WEBVTT

00:02.000 --> 00:04.301
... آنگاه

00:05.000 --> 00:07.301
سگ‌هاي جهنمي -
آره «‌ دين » ، موردِ علاقه‌ات هستن -

00:12.800 --> 00:14.701
من نميتونم مبارزه كنم
نميتونم راه برم

00:15.000 --> 00:16.401
اما ميتونم يه كاري كنم

00:16.700 --> 00:18.401
تنها چيزي كه نياز داريم ... يه بمبِ

00:23.300 --> 00:24.401
چكار داريم ميكنيم ؟

00:24.402 --> 00:25.001
روح شكار ميكنيم

00:25.002 --> 00:27.201
ميدوني كيا اين كار رو ميكنن ؟
آدماي ديوونه

00:27.302 --> 00:28.701
ما ... عاقل هستيم

00:32.400 --> 00:34.201
فردا ، شيطان رو شکار مي‌کنيم

00:34.235 --> 00:35.769
اين آخرين شبِ ما روي زمينه

00:35.803 --> 00:39.172
اين رو ببريد پيشِ « لوسيفر » و توي صورتش خاليش کنيد

00:43.845 --> 00:45.245
مي‌دوني که هرگز بهت صدمه نميزنم

00:45.280 --> 00:47.281
بهم گوش کن ، حرومزاده

00:47.315 --> 00:49.783
من خودم ... مي‌کُشمت

00:49.817 --> 00:52.019
قلب رو از سينه‌ات در ميارم

00:52.053 --> 00:53.220
« خيلي‌خوبه « سم

00:53.254 --> 00:56.056
... داري آتيشِ خشمت رو تخليه مي‌کني

00:56.090 --> 00:57.691
... همه خشم و عصبانيتي كه توي تو شده

00:57.725 --> 00:58.725
من به اون احتياج دارم

01:01.425 --> 01:03.725
... الان

01:16.944 --> 01:18.111
... پرستارها ، بهم گفتن

01:18.145 --> 01:20.613
که به جريانِ مداوات ادامه نميدي

01:20.648 --> 01:23.650
مي‌خواي بهم بگي چرا ؟

01:23.684 --> 01:25.785
سوزان » ؟ »

01:25.819 --> 01:27.587
قرص‌ها منو خواب‌آلود مي‌کنن

01:27.621 --> 01:30.023
... اما نمي‌تونم

01:30.057 --> 01:31.624
اگه بخوابم ، اون مياد

01:33.060 --> 01:34.861
منظورت هيولاست

01:34.895 --> 01:37.163
حالا بيا راجع به اون حرف بزنيم

01:37.197 --> 01:38.631
اما اون « آني » رو کُشت

01:40.367 --> 01:42.201
سوزان » تو " اسکيزوفرني " داري »

01:42.236 --> 01:45.838
ذهنت بهت حُقه ميزنه

01:45.873 --> 01:48.207
گيجت مي‌کنه

01:48.242 --> 01:50.543
بعضي اوقات چيزهايي رو مي‌بيني

01:50.577 --> 01:53.146
مي‌دونم چي هستم

01:53.180 --> 01:56.215
همون‌طور که مي‌تونم پسر مُرده‌ام رو
... درست پشت سر شما ببينم

01:56.250 --> 01:57.984
مي‌‌دونم که اون واقعي نيست

02:00.154 --> 02:02.989
اما هيولا ... واقعيه

02:06.960 --> 02:08.561
... آني » هم اتاقي تو بودش »

02:08.595 --> 02:11.064
و اتفاقي که براي اون افتاد ، خيلي دردناک بود

02:11.098 --> 02:12.398
براي همه ما

02:13.701 --> 02:17.170
... شايد برات راحت‌تره که هيولا رو پيش بِکِشي

02:17.204 --> 02:20.973
تا اينکه با خودکشي تراژديکِ اون ، کنار بيايي

02:21.008 --> 02:23.876
من صداش رو شب‌ها مي‌شنوم

02:23.911 --> 02:25.912
بين ديوارها

02:25.946 --> 02:27.680
خواهش مي‌کنم

02:27.715 --> 02:29.916
بايد حرفِ منو باور کنيد

02:29.950 --> 02:31.184
« سوزان »

02:31.218 --> 02:35.054
هيچ چيزي به اسم هيولا وجود نداره

03:23.103 --> 03:24.437
اوه ، خداي من

03:24.471 --> 03:25.738
کمکم کنيد

03:25.773 --> 03:27.707
کمکم کنيد

03:28.942 --> 03:30.743
اونا امشب زودتر شروع کردن

03:34.181 --> 03:35.114
عجله کنيد

03:37.418 --> 03:40.253
بهش توجه نکنيد

03:40.287 --> 03:41.788
داره مياد

03:41.822 --> 03:44.123
کمکم کنيد

03:44.158 --> 03:46.692
کمکم کنيد

03:46.727 --> 03:48.728
کمکم کنيد

03:55.135 --> 03:56.702
کمکم کنيد

03:57.135 --> 04:06.702
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:25.833 --> 04:29.469
شما توسط دکتر « بابار » از شيکاگو به اينجا فرستاده شدين

04:29.503 --> 04:31.704
درسته

04:31.738 --> 04:34.540
... يه کتاب کودکان نبود ، در مورد يه فيلِ

04:34.575 --> 04:35.942
به اسم « بابار » ؟

04:35.976 --> 04:36.976
نمي‌دونم

04:37.010 --> 04:39.312
من هيچ کتابي درباره فيل‌ها نداشتم

04:39.346 --> 04:41.614
... ببينيد دکتر ، فکر مي‌کنم که

04:41.648 --> 04:43.749
دکتر ، تموماً تو فکرش بوده

04:43.784 --> 04:45.585
... چون برادرم

04:47.621 --> 04:48.955
خيلي‌خب ، باشه ، ممنون

04:48.989 --> 04:51.357
واقعاً لازم نيست

04:51.391 --> 04:55.595
چرا بهم نميگي چه حسي داري « آلکس » ؟

04:57.164 --> 04:59.565
من خوبم

04:59.600 --> 05:02.969
قبول ، فکر کنم يه کمي افسردگي دارم

05:03.003 --> 05:05.338
خب ، مي‌دوني براي چي ؟

05:05.372 --> 05:08.007
شايد چون آخرالزمان رو شروع کردم

05:09.576 --> 05:10.977
آخرالزمان ؟

05:11.011 --> 05:12.144
آره ، درسته

05:14.381 --> 05:16.148
و فکر مي‌کني تو شروعش کردي

05:17.618 --> 05:18.784
خب ، آره

05:18.819 --> 05:20.353
... منظورم

05:20.387 --> 05:22.355
« يکي از شياطين رو کُشتم .... « ليليت

05:22.389 --> 05:24.423
و تصادفاً « لوسيفر » رو جهنم آزاد کردم

05:24.458 --> 05:27.260
حالا اون اومده بالا و داريم تلاش مي‌کنيم که متوقفش کنيم

05:30.030 --> 05:31.330
کيا ؟

05:31.365 --> 05:32.632
من و اون

05:32.666 --> 05:35.801
و .. يکي از فرشته‌ها

05:35.836 --> 05:38.804
... اوه منظورت شبيه
شبيه فرشته‌هايي هست که روي دوش‌هات هستن ؟

05:38.839 --> 05:41.107
« نه ، نه ، اسمش « کَستيلِ
اون يه باروني بلند مي‌پوشه

05:41.141 --> 05:42.808
ديدي چي مي‌گفتم دکتر ؟

05:42.843 --> 05:45.611
اون الان ماه‌هاست داره خودش رو سرزنش مي‌کنه

05:45.646 --> 05:48.114
آخرالزمان تقصير اون نبوده

05:49.783 --> 05:50.917
نبوده ؟

05:50.951 --> 05:51.918
نه

05:51.952 --> 05:53.519
... « يه شيطان ديگه بوده به اسم ... « روبي

05:53.554 --> 05:55.254
اون رو معتاد به خوردن خونِ شياطين کرد

05:55.289 --> 05:57.490
منظورم اينه ، اواخر شده بود عروسک خيمه شب بازيش

06:00.460 --> 06:02.428
برادرم اهريمني نيست

06:02.462 --> 06:04.864
... اون فقط

06:04.898 --> 06:06.265
تَوَهّم زده

06:08.135 --> 06:09.735
آره ؟

06:09.770 --> 06:11.571
... خب مي‌تونيد اون رو درمونِش کنيد

06:11.605 --> 06:14.173
تا بتونيم دور و بر کشور راه بيافتيم و هيولا شکار کنيم ؟

06:19.212 --> 06:20.546
... « ايرما »

06:20.581 --> 06:22.582
ناهارِ منو کَنسل کن

06:24.551 --> 06:27.053
دکتر « فاولر » خواسته که هر دوتون رو تحت نظر نگه داريم

06:27.087 --> 06:28.754
براي چند روز

06:28.789 --> 06:30.089
هر دو ؟ من رو هم ؟

06:30.123 --> 06:32.525
آره خوشگله ، دکتر فکر مي‌کنه اينجوري بهتره

06:36.096 --> 06:39.332
خيلي‌خب ، بذاريد يه چک‌آپ مختصر کنم

06:39.366 --> 06:41.434
خيلي‌خب پرستار ، بذار يه چيز رو رُک بگم

06:41.468 --> 06:43.603
... من فيلم ديوانه از قفس پريد رو ديدم ، پس سعي نکن

06:43.637 --> 06:46.372
از اون اَدا اطوارهاي مسخره رو ، سر من در بياري

06:47.808 --> 06:49.108
اوکي

06:52.412 --> 06:54.647
خيلي‌خب ، مي‌توني شلوارت رو در بياري

06:54.681 --> 06:55.948
... وايسا

06:57.217 --> 06:58.951
چي ؟ چي ؟ ... واسه چي ؟

07:16.470 --> 07:18.104
دوش گرفتنش چه جوري بود ؟

07:18.138 --> 07:19.505
خوب

07:19.539 --> 07:20.906
آره ، خوب بود

07:20.941 --> 07:23.142
... فشار آب خوب بود

07:23.176 --> 07:24.210
... پرستاره

07:24.244 --> 07:25.578
خيلي کامل بود

07:25.646 --> 07:29.048
آره ، آره ، خوب بود ، خوب

07:35.656 --> 07:37.556
باورم نميشه من رو ، تو همچين هَچَلي انداختي

07:37.591 --> 07:39.291
هِي ، اين حداقل کاريِ که مي‌تونيم بکنيم

07:39.326 --> 07:41.360
مارتين » ، جونِ بابا رو بيشتر از »
تعداد باري که بتونيم بشماريم نجات داده

07:41.395 --> 07:42.595
اون شکارچيِ بزرگيه

07:42.629 --> 07:45.129
" بود تا قبل از " آلباکروکي
# شهري در ايالت نيومکزيکو #

07:45.465 --> 07:47.967
به علاوه فکر کردم اينطوري
مي‌تونيم خودمون رو مشغول نگه‌داريم ، فقط همين

07:48.001 --> 07:49.068
واسه چي ؟

07:51.004 --> 07:52.071
هيچي

07:54.274 --> 07:57.443
... خيلي‌خب ، ببين

07:57.477 --> 07:59.445
اين چند هفته اخير نگرانت بودم

07:59.479 --> 08:01.714
اوه ، بي‌خيال « سم » ، بس کن

08:01.748 --> 08:03.082
... ببين ، چون ما تو ديوونه خونه هستيم

08:03.116 --> 08:04.517
به اين معني نيست که من ديوونه شده باشم

08:04.551 --> 08:05.951
« دين » -
... « الن » و « جو » -

08:05.986 --> 08:07.753
مُردن ، آره اين يه تراژدي بود ، خب ؟

08:07.788 --> 08:09.355
اما من قرار نيست کلاً تو ماتَم باشم

08:09.389 --> 08:10.656
دين » تو داري اين کار رو مي‌کني »

08:10.691 --> 08:12.191
نمي‌توني با اين حالت ادامه بدي

08:13.760 --> 08:15.027
منو ببين

08:16.263 --> 08:18.164
اوه ، اوناهاش

08:28.108 --> 08:29.542
« سم » ، « دين »

08:29.576 --> 08:30.843
وووه

08:30.877 --> 08:33.679
وووه ، چه بزرگ شدين

08:33.714 --> 08:34.814
خيلي خوشتيپ هستين

08:34.848 --> 08:36.716
« مرسي ، تو هم خوب به نظر ميايي « مارتين

08:40.854 --> 08:43.122
خب ، مرسي که اومدين

08:45.092 --> 08:46.592
... تو روزهاي قديمي

08:46.626 --> 08:48.194
مي‌تونستم از پسش بر بيام

08:48.228 --> 08:49.895
در حالي که جفت دست‌هام رو از پشت بسته بودن

08:49.930 --> 08:51.530
... اما

08:51.565 --> 08:53.599
... خب ، حالا

08:53.633 --> 08:55.267
فکر مي‌کني چيه که بايد شکارش کنيم ؟

08:55.302 --> 08:58.337
هنوز نمي‌دونم

08:58.371 --> 09:01.440
يه روح ، هيولا ، شيطان

09:01.475 --> 09:04.610
حيوون ، گياه ، موجودِ زيرزميني

09:04.644 --> 09:07.413
پنج نفر تو 4 ماه گذشته ، تو بيمارستان کُشته شدن

09:07.447 --> 09:09.749
... دکترها ميگن خودکشيِ

09:09.783 --> 09:11.884
اما اشتباه مي‌کنن

09:11.918 --> 09:13.252
خب ، چيزي هم ديدي ؟

09:15.622 --> 09:18.023
کسي چيزي ديده ؟

09:18.058 --> 09:21.927
خب ، چند تا مريض يه مختصري ديدن

09:21.962 --> 09:23.629
اما ، نه اونقدر که بشه کاري کرد

09:23.663 --> 09:25.397
اونا قابل اعتمادن ؟

09:25.432 --> 09:27.066
اوه البته ، چرا نبايد باشن ؟

09:33.106 --> 09:34.607
نمي‌دونم

09:34.641 --> 09:37.376
مي‌دونم که شما پسرها فکر مي‌کنين ، من ديوونه شدم

09:37.410 --> 09:38.911
خب ، شايد اشتباه هم نکنيد

09:38.945 --> 09:40.913
... اما اگه چيزي اينجا نبود

09:40.947 --> 09:43.048
بهتون زنگ نميزدم

09:43.083 --> 09:44.717
من دارم اونو حس مي‌کنم

09:47.420 --> 09:49.054
ما حرفت رو باور داريم

09:49.089 --> 09:51.423
جسدها رو چِک نکردي
تا نشونه‌اي از حمله پيدا کني ؟

09:53.326 --> 09:56.428
خب ... نه

09:56.463 --> 09:58.063
... نه

09:58.098 --> 09:59.965
... من ديگه اطرافِ

10:00.000 --> 10:02.101
اج ... اجساد نميرم

10:02.135 --> 10:04.336
... « آلکس » ، « ادي »

10:04.371 --> 10:06.405
خوشحالم که دوست هم پيدا کردين

10:06.439 --> 10:09.775
چرا شما و آقاي « کريسر » به گروه ما ملحق نميشين ؟

10:09.810 --> 10:11.610
لطفاً ... از اين طرف

10:18.285 --> 10:20.352
راستش ، من تو رو توي گروهِ

10:20.387 --> 10:21.620
بعدازظهر گذاشتم

10:21.655 --> 10:23.455
چي ؟ چرا ؟

10:23.490 --> 10:24.690
... خب ، رُک بگم

10:24.724 --> 10:26.959
... رابطه‌اي که تو با برادرت داري

10:26.993 --> 10:29.295
به نظر ، يه رابطه خطرناک مياد

10:29.329 --> 10:32.531
فکر مي‌کنم اگه يه مدت از هم دور باشيد
براي هر دوتون خوبه

10:38.071 --> 10:40.639
خيلي‌خب ، کي مي‌خواد اول شروع کنه ؟

10:43.844 --> 10:45.644
کَسِ ديگه ؟

10:49.115 --> 10:51.951
خيلي خب « تد » ، آروم باش

10:51.985 --> 10:54.286
من آرومم

10:54.321 --> 10:56.355
خيلي هم آرومم

10:56.389 --> 10:58.757
مي‌خوام در مورد هيولايي که ما رو شکار مي‌کنه حرف بزنم

10:58.792 --> 11:00.826
تد » نمي‌توني دوباره اون بحث رو پيش بِکِشي »

11:00.861 --> 11:02.728
براي گروه خوب نيست

11:02.762 --> 11:05.631
موافقم

11:05.665 --> 11:08.300
مي‌دونيد ديگه چي براي گروه خوب نيست ؟

11:08.335 --> 11:10.069
هيولايي که مياد ما رو مي‌خوره

11:10.103 --> 11:11.804
خيلي‌خب ، بسه ، مرسي

11:11.838 --> 11:13.239
... حالا کَسِ ديگه‌اي -
... من ديدمش -

11:13.273 --> 11:15.274
وقتي « سوزان » رو کُشت

11:15.308 --> 11:17.676
من هم ديدمش ، چنگک‌هاي بزرگي داشت -
نه ، نداشت -

11:17.711 --> 11:19.745
آره ، اون يکي از فضايي‌ها بود ، مثلِ ايکس فايل

11:19.779 --> 11:20.880
بسه

11:20.914 --> 11:23.015
کمک كردن بسه ! به من گوش کنيد

11:23.049 --> 11:24.049
ما همه مي‌ميريم

11:24.084 --> 11:26.685
کافيه ديگه

11:30.557 --> 11:33.792
هيولايي وجود نداره

11:34.861 --> 11:38.764
... حالا « تد » بگو مي‌خواي مراقبت رو صدا کنم

11:38.798 --> 11:40.399
يا مي‌توني درست رفتار کني ؟

11:40.433 --> 11:42.501
درست رفتار مي‌کنم

11:49.376 --> 11:51.443
پادشاهم

11:51.478 --> 11:53.579
ادي » ؟ »

11:53.613 --> 11:55.948
من دکتر « اريکا کارت رايتم » ، پرونده‌ات به من واگذار شده

11:55.982 --> 11:58.284
روانپزشکِ من ، تويي ؟

11:58.318 --> 12:00.386
... خب ، خوش به حالم

12:00.420 --> 12:02.288
" و تو هم يه مريضِ " اسکيزوفرنيک پارانوييدي

12:02.322 --> 12:04.123
... و خود شيفته‌ي

12:04.157 --> 12:05.824
من هستي

12:06.660 --> 12:07.626
خوش به حالِ من

12:09.963 --> 12:11.030
مي‌تونيم حرف بزنيم ؟

12:12.866 --> 12:14.233
البته

12:14.267 --> 12:16.035
راستش چند تا سئوال ازت دارم

12:16.069 --> 12:18.037
چه تصادفي ! چون من هم چند تا سئوال از تو دارم

12:18.071 --> 12:21.206
« خب ، پس يکي به عوض يکي « کلاريس
# اشاره به فيلمِ سکوتِ بره‌ها #

12:22.776 --> 12:25.377
... خيلي‌خب « هانيبال » اول من

12:25.378 --> 12:27.079
شب‌ها چند ساعت مي‌خوابي ؟

12:27.113 --> 12:29.148
سه چهار ساعت ، تو چند شب

12:29.182 --> 12:31.250
در مورد خودکشي‌هاي اين اواخر اينجا
چي مي‌توني بهم بگي ؟

12:31.284 --> 12:32.451
اونا غم‌انگيز بودن

12:32.485 --> 12:34.720
اما متوجه چيز عجيبي نشدي

12:34.754 --> 12:37.156
مي‌دوني ؟ چي بگم ، مثلاً دود سياه ، گوگرد ؟

12:37.190 --> 12:38.824
نه . چرا ؟ اينا چه معني قراره داشته باشه ؟

12:38.858 --> 12:40.059
نشونه‌ي شياطينِ

12:40.093 --> 12:42.594
من شياطين و هيولاها و اين جور چيزها رو شکار مي‌کنم

12:42.662 --> 12:44.229
تو يه هفته چقدر مشروب مي‌خوري ؟

12:44.264 --> 12:46.265
... خب بعضي وقت‌ها آمارش از دستم در ميره

12:46.299 --> 12:47.933
... تو يه هفته

12:47.968 --> 12:49.668
حدوداً 50 شيشه

12:49.703 --> 12:51.837
تا حالا حسِ ... يه نقطه سرما

12:51.871 --> 12:54.406
يا بخشي که سرد شده باشه رو تو بيمارستان داشتي ؟

12:54.441 --> 12:56.041
نه و اگه يادم بياد ؟

12:56.076 --> 12:57.543
به اين معنيِ که اين اطراف روح داره

12:57.577 --> 13:00.079
خيلي‌خب

13:00.113 --> 13:02.982
آخرين باري که يه رابطه بلند مدت داشتي کِي بود ؟

13:03.016 --> 13:04.950
بلند مدت رو تعريف کن

13:04.985 --> 13:06.185
بيشتر از دو ماه

13:06.219 --> 13:07.219
هيچوقت

13:08.788 --> 13:11.357
تا حالا شده مريض‌ها ، گزارش بِدَن كه چيزِ عجيبي ديدن ؟

13:11.391 --> 13:13.892
اينجا ؟ هميشه

13:13.927 --> 13:15.127
درست

13:15.161 --> 13:16.929
... خب

13:18.298 --> 13:20.032
... بذار در مورد پدرت حرف بزنيم

13:31.544 --> 13:33.245
... دين » ، هِي »

13:34.280 --> 13:35.647
خوبي ؟

13:35.682 --> 13:37.549
الان جلسه روان‌درماني داشتم

13:37.584 --> 13:39.284
خب نه ، اصلاً خوب نيستم

13:39.319 --> 13:41.286
بگو که چيزي پيدا کردي -
آره -

13:41.321 --> 13:44.056
يه نفر ميگه يه موجودي رو ديده
بايد باهاش حرف بزنيم

13:44.090 --> 13:45.657
يه ساعت ديگه همين جا خوبه ببينمت ؟

13:45.692 --> 13:47.259
... آره ، هر چه زودتر بهش رسيدگي کنيم

13:47.293 --> 13:48.560
زودتر مي‌تونيم بريم

13:48.595 --> 13:50.195
اينجا حالم رو بهم ميزنه

14:02.876 --> 14:04.076
سلام

14:04.110 --> 14:05.444
سلام

14:05.478 --> 14:06.512
« من « وندي‌ام

14:13.987 --> 14:16.021
شايد اونقدرها هم بد نباشه

14:16.056 --> 14:17.423
... رفيق

14:17.457 --> 14:18.891
نمي‌توني اين کار رو کني

14:21.027 --> 14:22.995
! اوه ، چه بد

14:29.402 --> 14:30.869
پرستارها رفتن براي تعويضِ شيفت

14:30.904 --> 14:33.338
حدود 15-20 دقيقه وقت داريم
طرف کجاست ؟

14:33.373 --> 14:35.741
اتاقِ 306

14:45.218 --> 14:46.385
عجله کن ! يالا

14:46.419 --> 14:47.653
« هِي ، بِکِش عقب « دين

15:20.233 --> 15:21.233
هِي

15:21.267 --> 15:22.467
يه چيزي پيدا کردم

15:22.502 --> 15:24.436
چي پيدا کردي ؟ -
اينجا -

15:24.470 --> 15:26.204
يه کمکي کن

15:29.676 --> 15:32.277
خيلي‌خب

15:44.556 --> 15:47.591
سوراخه ، تا مغزش ادامه داره

15:47.626 --> 15:48.926
يعني چي ؟

15:51.163 --> 15:52.563
بذار بفهميم

15:53.399 --> 15:54.666
جدي ميگي ؟

15:54.700 --> 15:57.035
شايد بخواي نگهباني بدي

16:21.894 --> 16:23.661
! رفيق

16:23.696 --> 16:25.730
ببين ، آب مغزش کِشيده شده

16:25.764 --> 16:27.866
خيلي‌جذابه ، يکي داره مياد

16:44.550 --> 16:46.184
شما پسرا اينجا چي کار مي‌کنين ؟

16:54.159 --> 16:56.194
!! پودينگ

16:57.663 --> 16:59.297
خيلي‌خب ، دو تايي بيايين

17:02.835 --> 17:03.902
کُسخُل بازي

17:14.713 --> 17:16.814
واقعاً نقاشي‌هاي اورجينال « گِي » ، هان ؟

17:16.849 --> 17:18.049
من اونا رو کِشيدم

17:18.083 --> 17:19.717
خواهشاً برگرديم سر موضوع

17:19.752 --> 17:22.687
خب ، هر چي که هستش

17:22.721 --> 17:24.889
وارد مغز ميشه و آبش رو ميکِشه

17:24.924 --> 17:28.393
آره ، بعدش هم مرگ‌ها شبيه خودکشي ميشن

17:28.427 --> 17:29.827
فکري داري ؟

17:32.498 --> 17:34.332
آره

17:34.366 --> 17:36.868
يه فكرِ بَد دارم

17:36.902 --> 17:38.603
اين چيه ؟

17:38.637 --> 17:41.539
خب ، سرِ جوجه‌ي شام ، شرط مي‌بندم که اين
چيزيه که باهاش طرف هستيم

17:41.573 --> 17:42.640
روحِ مُرده

17:43.575 --> 17:46.444
اونا مي‌تونن استخون‌ها رو بِشکونن
و از مايع مغزي بخورن

17:46.478 --> 17:48.780
تا حالا با يکيشون مواجه شدي ؟ -
هيچوقت -

17:48.814 --> 17:50.782
هيچوقت هم نمي‌خواستم

17:50.816 --> 17:52.717
خب ، چه جوري ميشه کُشتش ؟

17:52.751 --> 17:53.952
نقره

17:53.986 --> 17:56.087
مي‌تونيد با خيلي چيزها بهش آسيب بزنيد

17:56.121 --> 17:57.288
و پوستش تَرَک برميداره

17:57.323 --> 17:58.890
خب ، اينا خبراي خوب بودن

17:58.924 --> 18:01.559
خبر بد اينه که ... مي‌تونه تو جِلد انسان بِره

18:03.095 --> 18:06.097
مي‌تونه ، هر « پيتر » و « پاول » و « مري » باشه که اينجا هستن

18:06.131 --> 18:08.566
خارق‌العاده‌ست . حالا چطور مي‌تونيم پيداش کنيم ؟

18:08.600 --> 18:10.768
آينه

18:10.803 --> 18:14.772
افسانه‌ها ميگن که روحِ مُرده
حقيقت وجودي خودش رو تو آينه نشون ميده

18:14.807 --> 18:16.474
... خيلي‌خب ، ما فقط بايد

18:16.508 --> 18:18.176
همه مريض‌ها و کارکنان رو چِک کنيم

18:18.210 --> 18:19.777
آره

18:19.812 --> 18:22.647
اما براي چي توي يه تيمارستان اومده ؟

18:22.681 --> 18:23.848
يه ديوونه‌خونه

18:23.882 --> 18:25.783
اينجا براش حکم يه استخر پُر از قربانيِ عالي رو داره

18:25.818 --> 18:27.318
البته

18:27.353 --> 18:28.987
... کي ... حرفِ مريض‌ها رو باور مي‌کنه

18:29.021 --> 18:31.122
وقتي ميگن كه يه هيولا ديدن

18:31.156 --> 18:33.191
براش يه محلِ عاليِ شکاره

18:44.837 --> 18:46.838
چه خبر دکتر ؟

18:46.872 --> 18:49.340
تو بهم بگو

18:49.375 --> 18:50.908
شکار

18:50.943 --> 18:52.744
... يه روحِ مُرده ، در واقع

18:52.778 --> 18:54.679
مي‌تونه هر کسي باشه

18:54.713 --> 18:56.781
خب ... من مي‌تونم يه هيولا باشم ؟

18:58.384 --> 19:01.319
نه ، نيستي

19:01.353 --> 19:02.553
چرا تو ؟

19:02.588 --> 19:04.188
چرا من چي ؟

19:04.223 --> 19:05.957
چرا هيولاها رو شکار مي‌کني ؟

19:05.991 --> 19:07.625
چرا نميذاري يکي ديگه اين کار رو کنه ؟

19:09.628 --> 19:13.131
کَسِ ديگه‌اي رو که اينقدر احمق باشه ، پيدا نکردم

19:16.402 --> 19:18.136
اين شغلِ منه

19:18.170 --> 19:20.438
بعضي‌ها بايد جون بقيه رو نجات بدن

19:20.472 --> 19:21.973
تو هم شاملِ اونايي

19:22.007 --> 19:23.975
خب ، اين سهميه‌بندي هم داره ؟

19:24.009 --> 19:26.210
چه تعداد از مَردم رو بايد نجات بدي ؟

19:26.245 --> 19:27.245
همشون رو

19:27.279 --> 19:28.880
همشون ؟

19:28.914 --> 19:30.648
فکر مي‌کني مي‌توني همه رو نجات بدي ؟

19:30.682 --> 19:32.784
آره ، کُل دنيا رو

19:32.818 --> 19:33.584
چطور ؟

19:36.855 --> 19:39.424
باور کن ، هر چي تو بگي ، من از اون عجيب‌تر هم شنيدم

19:41.794 --> 19:44.695
پايان دنياست ، خب ؟

19:44.730 --> 19:47.498
منظورم همون آخرالزمانِ لعنتيِ کتابِ مقدسه

19:47.533 --> 19:50.268
... و اگه نتونم متوقفش کنم و همه رو نجات بدم

19:50.302 --> 19:52.603
هيچکسي نمي‌تونه و همه مي‌ميرن

19:52.638 --> 19:55.306
وحشتناکه

19:55.340 --> 19:56.974
آره ، در موردش برام بگو

19:57.009 --> 19:59.444
... منظورت از آخرالزمان يا هر چي

19:59.478 --> 20:01.012
... هيولا يا نبودن هيولا

20:01.046 --> 20:02.880
بار زياديِ که داري روي دوشت حمل مي‌كني

20:04.249 --> 20:07.385
اين حس که زندگي 6 ميليارد نفر بستگي به تو داره

20:08.420 --> 20:10.555
خدايا

20:10.589 --> 20:13.024
امروز صبح چطور از خواب بلند شدي ؟

20:16.929 --> 20:19.097
سئوالِ خوبيه

20:19.131 --> 20:20.898
« سلام « ادي

20:22.234 --> 20:23.901
دکتر

20:36.682 --> 20:37.949
خيلي‌خب

20:37.983 --> 20:40.551
به سه تا کمد پرستارها دستبرد زدم ، تا اينا رو بيارم

20:40.586 --> 20:43.087
فقط روکِش نقره دارن ، اما بايد کار کنه

20:45.324 --> 20:46.624
اوه نه ، نه ، نه

20:46.658 --> 20:48.493
نه امروز ، نه عزيزم ، بي‌خيال برو

20:48.527 --> 20:49.827
... من

20:59.705 --> 21:01.772
الان اونو مي‌خوام

21:01.807 --> 21:03.307
گنده‌تره

21:11.150 --> 21:15.353
بدتر از اون هم داشتي

21:15.387 --> 21:16.921
« امشب ، شيفتِ « فاولرِ

21:16.955 --> 21:19.257
پس بعد از خاموشي ، ميريم سراغش

21:19.291 --> 21:20.658
هر سه نفر

21:20.692 --> 21:22.260
چي ؟ نه

21:22.294 --> 21:24.562
مارتين » ما بايد از تجهيزات حراستي بگذريم »

21:24.596 --> 21:25.696
از نگهبان‌ها بگذريم

21:25.731 --> 21:27.431
و بعدش گلوي رئيس‌ِشون رو بِبُريم ، خب ؟

21:27.466 --> 21:28.866
از اول تا آخرش مزخرفه

21:28.901 --> 21:30.134
اما مي‌تونيم از پشتيبانيت استفاده کنيم

21:30.169 --> 21:31.736
نه ، نمي‌تونم

21:31.770 --> 21:32.837
نمي‌تونم

21:32.871 --> 21:34.839
مي‌دونيم توي " آلباکروکي " چه اتفاقي افتاده

21:37.009 --> 21:39.343
نصفِ مَردم ، ماجرا رو نمي‌دونين

21:39.378 --> 21:42.980
خدايا ... من هم فکر مي‌کردم مثلِ شمام

21:43.015 --> 21:45.149
فکر مي‌‌کردم که نامرئي هستم

21:45.184 --> 21:46.817
... و بعدش

21:46.852 --> 21:48.419
خب ، فهميدم که نيستم

21:48.453 --> 21:50.321
مارتين » تو هنوز يه شکارچي هستي »

21:50.355 --> 21:51.756
نه ، نيستم

21:51.790 --> 21:53.324
! من يه بي مصرفم

21:53.358 --> 21:55.693
فکر مي‌کنيد چرا تو اتاقِ هتلم تو کاليفرنيا رو
رفتم چِک کردم ؟

21:55.727 --> 21:57.361
من هر چيزي براي کمک به شما ميدم

21:57.396 --> 21:59.063
هر چي

21:59.097 --> 22:01.799
اما نمي‌تونم

22:01.833 --> 22:04.368
متأسفم ، نمي‌تونم

22:16.548 --> 22:18.249
هنوز تو ساختمونه

22:18.283 --> 22:20.585
بخش غربي با تو ، شرقي با من

23:26.985 --> 23:28.552
! نه ! نه

23:28.587 --> 23:30.087
دستش رو نگاه کن

23:30.122 --> 23:32.590
زخمش نمي‌سوزه

23:32.624 --> 23:33.591
اون نيست

23:33.625 --> 23:35.159
اون نيست

23:56.662 --> 23:57.696
خوبي ؟

23:58.865 --> 23:59.965
نه

23:59.999 --> 24:02.234
نه ، خوب نيستم

24:02.268 --> 24:04.970
... من ... من ... من

24:05.004 --> 24:08.473
... من

24:08.508 --> 24:09.875
فوق‌العاده‌ام

24:09.909 --> 24:11.076
چيزي بهت دادن ؟

24:11.110 --> 24:12.077
اوه ، آره

24:12.111 --> 24:14.279
همه چيز بهم دادن

24:14.313 --> 24:15.580
... اين

24:15.615 --> 24:19.317
اين تما ... شايي نيست

24:20.586 --> 24:22.187
تو هميشه موقع مستي احمق ميشدي

24:27.727 --> 24:29.895
... « دين »

24:29.929 --> 24:31.730
دکتر ، روحِ مُرده نيست

24:31.764 --> 24:32.964
مي‌دونم

24:32.999 --> 24:34.900
نمي‌فهمم

24:34.934 --> 24:37.369
تو آينه که ديدمش ، آدم نبود

24:37.403 --> 24:39.838
يا شايد خيال کردي

24:39.872 --> 24:42.207
شايد ... شايد هم ديوونه شدي

24:42.241 --> 24:43.408
من ديوونه نيستم

24:43.442 --> 24:45.143
بي‌خيال

24:45.178 --> 24:49.381
حداقل خيلي وقته که نصفه نيمه ديوونه‌اي

24:49.415 --> 24:51.082
... از وقتي هم که از جهنم برگشتي

24:51.117 --> 24:52.617
... يا حتي قبل از اون

24:52.652 --> 24:54.986
و ما ... تو يه تيمارستانيم

24:56.289 --> 24:58.390
و شايد ... شايد بالاخره کم آوردي

24:58.424 --> 24:59.658
... مي‌دوني ، شايد

24:59.692 --> 25:05.030
شايد الان واقعاً ديوونه شدي

25:05.064 --> 25:07.566
من يه اشتباه کردم ، فقط همين

25:07.600 --> 25:08.833
اونو پيدا مي‌کنم

25:08.868 --> 25:11.836
خيلي‌خب ، آره ، آره ، مي‌دونم

25:11.871 --> 25:13.271
چيزي نيست

25:13.306 --> 25:15.307
هِي ، منو نگاه کن

25:15.341 --> 25:17.609
... چيزي نشده

25:17.643 --> 25:20.812
چون تو برادر مني

25:20.846 --> 25:22.614
من هنوز دوستت دارم

25:28.187 --> 25:29.721
" بوپ "

25:35.294 --> 25:36.761
جلسه امروزمون رو از دست دادي

25:36.796 --> 25:37.796
يه کم مشغول بودم

25:37.830 --> 25:39.097
هنوز شکار اون روحِ مُرده ؟

25:39.131 --> 25:40.465
مَردم دارن مي‌ميرن

25:40.499 --> 25:42.234
... مَردم هميشه مي‌ميرن

25:42.268 --> 25:45.003
ببين خانم ، چرا نميذاري فقط کارم رو بکنم
شايد جونِ تو رو هم نجات بدم ؟

25:45.037 --> 25:46.638
موضوع زندگي خودم نيست که نگرانشم

25:46.672 --> 25:48.974
اوه ، خداي ... من خوبم ، باشه ؟

25:49.008 --> 25:50.041
من خوبم

25:51.377 --> 25:54.212
بي‌خيال ، حتي خودت هم اينو باور نداري

25:54.247 --> 25:56.314
... همه اين بارِ فشاري که داري تحمل مي‌کني

25:56.349 --> 25:59.084
همه اين گناه‌ها ... مي‌کُشنت

25:59.118 --> 26:01.186
نمي‌توني همه رو نجات بدي

26:01.220 --> 26:02.487
نمي‌توني

26:02.521 --> 26:05.857
« اين روزها نمي‌توني همه رو نجات بدي « دين

26:05.891 --> 26:07.892
چي گفتي ؟ -
« حقيقت رو « دين -

26:07.927 --> 26:09.561
تو « جو » و« الن » رو به کُشتن دادي

26:09.595 --> 26:11.663
به « لوسيفر » شليک کردي ، اما نتونستي کاريش کني

26:11.697 --> 26:13.231
نتونستي « سم » رو موقع کُشتنِ « ليليت » متوقف کني

26:13.266 --> 26:15.500
و اوه آره ، تو اولين قفل رو شکستي

26:15.534 --> 26:18.069
هر کاري که کردي شکست خوردي

26:18.104 --> 26:20.272
« واقعاً فکر کردي که تو « دين وينچستر

26:20.306 --> 26:22.307
... با اين رفتارِ تخمي‌ات

26:22.341 --> 26:23.541
قراره اهريمن رو نابود کني ؟

26:23.576 --> 26:24.876
خواهش مي‌کنم

26:24.910 --> 26:26.611
... دنيا قراره بسوزه

26:26.646 --> 26:28.880
و تو کاري نمي‌توني بکني

26:28.914 --> 26:30.348
تو کي هستي ؟

26:30.383 --> 26:32.017
چطور اين چيزا رو مي‌دوني ؟

26:32.051 --> 26:33.885
هِي ، آروم باش

26:33.919 --> 26:36.054
بهم بگو

26:36.088 --> 26:39.124
گفتم آروم باش

26:42.361 --> 26:44.729
... تو

26:44.764 --> 26:46.164
اون کيه ؟

26:47.099 --> 26:48.066
کي ؟

26:48.100 --> 26:50.201
کوري ؟ اون

26:50.236 --> 26:52.003
رفيق ، کسي اينجا نيست

26:59.412 --> 27:01.546
« من واقعي نيستم ، « دين

27:01.580 --> 27:03.882
... من تو ذهنِ تو هستم

27:03.916 --> 27:07.686
چون داري ديوونه ميشي

27:14.960 --> 27:16.428
فقط منو تنها بذار

27:58.471 --> 28:00.238
خواسته بودي منو ببيني ؟

28:00.272 --> 28:02.040
آره ، مرسي

28:03.142 --> 28:05.443
... من

28:05.478 --> 28:07.212
مي‌خواستم معذرت خواهي کنم

28:07.246 --> 28:09.914
به خاطر کاري که کردم ، حس خيلي بدي دارم

28:09.949 --> 28:12.117
فکر مي‌کردم تو يه هيولايي

28:12.151 --> 28:14.819
مي‌دونم

28:14.854 --> 28:16.855
سئوال اينه ، چرا ؟

28:18.858 --> 28:22.627
... من

28:22.661 --> 28:25.029
... مهم نيست

28:25.064 --> 28:26.865
... چون بعد از اتفاقي که ديشب افتاد

28:26.899 --> 28:28.666
... من يه

28:28.701 --> 28:30.135
زمان براي فکر کردن داشتم

28:31.437 --> 28:36.274
فهميدم که چيزي به عنوان هيولا وجود نداره

28:40.312 --> 28:43.948
خب ... خوشحالم که همچين حرفي رو ميزني

28:43.983 --> 28:45.784
... اما صادقانه بگم

28:45.818 --> 28:48.820
هيولاها کمترين مشکل تو هستن

28:48.854 --> 28:52.590
مَردم مي‌تونن ياد بگيرن که با تَوَهّم زندگي کنن

28:52.625 --> 28:54.325
... اما خشمي که من از تو ديدم

28:54.360 --> 28:56.094
... من

28:56.128 --> 28:59.798
به اون دو نفر آسيب رسوندي و داشتي منو مي‌کُشتي

28:59.832 --> 29:02.534
... نگاهي که تو چشمات بود وقتي دنبال من افتادي

29:02.568 --> 29:04.803
... من

29:04.837 --> 29:07.238
انگار که تو حتي انسان نبودي

29:11.177 --> 29:13.111
يه ديوانه‌ي خشن

29:17.716 --> 29:19.117
مي‌دونم

29:23.022 --> 29:26.257
... خواهش مي‌کنم

29:26.292 --> 29:29.194
... فقط

29:29.228 --> 29:32.163
ميشه يه شانس دوباره بهم بدين ؟

29:34.500 --> 29:36.568
خب ، اينجا زندان نيست

29:36.602 --> 29:38.903
اجازه داري که صبح بِري

29:38.938 --> 29:40.171
تحتِ نظر

29:40.206 --> 29:41.840
مرسي

29:44.109 --> 29:46.878
اما اگه يه شورش ديگه پيش بياد

29:46.912 --> 29:49.647
... تو رو به جايي انتقال ميدم که

29:49.682 --> 29:51.983
وسايلي براي کنترل مريض‌هاي تُندخو هست

29:52.017 --> 29:56.855
و باور کن اونا خيلي خيلي دور از بخشش هستن

30:04.563 --> 30:06.264
دين » ، هِي »

30:06.298 --> 30:07.365
ووه ، چي شده ؟

30:09.268 --> 30:12.036
سم » موضوع خونِ شياطين نبود »

30:12.071 --> 30:13.338
هيچوقت نبود

30:13.372 --> 30:14.739
چي ؟

30:14.773 --> 30:16.407
مشکل ، تويي

30:16.442 --> 30:18.776
... هميشه تو بودي

30:18.811 --> 30:21.946
... دروغ ، تَکبّر

30:21.981 --> 30:24.382
که نقاط تاريک روح تو هستن

30:24.416 --> 30:26.551
حالا ما همگي داريم بخاطرِ تو داريم مي‌ميرم

30:26.585 --> 30:28.686
تقصير توئه ! تو همه ما رو مي‌کُشي

30:28.721 --> 30:29.888
حال بهم زنِ عوضي

30:29.922 --> 30:31.189
تو شيطونِ حرومزاده

30:31.223 --> 30:32.524
بازنده

30:32.558 --> 30:34.559
ما همه ميميريم ، عوضي

30:34.593 --> 30:35.593
بازنده

30:37.329 --> 30:38.296
عوضي

30:43.435 --> 30:45.770
منو تنها بذاريد

30:45.804 --> 30:47.372
منو تنها بذاريد

30:47.406 --> 30:49.307
منو تنها بذاريد ! نه

30:49.341 --> 30:51.709
بس کنيد ! منو تنها بذاريد

30:51.744 --> 30:53.711
منو تنها بذاريد ! کاري نکردم

30:53.746 --> 30:56.614
دستتون رو بِکِشيد کنار ، منو تنها بذاريد

30:56.649 --> 30:58.950
! نه

30:58.984 --> 31:00.818
منو تنها بذاريد

31:00.853 --> 31:03.688
چه اتفاقي افتاد ؟

31:03.722 --> 31:05.623
چه اتفاقي افتاد؟

31:18.370 --> 31:19.837
« مارتين » ، « مارتين » ، منم « دين »

31:19.872 --> 31:21.339
اوه ، متأسفم

31:23.342 --> 31:26.277
خيلي داغوني پسر

31:26.312 --> 31:27.779
حسِ داغون بودن هم دارم

31:27.813 --> 31:28.813
سم » کجاست ؟ »

31:28.847 --> 31:29.981
انفرادي

31:30.015 --> 31:32.183
اون داشت ديوونه ميشد ، خدايا

31:32.217 --> 31:33.084
چي ؟

31:33.118 --> 31:34.852
منم دارم ديوونه ميشم

31:34.887 --> 31:37.488
يه چيزايي مي‌بينم ، يه چيزايي مي‌شنوم

31:37.523 --> 31:39.791
هر دومون

31:39.825 --> 31:41.326
ديونگي يه سرنخِ

31:41.360 --> 31:42.594
منظورت چيه ؟

31:45.698 --> 31:48.299
دين » ؟ » -
ديونگي يه سرنخِ -

31:48.334 --> 31:50.201
اين رو گفتي ، چه سرنخيِ ؟

31:50.235 --> 31:51.869
منظورم اين کارهايي که من و « سم » کرديم

31:51.904 --> 31:53.838
... چيزهايي که مي‌بينيم

31:53.872 --> 31:56.074
قراره نهايتاً کُسخُل بشيم

31:56.108 --> 31:58.676
احتمالاً شبيه کُسخُل‌هاي رواني

31:59.812 --> 32:01.179
چيزي به ذهنت ميرسه ؟

32:01.213 --> 32:03.114
چيزي نيست

32:03.148 --> 32:06.184
اما من و اون تو يه روز ديوونه شديم ؟

32:06.218 --> 32:08.519
... منظورم ... انگار قراره

32:08.554 --> 32:10.455
هيولا -
چي ؟ کجا ؟ -

32:10.489 --> 32:12.290
نه ، نه ... چيزي اينجا نيست

32:12.324 --> 32:14.225
... ببين

32:16.629 --> 32:19.297
چي ميشه اگه اين يارو فقط از ديوونه‌ها تغذيه نکنه ؟

32:19.331 --> 32:22.433
چي ميشه اگه اون آدم‌ها رو ديوونه کنه ؟

32:24.069 --> 32:26.104
ممکنه ؟ به نظرت ميشه همچين چيزي باشه ؟

32:28.040 --> 32:31.209
... خب ، من منابع قابل اطميناني ندارم

32:31.243 --> 32:32.577
که چه چيزي ميتونه واقعي باشه

32:32.611 --> 32:34.846
اما به نظر ... منطقي مياد

32:34.880 --> 32:36.280
خب

32:36.315 --> 32:38.850
خب ، پس ... ما آلوده شديم

32:38.884 --> 32:40.652
مي‌دوني ؟ آلوده به چيزي که ما رو ديوونه کنه

32:40.686 --> 32:41.919
... مي‌دوني يه چيزي

32:44.623 --> 32:46.691
... شايد

32:46.725 --> 32:48.693
شايد ، اون روحِ پدرمه

32:48.727 --> 32:50.428
نه

32:50.462 --> 32:52.230
دين » روي روحِ مُرده تمرکز کن »

32:52.264 --> 32:54.532
تمرکز کن -
درسته روحِ مُرده ، روحِ مُرده -

32:54.566 --> 32:56.434
خيلي‌خب پس شد روحِ مُرده ... روحِ مُرده

32:56.468 --> 32:57.735
اون ... ما رو مسموم کرده

32:57.770 --> 32:59.170
... اون

32:59.204 --> 33:02.440
شايد با زهر ، مي‌دوني ، شايد با لمس کردن

33:02.474 --> 33:06.244
يا زَهر ... يا بُزاق دهنش

33:07.746 --> 33:08.713
« وندي »

33:08.747 --> 33:09.914
وندي » ؟ »

33:09.948 --> 33:13.017
وندي » ! اون هم از من ، هم از « سم » لب گرفت »

33:13.052 --> 33:14.952
اينطوري مسموم شديم

33:35.140 --> 33:37.275
نمي‌تونم روي شکاف‌ها راه برم

33:50.222 --> 33:51.556
اين واقعيه ؟

34:02.167 --> 34:03.468
اوه آره ، عزيزم

34:04.603 --> 34:05.770
خيلي‌خيلي واقعيه

34:43.435 --> 34:44.835
! هنوز زنده‌ست

34:46.672 --> 34:48.873
دو تا مريض ، تو اتاقِ « وندي » هستن

34:48.907 --> 34:50.708
به من حمله کردن

34:56.948 --> 34:58.616
دين » ؟ مي‌شنوي ؟ »

34:58.650 --> 35:00.518
! « دين »

35:00.552 --> 35:03.254
بايد بري بيرون و بُکُشيش

35:03.288 --> 35:05.756
من از اين مراقبت مي‌کنم

35:07.392 --> 35:09.493
نمي‌تونم

35:09.528 --> 35:12.029
بايد بري ، انتخاب ديگه‌اي نداري پسر

35:14.366 --> 35:16.600
برو

35:16.635 --> 35:17.868
دين » برو »

35:17.903 --> 35:18.836
بُدو

35:41.660 --> 35:43.561
هي بزار من برم

35:44.963 --> 35:46.197
نه

35:46.231 --> 35:49.166
تو خيلي عصباني هستي که بخواي بري توي دنياي واقعي

35:52.404 --> 35:54.572
! تو -
البته که من -

35:55.440 --> 35:59.477
مي‌خوام بگم شما شکارچي‌ها
دقيقاً چه انتظاري از زندگيتون دارين

35:59.511 --> 36:02.580
منظورم « مارتين » يه آدم شکست‌خورده‌ست
يه آدم بي‌آزار

36:02.614 --> 36:04.749
و تو و برادرت اومدين اينجا

36:04.783 --> 36:06.784
شروع کردين سخت راجع به کُشتنِ هيولاها صحبت کردين

36:06.818 --> 36:09.820
يه کاري کردين که بشين يه هدفِ آسون

36:09.855 --> 36:12.423
... بعدش فقط يه تماس کافي بود

36:14.960 --> 36:17.161
و شما براي من شدين ...

36:17.195 --> 36:20.297
اوه ، عاشق اينجا بودن هستم

36:20.332 --> 36:24.001
اينجا رستوران پنج ستاره و شخصيِ منه

36:28.807 --> 36:34.445
" مغز ديوانه‌ها پُر از " دوپامين " و " آدرنالينه

36:34.479 --> 36:36.981
و يه عالمه هورمون و مواد شيميايي ديگه

36:37.015 --> 36:39.416
خيلي خوشمزه‌اش مي‌کنه

36:40.986 --> 36:44.321
و ديوونه‌تر‌هاش ، مَزه بهتري دارن

36:44.356 --> 36:45.723
تو اين کار رو با من کردي

36:47.225 --> 36:49.627
خب ... کمک کردم

36:49.661 --> 36:50.795
اما اون خشنونت ؟

36:50.829 --> 36:52.530
نه ، نه ، نه ، هَمَش براي خودته

36:52.564 --> 36:56.634
ديوونه‌ات نکردم
فقط چيزايي که وجود داشتن رو پُر رنگ‌تر کردم

36:56.668 --> 36:58.302
جهنمِ خودت رو ، خودت ساختي

36:58.336 --> 36:59.937
من هم بهت چند تا مهره دادم

36:59.971 --> 37:02.139
... و وقتي مغزت خوب برسه

37:04.476 --> 37:07.812
کاري مي کنم همه مشکلاتت ناپديد بشه ...

37:11.049 --> 37:12.516
ازش دور شو

37:13.785 --> 37:16.053
فکر مي‌کني آخرش براي تو خوب تموم ميشه ، پسر جون ؟

37:17.189 --> 37:18.222
نه

37:20.725 --> 37:23.527
اما من ديوونه‌ام ، پس به دَرَک

38:26.057 --> 38:27.591
هنوز ديوونه‌اي ؟

38:30.328 --> 38:31.996
نه بيشتر از مواقعِ معمول

38:33.632 --> 38:35.399
بايد از اينجا بريم بيرون -
آره -

38:49.164 --> 38:52.734
خب انگار حق با تام کروزه که ميگه روان‌پزشک‌ها همه
حال بهم زن هستن

38:54.203 --> 38:56.104
داري چي کار مي‌کني ؟

38:56.138 --> 38:57.538
سم » خوبي ؟ »

38:59.208 --> 39:00.341
نه

39:00.376 --> 39:02.043
... نه روحِ مُرده -
چي شده ؟ -

39:02.077 --> 39:03.611
حق با اون بود

39:03.646 --> 39:05.647
نه نبود ، اون مُرده ، باشه ؟

39:05.681 --> 39:08.282
بزنيم بريم جاده با يه نوشيدني بزنم يا يه دو جين

39:08.317 --> 39:11.019
بيشتر اوقات مي‌تونم مخفيش کنم

39:11.053 --> 39:13.121
اما ... من عصباني هستم

39:13.155 --> 39:14.989
سر همه چيز عصباني هستم

39:15.024 --> 39:16.891
سر تو و بابا عصباني بودم

39:16.925 --> 39:18.693
« بعدش « ليليت » و حالا « لوسيفر

39:18.727 --> 39:21.529
و عذر و بهانه درست مي‌کردم
روبي » و خون شياطين رو سرزنش مي‌کردم »

39:21.563 --> 39:24.599
اما اينا تقصير اونا نيست
تقصير اونا نيست ، تقصير خودمه

39:24.633 --> 39:26.668
اين درونِ منه

39:26.702 --> 39:30.972
... من هميشه عصباني‌ام

39:31.006 --> 39:32.707
و نمي‌دونم چرا

39:32.741 --> 39:34.509
خيلي‌خب ، بس کن

39:34.543 --> 39:35.977
تمومش کن

39:38.580 --> 39:40.181
خب اگه عصباني باشي ، چي ميشه ؟

39:40.215 --> 39:43.184
مي‌‌خواي چي کار کني ؟ بي‌خيال بشي ؟

39:43.218 --> 39:45.019
به « لوسيفر » جواب مثبت بدي ؟

39:45.054 --> 39:46.187
چي ؟

39:46.221 --> 39:47.321
... نه ، البته که نه ، من

39:47.356 --> 39:48.322
... دقيقاً

39:49.858 --> 39:51.325
و اين دقيقاً کاريِ که بايد بکني

39:51.360 --> 39:52.694
... بايد همه اين لعنتي‌ها رو از بين ببري

39:52.728 --> 39:54.062
و همشون رو زيرخاک کني

39:54.096 --> 39:55.329
... بايد همه اين موضوعات رو فراموش کني

39:55.364 --> 39:57.065
چون اينطوري مي‌تونيم ادامه بديم

39:57.099 --> 40:00.535
چون اينطوري آخرش مثلِ « مارتين » نميشيم

40:03.038 --> 40:04.405
با من هستي ؟

40:05.941 --> 40:08.109
يالا پسر ، با مني ؟

40:10.946 --> 40:12.513
با تو هستم

40:13.849 --> 40:15.216
خوبه

40:19.054 --> 40:20.922
پس بيا از اين قبرستون بريم

40:40.509 --> 40:51.211
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
