1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:04,333 --> 00:00:05,553
« درباره ي « سمه

3
00:00:05,647 --> 00:00:06,947
اون يه جورايي... فرق کرده

4
00:00:07,047 --> 00:00:08,380
فکر مي کنم يه جاي کار درست نيست

5
00:00:08,431 --> 00:00:10,099
من نميتونم تو و « بن » رو از دست بدم

6
00:00:10,183 --> 00:00:12,684
منو « بن » اينجا مي مونيم و تو هم هر وقت تونستي بيا پيشمون

7
00:00:12,736 --> 00:00:14,520
فقط هميشه صحيح و سالم بيا

8
00:00:14,571 --> 00:00:16,605
و تو جداً فکر مي کني ما ميتونيم از عهده چنين شرايطي بر بيايم ؟

9
00:00:16,689 --> 00:00:17,556
ارزش امتحان کردنشو که داره

10
00:00:21,161 --> 00:00:22,727
تو چه مرگت شده « سم » ؟

11
00:00:22,779 --> 00:00:24,563
تو درباره ي پادزهر ميدونستي

12
00:00:24,614 --> 00:00:25,948
نه نمي دونستم -
چون اگه ميدونستي -

13
00:00:26,032 --> 00:00:27,950
قضيه اين طوري ميشد که خودت عمداً گذاشتي دين تبديل بشه

14
00:00:28,034 --> 00:00:29,918
! فقط بهم بگو چي شده

15
00:00:34,290 --> 00:00:36,425
دين » ؟ » -
بن » سرجات وايسا » -

16
00:00:36,509 --> 00:00:37,926
فکر کردم صداتو شنيدم -
! گفتم عقب وايسا -

17
00:00:41,014 --> 00:00:42,931
پادزهرش طبق يه دستور تهيه ي خانواده « کمبل » هاست

18
00:00:45,218 --> 00:00:46,935
هيچ کسي امتحانش نکرده... خدا ميدونه از کي تا به حال

19
00:00:47,020 --> 00:00:50,606
اما طبق اون چيزي که شنيدم معجونش واقعاً پدر آدمو در مياره

20
00:00:50,690 --> 00:00:52,307
... لااقل

21
00:00:52,392 --> 00:00:54,526
تو هميشه هوامو داري

22
00:00:54,594 --> 00:00:56,278
مهم نيست چطور بشه ، من هميشه ميتونم روت حساب کنم

23
00:00:56,362 --> 00:00:57,780
مگه نه « سمي » ؟ -
« البته « دين -

24
00:01:04,685 --> 00:01:07,437
خب اون گفتش که زنگ ميزنه ولي ديگه زنگ نزد

25
00:01:07,522 --> 00:01:08,755
ولي خب نميدونم

26
00:01:08,806 --> 00:01:11,024
من آخه ... ما خيلي بهمون خوش گذشت

27
00:01:11,091 --> 00:01:13,443
بايد بهش زنگ بزنم ... نه ؟

28
00:01:13,528 --> 00:01:16,480
... منظورم اينه ... به نظرت بهش زنگ بزنم ؟ نميدونم

29
00:01:16,564 --> 00:01:19,316
اُليويا » يه لحظه گوشي دستت »

30
00:01:21,953 --> 00:01:25,038
من فقط حقيقتو ميخوام بدونم ... همين

31
00:01:25,105 --> 00:01:27,324
من ديگه بايد برم باشه؟ بعداً بهت زنگ ميزنم

32
00:01:29,877 --> 00:01:31,211
دلم برات ميسوزه -
ببخشيد ؟ -

33
00:01:31,278 --> 00:01:33,296
تو ناراحت و بدبختي و منم دلم برات ميسوزه

34
00:01:33,381 --> 00:01:35,431
فقط واسه همينه که ميخوام بهت بگم حواست جمع باشه

35
00:01:35,967 --> 00:01:37,717
که از اون خوراک صدف دورتر وايسي

36
00:01:40,254 --> 00:01:42,672
! من ادويه هاي " مخصوص " خودم رو بهش زدم

37
00:01:50,815 --> 00:01:52,566
« هي « جين

38
00:01:52,633 --> 00:01:54,184
اون دختره جديده که « ميستي » اسمش بود رو ميشناسي ؟

39
00:01:54,268 --> 00:01:55,318
خيلي خيلي از تو خوشگل تر بود

40
00:01:55,403 --> 00:01:56,570
!ببخشيد ؟

41
00:01:56,637 --> 00:01:59,990
... اگه بخوايم از 10 بهش نمره بديم اون يه 8 بود

42
00:02:00,074 --> 00:02:01,074
و تو يه 3 هستي

43
00:02:07,031 --> 00:02:09,616
چيزه ديگه اي احتياج ندارين خانوم ؟

44
00:02:09,667 --> 00:02:10,784
نه ممنون

45
00:02:10,835 --> 00:02:13,253
من يه دفعه با ماشين به ياروي بي سرپناه زدم

46
00:02:13,320 --> 00:02:17,757
و هيچوقت هم واينستادم ببينم که طرف اصلاً زنده موند يا نه

47
00:02:26,801 --> 00:02:29,052
از مامانم متنفرم

48
00:02:29,136 --> 00:02:31,271
دلم ميخواد وقتي خوابه آتيشش بزنم

49
00:02:31,338 --> 00:02:35,058
نميدونم مشکل از چيه ... ولم هر وقت ميبينمت انگار چندشم ميشه

50
00:02:35,142 --> 00:02:37,194
يعني يه جورايي از نظر فيزيکي حالت تحوع بهم دست ميده

51
00:02:37,278 --> 00:02:38,612
تو رقت انگيزي

52
00:02:38,679 --> 00:02:40,030
بازنده

53
00:02:40,114 --> 00:02:43,349
بيچاره ... احمق

54
00:02:45,119 --> 00:02:47,537
تو يه بازنده ي بيچاره ي بدبختي

55
00:02:47,622 --> 00:02:49,706
و تا آخر عمرت تنها ميموني و ميميري

56
00:02:49,790 --> 00:02:51,958
هي ... ميتوني بياي دنبالم ؟

57
00:02:52,026 --> 00:02:54,544
صدات خيلي وحشتناکه ... مشروب خوردي ؟

58
00:02:54,629 --> 00:02:56,362
فکر کنم دارم ديوونه ميشم

59
00:02:56,414 --> 00:02:57,864
خيلي مي ترسم

60
00:02:57,915 --> 00:03:01,384
معلمومه که ميترسي ... چون خودت يه موجود ترسناکي

61
00:03:01,469 --> 00:03:02,969
تو کاملاً يه ديوونه اي

62
00:03:03,037 --> 00:03:06,223
هر وقت بهم زنگ ميزني دلم يهويي ميريزه

63
00:03:06,307 --> 00:03:07,841
" باز « جين » زنگ زد و يه بدبختيه ديگه "

64
00:03:07,892 --> 00:03:09,559
تو يه موجود فاجعه آميزي که همه جا راه ميره

65
00:03:09,644 --> 00:03:11,678
تمام فاميل همينطور منتظرن

66
00:03:11,729 --> 00:03:13,880
تا بدبختي ديگه اي که مسببش تويي رو تماشا کنن

67
00:03:13,931 --> 00:03:15,265
ما ديگه مثل گروگان ها اسير کارهات شديم

68
00:03:15,349 --> 00:03:17,901
چرا اصلاً خودت رو نميکشي و راحتمون نميکني ؟

69
00:03:34,324 --> 00:03:35,624
« خودم ميدونم که چي ديدم « بابي

70
00:03:35,675 --> 00:03:36,842
ما قبلاً امتحانش کرديم

71
00:03:36,927 --> 00:03:39,178
نمک ... نقره ... همه چي

72
00:03:39,262 --> 00:03:41,163
اون منو انداخت طرف خون آشامه

73
00:03:41,214 --> 00:03:42,848
دارم بهت ميگم که اون برادرم نيست

74
00:03:42,933 --> 00:03:45,017
پس يه چيزي هست که ما نمونش رو قبلاً نديديم

75
00:03:45,101 --> 00:03:46,501
! آره ... يا شايد خوده « لوسيفره » لعنتيه

76
00:03:46,553 --> 00:03:47,720
با « کَس » تماس گرفتي ؟

77
00:03:47,804 --> 00:03:49,504
معلومه که گرفتم ... جواب نميده

78
00:03:49,556 --> 00:03:51,974
بر پدرش لعنت ! ديگه نميتونم صبر کنم

79
00:03:52,025 --> 00:03:54,009
ببين ... من متوجهم که تو مضطربي

80
00:03:54,060 --> 00:03:55,644
حقم داري که باشي

81
00:03:55,695 --> 00:03:56,729
ولي بيا حرفه اي کار کنيم

82
00:03:56,813 --> 00:03:58,013
!حرفه اي ؟

83
00:03:58,064 --> 00:03:59,982
اون منو داشت نگاه ميکرد وقتي خون آشامه داشت تبديلم مي کرد

84
00:04:00,033 --> 00:04:01,233
... چيزي که ديدي

85
00:04:01,318 --> 00:04:03,118
مطمئني که ... اين همون چيزي بود که ديدي ؟

86
00:04:03,186 --> 00:04:04,870
لعنتي ! « بابي » آره مطمئنم

87
00:04:04,955 --> 00:04:07,957
خب مطمئن بودن تو که مدرک نميشه

88
00:04:08,024 --> 00:04:09,375
... چون ما داريم درباره

89
00:04:09,459 --> 00:04:10,859
داريم درباره يه راه حل پيدا کردن اين مشکل حرف ميزنم و بايد سريع هم باشه

90
00:04:10,911 --> 00:04:12,328
قضيه فقط همين خون آشامه نيست

91
00:04:12,379 --> 00:04:13,862
از وقتي از جهنم اومده بيرون عوض شده

92
00:04:13,914 --> 00:04:16,532
خيلي خب ، منم باهاتم

93
00:04:16,600 --> 00:04:18,050
مطمئني ؟ -
آره -

94
00:04:18,134 --> 00:04:19,501
کتاب هام رو دقيق بررسي ميکنه

95
00:04:19,553 --> 00:04:21,537
!فقط به اين زودي نکشش باشه ؟

96
00:04:21,605 --> 00:04:24,473
مراقبش باش ، ما به دليل و مدرک احتياج داريم

97
00:04:24,540 --> 00:04:27,977
چون اگه « سم » نباشه ما نميدونيم با چي سرو کار داريم

98
00:04:28,044 --> 00:04:30,429
و اگه قرار باشه ترتيبشو بديم بايد بدونيم چطوري اين کارو کنيم

99
00:04:30,513 --> 00:04:32,681
! من حتي نميخوام سوار يه ماشين با هم بشيم

100
00:04:32,732 --> 00:04:34,683
! چه برسه با هم رو يه موضوع کار هم کنيم

101
00:04:34,734 --> 00:04:36,602
برو تو ماشينت ، اون موضوعيه که بايد روش کار کني

102
00:04:41,324 --> 00:04:44,526
هي ... من داشتم ... واسه « ليسا » پيغام ميذاشتم

103
00:04:44,578 --> 00:04:46,612
هنوز جواب تماست رو نداده ها؟ -
نه -

104
00:04:46,696 --> 00:04:47,580
وضعيت مزخرفيه -
آره -

105
00:04:47,664 --> 00:04:49,665
حالت خوبه ؟

106
00:04:50,951 --> 00:04:53,402
آره خوبم ، تو چطوري ؟

107
00:04:53,453 --> 00:04:55,371
من ؟ عاليم

108
00:04:55,422 --> 00:04:57,256
اينا ... اينو ببين

109
00:04:57,340 --> 00:04:59,508
فکر ميکنم يه خبراييه

110
00:04:59,575 --> 00:05:01,126
چهار نفر بدون هيچ پيش زمينه اي

111
00:05:01,211 --> 00:05:02,678
همشون هم تو همين چندين هفته اخير خودکشي کردن

112
00:05:02,745 --> 00:05:03,679
خب چي ميگي ؟

113
00:05:06,749 --> 00:05:08,133
آره ... به نظر که يه کار واسه ما مياد

114
00:05:08,218 --> 00:05:09,184
بريم

115
00:05:17,360 --> 00:05:20,145
متوجه نميشم

116
00:05:20,230 --> 00:05:23,115
چرا مأمورين فدرال بايد به يه پرونده ي خودکشي رسيدگي کنن ؟

117
00:05:23,183 --> 00:05:24,984
... خب

118
00:05:25,068 --> 00:05:27,953
اين يه روند کاريه جديده که به شهروندان بايد بيشتر اهميت بديم

119
00:05:31,041 --> 00:05:32,908
خب ... من قبلاً به پليس ها گفتم

120
00:05:32,959 --> 00:05:34,860
جين » واقعاً روز سختي رو داشت پشت سر ميذاشت »

121
00:05:34,928 --> 00:05:38,613
پس منم کاري رو کردم که هر خواهري بود مي کرد

122
00:05:41,918 --> 00:05:44,837
سعي کردم دلداريش بدم ... ميدونين چي ميگم که ... ؟

123
00:05:46,622 --> 00:05:47,673
... بهش گفتم طاقت بيار

124
00:05:50,560 --> 00:05:52,177
شما ميدونين " گفتن " چيه ؟

125
00:05:54,064 --> 00:05:55,130
!ببخشيد ؟

126
00:05:55,181 --> 00:05:56,798
يه نوع اصطلاح بازيه پوکره

127
00:05:56,850 --> 00:05:58,800
واسه وقتي که طرف داره بلوف ميزنه

128
00:05:58,852 --> 00:06:00,969
درست عين کاري که همين الان با موهات کردي

129
00:06:01,021 --> 00:06:02,521
منظورت چيه ؟

130
00:06:02,605 --> 00:06:03,973
داري دروغ ميگي

131
00:06:04,040 --> 00:06:05,190
!چي ؟

132
00:06:05,275 --> 00:06:08,577
بهمون بگو با خواهرت چي کار کردي ؟

133
00:06:19,122 --> 00:06:20,673
باشه ، درست ميگي

134
00:06:20,757 --> 00:06:22,391
داشتم دروغ ميگفتم

135
00:06:22,459 --> 00:06:24,826
ميخواستم بهش بگم که دوسش دارم

136
00:06:24,911 --> 00:06:27,413
... من هر وقت بخواي واسه درد و دل پيشت هستم

137
00:06:27,480 --> 00:06:30,165
ولي چيزي که از دهنم بيرون اومد اين بود که

138
00:06:30,233 --> 00:06:33,218
" تو واسه خانواده يه مسئوليت سنگيني چرا اصلاً خودتو نميکشي ؟ "

139
00:06:33,303 --> 00:06:35,721
آخه کدوم خواهري مياد اين حرفو بزنه ؟

140
00:06:35,805 --> 00:06:38,190
من دست خودم نبود نميتونستم جلوشو بگيرم

141
00:06:43,846 --> 00:06:45,481
چيز مشکوکي تو خونه نديدي ؟

142
00:06:45,532 --> 00:06:47,733
نه ... هيچ اثري از سولفور يا روح يا کيسه جادويي نبود

143
00:06:47,817 --> 00:06:50,285
" فقط يه شيپور پيدا کردم و يه مجله " کراشِي تودِي
( مجله ي کراشِي تودِي يک مجله ي محبوب آمريکايي درباره بافتني ها است )

144
00:06:50,353 --> 00:06:52,187
خب هنوزم به نظر يه خودکشي معمولي مياد ؟

145
00:06:52,238 --> 00:06:54,356
و با وجود اين اعترافات خواهر بزرگه

146
00:06:54,407 --> 00:06:55,741
که حسابي دل نگرانش کرد

147
00:06:55,825 --> 00:06:57,493
سوأل اينه که چي باعث شد که خواهر بزرگه

148
00:06:57,544 --> 00:06:59,795
دهنش رو باز کنه و اون چيزارو بگه ؟

149
00:06:59,862 --> 00:07:01,380
آره ، سوأل همينه

150
00:07:15,261 --> 00:07:17,879
ممنون ، ميتوني يه مقدار گاز پانسمان بياري ؟

151
00:07:20,150 --> 00:07:22,401
بهتر نيست يه ديازپام هم برام تجويز کني ؟

152
00:07:22,485 --> 00:07:24,153
فقط خونسرد باش

153
00:07:24,220 --> 00:07:26,238
طوري نيست

154
00:07:27,907 --> 00:07:29,691
« ميخوام باهات روراست باشم « پال

155
00:07:29,743 --> 00:07:30,943
من جداً دلم نميخواد که اينجا باشم

156
00:07:31,027 --> 00:07:33,061
تو و همه ي مردم دلشون نميخواد که اينجا باشن ، ولي ميدوني چيه ؟

157
00:07:33,163 --> 00:07:34,580
... ولي من ديگه به خودم نميگيرم اين حرفا رو

158
00:07:34,664 --> 00:07:36,615
خب ، باز کن

159
00:07:40,587 --> 00:07:42,921
تو و « دانا » بايد يه شب شام بياين خونمون

160
00:07:43,006 --> 00:07:44,673
چند وقت شده که نيومدين ؟

161
00:07:44,740 --> 00:07:46,792
تموم شد ، سخت ترين قسمتش همين بود

162
00:07:46,876 --> 00:07:48,410
ديگه زياد با « دانا » حال نميکنم

163
00:07:48,461 --> 00:07:49,744
ديگه پير شده

164
00:07:51,080 --> 00:07:53,599
ولي همسرت نسبت به سنش خيلي خوب مونده

165
00:07:53,683 --> 00:07:55,768
بوي بد پوستش يه جوريه که دلم ميخواد با لگد بزنمش

166
00:07:55,852 --> 00:07:58,053
... خيلي دلم ميخواد اينکارو کنم

167
00:07:58,104 --> 00:07:59,754
باشه

168
00:07:59,806 --> 00:08:03,776
يادته يه پيکنيک خانوادگي رفته بودين و من نيومدم چون مريض بودم ؟

169
00:08:03,860 --> 00:08:05,194
خب ... مريض نبودم

170
00:08:05,278 --> 00:08:07,146
فقط اصلاً دوست نداشتم دور و بر « مليسا » باشم

171
00:08:08,598 --> 00:08:10,599
دخترم « مليسا » رو ميگي ؟

172
00:08:11,951 --> 00:08:13,202
... ولي بعدش

173
00:08:13,269 --> 00:08:15,454
اون شب رو واسه پارتيه « جيل » پيش ما بود

174
00:08:17,173 --> 00:08:19,658
خيلي به نظر ساده ميومد ميدوني که ... ؟

175
00:08:19,742 --> 00:08:21,443
چي داري ميگي ؟

176
00:08:21,494 --> 00:08:23,879
قضيه اين طور نبود که نتونم خودمو کنترل کنم

177
00:08:23,946 --> 00:08:25,714
من فقط ميدونستم که کسي نميتونه مچمو بگيره

178
00:08:27,783 --> 00:08:29,168
و همين طور هم شد ، گير نيوفتادم

179
00:08:47,095 --> 00:08:49,095
هي ، چيزي دستگيرت شد ؟

180
00:08:49,168 --> 00:08:50,836
تمام شب رو بيدار بودم داشتم تحقيق مي کردم

181
00:08:50,887 --> 00:08:52,054
هيچي پيدا نشد

182
00:08:52,138 --> 00:08:54,139
! عاليه

183
00:08:54,190 --> 00:08:56,141
تو خودت چيزي نداري واسه بررسي کردن ؟

184
00:08:56,192 --> 00:08:58,644
! چرا پوستم مور مور ميشه وقتي تو يه اتاق باهاشم

185
00:08:58,695 --> 00:09:00,028
!چرا بررسيش نميکني ببيني چه معني اي ميده ؟

186
00:09:00,113 --> 00:09:01,396
دارم روش کار مي کنم

187
00:09:01,481 --> 00:09:03,148
« نميدونم ديگه چقدر ميتونم طاقت بيارم « بابي

188
00:09:03,199 --> 00:09:04,867
بايد بفهمي « سم » چه موجوديه و سريع هم بايد باشي

189
00:09:04,951 --> 00:09:06,318
دارم سعيمو مي کنم

190
00:09:06,369 --> 00:09:09,404
ولي « دين » ممکنه يه مورد ديگه هم باشه که خيلي بدتره

191
00:09:09,489 --> 00:09:11,457
! چي ؟ اينکه شيطان همنشين سفر منه ؟ خودم ميدونم

192
00:09:11,524 --> 00:09:13,475
خب ... اين يه مورد ديگه هست

193
00:09:13,543 --> 00:09:14,626
پس چي منظورته ؟

194
00:09:14,694 --> 00:09:17,412
شايد خود « سم » باشه

195
00:09:19,499 --> 00:09:20,582
من ديگه بايد برم

196
00:09:20,667 --> 00:09:22,835
« دين » -
بابي » فقط يه روز وقت داري » -

197
00:09:22,886 --> 00:09:25,370
و بعدش ديگه خودم به اين مشکل ميرسم

198
00:09:49,729 --> 00:09:51,780
يه اتفاق ديگه هم افتاده

199
00:09:51,865 --> 00:09:53,231
جدي ؟ چي ؟

200
00:09:53,283 --> 00:09:56,485
يه دندون پزشک با مته ي دندون پزشکي يه يارو رو کشت

201
00:09:56,553 --> 00:10:00,405
!منظورت مته ي اصطلاح سکسي که نيست ... مته ي دندون پزشکيه ديگه ؟

202
00:10:00,456 --> 00:10:02,307
پنجاه دلار شرط مي بندم اين دندون پزشکه هم ميگه قبلش حرفاي ديوونه کننده شنيده

203
00:10:02,375 --> 00:10:03,792
جداً ؟ -
آره بريم باهاش حرف بزنيم -

204
00:10:03,877 --> 00:10:05,711
... باشه

205
00:10:05,762 --> 00:10:07,379
چرا خودت تنهايي نميري ؟
من بعداً ميام

206
00:10:07,430 --> 00:10:08,630
ميخوام اينجا يه ذره تحقيق کنم

207
00:10:12,018 --> 00:10:13,251
مطمئني ؟

208
00:10:13,303 --> 00:10:15,938
آره بايد بدونيم يا چي سر و کار داريم ديگه

209
00:10:22,529 --> 00:10:24,763
آره
باشه فکر خوبيه

210
00:10:41,631 --> 00:10:44,249
ممنون

211
00:10:49,756 --> 00:10:51,456
از دکتره خبري نشد ؟

212
00:10:51,507 --> 00:10:52,958
نه دقيقاً

213
00:10:53,009 --> 00:10:54,643
تو سلولش خودشو دار زد قبل از اينکه باهاش حرف بزنم

214
00:10:55,812 --> 00:10:57,679
ولي مطمئناً دست داشته تو قضيه

215
00:10:57,764 --> 00:10:59,731
همين الان از دستيارش بازجوييم تموم شد

216
00:10:59,799 --> 00:11:01,567
آره؟ -
آره -.

217
00:11:01,634 --> 00:11:03,635
بذار اين طور بگم که ... چيزايي که بيمارش بهش گفت رو اگه کسي به منم مي گفت

218
00:11:03,686 --> 00:11:04,853
با شنيدنش منم طرف رو ميکشتم

219
00:11:04,938 --> 00:11:06,688
خب يه دندون پوسيده که دندون پزشک ترتيبشو داد
و يه خودکشي با تفنگ

220
00:11:06,773 --> 00:11:09,024
هر دوشون انگار که نفرين شده باشن

221
00:11:09,108 --> 00:11:10,692
منظورم اينه که انگار مردم يه جورايي مجبورن اعتراف کنن

222
00:11:10,777 --> 00:11:12,277
که حقيقت روي ديگران بالا بيارن ؟

223
00:11:12,362 --> 00:11:14,312
صدمه دين با حقيقت هاي تلخ ... تو نظرت رو چيه ؟

224
00:11:14,414 --> 00:11:15,497
من که ميگم يه نوع نفرينه

225
00:11:15,582 --> 00:11:16,748
يه لطفي کن

226
00:11:16,816 --> 00:11:18,533
من ميرم سردخونه تا جسدش رو چک کنم

227
00:11:18,618 --> 00:11:21,253
تو هم برو مطب دندون پزشکه ببين چي ميتوني پيدا کني

228
00:11:21,320 --> 00:11:22,921
باشه ، مسأله اي نيست

229
00:12:19,545 --> 00:12:22,014
« جين » و دکتر « کانلي »

230
00:12:22,065 --> 00:12:23,649
آره شنيدم خبرا رو ... وحشتناکه

231
00:12:23,716 --> 00:12:24,983
خب اينا چه ارتباطي به من دارن ؟

232
00:12:25,051 --> 00:12:27,936
روراست بگم ، شما تنها چيز مشترکي هستين که اونا با هم داشتن

233
00:12:28,021 --> 00:12:31,222
قبل از اينکه اونا فوت کنن چيزي بهتون گفته بودن ؟

234
00:12:31,274 --> 00:12:32,557
متأسفم ... نه

235
00:12:32,608 --> 00:12:34,026
باشه

236
00:12:34,077 --> 00:12:36,695
فقط همينطوري خواستم بدونم

237
00:12:36,746 --> 00:12:38,196
ممنون

238
00:12:38,247 --> 00:12:40,365
هي راستي شيپوره من چي شد ؟

239
00:12:42,585 --> 00:12:43,535
ببخشيد ؟

240
00:12:43,586 --> 00:12:45,170
شيپوري که ازم دزديدن

241
00:12:45,237 --> 00:12:47,456
آها ... بله داريم روش کار ميکنيم

242
00:12:47,540 --> 00:12:49,240
خب اميدوارم که اين طور باشه ... ميليون ها ارزش داره

243
00:12:52,411 --> 00:12:54,096
و چي باعث شده که ميليون ها ارزش داشته باشه ؟

244
00:12:54,180 --> 00:12:55,514
يکي از وسايل موزه هستش

245
00:12:55,581 --> 00:12:59,351
و اگه کسي بتونه حدس بزنه ميشه گفت هزاران سال قدمت داره

246
00:13:01,387 --> 00:13:02,637
مال کجا هستش ؟

247
00:13:02,722 --> 00:13:03,855
کسي نميدونه

248
00:13:03,923 --> 00:13:06,208
کي دزدي شدش ؟

249
00:13:06,275 --> 00:13:08,360
... حدود

250
00:13:08,427 --> 00:13:09,895
دو هفته پيش

251
00:13:09,946 --> 00:13:12,230
همون روزي که « جين » مردش

252
00:13:24,827 --> 00:13:27,245
کستيل » ؟ سلام ؟ »

253
00:13:27,296 --> 00:13:30,966
احتمال پيدا شدن يکي از کلاهک هسته ايتون هست ...
... سلاح هاي فرشته ايتون

254
00:13:31,050 --> 00:13:33,919
يه جورايي مربوط به تو ميشه ها

255
00:13:33,970 --> 00:13:36,922
شنيدي چي گفتم « کَس » ؟

256
00:13:36,973 --> 00:13:38,256
« سلام « دين

257
00:13:38,307 --> 00:13:39,674
نه تو جداً شوخيت گرفته ؟

258
00:13:39,759 --> 00:13:41,626
من حسابي داشتم خودمو ميکشتم که واسه « سم » بياي

259
00:13:41,677 --> 00:13:43,478
!و حالا واسه يه شيپوره مسخره مياي ؟

260
00:13:43,563 --> 00:13:45,764
تو ازم خواستي که بيام و من هم اومدم

261
00:13:45,815 --> 00:13:47,983
! الان چند روزه که ازت ميخوام بياي ابله

262
00:13:50,136 --> 00:13:52,804
من براي « سم » نيومدم چون

263
00:13:52,855 --> 00:13:54,940
چون هيچ جوابي ندارم دربارش که ارائه بدم

264
00:13:54,991 --> 00:13:56,858
خب عاليه چون تمام چيزي که ما ميدونيم

265
00:13:56,859 --> 00:13:58,345
! « اينه که اون بدن کادو پيچ شده ي « لوسيفره

266
00:13:58,361 --> 00:14:01,329
نه ... اون

267
00:14:01,414 --> 00:14:02,914
اون « لوسيفر » نيست

268
00:14:02,982 --> 00:14:05,150
و تو از کجا ميدوني ؟

269
00:14:06,335 --> 00:14:09,171
اگه « لوسيفر » از زندانش فرار مي کرد

270
00:14:09,255 --> 00:14:10,589
ما احساس مي کرديم

271
00:14:13,709 --> 00:14:15,260
پس اون چه مرگشه ؟

272
00:14:15,327 --> 00:14:17,863
نميدونم « دين » ، متأسفم

273
00:14:19,799 --> 00:14:22,217
چه بلايي سرت اومده « کَس » ؟

274
00:14:22,301 --> 00:14:24,836
تو قبلاً ها انسان بودي يا لااقل شبيه اونا بودي

275
00:14:27,023 --> 00:14:28,856
من ديگه در جنگ به سر ميبرم

276
00:14:33,479 --> 00:14:36,181
... چيز هاي

277
00:14:36,232 --> 00:14:38,984
تأسف انگيز الان ديگه به من احتياج دارند

278
00:14:41,988 --> 00:14:44,072
و شيپور راست گويي « جبرئيل » ؟
جداً حقيقت داره ؟

279
00:14:44,157 --> 00:14:46,124
خودت ديديش ؟ -
ما فکر ميکنيم در همين شهره -

280
00:14:46,192 --> 00:14:49,211
... يه چيزي مردم رو مجبور ميکنه که

281
00:14:49,295 --> 00:14:51,863
! اوه ... خب اصلاً قابلتو نداشت

282
00:14:56,169 --> 00:14:57,535
شيپور حقيقت گويي نيستش

283
00:14:57,587 --> 00:14:58,970
درباره چي حرف ميزني

284
00:14:59,038 --> 00:15:00,922
تو همش دو ثانيه فقط غيبت زد ف کجا رو گشتي ؟

285
00:15:01,007 --> 00:15:02,557
همه جا رو

286
00:15:04,260 --> 00:15:06,561
درسته

287
00:15:06,646 --> 00:15:07,929
خب ، از ديدنت خوشحال شدم

288
00:15:09,682 --> 00:15:10,649
دين » ؟ »

289
00:15:10,716 --> 00:15:12,717
چيه ؟

290
00:15:12,768 --> 00:15:14,402
درباره ي برادرت

291
00:15:14,487 --> 00:15:16,321
... من

292
00:15:16,389 --> 00:15:17,823
من نميدونم چش شده

293
00:15:17,890 --> 00:15:20,108
ولي ميخوام که کمک کنم

294
00:15:20,176 --> 00:15:22,410
ميرم تا تحقيقات لازم رو انجام بدم

295
00:15:32,588 --> 00:15:34,572
باشه ، ممنون

296
00:15:41,347 --> 00:15:43,265
خب حالا ميخوام جسد تمامي

297
00:15:43,349 --> 00:15:45,717
جسد تمام خودکشي هايي رو که اين هفته اومدن ببينم

298
00:15:45,768 --> 00:15:47,702
و فقط هم جسد دکتر « گيگلز » رو منظورم نيست

299
00:15:50,690 --> 00:15:52,224
مشکلي که نداره ؟

300
00:15:54,143 --> 00:15:56,427
خب ... اونها ديگه نيستن

301
00:15:56,479 --> 00:15:57,646
يعني منتقل شدن ؟

302
00:15:57,730 --> 00:15:59,414
نه ... منظورم دقيقاً اين نبود

303
00:16:01,868 --> 00:16:03,818
آيا مايل هستيد بهم بگيد اينجا چه خبره ؟

304
00:16:03,886 --> 00:16:05,937
يا بايد با سرپرست شما يه گفتگوي کوچيک داشته باشم ؟

305
00:16:09,375 --> 00:16:10,441
اونها نيستند

306
00:16:13,696 --> 00:16:16,748
يعني ... جسد ها نيستن ؟

307
00:16:35,601 --> 00:16:36,601
يکي ديگه ؟

308
00:16:36,652 --> 00:16:38,353
اوه نه ... من مشغول به کارم

309
00:16:41,307 --> 00:16:42,574
هي چي شده ؟

310
00:16:42,641 --> 00:16:44,576
جسد ها غيبشون زده

311
00:16:44,643 --> 00:16:47,028
منظورت چيه ؟ يعني خودشون ناپديد شدن ؟

312
00:16:47,113 --> 00:16:49,331
اين همين حرفيه که مسئول اونجا زد ، منم يه سرنخ پيدا کردم

313
00:16:49,415 --> 00:16:50,699
يکي از اجساد گم شده

314
00:16:50,783 --> 00:16:52,951
اون يک هفته زودتر از بقيه مُرد

315
00:16:53,002 --> 00:16:55,120
خودکشي ؟

316
00:16:55,171 --> 00:16:56,204
نه گزارش دادن که تصادف ماشين بودش

317
00:16:56,289 --> 00:16:57,706
اما بدون دليل نميتونست باشه

318
00:16:57,790 --> 00:16:59,624
پس يعني اين قرباني اولين قربانيه اين موضوع هستش ؟

319
00:16:59,675 --> 00:17:01,126
احتمال داره اين طور باشه

320
00:17:01,177 --> 00:17:03,795
هر چيزي که باعث شد اين نفرين پخش بشه از اين دختره شروع شد

321
00:17:03,846 --> 00:17:06,348
" من الان خونه ي طرفم ، خيابون صد و پنجاه و نهم " برنهام

322
00:17:06,432 --> 00:17:08,633
باشه ، 10 دقيقه ديگه اونجام

323
00:17:10,353 --> 00:17:11,970
ميدوني ... اون يکي ديگه هم برام بريز

324
00:17:12,021 --> 00:17:14,689
فکر ميکردم داري کار مي کني

325
00:17:14,774 --> 00:17:17,342
چرا دارم روش کار مي کنم

326
00:17:18,728 --> 00:17:20,178
حالت خوبه ؟

327
00:17:20,229 --> 00:17:23,448
نه ، نه واقعاً

328
00:17:26,652 --> 00:17:28,954
به حساب من

329
00:17:29,021 --> 00:17:30,872
چيز ديگه اي هم ميخواي برات بيارم ؟

330
00:17:33,292 --> 00:17:36,044
نه من فقط حقيقت لعنتي رو ميخوام

331
00:17:42,918 --> 00:17:46,171
ولي بدم نمياد يه پيگ ديگه هم بريزي

332
00:17:46,238 --> 00:17:48,256
بعضي اوقات فکر ميکنم نميتونم حامله بشم

333
00:17:48,341 --> 00:17:50,658
خدا ميدونه شايد واسه اينه که ازدواجم بر پايه ي دروغه

334
00:17:53,646 --> 00:17:54,545
!چرا اين حرفو زدم ؟

335
00:17:56,715 --> 00:18:00,185
منظورم اينه که من تمام روز رو مشروب خوردم

336
00:18:00,236 --> 00:18:01,369
چرا ديگه اين حرفو زدم ؟

337
00:18:07,726 --> 00:18:10,845
کاملاً مطمئنم که بدونم چرا

338
00:18:19,533 --> 00:18:20,699
بايد برم

339
00:18:20,751 --> 00:18:22,401
ممنون

340
00:18:23,954 --> 00:18:27,757
! من اينطوري نشستم که به سينه هام نگاه کني

341
00:18:27,841 --> 00:18:31,127
اين لباسمو جديداً خريدم ، به توجه زيادي احتياج دارم

342
00:18:32,912 --> 00:18:35,431
! خب پس خوش بگذره

343
00:18:47,527 --> 00:18:49,929
ميگم ... چيزي دلت ميخواد بهم بگي ؟

344
00:18:49,996 --> 00:18:53,098
نه واقعاً

345
00:18:53,150 --> 00:18:54,517
شرمنده که نااميدت ميکنم

346
00:18:54,584 --> 00:18:55,985
نه ... مشکلي نيست

347
00:18:56,069 --> 00:18:57,603
فقط داشتم يه چيزيو امتحان مي کردم

348
00:18:57,654 --> 00:18:59,488
خب ، من اينجا نشستم دارم رو کتابا کار مي کنم

349
00:18:59,573 --> 00:19:01,574
به همراه يک ليوان شير بسيار خوب

350
00:19:01,641 --> 00:19:03,292
رو تماشا مي کنم "Tori & Dean" و دارم برنامه ي

351
00:19:03,376 --> 00:19:06,128
چ... چــي ؟ کي و دين ؟

352
00:19:06,213 --> 00:19:07,546
تُري اسپلينگ » رو ميگم »

353
00:19:07,614 --> 00:19:09,381
طرفدار درجه يکشم

354
00:19:09,449 --> 00:19:11,083
دختره واقعاً با استعداديه

355
00:19:11,134 --> 00:19:14,753
! خب فکر کنم اين قضيه پشت تلفن هم کار مي کنه

356
00:19:14,805 --> 00:19:16,305
ميدوني چيه ؟

357
00:19:16,389 --> 00:19:18,290
! من هر چند وقت يک بار پاهامو مانيکور مي کنم

358
00:19:18,341 --> 00:19:20,092
... يه گروه خيلي خوبه ويتنامي ها هست

359
00:19:20,143 --> 00:19:21,310
باشه باشه ، خواهشاً ديگه نگو

360
00:19:21,394 --> 00:19:23,229
يه دختره اونجاست اسمش هست يوانگ فوئانگ

361
00:19:23,296 --> 00:19:25,464
معنيه اسمش ققنوس مخملين ميشه

362
00:19:25,515 --> 00:19:28,083
... انگشتاي کوچيکي داره ولي جوري چنگ ميزنه

363
00:19:28,151 --> 00:19:29,768
از انگشت شصتم شروع ميکنه

364
00:19:29,820 --> 00:19:31,153
... وقتي اين کارو ميکنه يه احساس

365
00:19:31,238 --> 00:19:33,989
! هي هي بي خيال رفيق ...
همين الانشم تا آخر عمرم با اين حرفات زخمي شدم

366
00:19:34,074 --> 00:19:35,191
ممنون

367
00:19:35,275 --> 00:19:37,326
من تا به حال اين حرفارو به کسي نزده بودم

368
00:19:37,444 --> 00:19:38,994
پس چرا دارم به تو ميگم

369
00:19:40,080 --> 00:19:42,114
شايد چون از تو بيشتر خوشم مياد

370
00:19:42,165 --> 00:19:44,700
با وجود اينکه « سم » شکارچيه بهتريه

371
00:19:44,784 --> 00:19:46,151
به هرحال

372
00:19:46,203 --> 00:19:49,088
چرا اين حرفو ديگه بهت زدم آخه ؟

373
00:19:49,155 --> 00:19:50,289
چون من نفرين شدم

374
00:19:50,340 --> 00:19:51,674
نفرين شدي ؟ -
آره -

375
00:19:51,758 --> 00:19:52,991
... چطوري

376
00:19:53,043 --> 00:19:56,545
که بيشتر اوقات تو گندکاريا رو پاک ميکني

377
00:19:56,630 --> 00:19:58,514
ولي باز آخرش خودت صدمه ميبيني

378
00:19:58,598 --> 00:20:00,549
راستشو بخواي اين شايد بهترين چيزي باشه که تو اين مدت واسم اتفاق افتاده

379
00:20:00,634 --> 00:20:02,268
منظورت چيه ؟

380
00:20:02,335 --> 00:20:04,386
... « دين »

381
00:20:04,471 --> 00:20:06,689
... دين » داري درباره چه کاره احمقانه اي صحبت »

382
00:20:06,773 --> 00:20:08,173
بايد برم

383
00:20:08,225 --> 00:20:10,175
باشه

384
00:20:10,227 --> 00:20:12,394
... ولي ميدونستي اولين دوست دخترم معلوم شد که يه

385
00:20:12,479 --> 00:20:13,512
!نه! نه

386
00:20:23,290 --> 00:20:24,957
سم » هستم ، پيغام بگذاريد »

387
00:20:25,024 --> 00:20:26,158
سم » ، منم »

388
00:20:26,209 --> 00:20:27,826
گوش کن دارم ميام پيشت

389
00:20:27,894 --> 00:20:30,479
اما اگه تا قبل از اينکه بيام پيشت اين پيغامو شنيدي بهم زنگ بزن

390
00:20:30,547 --> 00:20:32,498
يه چيزايي هست ميخوام ازت بپرسم

391
00:20:32,549 --> 00:20:35,251
خب ... چرا درباره ي يه تصادف

392
00:20:35,335 --> 00:20:36,868
دارين تحقيق مي کنين ؟

393
00:20:36,920 --> 00:20:39,672
اون فقط يه تصادف نبود

394
00:20:39,723 --> 00:20:41,557
کُري » دست به خودکشي زد »

395
00:20:44,394 --> 00:20:46,345
... ميدوني

396
00:20:46,396 --> 00:20:48,264
فکرشم مي کردم

397
00:20:53,436 --> 00:20:54,770
متأسفم

398
00:20:54,854 --> 00:20:56,906
... من فقط

399
00:20:59,075 --> 00:21:01,443
خب ... نظري داري که چرا « کُري » اين کارو کرد ؟

400
00:21:01,528 --> 00:21:04,563
... خب

401
00:21:04,614 --> 00:21:08,417
اون اين اواخر خيلي بهش سخت گذشته بود

402
00:21:08,501 --> 00:21:09,868
تو مدرسه رو ميگم

403
00:21:09,920 --> 00:21:13,622
بعدش ... گربش که اسمش « ميتنز » بود فرار کرد

404
00:21:15,091 --> 00:21:19,077
اما جداً

405
00:21:19,129 --> 00:21:20,930
من فکر ميکنم مربوط به دوست پسرش ميشد

406
00:21:22,215 --> 00:21:25,050
اون مطمئن بود که دوست پسرش با يکي ديگه رابطه داره

407
00:21:25,101 --> 00:21:28,387
اما دوست پسرش خيلي خوب ردشو مي پوشوند

408
00:21:28,438 --> 00:21:31,423
که همين باعث شد کاملاً ديوونه بشه که

409
00:21:31,474 --> 00:21:32,924
حقيقت رو پيدا کنه

410
00:21:32,976 --> 00:21:34,760
بله

411
00:21:34,811 --> 00:21:36,612
مشکلي نيست که اتاقش رو چک کنم ؟

412
00:21:55,948 --> 00:21:58,083
هي

413
00:21:58,134 --> 00:22:00,502
شمارتو ديدم چندين بار زنگ زدي

414
00:22:02,505 --> 00:22:05,090
آره ... اوضاع ديوونه کننده اي بود

415
00:22:06,926 --> 00:22:09,895
بن » حتي دربارش حرف هم نميزنه »

416
00:22:12,565 --> 00:22:14,066
ليسا » من متأسفم »

417
00:22:14,133 --> 00:22:16,352
... اما راستش الان

418
00:22:16,436 --> 00:22:17,969
بدترين موقعي هست که ميتونستي بهم زنگ بزني

419
00:22:18,021 --> 00:22:19,655
بعداً ميشه با هم حرف بزنيم ؟

420
00:22:19,739 --> 00:22:21,774
« تو پسرم و پرت کردي طرف ديوار « دين

421
00:22:21,825 --> 00:22:23,325
چطوره همين الان دربارش حرف بزنيم ؟

422
00:22:27,080 --> 00:22:29,181
اين طوري هم که فکر ميکني نيست

423
00:22:29,249 --> 00:22:31,700
پس چطوري بود ؟

424
00:22:35,705 --> 00:22:37,506
نميتونم واقعاً توضيح بدم

425
00:22:41,044 --> 00:22:42,711
ميخواي حقيقت رو بدوني ؟

426
00:22:42,796 --> 00:22:45,831
احتمالاً نه

427
00:22:45,882 --> 00:22:49,835
تو خيلي حرفا رو تو دلت دفن کردي

428
00:22:49,886 --> 00:22:52,688
و همين طور هم به طرف پايين هولشون ميدي

429
00:22:52,772 --> 00:22:54,223
تو صادقانه فکر ميکني

430
00:22:54,307 --> 00:22:57,226
ميتوني به زندگيت ادامه بدي و از هيچي نترسي ؟

431
00:22:57,310 --> 00:22:59,611
فقط همين که شبا مشروب ميخوري

432
00:22:59,679 --> 00:23:00,863
و ديگه همه چي حله ؟

433
00:23:00,947 --> 00:23:02,364
خودتم از اولش ميدونستي اوضاع من چطوريه

434
00:23:02,449 --> 00:23:05,401
آره ولي نميدونستم « سم » قراره برگرده

435
00:23:05,485 --> 00:23:07,786
و خوشحالم که حالش خوبه ، جدي ميگم

436
00:23:07,854 --> 00:23:09,822
اما از اون لحظه اي که پاشو وارد خونه گذاشت ميدونستم

437
00:23:09,873 --> 00:23:11,206
که همه چي تموم شده

438
00:23:11,291 --> 00:23:15,026
شما دوتا نا سلامت ترين و ديوانه وار ترين رابطه اي رو با هم داشتين

439
00:23:15,078 --> 00:23:16,295
که من تا به حال به عمرم ديده بودم

440
00:23:16,362 --> 00:23:17,963
و تا اون موقعي که اون تو زندگيته

441
00:23:18,030 --> 00:23:19,214
تو هيچوقت نميتوني خوشبخت باشي

442
00:23:24,203 --> 00:23:27,706
... اين حرفم خيلي خشن تز اوني بود که منظور داشتم بگم

443
00:23:27,757 --> 00:23:30,642
تقصير خودت نيست

444
00:23:30,710 --> 00:23:32,327
منظورم اين نيست که با « سم » نزديک نباشي

445
00:23:32,395 --> 00:23:35,046
من مثلاً با خواهرم نزديکم

446
00:23:35,098 --> 00:23:36,982
اما اگه اون کشته ميشد

447
00:23:37,000 --> 00:23:38,535
من اونو از دنياي مرده ها دوباره زندش نمي کردم

448
00:23:38,551 --> 00:23:41,603
... « ببين « ليس

449
00:23:41,688 --> 00:23:43,722
نميخوام بهت دروغ بگم

450
00:23:43,773 --> 00:23:45,741
... « باشه ببين منو « سم

451
00:23:45,825 --> 00:23:47,276
... ما يه مشکلاتي رو داريم هميشه

452
00:23:47,360 --> 00:23:49,078
هيچ شکي درش نيست

453
00:23:49,162 --> 00:23:50,829
« ولي تو و « بن

454
00:23:50,897 --> 00:23:52,814
منو « بن » تو اين قضيه نميتونيم باهات باشيم

455
00:23:54,250 --> 00:23:56,118
متأسفم

456
00:24:32,772 --> 00:24:34,940
« ببخشيد « ميتنز

457
00:24:34,991 --> 00:24:37,743
هي کجا بودي پس ... من يه چيزي پيدا کردم

458
00:24:37,794 --> 00:24:39,795
نميشه صبر کرد ، بايد حرف بزنيم

459
00:24:39,879 --> 00:24:41,463
باشه ، چي شده ؟

460
00:24:41,548 --> 00:24:44,082
يه چيزايي هست که ميخوام ازت بپرسم

461
00:24:44,134 --> 00:24:46,785
و ازت ميخوام که حقيقت رو بهم بگي

462
00:24:46,836 --> 00:24:48,637
باشه « دين » البته

463
00:24:48,721 --> 00:24:50,389
درباره چي داري حرف ميزني ؟

464
00:24:50,456 --> 00:24:52,841
... داري ميگي که تو

465
00:24:52,926 --> 00:24:54,626
من ازت حقيقتو خواستم

466
00:24:54,677 --> 00:24:57,146
و ميدوني چي ؟ حقيقتم ميفهمم

467
00:24:58,631 --> 00:25:00,582
خب همونطور که گفتم من يه سري سوأل هايي دارم ازت

468
00:25:02,352 --> 00:25:04,186
وقتي اون خون آشام بهم حمله کرد

469
00:25:04,270 --> 00:25:06,155
چرا همين طور اونجا وايستاده بودي فقط ؟

470
00:25:13,947 --> 00:25:16,081
همينطور وايستاده نبودم

471
00:25:20,537 --> 00:25:22,588
... من خشکم زده بود

472
00:25:23,823 --> 00:25:25,207
خشکت زده بود ؟

473
00:25:25,291 --> 00:25:28,043
! تو از وقتي که برگشتي مثه ترميناتور سرسخت بودي

474
00:25:28,127 --> 00:25:30,279
نميدونم ، شوکه شدم شايد ؟

475
00:25:33,499 --> 00:25:35,717
و بعدش خيلي دير شده بود

476
00:25:38,805 --> 00:25:41,106
خودمم احساس خيلي بدي دارم درباره اون قضيه

477
00:25:41,173 --> 00:25:42,357
باور کن

478
00:25:42,442 --> 00:25:44,526
... دين

479
00:25:44,611 --> 00:25:47,763
من نميتونم درباره اين قضيه بهت دورغ بگم

480
00:25:49,315 --> 00:25:50,682
تو واقعاً فکر ميکني

481
00:25:50,733 --> 00:25:52,650
من از قصد ميذاشتم چنين اتفاقي بيوفته ؟

482
00:25:53,453 --> 00:25:55,186
... تو برادرمي ، چطور اصلاً تونستي

483
00:25:55,238 --> 00:25:55,954
باشه

484
00:26:02,579 --> 00:26:04,963
باشه

485
00:26:05,031 --> 00:26:07,549
ببخشيد

486
00:26:07,634 --> 00:26:09,468
فکر ميکردم يه چيزي ديدم

487
00:26:09,535 --> 00:26:10,419
... من

488
00:26:12,505 --> 00:26:14,389
به گمونم اشتباه مي کردم

489
00:26:16,175 --> 00:26:19,394
امروز واقعاً روز خيلي بدي بود برام

490
00:26:19,479 --> 00:26:21,930
هي چيزي نيست

491
00:26:23,433 --> 00:26:26,902
من هواتو دارم باشه ؟

492
00:26:26,936 --> 00:26:28,103
هميشه داشتم

493
00:26:30,556 --> 00:26:31,573
« ممنون « سمي

494
00:26:42,915 --> 00:26:45,123
خب پس اين اسکلته حيوونه خونگيه اون دختره بود ؟

495
00:26:45,188 --> 00:26:46,855
خب اون ديگه حسابي وسواسي شده بود

496
00:26:46,940 --> 00:26:48,640
فکر کنم منظورت اينه که ديوونه شده بود

497
00:26:48,691 --> 00:26:50,659
خيلي خب ، خب جمجمه ي گربه

498
00:26:50,743 --> 00:26:54,363
... دانه هاي بهشتين ... بند کفش شيطان

499
00:26:54,447 --> 00:26:56,998
با هم مخلوطشون کن و واسه خودت يه جادوي احضار کننده قدرتمند داري

500
00:26:58,084 --> 00:26:58,984
شيطان ؟

501
00:26:59,035 --> 00:27:00,502
خدا

502
00:27:00,503 --> 00:27:02,203
کُري » انقدر درمونده شده بود که حقيقت رو بفهمه »

503
00:27:02,255 --> 00:27:04,155
درباره خيانت کردن دوست پسرش

504
00:27:04,207 --> 00:27:05,490
اون همه جا رو گشت

505
00:27:05,542 --> 00:27:06,842
وقتي که چيزي پيدا نکرد

506
00:27:06,926 --> 00:27:08,627
رفت تا از يه روش ديگه حقيقت رو بفهمه

507
00:27:08,678 --> 00:27:11,046
و دري رو باز کرد که ديگه نتونست ببنده

508
00:27:11,130 --> 00:27:14,049
و حالا هر کي تو اين شهر درباره حقيقت با صداي بلند سوأل کنه

509
00:27:14,133 --> 00:27:15,184
وريتا » احضار ميشه »

510
00:27:15,268 --> 00:27:16,852
و اون هم همينطوري بهت نميگه

511
00:27:16,936 --> 00:27:18,770
بلکه انقدر حقايق دشواري رو ميگه تا خودت رو بکشي

512
00:27:18,838 --> 00:27:20,305
و با اين کار خودش هم ستايش ميشه

513
00:27:20,356 --> 00:27:23,225
پس اون اجساد ستايش شدش که از سردخونه غيبشون زده

514
00:27:23,293 --> 00:27:26,028
چي فکر مي کني ؟ بردشون تا ازشون تغذيه کنه ؟

515
00:27:26,112 --> 00:27:29,314
خب خدا هم بايد بخوره ديگه

516
00:27:29,365 --> 00:27:32,868
يعني اينکه ما بايد ترتيبشو بديم و گرنه اون ترتيب تو رو ميده

517
00:27:32,952 --> 00:27:34,620
خيلي خب ، تا حالا چيا رو ميدونيم دربارش ؟

518
00:27:34,687 --> 00:27:36,004
منظورم به غير از اون خانم گربه بازه

519
00:27:36,072 --> 00:27:38,757
خب سگ ها طبق افسانه ها نقطه ضعفش هستن -
طبيعيه -

520
00:27:38,825 --> 00:27:40,742
اون از خدايان خوش سيمايي بود در دوره ي خودش

521
00:27:40,827 --> 00:27:42,828
کارش اين بود که از کوه ها پايين بياد

522
00:27:42,896 --> 00:27:44,396
تا درباره ي حقيقت با قبيله ها صحبت کنه

523
00:27:44,464 --> 00:27:46,999
اون از احترام گذاشتن بهش چيزه بيشتري ميخواست
ميخواست که پرستشش کنن

524
00:27:47,066 --> 00:27:48,417
! يه هرزه اي که توجه نياز داشت

525
00:27:48,501 --> 00:27:50,636
خب اين اسم هم ميشه روش گذاشت

526
00:27:50,703 --> 00:27:53,371
و در قرن بيست و يکم نمونه ي ديگه اي از صحبت کردن با عموم مردم

527
00:27:53,423 --> 00:27:55,641
درباره ي حقيقت چيه ؟

528
00:28:01,814 --> 00:28:04,099
خب پس تو جداً فکر ميکني اين خدائه

529
00:28:04,183 --> 00:28:06,051
اون رو واسه کارش تسخير کرده ؟

530
00:28:06,102 --> 00:28:07,218
فقط حدس زدم

531
00:28:41,771 --> 00:28:42,938
يه جورايي ترسناکه

532
00:28:43,022 --> 00:28:44,773
منظورم ... آخه موهاشو ببين

533
00:28:44,841 --> 00:28:46,892
نميدونم پسر شايد اصلاً اينجا خبري نباشه

534
00:29:12,418 --> 00:29:13,802
صبر کن

535
00:29:13,886 --> 00:29:15,554
اينو ببين

536
00:29:24,130 --> 00:29:26,815
روش زوم کن

537
00:30:09,175 --> 00:30:11,676
کاملاً معمولي به نظر ميرسه نه ؟

538
00:30:11,728 --> 00:30:14,980
مطمئنم داخل خونش پر از چيزاي چند آوره

539
00:30:23,039 --> 00:30:24,156
آماده اي ؟

540
00:30:24,207 --> 00:30:25,857
آره

541
00:30:25,908 --> 00:30:27,542
و اون ... ؟ -
خون سگه -

542
00:30:27,627 --> 00:30:29,694
اصلاً دلم ميخواد بدونم از کجا گيرش اوردي ؟

543
00:30:29,746 --> 00:30:32,530
احتمالاً نه

544
00:30:46,062 --> 00:30:47,345
خيلي خب ، بريم شرشو کم کنيم

545
00:31:04,914 --> 00:31:06,748
خب پس کجاست چيزاي چندش آورش ؟

546
00:32:17,403 --> 00:32:18,770
! پس واسه شام اومدين

547
00:32:36,122 --> 00:32:38,089
محکم بشين

548
00:32:39,325 --> 00:32:40,825
بعدي تويي

549
00:33:03,232 --> 00:33:05,350
... زبون

550
00:33:05,401 --> 00:33:07,285
خوشمزه ترين قسمته

551
00:33:07,353 --> 00:33:10,121
جايي که دروغ ها ورجه وورجه ميکنن

552
00:33:16,662 --> 00:33:19,548
نميتونم صبر کنم تا واسه تو رو بخورم

553
00:33:19,632 --> 00:33:22,567
!منظورم اينه که ... من قبلاً ها کلي دروغگو ديدم ولي شما دو تا ؟

554
00:33:23,753 --> 00:33:25,637
! استاندارد طلايي واسه شماهاست

555
00:33:28,090 --> 00:33:30,559
غرور حرفه ايه ديگه

556
00:33:30,643 --> 00:33:32,877
« اگه من جات بودم انقدر مغرور نبودم « دين

557
00:33:32,929 --> 00:33:36,648
ميدونين چي ميشه وقتي زندگيتون رو بر پايه دروغ بنا ميکنين ديگه ؟

558
00:33:36,715 --> 00:33:40,819
حقيقت افشا ميشه

559
00:33:43,022 --> 00:33:46,942
پس تا وقتي که هنوز زبونت رو داري

560
00:33:47,009 --> 00:33:50,579
خدا ميدونه که چقدر خبرچين وجود داره

561
00:33:50,663 --> 00:33:54,082
فکر کنم ديگه نوبت توئه که برامون تعريف کني

562
00:33:54,166 --> 00:33:58,737
چطوري يه بازي بکنيم ؟ درباره حقيقت يا حقيقت ؟

563
00:34:00,406 --> 00:34:02,457
از دين به عنوان اولين سوأل چي بايد بپرسيم ؟

564
00:34:02,541 --> 00:34:04,042
... يه چيز

565
00:34:04,093 --> 00:34:06,394
شخصي درباره تو ؟

566
00:34:07,913 --> 00:34:11,716
هي « دين » من کنجکاوم که

567
00:34:11,767 --> 00:34:15,387
تو واقعاً چه حسي درباره برادرت داري ؟

568
00:34:21,243 --> 00:34:23,211
الان بهتر شدم

569
00:34:23,279 --> 00:34:25,680
چون ديروز ميخواستم وقتي خوابه بکشمش

570
00:34:29,385 --> 00:34:31,069
فکر ميکردم يه هيولائه

571
00:34:31,120 --> 00:34:33,788
... ولي الان فکر ميکنم

572
00:34:35,074 --> 00:34:37,759
الان چي فکر ميکني ؟

573
00:34:37,827 --> 00:34:40,245
اون داره مثه من رفتار مي کنه

574
00:34:40,296 --> 00:34:41,930
منظورت چيه ؟

575
00:34:41,998 --> 00:34:43,214
هميشه همينطوره

576
00:34:44,950 --> 00:34:47,335
تو هميشه تو خون هستي تا وقتي که به خون خودت آغشته نشي

577
00:34:47,420 --> 00:34:48,920
نصف اوقات هميشه ممکنه بميري

578
00:34:48,971 --> 00:34:50,422
مثل همين الان

579
00:34:52,124 --> 00:34:54,926
به خودم گفتم که ميخوام از اين زندگي دست بکشم

580
00:34:54,977 --> 00:34:57,095
اينکه يه خانواده ميخوام

581
00:34:57,146 --> 00:34:58,596
اما دروغ ميگفتي ؟

582
00:34:58,664 --> 00:35:01,182
نه

583
00:35:01,267 --> 00:35:03,435
اما چيزي که من در اون زمينه ماهرم

584
00:35:03,486 --> 00:35:05,236
اينه که گلو ببُرم

585
00:35:07,189 --> 00:35:09,074
من يه پدر نيستم

586
00:35:10,693 --> 00:35:12,744
من يه قاتلم

587
00:35:12,812 --> 00:35:15,146
و هيچ چيزي نميتونه تغييرش بده

588
00:35:15,197 --> 00:35:17,432
حالا متوجه اين موضوع شدم

589
00:35:24,490 --> 00:35:28,093
پس برگشت « سم » به زندگيت

590
00:35:28,160 --> 00:35:30,495
بايد باعث دلگرميت شده باشه

591
00:35:32,231 --> 00:35:35,833
ملُري و ميکي باز ميگردند
( که اين دو شخصيت قاتليني بودند که دو نفره کار مي کردند Natural Born Killers اشاره به فيلم )

592
00:35:35,885 --> 00:35:40,505
و تو چه احساسي درباره اينکه دوباره با هم متحد شدين داري ؟

593
00:35:51,617 --> 00:35:54,703
ببين

594
00:35:54,787 --> 00:35:57,205
... کاري که ما ميکنيم

595
00:35:57,289 --> 00:35:58,856
سخته

596
00:36:00,692 --> 00:36:03,694
ولي ... ما هواي همديگه رو داريم

597
00:36:05,831 --> 00:36:08,366
و اين چيزيه که مهمه

598
00:36:11,837 --> 00:36:12,971
همين

599
00:36:13,038 --> 00:36:14,705
اين حقيقته

600
00:36:16,092 --> 00:36:18,977
نه

601
00:36:19,044 --> 00:36:20,895
نه اين طور نيست

602
00:36:22,481 --> 00:36:24,681
تو خودت گفتي من نميتونم دروغ بگم -
چطوري داري اين کارو مي کني ؟ -

603
00:36:24,716 --> 00:36:26,351
امکان نداره

604
00:36:26,402 --> 00:36:27,769
! تو داري بهم دروغ ميگي

605
00:36:27,853 --> 00:36:29,137
! نه اين طور نيست

606
00:36:29,205 --> 00:36:31,055
تو چي هستي ؟
اون چيه ؟

607
00:36:32,525 --> 00:36:34,025
نميدونم درباره چي داري حرف ميزني

608
00:36:34,076 --> 00:36:35,877
جدي ؟ من که بعيد ميدونم

609
00:36:35,945 --> 00:36:39,581
الان به هر چيزي که از دهنت بياد بيرون شک دارم

610
00:36:39,665 --> 00:36:40,665
تو يه انسان نيستي

611
00:36:42,034 --> 00:36:43,084
چي ؟

612
00:36:45,871 --> 00:36:47,205
تو نميدونستي ؟

613
00:36:47,256 --> 00:36:49,707
خب ، اينو ميتونم باور کنم

614
00:37:49,071 --> 00:37:50,522
دين » من خودمم »

615
00:37:50,573 --> 00:37:52,357
تو برادرم نيستي

616
00:37:52,408 --> 00:37:53,492
فقط گوش بده

617
00:37:53,559 --> 00:37:54,443
!تو چي هستي ؟

618
00:37:54,527 --> 00:37:56,194
من خودمم

619
00:37:56,245 --> 00:37:59,063
ببين ، لطفاً فقط بذار توضيح بدم

620
00:37:59,115 --> 00:38:00,782
چرا بايد چيزي که ميگي رو باور کنم ؟

621
00:38:00,867 --> 00:38:02,617
خيلي خب باشه ، ميخواي حقيقتو بدوني ؟ حقيقت اينه

622
00:38:02,685 --> 00:38:03,785
قسم به خدا حقيقت اينه

623
00:38:05,371 --> 00:38:06,671
حق با اون بود

624
00:38:06,739 --> 00:38:08,857
من يه چيزيم هست ، يه چيز واقعاً بد

625
00:38:08,925 --> 00:38:10,258
خيلي وقته که ميدونم

626
00:38:11,511 --> 00:38:14,245
من بهت دروغ گفتم ميدونم

627
00:38:14,297 --> 00:38:16,848
و عمداً گذاشتم که اون خون آشامه تو رو تبديل کنه

628
00:38:18,885 --> 00:38:20,552
چون ميدونستم يه پادزهري براش هست

629
00:38:20,603 --> 00:38:21,770
و ما احتياج داشتيم که به لونشون بريم

630
00:38:21,838 --> 00:38:23,104
و ميدونستم که ميتوني از پسش بر بياي

631
00:38:23,189 --> 00:38:24,256
از پسش بر بيام ؟

632
00:38:24,323 --> 00:38:26,057
! ميتونستم کشته بشم

633
00:38:26,108 --> 00:38:27,559
! امکان داشت « بن » رو بکشم

634
00:38:27,627 --> 00:38:29,411
آره اين حرفت درسته ولي

635
00:38:29,479 --> 00:38:32,447
ولي ديگه نميتونم احساسش کنم

636
00:38:32,532 --> 00:38:34,199
!!تو چي ؟

637
00:38:34,266 --> 00:38:36,368
از موقعي که برگشتم

638
00:38:36,435 --> 00:38:39,955
! من شکارچيه بهتريم از هر موقع ديگه اي

639
00:38:40,039 --> 00:38:42,157
! ديگه هيچ چيزي منو نميترسونه

640
00:38:42,241 --> 00:38:44,159
! چون نميتونم حسش کنم

641
00:38:45,778 --> 00:38:48,797
نميدونم چه مرگمه

642
00:38:51,116 --> 00:38:54,252
... فکر کنم

643
00:38:54,303 --> 00:38:55,804
احتياج به کمک دارم

644
00:38:55,805 --> 00:39:06,805
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
