29:01,587
واسه اولين بار مامانت رو ديدم

492
00:29:01,654 --> 00:29:03,989
ديدي که چه اتفاقي واسه پرستاره افتاد

493
00:29:04,040 --> 00:29:06,125
برو و اون دختره رو بکش

494
00:29:14,100 --> 00:29:17,503
من سعي کردم چيزي رو که خودت ميدوني رو بهت بگم

495
00:29:17,554 --> 00:29:20,289
اون با زنده بودنش

496
00:29:20,357 --> 00:29:22,374
داره باعث اختلال در روند طبيعي ميشه

497
00:29:22,442 --> 00:29:24,510
ديگه تو که بايد بدوني معني اين چيز چيه

498
00:29:24,561 --> 00:29:27,563
هرج و مرج و اندوه واسه مابقي عمرش به دنبالشه

499
00:29:27,647 --> 00:29:29,348
ما راه تو رو امتحان کرديم

500
00:29:35,705 --> 00:29:37,857
يه دقيقه بهم وقت بده

501
00:29:37,924 --> 00:29:38,808
چي ؟

502
00:30:25,922 --> 00:30:27,373
بيخيال مرد ، ماشين و بزن کنار

503
00:30:27,424 --> 00:30:28,924
خودتو به کشتن ميدي

504
00:30:29,709 --> 00:30:31,794
چي کار مي کني ؟ ماشينو بزن کنار

505
00:30:31,878 --> 00:30:33,712
! ماشينو نگه دار

506
00:30:33,763 --> 00:30:36,048
! زودباش ماشينو نگه دار

507
00:30:36,099 --> 00:30:37,383
! ماشينو نگه دار

508
00:30:42,939 --> 00:30:44,189
! ترمز رو بزن

509
00:31:06,630 --> 00:31:08,831
! لعنتي

510
00:31:34,874 --> 00:31:36,291
! « تسا »

511
00:31:36,359 --> 00:31:39,128
اونجايي « تسا » ؟

512
00:31:39,195 --> 00:31:42,047
! من باختم

513
00:31:42,132 --> 00:31:43,715
! کار « سم » ديگه تمومه

514
00:31:43,800 --> 00:31:45,033
!حالا خوشحال شدي ؟

515
00:31:45,101 --> 00:31:48,720
!لااقل ميشه منو بفرستي خونه ؟

516
00:31:51,040 --> 00:31:52,758
!الو ؟

517
00:32:13,313 --> 00:32:14,980
من شرطو باختم

518
00:32:15,048 --> 00:32:17,232
از بابت برادرت متأسفم

519
00:32:23,206 --> 00:32:25,240
بيا فقط بريم

520
00:32:25,291 --> 00:32:27,174
کجا بريم « دين » ؟ کارمون ديگه تموم شد

521
00:32:27,253 --> 00:32:29,204
... ما چي

522
00:32:29,729 --> 00:32:31,430
کار تموم نشده داريم

523
00:32:35,051 --> 00:32:36,101
ديگه تموم شد

524
00:32:36,186 --> 00:32:37,686
تو انگشترو در اُوردي

525
00:32:37,753 --> 00:32:39,921
به هر حال فکر مي کردم بخواي اين دختره زنده بمونه

526
00:32:39,973 --> 00:32:41,974
هيچ کسي واسه هميشه زنده نميمونه

527
00:32:42,058 --> 00:32:44,443
مگه نه ؟

528
00:33:02,512 --> 00:33:05,247
بهتره خداحافظي کني مرد

529
00:33:10,119 --> 00:33:11,687
عزيزم

530
00:33:11,754 --> 00:33:13,589
بايد خوابم برده باشه

531
00:33:18,144 --> 00:33:19,728
هيلاري » ؟ »

532
00:33:19,795 --> 00:33:20,596
! يکي کمک کنه

533
00:33:27,370 --> 00:33:29,821
من مُردم ؟

534
00:33:29,906 --> 00:33:31,640
متأسفم

535
00:33:31,691 --> 00:33:34,243
ولي بابام چي ميشه ؟ -
اون حالش خوب ميشه -

536
00:33:34,310 --> 00:33:35,260
جدي ؟

537
00:33:35,328 --> 00:33:37,412
! نه اصلاً نميدونم

538
00:33:37,480 --> 00:33:39,781
من که نميتونم همينطوري تنهاش بذارم

539
00:33:39,832 --> 00:33:42,034
انصاف نيست -
ميدونم -

540
00:33:42,118 --> 00:33:43,835
خب پس چرا ؟

541
00:33:43,920 --> 00:33:46,288
... چون

542
00:33:48,925 --> 00:33:52,010
چون چيز هاي يه روند طبيعي رو بايد طي کنن

543
00:33:52,095 --> 00:33:54,846
! روند طبيعي مسخرست

544
00:33:54,931 --> 00:33:57,015
خب من باهات موافقم

545
00:34:18,871 --> 00:34:20,906
گوش کن

546
00:34:20,990 --> 00:34:22,374
تو نميخواي اين کارو کني

547
00:34:24,694 --> 00:34:26,211
« سم »

548
00:34:29,916 --> 00:34:32,050
من مثل پدرت باهات رفتار کردم پسر

549
00:34:32,135 --> 00:34:34,586
يه جايي از قلبت بايد اينو بدوني

550
00:34:34,671 --> 00:34:37,923
خب ، فقط همينه

551
00:34:40,393 --> 00:34:41,393
متأسفم

552
00:34:46,849 --> 00:34:48,734
! سلام « سم » ، من برگشتم

553
00:35:04,479 --> 00:35:06,146
« نميتونم همين طور به اين کار ادامه بدم « بابي

554
00:35:06,791 --> 00:35:07,709
منظورم اينه آخه من

555
00:35:07,710 --> 00:35:10,611
بايد چي کار کنم ؟ هر وقت خواست کسيو بکشي ببندمش ؟

556
00:35:10,663 --> 00:35:12,330
... و تازه جلوشو نميگيره اون

557
00:35:12,415 --> 00:35:13,331
توانايي انجام هر کاريو داره

558
00:35:23,259 --> 00:35:25,176
من بايد چي کار کنم ؟

559
00:35:27,897 --> 00:35:29,014
نميدونم

560
00:36:01,614 --> 00:36:03,298
« دين »

561
00:36:03,349 --> 00:36:05,266
بهم ملحق شو

562
00:36:13,025 --> 00:36:14,809
... برات يه

563
00:36:14,860 --> 00:36:16,528
چيزي از يه جايي از لس آنجلس اوردم

564
00:36:16,612 --> 00:36:18,863
که واسه هان داگ هاشون معروفن

565
00:36:20,816 --> 00:36:21,983
بشين

566
00:36:30,843 --> 00:36:32,761
پسر قضيه تو و غذاي ارزون خوردن چيه ؟

567
00:36:32,828 --> 00:36:35,163
منم ميتونم همين سوأل رو از تو بپرسم

568
00:36:36,665 --> 00:36:39,834
گفتم قبل از اينکه انگشترو دستم کنم يه پذيرايي اي داشته باشيم

569
00:36:41,637 --> 00:36:43,805
سنگين تر از چيزيه که به نظر ميرسه مگه نه ؟

570
00:36:45,624 --> 00:36:49,110
بعضي وقتا دلت ميخواد که درش بياري

571
00:36:49,178 --> 00:36:50,729
ولي خودت که ميدوني

572
00:36:53,849 --> 00:36:55,567
گرسنت نيست ؟

573
00:36:55,651 --> 00:36:57,452
... ببين

574
00:36:57,520 --> 00:37:00,522
فکر کنم خودت ميدوني که گند زدم

575
00:37:00,573 --> 00:37:02,273
پس بيا

576
00:37:02,358 --> 00:37:05,026
... و راستي

577
00:37:05,077 --> 00:37:07,195
! من در " نقش تو رو بازي کردن " کارم مزخرف بود

578
00:37:07,246 --> 00:37:10,064
... واقعاً گند زدم به کل روند طبيعي چيزا ها و اين حرفا

579
00:37:10,116 --> 00:37:12,951
ولي مطمئنم که درباره اونم خودت ميدوني

580
00:37:13,035 --> 00:37:17,288
پس اگه بر ميگشتي

581
00:37:17,373 --> 00:37:20,575
به همين راحتي دختر کوچولوئه رو مي کشتي ؟

582
00:37:20,643 --> 00:37:22,794
بدون نق نق کردن ؟ بدون پا کوبيدن به زمين ؟

583
00:37:22,878 --> 00:37:25,130
با چيزايي که الان ميدونم ، آره

584
00:37:25,214 --> 00:37:28,633
متعجبم که اينو ميشنوم

585
00:37:28,717 --> 00:37:31,386
متعجب و خوشحال

586
00:37:31,437 --> 00:37:32,837
آره ، خب هيجان زده نشو

587
00:37:32,905 --> 00:37:34,506
من پرستاره رو نجاتش ميدادم باشه ؟

588
00:37:34,573 --> 00:37:35,723
همين

589
00:37:35,791 --> 00:37:38,593
فکر کنم بيشتر از اون باشه

590
00:37:38,644 --> 00:37:42,464
امروز يه نگاه خوب به اون ديواره کردي

591
00:37:42,531 --> 00:37:47,452
خراب کردن روند طبيعي چيز هاي زياد جالب نيست

592
00:37:47,536 --> 00:37:50,205
وقتي که قرار باشه گندي رو که زدي هم ماست مالي کني

593
00:37:50,272 --> 00:37:53,608
« اين برات کار سختيه « دين

594
00:37:53,676 --> 00:37:57,112
تو جونتو به خطر انداختي چون تصور کردي

595
00:37:57,179 --> 00:37:59,780
دوباره پيشت بر ميگرده و واست رو پاهات ميشينه

596
00:37:59,832 --> 00:38:05,153
ولي روح انسانها مثل يک توپ بادي نيست که وقتي پرتش کني برگرده

597
00:38:05,221 --> 00:38:08,256
اون آسيب پذيره ، ناپايداره

598
00:38:08,324 --> 00:38:10,625
ولي قوي تر از چيزيه که بدوني

599
00:38:10,676 --> 00:38:14,179
و ارزشمند تر از چيزيه که بتوني تصورش رو بکني

600
00:38:18,184 --> 00:38:20,768
... پس

601
00:38:20,820 --> 00:38:24,606
فکر کنم امروز يه چيزو ياد گرفتي

602
00:38:24,657 --> 00:38:27,342
ميخواي بدوني من چي فکر مي کنم ؟

603
00:38:30,329 --> 00:38:32,447
من فکر ميکنم تو ميدونستي که من يک روز هم دووم نميارم

604
00:38:32,498 --> 00:38:35,450
نميدونم داري از چي حرف ميزني

605
00:38:35,501 --> 00:38:37,418
من باختم باشه

606
00:38:37,486 --> 00:38:39,287
ولي حداقل جيگرشو داشتم که بگم

607
00:38:39,338 --> 00:38:40,738
از همون اولش هم همه اينا حقه بازي بود

608
00:38:44,543 --> 00:38:47,545
بيشتر مردم با من با احترام بيشتري حرف ميزنن

609
00:38:47,630 --> 00:38:49,597
...من نميخواستم

610
00:38:49,665 --> 00:38:50,598
ديگه کارمون تمومه

611
00:38:50,666 --> 00:38:53,167
واقعاً خوش گذشت

612
00:38:53,219 --> 00:38:55,937
ولي ديگه بايد برم به جهنم

613
00:38:56,004 --> 00:38:58,690
تا روح برادرت رو پس بگيرم

614
00:39:00,526 --> 00:39:02,009
چرا ميخواي اين کارو واسم کني ؟

615
00:39:02,061 --> 00:39:04,562
من اين کارو واسه تو نميکنم

616
00:39:04,647 --> 00:39:07,732
تو و برادرت هي برميگردين

617
00:39:07,816 --> 00:39:11,152
شما يک نوع توهين نسبت به تعادل دنيا محسوب ميشين

618
00:39:11,203 --> 00:39:13,888
و تو هميشه باعث اختلال در مقياس هاي جهاني ميشي

619
00:39:13,956 --> 00:39:16,023
! بابت اين چيز عذرخواهي ميکنم

620
00:39:16,075 --> 00:39:17,625
ولي از تو استفاده هايي ميشه کرد

621
00:39:17,693 --> 00:39:20,378
در حال حاضر داري به يه حقيقت هايي دست پيدا ميکني

622
00:39:21,780 --> 00:39:24,415
! آقاي کارگاه بي باک

623
00:39:24,500 --> 00:39:26,867
« ازت ميخوام به گشتنت ادامه بدي « دين

624
00:39:26,919 --> 00:39:28,553
...خب همينطوري ميخواي مرموزانه حرف بزني يا

625
00:39:28,637 --> 00:39:30,238
درباره روح ها رو ميگم

626
00:39:32,474 --> 00:39:35,677
موقعي که لازم باشه خودت ميفهمي

627
00:39:35,728 --> 00:39:37,612
صبر کن

628
00:39:37,680 --> 00:39:39,847
« اين کارت با « سم

629
00:39:39,899 --> 00:39:41,316
اين کار ديوار ساختن و اين حرفا اثر ميکنه ؟

630
00:39:41,383 --> 00:39:43,268
فرض کن 75% موفقه

631
00:39:48,890 --> 00:39:50,241
! ازم دور شو

632
00:39:50,326 --> 00:39:51,609
! درو باز کن

633
00:39:51,694 --> 00:39:53,027
چي شده ؟ -
! حالا -

634
00:39:56,949 --> 00:39:58,700
! ازم دور شو

635
00:40:01,570 --> 00:40:03,288
نه

636
00:40:03,372 --> 00:40:04,255
! نـــــــه

637
00:40:10,796 --> 00:40:12,463
« خب « سم

638
00:40:12,548 --> 00:40:15,934
ميخوام يک مانعي رو در ذهنت ايجاد کنم

639
00:40:16,018 --> 00:40:17,084
! نه بهم دست نزن

640
00:40:17,136 --> 00:40:20,254
ممکنه به اندازه يه نيشکون درد داشته باشه

641
00:40:20,306 --> 00:40:22,106
ولي يه لطفي بهم کن

642
00:40:22,191 --> 00:40:25,109
! رو ديوار خط ننداز

643
00:40:28,397 --> 00:40:30,431
چون بهم اعتماد کن

644
00:40:30,482 --> 00:40:32,951
از عواقبي کاري که ميکني اصلاً خوشت نمياد

645
00:40:33,035 --> 00:40:34,402
خواهش مي کنم

646
00:40:34,453 --> 00:40:35,820
اين کارو نکن

647
00:40:46,799 --> 00:40:48,483
!نه نه! تو نميدوني

648
00:40:48,550 --> 00:40:49,801
! تو نميدوني چي اتفاقي واسم مي افته

649
00:41:08,320 --> 00:41:19,920
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
