WEBVTT

00:00.000 --> 00:03.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:03.235 --> 00:05.270
... تو يه شيطان رو به برادرت ترجيح دادي

00:05.337 --> 00:06.938
و ببين چه اتفاقي افتاد

00:07.006 --> 00:10.809
من آخرالزمان رو شروع کردم و لوسيفر رو آزاد کردم

00:10.877 --> 00:11.976
متأسفم

00:12.044 --> 00:14.312
... من همه چيزم رو ميدم ... همه چيزم رو

00:14.380 --> 00:15.914
تا همه چيز رو درست کنم

00:15.981 --> 00:16.882
مي دونم که همين طوره

00:18.083 --> 00:19.684
اگه من و تو ، توي يه تيم هستيم

00:19.752 --> 00:21.152
بايد مثلِ يه خيابون دوطرفه باشه

00:21.220 --> 00:22.821
ما هر چيزي که سر راهمون قرار مي‌گيره رو بايد از بين ببريم

00:22.889 --> 00:24.956
کون‌ِشون بذاريم ، نبرد رو تمومش کنيم

00:25.024 --> 00:26.525
اينو باهات هستم

01:10.469 --> 01:11.703
برو ، برو بيرون

01:15.541 --> 01:17.008
جيمي ؟

01:31.256 --> 01:32.824
بهت گفتم که برو بخواب

01:32.892 --> 01:35.560
نمي‌تونم . من مُرده‌ام

01:35.627 --> 01:37.929
اين چيه ... سس کَچابه ؟

01:37.997 --> 01:39.564
شرم‌آوره

01:39.631 --> 01:41.733
اوووخ ! تو بَدجنسي

01:41.801 --> 01:43.835
آره ، به خاطر همينه که والدينت
بهم پول ميدن ... به خاطر بَدجنس بودن

01:43.903 --> 01:44.969
تخت‌ِخواب ... حالا

01:45.037 --> 01:46.370
خيلي‌خب ، باشه

01:46.438 --> 01:48.372
فقط يه لحظه وايسا

01:48.440 --> 01:51.009
ميرم بخوابم ... اگه بذاري به سينه‌هات دست بزنم

01:51.077 --> 01:52.143
اوه ! برو

02:43.829 --> 02:46.030
من ... اَمبر رو ميبرم خونه‌شون

02:46.098 --> 02:47.465
منتظر نَمون

02:54.373 --> 02:55.473
اَمبر

02:56.776 --> 02:58.076
اَمبر

02:59.945 --> 03:01.545
اَمبر؟

03:16.361 --> 03:17.862
فرانسيس

03:27.004 --> 03:28.805
مامور پيج و مامور پلنت ، از اف.بي.آي

03:28.872 --> 03:30.840
آقايون ... چي شما رو کِشونده اينجا ؟

03:30.908 --> 03:32.975
ما بايد جسد اَمبر گرير رو ببينيم

03:33.043 --> 03:35.077
واقعاً ؟ واسه چي ؟

03:35.145 --> 03:39.148
پليس گزارش داده يه چيزي جمجه‌اش رو چنگ انداخته ؟

03:39.216 --> 03:41.450
... شما گزارش کالبدشکافي رو نخونديد

03:41.518 --> 03:43.652
که امروز صبح با ايميل فرستادم ؟

03:43.720 --> 03:45.888
يه مشکل شبکه داشتيم

03:59.736 --> 04:01.437
... وقتي اونا آوردنش

04:01.504 --> 04:03.973
ما فکر کرديم که به وسيله گرگي يا چيزي مورد حمله قرار گرفته

04:04.041 --> 04:05.141
يا چيزي

04:05.209 --> 04:07.343
اما ما اشتباه مي‌کرديم

04:09.546 --> 04:10.512
... اون يه

04:10.580 --> 04:12.248
يه ناخن هستش

04:12.316 --> 04:14.516
ما تو گيج‌گاهِش پيدا کرديم

04:14.584 --> 04:16.052
اين مگه ممکنه ؟

04:16.119 --> 04:18.087
وايستيد ...شما ميگيد با خودش اين کار رو کرده ؟

04:18.155 --> 04:20.389
... اون مغز خودش رو در آورده

04:20.457 --> 04:23.459
چندساعتي وقت مي‌بَره و درد وحشتناکي داره

04:23.526 --> 04:25.394
اما ... مطمئناً ممکنه

04:25.462 --> 04:26.428
چطور ؟

04:26.496 --> 04:29.031
خودتون جمله شو بسازيد ... او سي دي ، پي سي پي

04:29.099 --> 04:30.900
همشون ديوانگي رو هِجّي مي‌کنن

04:30.968 --> 04:33.936
حدس من ... يه جور خارِش خيالي بوده

04:34.004 --> 04:36.505
... منظورم يه مورد غايي هستش ، اما

04:36.573 --> 04:37.907
خارش خيالي ؟

04:37.975 --> 04:39.041
آره

04:41.111 --> 04:44.313
همه چيزي که در مورد خارش ميشه گفت

04:44.381 --> 04:45.915
... يا حتي فکر کردن در موردش کرد

04:45.983 --> 04:47.483
و يهو به خودت ميايي و مي‌بيني كه نمي‌توني خاريدن رو متوقف کني

04:47.550 --> 04:48.550
مرسي دکتر

04:48.618 --> 04:50.219
خواهش مي‌کنم

04:54.457 --> 04:57.493
خب ، يه سري سؤال مي پرسم که شايد يه مقدار عجيب باشه

04:57.560 --> 05:00.329
اما خواهشاً جواب بدين

05:00.397 --> 05:02.564
متوجه سرماي غيرعادي تو خونه نَشدين ؟

05:02.632 --> 05:05.201
... نه

05:05.269 --> 05:08.437
خيلي‌خب ، بوي غريب چي ؟

05:08.505 --> 05:10.206
دنبال چيزي ميگردي ؟

05:12.976 --> 05:14.110
هنوز نمي‌دونم

05:16.813 --> 05:19.048
تو بايد جيمي باشي ... درسته ؟

05:21.718 --> 05:23.319
خب ، اَمبر پرستارِ تو بود ؟

05:23.387 --> 05:24.987
بله قربان

05:25.055 --> 05:27.790
آره ، اغلب پرستارها افتضاح هستن

05:27.857 --> 05:29.325
به خصوص خانم شنسي

05:29.393 --> 05:31.027
اون فقط نگران دو تا چيز بود

05:31.094 --> 05:33.729
خاندانش و وقت‌خواب

05:37.401 --> 05:39.068
چيز عجيب و غريبي رو نديدي ؟

05:39.136 --> 05:40.803
نه قربان

05:42.139 --> 05:43.539
مطمئني ؟

05:43.606 --> 05:46.775
اگه چيزي مي دونستم بهتون مي‌گفتم

05:46.843 --> 05:48.677
قول ميدم ، صد‌در‌صد

05:48.745 --> 05:49.812
سوگند مي‌خورم

05:52.615 --> 05:54.016
... خب ، جيمي من

05:55.652 --> 05:56.953
تصادفي ميگم که داري دروغ ميگي ...

05:57.020 --> 05:58.454
نه ، دروغ نميگم

06:05.695 --> 06:07.229
مي‌خواي با هم رو راست حرف بزنيم

06:07.297 --> 06:09.631
يا بايد يه سفر کوتاه با هم بريم پايين شهر ؟

06:13.103 --> 06:15.171
پسره گفتش که اينو تو بورسِ پرستارش گذاشته

06:15.238 --> 06:16.738
... دين ، امکان نداره پودر خارِش‌زا

06:16.806 --> 06:18.441
کاري کنه که اون مغزش رو بيرون بياره

06:18.508 --> 06:19.942
اونا فقط يه وسيله‌ي شوخي هستن

06:20.010 --> 06:21.844
اگه تئوري ديگه‌اي داري ، من حاضرم بشنوم

06:25.582 --> 06:26.682
بله ؟

06:28.185 --> 06:30.419
باشه ، الان مياييم اونجا

06:38.962 --> 06:40.029
چي شده ؟

06:40.097 --> 06:41.530
يه نفر رو برق گرفته

06:41.598 --> 06:42.168
مي‌دونيد چطوري ؟

06:42.169 --> 06:43.870
شايد يه سيم لخت

06:43.933 --> 06:45.901
يا تيکه‌اي از تجهيزاتِ پزشکي ، ول شده بودن

06:45.969 --> 06:47.870
به هر حال ما که چيزي پيدا نکرديم

06:47.937 --> 06:49.071
شاهدي هم بوده ؟

06:49.139 --> 06:50.839
آره ، مَردي که اون تو هست ... آقاي استنلي

06:50.907 --> 06:52.341
... ميگه که ديده چي شده

06:52.409 --> 06:54.210
اما خُب ، حرف‌هاش منطقي نيست

06:54.277 --> 06:55.344
پير و گيجِ

06:55.412 --> 06:57.046
مرسي

07:01.584 --> 07:03.652
آقاي استنلي

07:03.720 --> 07:05.321
اون فقط يه شوخي بود

07:05.389 --> 07:08.891
نمي‌دونستم که واقعاً کار مي‌کنه

07:08.958 --> 07:09.958
چي ، چه کار کنه ؟

07:11.961 --> 07:14.863
... همه کاري که کردم

07:14.931 --> 07:17.099
اين بود که بهش دست دادم

07:33.483 --> 07:34.550
حاضري ؟

07:34.617 --> 07:36.652
بزن بريم اقاي جادوگر

07:54.637 --> 07:56.471
کار خودشه

07:58.675 --> 07:59.675
اين ديگه چه کوفتيه ؟

08:01.510 --> 08:03.579
اين آشغال ، قرار نيست اين طوري کار کنه

08:03.646 --> 08:06.381
اين آشغال ، حتي نياز به باطري هم نداره

08:06.449 --> 08:07.849
خب ... خب چي ؟

08:07.917 --> 08:09.451
ما بايد بريم دنبال اشياءِ نفرين شده ؟

08:09.518 --> 08:10.886
اينطوري به نظر ميادش

08:12.055 --> 08:15.490
شايد يه جادوگر قوي تو شهر هست

08:20.096 --> 08:21.997
... ببين ارتباطي بينِ

08:22.065 --> 08:24.733
اين اسباب بازي و پودرِ خارش هستش

08:24.801 --> 08:27.836
يکي‌شون ساخت چينه ، اون يکي مکزيکيه

08:27.904 --> 08:30.238
اما هر جفتشون رو از يه فروشگاه خريدن

08:44.854 --> 08:45.821
! سم

08:59.836 --> 09:01.503
به کانجوراريوم خوش اومدين

09:01.570 --> 09:03.972
جايگاه مقدس ، جادو و رازها

09:04.040 --> 09:05.941
شما صاحب اينجا هستين ؟

09:06.009 --> 09:07.976
آره

09:08.044 --> 09:10.345
شما پودر خارش و اسباب بازي‌هاي شوک‌دار اخيراً فروختين ؟

09:10.412 --> 09:12.681
آره ، از هر کدومِشون يکي

09:12.749 --> 09:15.083
اونا از بازي‌هاي پرطرفدارمون نيستن

09:15.151 --> 09:17.252
... ببينيد پسرا ، شما براي خريد اومديد

09:17.319 --> 09:19.587
يا ... چيز ديگه ؟

09:19.656 --> 09:21.189
خب ، مشتري‌هاي زيادي دارين ؟

09:21.257 --> 09:23.191
بچه‌ها ميان

09:23.259 --> 09:24.526
زياد خريد نمي‌کنن

09:24.593 --> 09:26.194
اما دوست دارن وسايل رو داغون کنن

09:26.262 --> 09:30.231
اين روزها همه نگراني‌شون شده ، گوشي آيفون‌ِشون

09:30.299 --> 09:32.267
و اين فيلم ، خون‌آشامي‌هاي کيري

09:32.334 --> 09:33.735
... همه‌ي اينا منو

09:33.803 --> 09:34.636
عصباني مي‌کنه ؟

09:36.739 --> 09:39.007
آره ، آره ، عصباني مي‌کنه

09:39.075 --> 09:42.410
اين فروشگاه 20 سالِ كه زندگيِ منه

09:42.478 --> 09:44.245
و الان داره به خاطر هيچي به فنا ميره

09:44.313 --> 09:45.346
به همين خاطر ازشون متنفري

09:45.414 --> 09:46.648
آره

09:46.716 --> 09:48.817
آرزو مي‌کني که بتوني يه کاري در اين مورد انجام بدي

09:48.885 --> 09:50.152
آره ، فکر کنم

09:50.219 --> 09:51.720
... پس راه انتقام رو پيش گرفتي

09:53.890 --> 09:55.724
... با اين

09:57.426 --> 09:58.160
آه ! نه

10:05.501 --> 10:07.269
يه چيزي بهم ميگه اين جادوگر قدرتمندِ ما نيست

10:07.337 --> 10:08.537
آره

10:08.605 --> 10:10.173
ببخشيد

10:10.240 --> 10:11.207
متأسفم

10:17.480 --> 10:18.716
من اين دندون رو ميذارم زيربالشتت

10:18.783 --> 10:20.984
... و وقتي که خوابي

10:21.052 --> 10:22.853
پَريِ دندون ميادش اينجا

10:22.921 --> 10:24.621
ميادش و اون رو با يه جايزه عوض مي‌کنه

10:24.689 --> 10:27.891
... خيلي مسخره است که موقعي که من خوابم ، بياد تو اتاقم

10:27.959 --> 10:29.159
و دندونِ منو برداره

10:29.227 --> 10:31.161
ترسناکه

10:31.229 --> 10:33.563
نه مرسي ، نمي‌خوام

10:33.631 --> 10:35.265
يالا ، بي‌خيال

10:45.877 --> 10:47.644
شب بخير عزيزم

11:37.461 --> 11:38.929
! هيس

11:38.997 --> 11:40.164
محکم باش

11:40.231 --> 11:41.965
يه ذره نيشگون گرفتن

11:42.033 --> 11:43.433
درد داره

11:58.115 --> 11:58.848
ازتون متشکرم

11:59.416 --> 12:01.017
پرستار ... فريمونت

12:01.085 --> 12:03.185
لطفاً ... جن صدام کنيد

12:03.253 --> 12:04.253
اوه ، باشه جن

12:08.959 --> 12:11.560
بي‌دندونه چي شد ؟
دندون‌هاش رو کِرم خورده ؟

12:11.629 --> 12:13.029
آره ، نزديکه

12:13.097 --> 12:15.231
... اون کِرمه رو توصيف کرده

12:15.298 --> 12:17.700
قدش 5 متر ، وزنش 350 پوند

12:17.768 --> 12:19.502
بال داشته و خالکوبيِ صورتي

12:19.569 --> 12:21.137
ميگه که پَريِ دندون بوده

12:21.204 --> 12:22.972
خب ، مشخصه که هنوز گيج داروهاشه

12:23.040 --> 12:24.373
شايد

12:24.441 --> 12:27.276
به هر حال هر چي که بوده ، از در و پنجره‌هاي قفل ، گذشته

12:27.344 --> 12:28.845
بدون اينکه صداي دزدگير رو در بياره

12:28.912 --> 12:30.513
بي‌خيال ، پَري دندون ؟

12:30.580 --> 12:33.349
... و 32 تا هديه هم زير بالشش گذاشته

12:33.416 --> 12:34.483
به ازاي هر دندونش

12:36.553 --> 12:39.155
خب ، مي‌بينم که ديونگيت داره ميزنه بالا

12:39.222 --> 12:41.357
چند تا بچه تو طبقه بالا نشستن و دارن خوشمزه بازي در ميارن

12:41.424 --> 12:43.459
ميگن بريم يارو رو جِزغاله کنيم

12:43.527 --> 12:45.227
... يکي ديگه رو

12:45.295 --> 12:46.996
صورتش رو اينجوري کنيم

12:48.298 --> 12:49.165
چه جوري ؟

12:57.407 --> 13:00.109
اين کار خيلي طول ميکِشه

13:00.177 --> 13:01.778
اونا يه جراح پلاستيک بايد داشته باشن

13:03.413 --> 13:05.548
خب ، اگه اين نظر تو هست

13:08.686 --> 13:10.086
من چيزي ندارم

13:12.156 --> 13:14.090
فکر مي‌کردم ، ميمون‌هاي دريايي واقعي هستن

13:14.158 --> 13:16.092
واقعي هستن ، ميگوهاي آبِ شور هستن

13:16.160 --> 13:17.727
نه ، نه ، نه ، منظورم اونا نيستن

13:17.795 --> 13:20.496
مي‌دوني ، ميمون‌هاي دريايي که زن‌ها آب‌پَز مي‌کنن

13:20.564 --> 13:22.098
براي شوهرهاشون

13:22.166 --> 13:24.266
و يکي از بچه‌هاشون با سگ بازي مي‌کنه

13:24.334 --> 13:26.069
... توي قلعه‌ماهي‌ها
واقعيه

13:26.136 --> 13:27.870
منظورم اينه که من 6 سالمه و باور مي‌کنم

13:27.938 --> 13:29.072
خيلي‌خب

13:29.139 --> 13:31.040
... نکته‌اش اينه که

13:31.108 --> 13:33.142
شايد يه ارتباطي باشه

13:33.210 --> 13:35.211
بين پَري دندون و اون دو تا

13:35.278 --> 13:36.913
اسباب بازيه به تو شوک ميده

13:36.980 --> 13:38.748
همشون دروغ ميگن ، اما بچه ها باور مي‌کنن

13:38.816 --> 13:40.917
و حالا تبديل به واقعيت شدن

13:40.984 --> 13:43.953
خيلي‌خب ، هر چيزي که اين کار رو مي‌کنه ، يه ... واقعيته

13:44.021 --> 13:45.387
يه قدرتِ خدايي داره

13:45.455 --> 13:48.024
يا ... شعبده بازه

13:48.092 --> 13:50.093
آره ، به ذهنيت يه بچه 9 ساله مي‌خوره

13:52.062 --> 13:52.995
يا تو

14:01.671 --> 14:04.340
رفيق ، جداً .... هنوز همبرگر مي‌خوري ؟

14:04.407 --> 14:07.110
ما که يخچال نداريم

14:07.177 --> 14:09.212
خب ، من يه چيزي پيدا کردم

14:09.279 --> 14:10.412
ايناهاش

14:10.480 --> 14:13.482
پَري دندون ، اينجا حمله کرده

14:13.550 --> 14:14.984
اون دو تا ، اين جا بودن

14:15.052 --> 14:17.820
و پودر خارِش و نگه‌دارنده صورت و اسباب بازي الکتريکي ، اينجا

14:17.888 --> 14:19.488
همه مکان‌ها تو شعاع دو مايلي هستن

14:19.556 --> 14:21.290
... پس ما يه دايره مسخره داريم

14:21.358 --> 14:23.192
که داخلش ، فانتزي به حقيقت بدل ميشه

14:23.260 --> 14:25.194
اينجوري‌هاست

14:25.262 --> 14:26.796
و وسطش چي داريم ؟

14:26.864 --> 14:31.167
... چهار تا زمين کشاورزي و يه خونه

14:33.603 --> 14:35.404
مُتلِ ما که تو اون دايره نيست ؟

14:36.539 --> 14:38.340
چرا

14:38.408 --> 14:40.376
واسه چي مي‌پرسي؟

14:43.847 --> 14:45.547
اوه ... رفيق

14:47.017 --> 14:48.885
اون چيزي که فکرش رو مي کنم که نيست ؟

14:48.952 --> 14:50.452
خسته بودم . پرستاره هم که حَشَري

14:52.122 --> 14:54.924
مي‌دوني که ، ممکنه کورِت کنه

14:54.992 --> 14:57.359
پنج دقيقه بهم وقت بده . بعدش ميريم خونه رو چک کنيم

14:57.427 --> 14:58.294
باشه

15:00.530 --> 15:02.165
هي ، از ريش‌تراشِ من استفاده نکنيا

15:39.569 --> 15:41.203
مي‌تونم کمکتون کنم ؟

15:41.270 --> 15:43.706
سلام ... اسمت چيه ؟

15:43.773 --> 15:46.007
کي مي‌خواد بدونه ؟

15:50.179 --> 15:51.213
... اف.بي.آي

15:52.615 --> 15:53.716
بذاريد ببينمش

15:56.319 --> 15:58.053
خب که چي شما‌ها نبايد در بزنيد ؟

15:59.356 --> 16:00.456
والدينت خونه هستن ؟

16:00.523 --> 16:01.957
سرِ کار هستن

16:02.024 --> 16:04.092
... خب ، ايرادي نداره ازت چند تا سئوال بپرسيم

16:04.160 --> 16:06.094
يه نگاهي هم به خونه بندازيم ؟

16:06.162 --> 16:07.429
نمي‌دونم

16:07.497 --> 16:09.931
بي‌خيال ، تو مي‌توني به ما اطمينان کني

16:09.999 --> 16:11.467
ما مأمور قانونيم

16:22.746 --> 16:23.912
اين چيه ؟

16:23.980 --> 16:25.247
بهش ميگن سوپ

16:25.314 --> 16:27.516
گرمِش مي‌کني و مي‌خوريش

16:30.019 --> 16:32.087
... درسته ، مي‌دونم . فقط من

16:33.923 --> 16:36.725
من هم وقتي بچه بودم ، خودم شامم رو درست مي‌کردم

16:36.793 --> 16:37.893
خب من که بچه نيستم

16:39.328 --> 16:41.129
درسته ، نه نيستي

16:43.032 --> 16:44.500
به هر حال ، من رابرت هستم

16:44.567 --> 16:45.667
جسي

16:45.735 --> 16:48.336
جسي ، از آشنايي باهات خوشبختم

16:48.405 --> 16:49.471
تو اين رو کِشيدي ؟

16:49.539 --> 16:50.672
پَري دندونه

16:53.075 --> 16:55.310
تو فکر مي‌کني پَري دندون اين شکليه ، درسته ؟

16:55.378 --> 16:57.946
آره ، پدرم در موردش برام گفته

16:59.449 --> 17:02.751
چيه ؟ پدر تو در مورد پَري دندون بهت چيزي نگفته ؟

17:02.819 --> 17:04.119
پدر من ؟

17:05.822 --> 17:07.923
پدرم داستان‌هاي ديگه‌اي رو مي‌گفت

17:07.990 --> 17:09.758
خب ، پَري دندون که داستان نيست

17:13.396 --> 17:14.996
در مورد پودرهايِ خارش‌زا چي مي‌دوني ، جسي ؟

17:15.000 --> 17:17.600
اونا کاري مي‌کنن که اينقدر خودت رو بخاروني تا مغزت رو در بياري

17:18.100 --> 17:19.301
بازي با الکتريسيته ؟

17:19.368 --> 17:21.336
آخر کار ميري تو بيمارستان

17:21.404 --> 17:23.305
همه اين رو مي‌دونن

17:26.409 --> 17:27.743
تو نبايد از اينا داشته باشي

17:27.811 --> 17:28.710
چرا ؟

17:28.778 --> 17:30.111
ممکنه برق بگيرت

17:32.015 --> 17:33.482
در واقع نمي‌تونه

17:33.550 --> 17:35.717
اين فقط يه اسباب بازيه

17:35.785 --> 17:37.386
کاملاً بي‌ضرره

17:37.454 --> 17:38.887
تازه باطري هم نداره

17:38.956 --> 17:40.289
خب ، اين نمي‌تونه بهت شوک بده ؟

17:40.357 --> 17:42.358
نه ، اصلاً

17:42.426 --> 17:43.459
قسم مي‌خورم

17:46.229 --> 17:47.529
اوه

17:47.597 --> 17:48.864
خيلي‌خب

17:48.932 --> 17:50.893
منظورم اينه ، تنها مي‌تونه يه مقدار دستت رو بِلرزونه

17:50.900 --> 17:52.401
يه کمي بي‌حسش مي‌کنه

17:52.469 --> 17:53.469
نگاه كن

17:58.175 --> 18:00.876
يه بار ديگه ميگي اسمت چي بود ؟

18:07.312 --> 18:09.346
رفيق ، چه مرگت شده ؟

18:09.414 --> 18:10.948
يه حسي داشتم که ميشه اين کار رو کرد

18:11.016 --> 18:12.900
به خاطر يه حس رو زندگيِ من ريسک کردي ؟ -
تو که خوبي -

18:12.918 --> 18:15.253
به علاوه ، الان مي‌دونيم که کي کابوس‌هاي ويلي ونکا رو تو شهر داره
« ويلي ونکا از کتاب چارلي و کارخانه شکلات سازي »

18:15.320 --> 18:16.520
اون پسره

18:16.588 --> 18:18.990
آره ، هر چي که اون باور مي‌کنه حقيقي ميشه

18:19.057 --> 18:20.857
اون پَري دريايي رو شبيه بلوشي تصور کرد
« جيم بلوشي بازيگر هاليوودي »

18:20.859 --> 18:21.859
اسباب‌بازي الکتريکي ، واقعاً مَردم رو شوک ميداد

18:21.894 --> 18:23.394
بوووم . اين اتفاقيه که مي‌افته

18:23.461 --> 18:25.629
آره ، اما با متقاعد کردنش ، اسباب بازيه ديگه کار نکرد

18:25.697 --> 18:27.698
و از يه اسباب بازي کُشنده ، دوباره بَدل شد به يه اسباب بازي معمولي

18:27.766 --> 18:29.901
اون احتمالاً حتي نمي‌دونه که چي کار مي‌كنه

18:34.273 --> 18:35.973
چطور اين کار رو مي‌کنه ؟

18:44.749 --> 18:47.751
خب تا جايي که تونستم ، در مورد جسي ترنر تحقيق کردم

18:47.820 --> 18:49.153
زياد نيست

18:49.221 --> 18:52.589
دانش‌آموزِ معمولي . تو دربي سال پيش برنده شده

18:52.657 --> 18:54.325
اما اين رو داشته باش

18:54.392 --> 18:56.060
جسي رو به فرزند خوندگي گرفتن

18:56.128 --> 18:57.661
سوابق تولدش مُهر و موم بود

18:57.729 --> 18:59.263
خب ، تو اونا رو باز کردي و ... ؟

18:59.331 --> 19:00.965
... اسم پدرش توي ليست نبود

19:01.033 --> 19:03.534
اما اسم مادر اصليش ، جوليا رايت هست

19:03.601 --> 19:06.270
اون توي « ال کريک » زندگي ميکنه . طرف ديگه شهره

19:32.497 --> 19:34.999
هر چيزي که مي‌فروشين ، براي من جذابيتي نداره

19:35.067 --> 19:36.600
ما فروشنده نيستيم

19:36.668 --> 19:38.903
مأمور پيچ و مأمور پلنت از اف.بي.آي

19:43.842 --> 19:45.176
نشون‌هاتون رو بندازيد تو سوراخِ نامه‌ها

19:45.244 --> 19:47.311
همکارت هم همين‌طور

20:01.693 --> 20:02.760
چي مي‌خواين ؟

20:02.827 --> 20:03.761
مرسي

20:05.230 --> 20:08.766
... ما يه چند تا سئوال داشتيم ... در مورد پسرتون

20:08.833 --> 20:11.502
من پسري ندارم

20:13.405 --> 20:16.540
اون تو 29 مارس ، سال 98 تو اوماها به دنيا اومده

20:16.608 --> 20:18.075
شما اون رو تو پرورشگاه گذاشتين ؟

20:20.812 --> 20:22.346
چي شده ؟

20:22.414 --> 20:26.083
... ما فقط مي خوايم بدونيم
... اون يه

20:27.920 --> 20:29.420
يه بارداري نرمال بود ؟

20:31.089 --> 20:32.623
چيز غريبي نبود ؟

20:32.690 --> 20:33.757
! دور بمونيد

20:33.825 --> 20:34.959
خانم رايت ، صبر کنيد

20:40.165 --> 20:41.966
! ما فقط مي‌خوايم حرف بزنيم

20:47.039 --> 20:48.105
شما شياطين نيستين ؟

20:49.574 --> 20:50.808
چطور در مورد شياطين مي‌دونين ؟

20:56.714 --> 20:58.482
من تسخير شده بودم

21:00.152 --> 21:03.887
يه شيطان کنترلِ بدن من رو گرفته بود و من به مَردم صدمه مي‌زدم

21:05.090 --> 21:06.857
مي‌کُشتمشون

21:06.925 --> 21:08.525
اون ... اون شما نبوديد

21:08.593 --> 21:10.527
اما من اونجا بودم

21:10.595 --> 21:13.464
ميشنيدم که يه زن براي بخشش ، التماس مي‌کنه

21:13.531 --> 21:17.301
حس مي‌کردم که خون يه دختر جوون رو دست‌هام داره ميريزه

21:18.636 --> 21:20.304
و اينطوري شد که در مورد نمک فهميدي

21:20.372 --> 21:23.407
من اين حُقّه رو ماه‌ها تو سرم داشتم

21:23.475 --> 21:24.442
چند ماه ؟

21:24.509 --> 21:26.010
نُه ماه

21:29.647 --> 21:31.315
... پس فرزندتون

21:31.383 --> 21:33.851
درسته ... همه اون مدت

21:33.918 --> 21:36.687
حاملگي ، تولد

21:36.754 --> 21:38.055
همش

21:39.757 --> 21:41.025
من تسخير شده بودم

21:43.028 --> 21:46.197
شبي که بچه به دنيا اومد ... من تنها بودم

21:47.966 --> 21:50.301
و درد ... دردش غير قابل تحمل بود

21:51.470 --> 21:54.405
من جيغ مي‌کِشيدم ، اما تبديل به خنده ميشد

21:54.473 --> 21:57.041
چون شيطان خوشحال بود

21:58.877 --> 22:02.880
اون از بدن من براي تولد يه بچه استفاده کرد

22:09.021 --> 22:10.587
وقتي که تموم شد يه چيزي تغيير کرد

22:10.655 --> 22:12.089
شايد شيطان خسته شده بود

22:12.157 --> 22:15.092
... يا درد کِشيدن به من کمک کرده بود ، اما

22:17.329 --> 22:19.563
يه جوري من کنترل رو به دست آوردم

22:20.732 --> 22:22.699
و شيطون درون من ، غمگين شد

22:22.767 --> 22:24.735
استخون‌هاي من رو مي‌کوبيد

22:24.802 --> 22:27.604
فکر مي‌کردم ، سرم داره منفجر ميشه

22:27.672 --> 22:31.142
اما ... من مي‌دونستم

22:31.209 --> 22:33.677
مي‌دونستم که بايد چي کار کنم

22:45.390 --> 22:49.360
... و وقتي با بچه تنها شدم

22:49.428 --> 22:51.362
... يه بخش از من

22:51.430 --> 22:53.597
يه بخش من مي‌خواست اون رو بُکُشه

22:57.835 --> 23:00.637
اما خدا کمکم كرد ، نتونستم اين کار رو کنم

23:00.705 --> 23:04.808
... پس گذاشتمش تو پرورشگاه

23:04.876 --> 23:06.444
و فرار کردم

23:07.612 --> 23:09.180
پدرش کيه ؟

23:11.916 --> 23:13.050
من يه باکره‌ام

23:17.489 --> 23:20.124
شما پسر من رو ديدين ؟

23:20.192 --> 23:21.858
اون يه آدمه ؟

23:23.562 --> 23:25.729
اسمش جسي هست

23:25.797 --> 23:29.200
زندگي خوبي داره

23:29.267 --> 23:31.268
بچه خوبيه

23:35.373 --> 23:37.641
خب ، حالا چي ؟

23:37.709 --> 23:39.477
کمک احتياج داريم

23:49.354 --> 23:51.222
فکر کنم پيغامِ ما رو گرفتي

23:51.289 --> 23:52.656
خوش شانسيه که شما پسره رو پيدا کردين

23:52.724 --> 23:55.259
اوه ، آره . واقعاً خوش شانسيه

23:55.327 --> 23:56.460
بايد باهاش چي کار کنيم ؟

23:56.528 --> 23:57.461
بُکُشيدش

24:01.466 --> 24:02.633
کَس

24:02.700 --> 24:04.468
اون پسر ، نصف آدمه و نصف شيطان

24:04.536 --> 24:07.238
اما از هر دو خيلي نيرومند‌تر

24:07.305 --> 24:10.141
فرهنگ‌هاي ديگه بهش ميگن دورگه کمبيون يا کاتاکو

24:11.643 --> 24:13.511
شما به اسم ضد مسيح مي‌شناسيدش

24:25.290 --> 24:26.823
من نبودم

24:28.826 --> 24:30.161
کي اونجا گذاشتش ؟

24:30.228 --> 24:32.563
به هر حال ، من اين رو نمي‌فهمم

24:32.631 --> 24:34.398
جسي فرزند اهريمنه ؟

24:34.466 --> 24:36.367
نه ، البته که نه

24:36.434 --> 24:39.503
کتاب مقدس شما ، خيلي بيشتر اشتباه نوشته تا درست

24:39.571 --> 24:41.705
ضدِ مسيح ، فرزند لوسيفر نيست

24:41.773 --> 24:43.174
اون فرزند يکي از شياطينه

24:43.241 --> 24:46.277
اما يکي از قدرتمندترين سلاح‌هاي اهريمنه

24:46.344 --> 24:47.778
در جنگِ برابر بهشتيان

24:47.845 --> 24:49.112
خب ، اگه جسي خمپاره‌ي اهريمنه

24:49.181 --> 24:50.714
پس چه غلطي تو نبراسکا مي‌کنه ؟

24:50.782 --> 24:53.083
شيطان اون رو گُم کرده ، اونا نمي‌تونن پيداش کنن

24:53.151 --> 24:54.418
اما دنبالش هستن

24:54.486 --> 24:55.886
و اونها گمش کردن ، چون .... ؟

24:55.953 --> 24:57.588
چون اين قدرتِ اون بچه است

24:57.656 --> 24:59.690
اون در برابر فرشتگان و شياطين مخفي هست

24:59.757 --> 25:01.758
تا حالا

25:01.826 --> 25:04.261
خب ، اگه يه سپر دورش هست

25:04.329 --> 25:05.929
که عاليه . مشکل حله

25:05.997 --> 25:09.466
با ظهور لوسيفر ، بچه قدرتمندتر ميشه

25:09.534 --> 25:10.901
به زودي کارهاي بيشتري مي‌تونه بکنه

25:10.968 --> 25:13.404
... بيشتر از اسباب بازي زنده کردن

25:13.471 --> 25:16.707
يه چيزي شياطين رو به طرف اون مي‌کِشونه

25:16.774 --> 25:19.176
شياطين اون بچه رو پيدا مي‌‌کنن

25:19.244 --> 25:22.813
... لوسيفر اون رو براي رسيدن به هدفش آماده مي‌کنه

25:22.880 --> 25:24.815
و بعدش با يک کلمه

25:24.882 --> 25:28.319
اون بچه ، بهشت رو نابود مي‌کنه

25:28.386 --> 25:29.720
وووه ، وووه ، وووه ، صبر کن

25:29.787 --> 25:33.790
داري ميگي جسي ، براي فرشته‌ها ، مثل بمب اتمه ؟

25:33.858 --> 25:36.260
ما نمي‌تونيم بذاريم همچين چيزي اتفاق بيافته

25:39.831 --> 25:40.664
صبر کن

25:42.634 --> 25:44.201
ما آدم‌هاي خوبي هستيم

25:44.269 --> 25:46.036
ما ... يه بچه رو نمي‌کُشيم

25:48.673 --> 25:50.507
يه سال پيش

25:50.575 --> 25:54.245
شما هر کاري براي پيروزي تو اين جنگ مي‌کرديد

25:54.312 --> 25:55.512
خب ، عوض شديم

26:00.218 --> 26:03.420
خيلي‌خب ببينيد ، ما براي کشتن اون نِميريم ، خيلي‌خب ؟

26:03.488 --> 26:06.523
اما نمي‌تونيم بي‌خيال جسي هم بشيم . اين رو هم مي‌دونيم

26:06.591 --> 26:07.924
... خب

26:07.992 --> 26:10.761
مي‌بريمش پيش بابي . اون مي‌دونه بايد چي کار کنيم

26:10.828 --> 26:12.162
مي‌خواين بدزدينش ؟

26:13.398 --> 26:14.998
اون اتفاقي که تو اين شهر افتاده

26:15.066 --> 26:17.601
وقتي اتفاق افتاده که اون شاد بوده

26:17.669 --> 26:20.103
نمي‌تونيد تصور کنيد ، وقتي عصباني هست چي اتفاق مي‌افته

26:21.640 --> 26:23.974
به علاوه ، چطور مي‌خواين نگهش دارين ؟

26:24.041 --> 26:25.909
با اين فکر ، اون ميتونه نصف دنيا رو بِره

26:27.646 --> 26:28.579
... خب ، ما

26:28.647 --> 26:30.514
خب ، ما بهش واقعيت رو ميگيم

26:30.582 --> 26:32.816
ميگي سرنوشتِ جسي رفتن به تاريکيه ... درست

26:32.884 --> 26:34.351
اما هنوز که نَرَفته

26:34.419 --> 26:36.019
... خب ، اگه ما همه چيز رو بهش بگيم

26:36.087 --> 26:39.055
که چي هستش ، آخرالزمان رو . همه چيز رو

26:39.123 --> 26:40.791
اون ممکنه انتخاب درستي رو بکنه

26:47.699 --> 26:48.732
نمي‌تونيد

26:51.703 --> 26:53.970
و من نمي‌تونم اين فرصت رو از دست بدم

27:01.946 --> 27:04.415
لعنتي

27:16.994 --> 27:18.362
اوه

27:18.430 --> 27:19.996
ببخشيد ، متأسفم

27:20.064 --> 27:21.332
نه ، ايرادي نداره . حالتون خوبه ؟

27:21.399 --> 27:25.736
آره ، امروز يه کمي ... سُست بودم

27:25.804 --> 27:28.505
آره خب ، حرف زدن با وينچسترها اين طوري هم ميشه

27:29.774 --> 27:31.274
منو نشناختي ، عزيزم ؟

27:31.343 --> 27:32.609
هان ؟

27:32.677 --> 27:35.412
ما زمان‌هاي خيلي خوبي رو با هم داشتيم ، مگه نه ؟

27:35.480 --> 27:38.716
تا اينکه تو يه چيزي از ما رو دزديدي ، مخفيش کردي

27:38.783 --> 27:41.785
اين خيلي‌خيلي نافرماني بود

27:41.853 --> 27:45.188
خب ، ما مراقب بوديم . منتظر بوديم

27:45.256 --> 27:46.824
... و حالا

27:46.891 --> 27:49.226
اونا به تو گفتن که کجاست ، نه ؟

27:49.293 --> 27:52.396
فکر کنم وقتشه بريم ، پسرمون رو ملاقات کنيم

28:30.001 --> 28:32.068
نترس

28:32.136 --> 28:33.937
نمي‌خوام بهت صدمه بزنم

28:44.015 --> 28:45.883
مامان ! بابا

28:45.950 --> 28:48.552
پدر ، مادرت خوابيدن

28:48.620 --> 28:51.321
بهت اطمينان ميدم که تا صبح هم بيدار نميشن

28:58.229 --> 29:00.063
متأسفم

29:08.306 --> 29:09.973
يه نفر اومد اينجا ؟

29:10.041 --> 29:11.274
با يه باروني بلند ؟

29:41.687 --> 29:42.721
دوست شما بود ؟

29:42.789 --> 29:44.189
اون ؟

29:45.625 --> 29:46.225
نه

29:48.795 --> 29:49.995
من اين کار رو کردم

29:52.431 --> 29:53.365
اما چطوري ؟

29:56.535 --> 29:57.803
تو يه سوپر قهرماني

29:57.871 --> 29:59.437
من ؟

29:59.505 --> 30:01.473
آره

30:01.540 --> 30:04.576
آره ، ديگه کي مي‌تونه يه نفر رو تبديل به اسباب بازي کنه ؟

30:04.644 --> 30:06.145
... تو سوپرمني

30:06.212 --> 30:09.181
البته ، بدون اون کفش‌هاش

30:12.585 --> 30:14.386
ببين ، من و ... همکارم

30:14.453 --> 30:17.122
براي يه آژانسِ مخفيِ دولتي کار مي‌کنيم

30:17.190 --> 30:20.826
کارمون پيدا کردن بچه‌هايي هست که قدرتِ خارق‌العاده دارن

30:20.894 --> 30:22.861
در حقيقت ما براي بُردن تو اومديم

30:22.929 --> 30:26.131
به يه جاي مخفي . توي داکوتاي جنوبي

30:26.199 --> 30:28.100
جايي که براي مبارزه با شياطين تمرين مي‌کني

30:28.168 --> 30:29.067
مثل مردان ايکس ؟
« کميک بوک معروف مردان ايکس »

30:29.135 --> 30:31.403
دقيقاً مثل مردانِ ايکس

30:32.705 --> 30:34.539
... در واقع مَردي هم که قراره بري پيشش

30:34.607 --> 30:36.374
اون هم رو ويلچير هست
« اشاره به پروفسور اگزاوير ، رهبر مردانِ ايکس »

30:36.442 --> 30:38.143
تو يه قهرمان ميشي

30:38.211 --> 30:40.412
زندگي‌ها رو نجات ميدي . يه عالمه دختر به دست مياري

30:40.479 --> 30:41.780
جالبه ، نه ؟

30:46.085 --> 30:47.519
دارن بهت دروغ ميگن

30:51.691 --> 30:53.091
همون جا بمون خوشگله

30:53.159 --> 30:54.226
نمي‌تونن بهت صدمه بزنن

30:56.495 --> 30:57.729
... از طرف ديگه

30:58.731 --> 31:00.799
شکنجه شما تشويق داره

31:06.039 --> 31:07.039
اونو ولش کن

31:08.541 --> 31:10.542
جسي

31:10.609 --> 31:13.145
تو زيبايي

31:13.213 --> 31:15.680
چشماي پدرت رو داري

31:15.748 --> 31:17.482
تو کي هستي ؟

31:17.550 --> 31:18.984
مادرتم

31:19.052 --> 31:20.418
نه ، نيستي

31:21.454 --> 31:24.022
... تو نصف انساني

31:24.090 --> 31:25.790
نصف از ما

31:25.859 --> 31:27.292
منظورش شياطينه ، جسي

31:32.765 --> 31:35.234
... اون آدمها که تو بهشون ميگي خانواده

31:35.301 --> 31:36.501
اونا هم بهت دروغ ميگن

31:36.569 --> 31:39.071
تو متعلق به اونا نيستي . نه واقعاً

31:39.138 --> 31:41.106
مامان ، بابام دوستم دارن

31:41.174 --> 31:42.440
واقعاً ؟

31:42.508 --> 31:44.709
به همين خاطر کل روز تنهات ميذارن ؟

31:44.777 --> 31:46.311
چونکه زياد دوستت دارن ؟

31:46.379 --> 31:49.514
... اين آدما

31:49.582 --> 31:52.184
اونا بهت گفتن که پَري دندون وجود داره

31:52.252 --> 31:53.618
و اون اسباب بازي‌ها مي‌تونه بهت صدمه بزنه

31:53.686 --> 31:55.387
و صدها چيز ديگه که واقعيت نداره

31:55.454 --> 31:58.357
اونا خيلي تو رو دوست دارن . کُل زندگي تو رو با دروغ پُر کردن

32:00.459 --> 32:03.161
به قلبت نگاه کن ، جسي

32:03.229 --> 32:04.829
هميشه مي‌دونستي که از اونا نيستي

32:04.898 --> 32:07.632
هميشه مي دونستي که متفاوتي

32:07.700 --> 32:10.168
همه به تو دروغ گفتن

32:10.236 --> 32:11.836
... اونا مأمورين اف.بي.آي نيستن

32:14.607 --> 32:16.474
و تو يه سوپر قهرمان نيستي

32:16.542 --> 32:18.710
پس من چي هستم ؟

32:18.778 --> 32:19.878
تو قدرتمندي

32:19.946 --> 32:21.813
مي‌توني هر چي که بخواي داشته باشي

32:21.881 --> 32:23.949
هر کاري که بخواي بکني

32:24.017 --> 32:25.450
بهش گوش نکن

32:26.352 --> 32:27.552
اونا با تو مثل يه بچه رفتار مي‌کنن

32:27.620 --> 32:30.055
هيچکسي به تو اعتماد نداره . همه به تو دروغ ميگن

32:30.123 --> 32:32.023
اين چيزها تو رو عصباني نمي‌کنه ؟

32:43.436 --> 32:46.504
ديدي ؟ اينا تو رو عصباني مي‌کنن

32:48.441 --> 32:50.375
اما من به تو حقيقت رو ميگم ، جسي

32:50.443 --> 32:52.411
اگه دروغي نباشه ، بهتر نيست ؟

32:53.579 --> 32:55.013
... با من بيا

32:55.081 --> 32:57.582
و مي‌توني همه اينا رو پاک کني

32:57.650 --> 32:59.051
شروعي دوباره

32:59.118 --> 33:00.552
.... تصور کن

33:00.619 --> 33:02.754
يه دنياي بدون دروغ

33:07.961 --> 33:09.594
اون درست ميگه . ما به تو دروغ گفتيم

33:10.663 --> 33:11.896
اما من حقيقت رو به تو ميگم

33:14.900 --> 33:17.402
... من فقط مي‌خوام ... بگم

33:18.771 --> 33:20.038
بسه ديگه

33:20.906 --> 33:22.474
مي‌خوام چيزي رو که مي‌خواد بگه رو بشنوم

33:24.477 --> 33:26.979
از چيزي که فکر مي‌کردم ، قوي‌تر هستي

33:28.881 --> 33:31.249
ما بهت دروغ گفتيم

33:31.317 --> 33:33.318
و متأسفم

33:33.386 --> 33:34.652
... خب ، حقيقت اينه

33:36.022 --> 33:38.190
من سم وينچسترم

33:38.257 --> 33:40.392
و اين هم برادرم دين هست

33:40.460 --> 33:42.427
ما هيولاها رو شکار مي‌کنيم

33:42.495 --> 33:44.363
به غير اوقاتي که خودت هيولا ميشي

33:44.430 --> 33:45.597
درسته ، سمي ؟

33:45.664 --> 33:47.099
و اون زني که اونجاست ، اسمش جولياست

33:48.734 --> 33:50.135
اون مادرته

33:51.337 --> 33:53.005
... اما چيزي که درونشه

33:53.072 --> 33:55.207
... چيزي که با تو صحبت مي‌کرد

33:55.274 --> 33:57.675
يه شيطانه -
يه شيطان ؟ -

33:57.743 --> 33:59.811
اونا از موقعي که ديدنت ، چيزي جز دروغ ، تحويلت ندادن

33:59.879 --> 34:01.346
بهشون گوش نده

34:01.414 --> 34:02.547
تنبيه‌شون کن

34:02.615 --> 34:03.781
خفه‌شو و بشين

34:10.056 --> 34:13.725
... يه جور جنگ

34:13.792 --> 34:15.927
بين فرشتگان و شياطين در جريانه

34:15.995 --> 34:18.596
و ... تو قسمتي از اون هستي

34:19.832 --> 34:21.166
من فقط يه بچه‌ام

34:21.234 --> 34:24.102
مي‌توني اگه بخواي با اون بِري

34:24.170 --> 34:26.004
نمي‌تونم جلوت رو بگيرم . هيچکسي نمي‌تونه

34:26.072 --> 34:28.773
... اما اگه اين کار رو بکني

34:28.841 --> 34:30.742
ميليون‌ها نفر مي‌ميرن

34:30.809 --> 34:33.278
اون گفت من نيمه شيطاني هستم . درسته ؟

34:33.346 --> 34:35.380
آره

34:35.448 --> 34:37.582
اما نيمه ديگه تو انسانه

34:37.650 --> 34:39.684
مي توني کار درست رو انجام بدي

34:39.752 --> 34:41.753
تو مي‌توني انتخاب کني ، جسي

34:41.820 --> 34:43.288
... اما اگه اشتباه انتخاب کني

34:43.356 --> 34:45.723
توي بقيه زندگيت دچار مشکل ميشي

34:45.791 --> 34:48.993
چرا داري اينا رو به من ميگي ؟

34:49.062 --> 34:52.164
چون باور دارم که هر کي مي‌تونه انتخابِ درستي داشته باشه

34:52.231 --> 34:54.299
حتي اگه خودم درست انتخاب نکرده باشم

35:02.675 --> 35:03.975
از اون برو بيرون

35:19.758 --> 35:21.226
چطور اين کار رو کردي ؟

35:21.294 --> 35:23.395
فقط انجامش دادم

35:23.463 --> 35:24.596
... پسر

35:26.399 --> 35:27.799
تو شگفت انگيزي ...

35:29.268 --> 35:30.135
آخ

35:35.477 --> 35:36.710
حاش خوب ميشه ؟

35:40.815 --> 35:42.015
آره بالاخره

35:52.794 --> 35:55.262
... ببين ، واقعيت اينه که

35:55.330 --> 35:58.165
اون يه جورايي با من رفيقه

35:58.233 --> 36:00.334
راهي داره که بتوني اون رو برگردونيش ؟

36:00.402 --> 36:01.635
اون سعي داشت من رو بُکُشه

36:03.671 --> 36:05.106
... درسته

36:05.173 --> 36:07.141
اما اون ... آدم خوبيه

36:07.209 --> 36:08.342
فقط يه کمي دست‌پاچه شده بود

36:12.581 --> 36:13.981
خيلي‌خب

36:14.048 --> 36:16.717
شب طولاني‌ بود . بعداً در موردش حرف مي‌زنيم

36:19.988 --> 36:20.887
حالا چي ؟

36:25.793 --> 36:27.894
... حالا تو رو ميبريم يه جايِ امن

36:27.962 --> 36:30.464
بتوني آموزش ببيني

36:30.532 --> 36:32.733
تو توي نبرد ، خيلي ماهري پسر

36:32.800 --> 36:34.034
چي ميشه اگه نخوام بجنگم ؟

36:35.303 --> 36:36.237
جسي

36:42.277 --> 36:45.045
تو قدرتمندي

36:45.113 --> 36:48.482
... بيشتر از خيلي

36:48.550 --> 36:51.051
از چيزهايي که تا به حال ديدي

36:51.119 --> 36:52.686
.... اونا تو رو-
يه عجيب غريب ؟ -

36:57.392 --> 36:59.092
... براي بعضي آدما شايد

36:59.161 --> 37:01.094
اما براي ما ، نه

37:01.163 --> 37:03.096
ببين ، ما خودمون هم عجيب غريب هستيم

37:05.099 --> 37:07.468
نمي‌تونم اينجا بمونم ، نه ؟

37:07.536 --> 37:09.136
نه

37:09.204 --> 37:11.572
شياطين مي‌دونن تو کجا هستي و حالا بيشتر ميان دنبالت

37:16.110 --> 37:18.579
من نمي‌خوام بدونِ مامان ، بابام بيام

37:19.981 --> 37:22.483
هيچ چيزي مهمتر از خانواده نيست

37:22.551 --> 37:24.084
ما اين رو مي‌دونيم

37:24.152 --> 37:26.053
... و اگه واقعاً بخواي اونا باهات باشن

37:26.120 --> 37:27.988
ما برات مياريم‌ِشون

37:28.056 --> 37:29.890
... اما بايد بدوني که

37:29.957 --> 37:32.025
اين براي اونا هم خطرناکه

37:32.093 --> 37:33.561
منظورتون چيه ؟

37:33.628 --> 37:35.596
... باباي ما

37:35.664 --> 37:37.731
اون ما رو هر کجا که مي‌رفت مي‌بُرد

37:37.799 --> 37:39.766
حالا کجاست ؟ -
مُرده -

37:41.035 --> 37:42.769
يه شيطان اون رو کُشت

37:44.105 --> 37:45.739
... ببين ، جسي

37:45.807 --> 37:47.974
تو ... توي اين نبرد هستي

37:50.579 --> 37:53.113
هستي تا تموم بشه

37:53.181 --> 37:54.582
بازنده يا برنده

37:56.451 --> 37:57.884
بايد چكار كنم ؟

37:57.952 --> 37:59.186
ما نمي‌تونيم بهت بگيم

37:59.254 --> 38:01.021
انتخاب با خودته

38:01.089 --> 38:03.824
منصفانه نيست ... مي‌دونم

38:06.928 --> 38:08.596
مي‌تونم والدينم رو ببينم ؟

38:08.663 --> 38:11.599
... من

38:11.666 --> 38:14.335
من بايد ... ازشون خداحافظي کنم

38:17.105 --> 38:18.138
البته

39:23.137 --> 39:24.905
خيلي وقته که رفته بالا

39:34.766 --> 39:36.032
اون رفته

39:37.168 --> 39:38.368
کجا ؟

39:38.436 --> 39:40.337
نمي‌دونم

39:40.404 --> 39:42.573
جسي همه چيز رو تو شهر ، به حالت نرمال در آورده

39:42.640 --> 39:44.641
اون هنوز زنده‌ست

39:44.709 --> 39:46.409
بعدش ناپديد شد

39:50.081 --> 39:51.181
هِي

39:55.319 --> 39:56.987
چي نوشته ؟

40:02.226 --> 40:05.128
اون اينجا رو ترک کرده که از والدينش محافظت کنه

40:05.196 --> 40:07.364
و دوستشون داره و متأسفه

40:10.835 --> 40:12.168
چطور پيداش کنيم ؟

40:12.236 --> 40:14.571
با قدرتي که داره نمي‌تونيم

40:14.639 --> 40:16.306
نه تا وقتي که بخواد پيدا بشه

40:22.780 --> 40:24.915
فکر مي‌کني جسي اوضاعش خوبه ؟

40:26.317 --> 40:27.551
اميدوارم

40:31.288 --> 40:33.223
... مي‌دوني ما با گفتن حقيقت

40:33.290 --> 40:34.491
زندگيش رو خراب کرديم

40:36.895 --> 40:38.962
چاره ديگه‌اي نداشتيم ، دين

40:41.065 --> 40:42.833
آره

40:42.901 --> 40:44.535
... مي‌دوني ، دارم فکر مي‌کنم

40:44.602 --> 40:46.603
چرا والدين ، به بچه‌هاشون دروغ ميگن ؟

40:46.671 --> 40:50.507
... مي‌خوان باور کنن که بدترين چيز تو دنياي بيرون

40:50.575 --> 40:52.876
وسايل شوخي هستن

40:52.944 --> 40:55.078
به جاي محافظت از شيطان واقعي

40:56.380 --> 40:58.782
مي خوان که با امنيت بِرن تو تخت‌خوابِشون

40:58.850 --> 41:00.951
پس بايد بهشون دروغ بگن

41:05.924 --> 41:08.959
... بيشتر که بهش فکر مي‌کنم

41:09.027 --> 41:11.728
بيشتر آرزو مي‌کنم ، پدر مجبور بوده باشه که به ما دروغ گفته باشه

41:12.764 --> 41:14.631
آره ، منم همين‌طور

41:16.632 --> 41:26.632
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
