WEBVTT

00:01.524 --> 00:03.998
...راهی که تا امروز طی شد

00:19.228 --> 00:20.821
تو کی هستی؟ -
کستیل -

00:20.856 --> 00:22.068
من فرشته پروردگار هستم

00:22.165 --> 00:24.212
!خون شیطان در من وجود داره، دین

00:24.234 --> 00:25.923
!من دارم وارد مرحله‌ی جدیدی از هیولابودن میشم

00:26.002 --> 00:28.883
لیلیث داره سعی میکنه 66 قفل رو بشکنه

00:28.905 --> 00:30.260
تا لوسیفر رو از جهنم آزاد کنه

00:30.306 --> 00:32.143
و چرا باید یه فرشته منو از جهنم نجات بده؟

00:32.175 --> 00:33.587
بخاطر اینکه کارهایی هست که باید انجام بدیم

00:38.176 --> 00:41.061
اون پرستار نیست...آشپز شخصی لیلیثه

00:41.184 --> 00:43.339
خون خوردن؟
باید بدونی که اشتباهه

00:43.419 --> 00:44.761
از خدا میخواستم که کاش میشد متوقفش کنم

00:49.541 --> 00:51.387
تو حاضری خودت رو تماما

00:51.460 --> 00:53.659
در خدمت خدا و فرشتگان قرار بدی؟

00:53.694 --> 00:54.843
آره، قسم میخورم

00:55.231 --> 00:57.712
تو یه فرشته ای، نیستی؟
من زکریا هستم

01:01.204 --> 01:03.103
اون پیامبر پروردگاره

01:10.680 --> 01:13.151
من خون شیطان رو برای تفریح نمیخورم

01:13.153 --> 01:15.254
اون مسمومه سم

01:15.318 --> 01:16.565
!ببین باهات چیکار کرده

01:18.087 --> 01:20.441
اگه از اون در رفتی بیرون، دیگه هیچوقت

01:20.510 --> 01:21.882
!برنگرد

01:28.588 --> 01:31.699
صومعه سنت ماری - ایلچستر 1972

01:46.082 --> 01:47.451
!اه، خدای من! نه

01:57.961 --> 01:59.772
...پدر ما که هنرش در

02:00.263 --> 02:01.516
...خلق بهشتی است

02:01.564 --> 02:03.159
که نامش با آن مزین شده

02:03.166 --> 02:06.055
باشد تا حکومتش برسد و غیره و غیره

02:06.090 --> 02:07.824
و ما را به وسوسه رهنمون نسازد

02:08.271 --> 02:09.567
...اما ما را از بدی

02:10.339 --> 02:11.635
دور نگه دارد

02:16.746 --> 02:18.942
بعضی حقایق هیچوقت گفته نشده، نه، خواهرها؟

02:18.948 --> 02:21.909
اما بعضی وقتها انگار

02:21.944 --> 02:23.502
شناخت خالق سخت است

02:23.553 --> 02:25.396
بعضی وقتها من احساس میکنم

02:25.397 --> 02:28.043
یه احساس خیلی واقعی

02:28.457 --> 02:31.571
که سالهاست دارم بیابان ها را میگردم

02:32.066 --> 02:33.672
به دنبال پدرمون

02:36.708 --> 02:38.742
خب، نه پدر شما

02:38.834 --> 02:41.385
پدر من. میدونین، اون تو زندانه

02:41.750 --> 02:43.440
پدر شما اونو انداخته اونجا

02:44.679 --> 02:47.752
...دیگه داشتم ناامید میشدم، اما

02:47.787 --> 02:49.496
...با یه ذره ایمان

02:49.531 --> 02:51.840
موفق شدم پیداش کنم، یا حداقل

02:51.875 --> 02:53.992
نقطه ای رو که از اونجا در زندانش باز میشه

02:54.183 --> 02:55.776
...که درست همینجاست

02:57.187 --> 02:59.976
تو یه صومعه لعنتی، محض رضای خدا

03:01.057 --> 03:02.749
زندگی خنده داره

03:02.758 --> 03:03.940
اه...پدر؟

03:04.027 --> 03:06.198
!دهن گشادت رو ببنده هرزه احمق

03:13.202 --> 03:15.982
و دوباره انگار داره معنی پیدا میکنه

03:16.992 --> 03:18.576
...مردم فراموش کردن

03:18.611 --> 03:21.337
پدر من هرچی باشه بالاخره یه فرشته ست

03:21.817 --> 03:23.057
یا بوده

03:23.213 --> 03:26.356
منظورم اینه که احتمالا یه
احمق نامردی اینجا وایساده

03:26.449 --> 03:29.684
و پیش خودش فکر کرده
خیلی مقدسه و با خودش گفته

03:29.753 --> 03:32.195
میخوام اینجا یه کارخونه راهبه سازی بنا کنم

03:34.690 --> 03:35.770
...خب

03:36.225 --> 03:37.813
...فکر درستی بوده

03:38.997 --> 03:40.381
اما فرشته اشتباهی بوده

03:48.772 --> 03:50.109
...پس، ام

03:50.957 --> 03:53.565
اگه هیچکدوم از شما دخترا اهل دعا هستین

03:53.910 --> 03:55.973
!الان وقت خوبیه که شروع کنین

04:20.761 --> 04:35.361
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

04:35.451 --> 04:36.317
سم؟

04:38.187 --> 04:39.874
حواست کجاست، اینجا نیستی؟

04:43.193 --> 04:44.925
من خوبم، بریم

04:48.264 --> 04:49.508
تو خوبی؟

04:53.736 --> 04:55.341
همین الان گفتم هستم

04:55.376 --> 04:58.083
ببین، همدلی واقعا کار من نیست

04:59.142 --> 05:01.761
اما باید بگم، دین اشتباه
کرد که اون حرفها رو بهت زد

05:01.859 --> 05:03.103
نه، اون حق داشت اون حرفها رو بزنه

05:03.646 --> 05:05.811
منظورم اینه که بعد از
کاری که کردم سرزنشش نمیکنم

05:05.879 --> 05:07.839
خب، وقتی کارمون تموم شد، شما دوتا
میتونید همه چیز رو روبراه کنید

05:07.883 --> 05:10.245
منظورم اینه که شما همیشه همین کارو میکنید
جوری حرف میزنی که انگار بعدی وجود داره

05:10.319 --> 05:11.540
این حرف رو نزن

05:14.590 --> 05:16.766
میتونم درونم حسش کنم، روبی

05:16.860 --> 05:18.328
من تغییر کردم

05:18.839 --> 05:20.057
برای همیشه

05:21.730 --> 05:23.376
الان دیگه راه برگشتی وجود نداره

05:24.267 --> 05:25.337
سم
...ببین

05:26.197 --> 05:27.757
میدونم که باید چیکار کنم

05:27.836 --> 05:29.656
...چیزی نیست، فقط میگم

05:31.775 --> 05:34.885
دین بهتره تا جای ممکن با
این قضیه فاصله داشته باشه

05:36.179 --> 05:37.478
به هرحال، مهم نیست

05:37.546 --> 05:38.894
بیا بریم و کارو تموم کنیم

05:51.695 --> 05:52.794
دین؟

05:57.200 --> 05:59.306
اصلا یک کلمه از حرفهایی که زدم رو شنیدی؟

05:59.659 --> 06:00.963
آره، شنیدم

06:02.272 --> 06:03.499
من بهش زنگ نمیزنم

06:04.235 --> 06:06.555
نذار برم تفنگم رو بیارم، بچه

06:06.642 --> 06:09.079
ما داریم به مبارزه نهایی نزدیک میشیم
(آرماگدون)

06:09.119 --> 06:10.776
فکر نمیکنی کارهای مهم تری هم داریم؟

06:10.780 --> 06:11.885
میدونم عصبانی هستی

06:11.915 --> 06:13.935
و منم نمیخوام کارهایی
که اون کرده رو توجیه کنم

06:13.950 --> 06:15.195
...اما اون
هم خونمه؟

06:15.222 --> 06:17.270
اون هم خون منه، اینو میخواستی بگی؟

06:17.320 --> 06:19.140
اون برادرته

06:19.141 --> 06:20.471
و داره غرق میشه

06:20.523 --> 06:22.695
بابی، من سعی کردم کمکش کنم، واقعا

06:23.659 --> 06:26.417
ببین چی شد
پس دوباره سعی کن

06:29.399 --> 06:30.897
دیگه خیلی دیر شده

06:31.767 --> 06:34.906
همچین چیزی وجود نداره
!نه! لعنتی

06:38.272 --> 06:39.712
باید با حقایق روبرو بشیم

06:40.247 --> 06:43.032
سم هیچوقت نمیخواست عضو این خانواده باشه

06:43.067 --> 06:44.887
از اینجور بزرگ شدن متنفر بود

06:44.913 --> 06:47.343
لحظه ای که تونست به استنفورد فرار کرد

06:47.350 --> 06:49.645
و حالا انگار همه چی داره تکرار میشه

06:51.254 --> 06:52.984
دیگه حالم بهم میخوره

06:52.985 --> 06:55.464
و خسته شدم از دنبال اون رفتن

06:55.525 --> 06:58.428
گندش بزنن، بره هرکاری میخواد بکنه

06:58.461 --> 07:00.707
جدی نمیگی
چرا بابی جدی میگم

07:01.264 --> 07:02.933
سم رفته

07:03.032 --> 07:04.227
اون رفته

07:05.762 --> 07:08.257
دیگه حتی مطمئن نیستم اون برادرم باشه

07:11.707 --> 07:12.881
که اصلا برادرم بوده

07:22.685 --> 07:25.856
تو یه احمق بیشعور حرومزاده هستی

07:25.865 --> 07:27.347
!خوب شد

07:27.356 --> 07:30.839
خیلی متاسفم که احساساتت جریحه دار شده، پرنسس

07:30.893 --> 07:34.564
واقعا فکر میکنی خانواده باید باعث بشه
تو احساس خوبی داشته باشی؟

07:34.630 --> 07:36.282
که برای همدیگه شیرینی بپزین؟

07:36.299 --> 07:38.188
خانواده برای اینه که تو بدبختی ها کنار هم باشین

07:38.267 --> 07:40.134
!برای همین بهش میگن خانواده
بهش گفتم

07:40.169 --> 07:42.069
اگه از اون در رفتی بیرون، دیگه برنگرد

07:42.171 --> 07:43.701
و اون گذاشت رفت

07:43.706 --> 07:47.609
!انتخاب خودش بود
شبیه یه بچه لوس بی‌مزه شدی

07:51.181 --> 07:53.408
درست مثل پدرت

07:53.416 --> 07:55.243
خب، بذار یه چیزی رو بهت بگم

07:55.278 --> 07:57.665
پدرت یه ترسو بود

08:00.689 --> 08:03.403
پدرم خیلی چیزها بود بابی، اما ترسو؟

08:03.493 --> 08:06.486
اون گذاشت سم بره بجای اینکه بره دنبالش

08:06.529 --> 08:08.745
خب، این زیاد به نظرم شجاعت نمیاد

08:11.200 --> 08:15.889
تو خیلی مرد بهتری از پدرت هستی

08:17.006 --> 08:19.030
پس به هردومون یه لطفی بکن

08:19.542 --> 08:21.214
مثل اون نباش

08:49.037 --> 08:50.245
سلام دین

08:53.952 --> 08:55.328
تقریبا وقتشه

09:01.217 --> 09:03.873
...ما میخوایم تورو ببریم پیش بچه ها، عسل

09:03.953 --> 09:06.188
بذار مامانی و بابایی یه کم استراحت کنن

09:06.689 --> 09:08.258
خیلی کوچولوی خوشگلیه

09:08.802 --> 09:11.474
واقعا خوردنیه

09:39.255 --> 09:41.098
خب باید صحبت کنیم

10:17.193 --> 10:18.445
سلام، دین

10:19.069 --> 10:20.270
به نظر سرحال میای

10:23.199 --> 10:24.742
خب، این چطوره؟

10:24.800 --> 10:27.222
زندگی شیرین زک و کس

10:29.772 --> 10:30.745
...این یه

10:32.207 --> 10:33.282
مهم نیست

10:33.309 --> 10:35.020
خب، چیه؟ من کدوم گوری هستم؟

10:35.111 --> 10:36.569
اسمش رو بذار یه اتاق انتظار

10:36.612 --> 10:38.898
داریم به لحظه مبارزه نهایی نزدیک میشیم

10:38.981 --> 10:41.401
میخوایم تا زمانش برسه ازت مراقبت کنیم

10:42.218 --> 10:44.648
یه چیزبرگر بزن، از هموناییه که دوست داری

10:44.653 --> 10:46.773
از خونه ساحلی که تو دلاور داشتین

10:46.822 --> 10:48.194
فکر کنم 11سالت بود

10:48.257 --> 10:49.699
گشنم نیست
نه؟

10:51.093 --> 10:53.465
نظرت در مورد جینجر در فصل
دوم سریـال جزیره گیلیگان چیه؟

10:53.496 --> 10:55.078
تو از اون خوشت میومد، نه؟

10:57.233 --> 10:58.525
وسوسه انگیزه

10:59.339 --> 11:00.034
عجیبه

11:00.035 --> 11:01.426
ما ماری آن رو هم بهش اضافه میکنیم
(اشاره به سریـال جزیره گیلیگان)

11:01.493 --> 11:04.407
نه، نه. بیایم...سر واقعیات، خب؟

11:04.440 --> 11:06.251
میخوام بدونم نقشه بازی چیه؟

11:06.275 --> 11:07.926
بسپارش به ما

11:08.211 --> 11:09.698
...ما میخوایم تو

11:09.699 --> 11:11.660
آماده و آروم باشی

11:11.681 --> 11:13.775
خب، الانه که عصبانی بشم و برم

11:13.849 --> 11:15.748
خب پس حرف بزنید، بامزه ها

11:20.189 --> 11:21.485
همه قفل‌ها شکسته شده

11:22.048 --> 11:23.276
بجز یکی

11:24.694 --> 11:26.734
...خیلی نمره فوق العاده ایه، شما

11:26.762 --> 11:29.053
دست ژنرال های واشنگتن رو هم از پشت بستین

11:29.098 --> 11:31.003
واقعا فکر میکنی تیکه انداختن کار درستی باشه؟

11:31.100 --> 11:32.051
...با توجه به اینکه

11:33.347 --> 11:34.898
خودت همه اینا رو شروع کردی؟

11:37.072 --> 11:38.755
...اما قفل نهایی

11:41.710 --> 11:42.712
خیلی فرق میکنه

11:43.212 --> 11:44.106
چرا؟

11:46.215 --> 11:47.831
لیلیث باید اونو بشکنه

11:47.854 --> 11:49.486
اون تنها کسیه که میتونه

11:50.646 --> 11:52.504
فردا شب، درست در نیمه شب
کجا؟

11:52.555 --> 11:54.432
داریم روش کار میکنیم
خب، سخت تر کار کنین

11:54.490 --> 11:56.354
ما کار خودمون رو میکنیم
تو هم مطمئن شو کار خودت رو میکنی

11:56.425 --> 11:58.105
...آره، و اون دقیقا چیه؟ اگه قراره

11:58.193 --> 12:00.538
من جلوش رو بگیرم، چجوری؟ با چاقو؟

12:00.563 --> 12:02.728
همه چی به وقتش
الان وقتش نیست؟

12:02.763 --> 12:04.280
ایمان داشته باش
چی؟ به تو؟

12:04.300 --> 12:06.272
بهم یه دلیل خوب نشون بده که این کارو بکنم

12:09.305 --> 12:11.620
چون قسم خوردی اطاعت کنی

12:14.677 --> 12:15.839
پس اطاعت کن

12:35.264 --> 12:36.992
چی، بدون تله شیطان؟

12:37.199 --> 12:38.637
نیازی بهش نیست

12:38.734 --> 12:41.096
نگاش کن، حسابی قوی شدی

12:41.103 --> 12:43.351
شما دوتا مثل ایرود و مدونا شدین
(زن و شوهر معروف هالیوودی)

12:43.439 --> 12:44.838
لیلیث کجاست؟

12:44.873 --> 12:46.235
من از تو نمیترسم

12:46.324 --> 12:47.951
چرا، درواقع میترسی

12:48.475 --> 12:49.939
و دلیل خوبی هم داری

12:52.181 --> 12:54.585
ببین، چرا باید بهت بگم؟

12:54.617 --> 12:56.015
اگه بگم، منو میکشی

12:56.051 --> 12:57.996
نگم، بازم منو میکشی

12:58.086 --> 13:00.556
یه جوری فرار کنم، لیلیث مطمئنا منو میکشه

13:00.623 --> 13:02.018
حالا امتیاز من چیه؟

13:02.057 --> 13:03.890
فکر کنم بیشتر باید نگران اتفاقایی باشی

13:03.926 --> 13:05.814
که قبل از مرگت میفته

13:27.450 --> 13:28.722
اه، گندش بزنن

13:34.957 --> 13:36.839
سم هستم، پیغام بذارید

13:38.880 --> 13:40.776
سلام، منم

13:43.727 --> 13:45.783
ببین، مستقیم میرم سر اصل مطلب

13:46.836 --> 13:48.454
...من هنوز عصبانیم

13:49.030 --> 13:51.510
و یه کتک درست حسابی ازم طلبکاری

13:52.690 --> 13:53.492
...اما

13:57.680 --> 13:59.273
نباید اون حرفها رو بهت میزدم

14:01.059 --> 14:02.700
میدونی، من پدر نیستم

14:05.188 --> 14:08.045
ما برادریم، میدونی، یه خانواده ایم

14:08.057 --> 14:09.184
...و، اه

14:09.768 --> 14:12.799
مهم نیست چقدر دعوامون
بشه، اون تغییری نمیکنه

14:15.264 --> 14:16.773
...سمی، متاسفم

14:34.250 --> 14:36.548
!بسه! بسه! خواهش میکنم

14:36.552 --> 14:37.963
بهم بگو اون کجاست

14:37.986 --> 14:40.351
باشه، باشه...فقط منو بکُش

14:40.370 --> 14:41.337
قبول

14:45.640 --> 14:48.345
...فرداشب...درست نیمه شب

14:48.392 --> 14:50.522
قراره تو یه صومعه باشه

14:50.533 --> 14:53.190
سنت ماری تو ایلچستر مریلند

14:53.269 --> 14:54.494
یه صومعه؟

14:54.529 --> 14:55.759
...لیلیث

14:56.238 --> 14:58.319
میخواد آخرین قفل رو بشکنه

14:58.415 --> 15:00.925
و آخرین قفل چیه؟
نمیدونم

15:01.410 --> 15:03.973
!نمیدونم! نمیدونم

15:03.979 --> 15:06.587
!نمیدونم! قسم میخورم

15:06.649 --> 15:08.999
!اه، خواهش میکنم

15:09.017 --> 15:11.852
!بهت التماس میکنم...منو بکُش، خواهش میکنم

15:11.921 --> 15:12.746
باشه

15:13.667 --> 15:14.473
صبر کن

15:14.523 --> 15:15.636
تو نمیتونی

15:15.724 --> 15:17.724
چرا نه؟
چون باید اونو هم با خودمون بیاری

15:17.726 --> 15:20.633
چون این آخرین فرصتمونه و تو به خون بیشتری
از اونچیزی که من میتونم بهت بدم احتیاج داری

15:20.729 --> 15:22.058
تو قول دادی

15:22.231 --> 15:23.274
ببخشید، خواهر

15:23.309 --> 15:25.347
زنده و سالمت بیشتر به درد میخوره

15:25.368 --> 15:27.006
!ای هرزه
می دونم

15:27.041 --> 15:28.900
این روزها نمیشه به کسی اعتماد کرد

15:37.880 --> 15:41.160
خب، حداقل به این راحتی ها
نمیتونی از من استفاده کنی

15:41.216 --> 15:43.520
که اینطور
فراموش نکن

15:43.555 --> 15:45.295
این فقط من نیستم که میخواین خونش رو بکشین

15:45.721 --> 15:47.951
...در حقیقت من میخوام

15:47.990 --> 15:49.938
...یه کمی بار وجدانیش رو

15:49.992 --> 15:52.268
برای یه مدتی بیشتر کنم

15:52.360 --> 15:54.220
از چی داری حرف میزنی؟

15:54.262 --> 15:57.125
سیندی مک کلن، پرستار

15:57.160 --> 15:59.436
!برگرد

16:10.679 --> 16:12.100
...چی

16:15.685 --> 16:17.003
من کجام؟

16:19.889 --> 16:21.644
اه، خدای من، نمیتونم تکون بخورم

16:22.691 --> 16:23.966
اینجا چه خبره؟

16:25.027 --> 16:25.976
!کمک

16:26.394 --> 16:27.881
کمکم کنید، خواهش میکنم

16:29.532 --> 16:30.591
عالیه

16:39.300 --> 16:41.980
صومعه سنت ماری
ایلچستر 1972

16:46.758 --> 16:48.134
...پدر، ببین

16:48.526 --> 16:51.622
...من زیاد اهل دعا نیستم، اما

16:51.657 --> 16:55.190
به خاطرت قربانی کردم و کلی راهبه کُشتم

16:56.634 --> 16:58.119
...پس، اه

16:59.648 --> 17:01.080
صدامو میشنوی؟

17:01.605 --> 17:04.071
میتونی از لای در نجوا کنی؟

17:22.594 --> 17:24.369
من اینجام، پسرم

17:25.530 --> 17:28.115
خیلی خوبه که صداتون رو میشنوم، پدر

17:28.933 --> 17:30.717
خیلی وقته که دنبالتون میگردم

17:30.769 --> 17:32.076
فکرش رو هم نمیکنید

17:33.549 --> 17:35.381
بقیه ایمانشون رو از دست دادن

17:36.393 --> 17:38.088
ناامید شدن

17:39.085 --> 17:40.174
اما من نه

17:40.211 --> 17:41.710
تو کارت خوب بوده

17:43.882 --> 17:44.829
...پس، اه

17:45.851 --> 17:47.652
چطوری میتونم بیارمتون بیرون؟

17:47.719 --> 17:48.740
لیلیث

17:49.404 --> 17:50.707
لیلیث؟

17:52.274 --> 17:53.412
...پدر، اون

17:54.226 --> 17:57.461
در اعماق جهنم گیر افتاده

17:58.100 --> 17:59.917
زیاد آسون نیست

17:59.965 --> 18:01.334
لیلیث

18:01.773 --> 18:04.671
لیلیث میتونه قفل ها رو بشکنه

18:05.224 --> 18:06.851
بله، باشه

18:09.003 --> 18:10.578
اما چیکار کنم؟

18:10.642 --> 18:12.919
باید برام یه بچه پیدا کنی

18:13.527 --> 18:16.584
یه بچه خیلی خاص

18:19.406 --> 18:20.967
منظورتون چیه؟

18:22.654 --> 18:23.696
چه بچه ای؟

18:27.191 --> 18:28.833
حتما شوخیشون گرفته

18:28.893 --> 18:29.680
چیه؟

18:29.694 --> 18:30.770
اینو ببین

18:30.829 --> 18:32.779
سنت ماری سال 1972 تعطیل شده

18:32.797 --> 18:35.309
بعد از اینکه یه کشیش 8 تا راهبه رو سلاخی کرده

18:35.367 --> 18:37.629
همه جا سیاه و سفید و قرمز شده؟

18:37.669 --> 18:39.232
اصلا بامزه نیست

18:39.270 --> 18:40.947
کشیش گفته تقصیر اون نبوده

18:41.006 --> 18:42.344
اون گفته یه شیطان وادارش کرده این کارو بکنه

18:42.373 --> 18:44.319
و حتی اسم شیطان رو هم یادش بوده

18:44.375 --> 18:46.320
آره؟
ازازیل

18:48.680 --> 18:50.954
...پس، لیلیث و چشم زرد

18:51.015 --> 18:52.691
همه یه سر به اونجا زدن

18:52.784 --> 18:54.251
مطمئنا یه اعتباری بهش میبخشه

18:54.252 --> 18:56.330
به عنوان جایی که آخرین قفل باشه

18:56.420 --> 18:58.201
خب، برای من که کافیه

18:58.307 --> 19:00.351
بیا خانم پرستار رو برداریم و بزنیم به جاده

19:00.425 --> 19:02.748
...هی، شاید...ببین

19:02.761 --> 19:03.846
چیه؟

19:03.895 --> 19:05.780
شاید بتونیم یه شیطان دیگه پیدا کنیم

19:08.203 --> 19:09.988
سم، نه

19:10.059 --> 19:12.931
اون داستان "تو رو خدا به من صدمه نزنین"، فقط یه اداست

19:13.071 --> 19:15.108
داره بازیمون میده
من زیاد مطمئن نیستم

19:15.112 --> 19:18.091
اگرم نباشه، هنوز یه ذره از اون شیطان اونجا هست

19:18.143 --> 19:19.385
منظورم اینه که بیخیال

19:19.477 --> 19:21.395
اینجوری نیست که تاحالا از
اینکارا نکرده باشی، درسته؟

19:30.824 --> 19:33.280
نه، خواهش میکنم، این کارو نکنید

19:33.315 --> 19:35.129
فقط، فقط بهم گوش کنید، خب؟

19:35.130 --> 19:36.573
اسم من سیندی مک کلنه

19:36.608 --> 19:38.822
من یه پرستارم تو بیمارستان انفیلد مموریـال

19:38.863 --> 19:40.648
یه شوهر به نام متیو دارم، خب؟

19:40.731 --> 19:43.089
الان 6 ساله باهم ازدواج کردیم
حتما تا الان خیلی نگرانم شده

19:43.101 --> 19:44.643
و من حتی نمیدونم تو کی هستی، اگرم بدونم

19:44.678 --> 19:47.484
به هیشکی هیچی نمیگم فقط بذار برم

19:52.844 --> 19:54.165
!خواهش میکنم، نه

20:06.958 --> 20:08.319
میخواستی منو ببینی؟

20:12.318 --> 20:14.744
آره، گوش کن، من به یه چیزی احتیاج دارم

20:14.766 --> 20:16.015
هر چی که بخوای

20:16.100 --> 20:17.909
میخوام منو ببری سم رو ببینم

20:17.969 --> 20:18.829
چرا؟

20:18.837 --> 20:20.447
یه چیزایی هست که باید باهاش صحبت کنم

20:20.504 --> 20:21.545
چه چیزایی؟

20:22.258 --> 20:24.514
مسواکم رو صبح برداشته، به تو چه؟

20:24.575 --> 20:25.702
فقط عملیش کن

20:26.006 --> 20:27.775
فکر نمیکنم کار عاقلانه ای باشه

20:29.179 --> 20:31.302
خب، من نظرت رو نپرسیدم

20:31.998 --> 20:35.099
یادت رفته آخرین بار که
همدیگه رو دیدین چی شد؟

20:35.619 --> 20:36.502
نه

20:36.921 --> 20:38.475
مسئله هم همین جاست

20:39.724 --> 20:42.014
گوش کن، من میخوام هرکاری شما بی مصرف ها
خواستین انجام بدم، باشه؟

20:42.060 --> 20:43.527
اما فقط قبلش باید تکلیف این مسئله رو روشن کنم

20:43.595 --> 20:45.074
پنج دقیقه هم باشه کافیه

20:45.944 --> 20:47.226
نه

20:50.201 --> 20:51.334
منظورت چیه، نه؟

20:53.237 --> 20:54.869
داری میگی که اینجا زندانیم؟

20:54.951 --> 20:56.438
تو میتونی هرجایی خواستی بری

20:56.441 --> 20:58.121
عالیه، میخوام برم سم رو ببینم

20:58.242 --> 21:00.532
به جز اونجا
میخوام برم قدم بزنم

21:00.567 --> 21:02.400
باشه، منم باهات میام-
تنها+
نه-

21:03.347 --> 21:05.737
می دونی چیه؟ بیخیال همه چیز، من دارم میرم

21:07.521 --> 21:09.097
از کدوم در؟

21:24.736 --> 21:25.790
لعنتی

21:32.261 --> 21:33.933
تو کی هستی؟ یه دختر 12ساله؟

21:33.978 --> 21:36.142
پیامش رو پخش کن دیگه
سرت به کار خودت باشه

21:36.347 --> 21:39.655
!بذارین بیام بیرون! بذارین بیام بیرون

21:39.690 --> 21:42.784
خدایا، کاش اون دختره خفه میشد

21:42.819 --> 21:44.191
خب، میشه ترتیبش رو داد

21:45.756 --> 21:47.175
من نمیفهمم

21:47.258 --> 21:49.061
...تمام اون شیاطینی که با چاقو میکُشتی

21:49.094 --> 21:51.649
فکر میکردی سر میزبانشون
چی میومد؟ این چه فرقی داره؟

21:51.662 --> 21:53.463
این حرفت قراره حالم رو بهتر کنه؟

21:53.498 --> 21:55.576
میدونم که دوره سختی رو داری میگذرونی، سم

21:55.600 --> 21:57.099
اما داریم به دور نهایی نزدیک میشیم

21:57.134 --> 21:59.381
الان وقت دلسوزی نیست

21:59.403 --> 22:00.949
میشه این حرفهای مسخره‌ت رو تموم کنی؟

22:01.539 --> 22:04.314
من قراره خون یه زن بیگناه رو بخورم

22:04.375 --> 22:07.682
همینطور که داره منو نگاه میکنه -
تا در نتیجه دنیا رو نجات بدی -

22:12.016 --> 22:13.702
...نمی دونم، فقط

22:14.252 --> 22:15.294
...دارم فکر میکنم

22:16.755 --> 22:18.815
شاید حق با دین بود
در چه مورد؟

22:18.823 --> 22:20.011
در مورد همه چیز

22:27.687 --> 22:29.589
ما قراره تمومش کنیم، درسته؟

22:54.293 --> 22:55.813
حرومزاده

22:56.239 --> 22:59.045
از پریدن اینور اونور مثل
میمون ها دست بردار، میشه؟

22:59.197 --> 23:01.999
خوب نیست
بذار برم بیرون

23:02.066 --> 23:03.881
همونطور که گفتم اون بیرون خیلی خطرناکه

23:03.935 --> 23:06.469
شیاطین دارن دنبالت میگردن
کل سال بخاطرشون کونم داشت پاره میشد

23:06.504 --> 23:08.099
حالا نگران سلامتیم شدی؟

23:08.106 --> 23:09.212
داری دروغ میگی

23:09.700 --> 23:11.388
میخوام برادرم رو ببینم

23:11.409 --> 23:12.677
...این

23:13.249 --> 23:14.435
امکانپذیر نیست

23:14.511 --> 23:16.519
می دونی، من از معماهای مزخرفتون خسته شدم

23:16.614 --> 23:18.029
همینطور از قیافه حق به جانب
و از خودراضی که به خودتون میگیرین

23:18.049 --> 23:19.781
اینجا چه خبره، هان؟

23:19.851 --> 23:21.271
چرا نمیتونم سم رو ببینم؟

23:21.352 --> 23:23.002
و چجوری باید ترتیب لیلیث رو بدم؟

23:25.256 --> 23:26.470
...تو قرار نیست

23:27.622 --> 23:29.087
ترتیب لیلیث رو بدی

23:30.511 --> 23:31.519
چی؟

23:31.562 --> 23:33.576
لیلیث قراره آخرین قفل رو بشکنه

23:34.383 --> 23:36.414
این یه عمل انجام شده ست

23:36.467 --> 23:37.897
قطاریه که از ایستگاه حرکت کرده

23:40.705 --> 23:42.869
...اما من و سم میتونیم متوقفش کنیم

23:48.712 --> 23:50.227
خودت نمیخوای متوقف بشه، نه؟

23:50.248 --> 23:51.277
نه

23:51.312 --> 23:52.429
هیچوقت نمیخواستم

23:52.982 --> 23:55.751
پایان نزدیکه، آخرالزمان میرسه، پسر

23:55.786 --> 23:57.525
درست در نزدیکی تو

24:00.054 --> 24:02.551
پس اون مزخرفات در مورد نجات قفل‌ها چی بود؟

24:03.267 --> 24:05.005
ظاهر سازی...ما نمیتونستیم

24:05.040 --> 24:06.725
بهشون همه حقیقت رو بگیم

24:06.794 --> 24:09.162
ممکن بود با یه طغیان همه جانبه روبرو بشیم

24:09.233 --> 24:10.965
منظورم اینه که، یه کم فکر کن

24:11.000 --> 24:13.100
ممکن بود ما بذاریم 65 قفل بشکنه؟

24:13.140 --> 24:15.517
مگر اینکه رئیس کل اینو نمیخواست؟

24:17.184 --> 24:19.441
اما چرا؟
چرا که نه؟

24:19.984 --> 24:21.467
آخرالزمان

24:21.812 --> 24:23.944
اسم مهجوریه، هیچکس هیچی ازش نمیدونه

24:24.015 --> 24:27.144
اما درست مثل مسابقه محمد علی و جورج فورمن‌ـه

24:27.179 --> 24:30.501
...یه ذره البته بزرگتر، ما فکر میکنیم

24:31.221 --> 24:33.912
شانس زیادی داریم که پیروز بشیم و میشیم

24:34.684 --> 24:37.902
اونوقت زمین تبدیل به بهشت میشه، این چیش بده؟

24:41.216 --> 24:44.935
چه بلایی سر اون آدمهایی که
تو مسابقه‌ی تخمیتون شرکت میکنن میاد؟

24:46.737 --> 24:49.475
نمیشه بدون شکستن چندتا
تخم مرغ املت درست کرد

24:49.476 --> 24:50.667
...تو این قضیه

24:50.702 --> 24:53.163
یه کمی تخم مرغاش بیشتره
اما تصویر بزرگتر رو ببین

24:55.015 --> 24:56.112
...ببین

24:58.175 --> 24:59.353
این داره اتفاق میفته

25:00.554 --> 25:04.610
این اولین سیاره‌ای نیست که باهاش این کارو کردیم

25:08.970 --> 25:11.748
احتمالا نمیخوای که مغز منو با اون داغون کنی

25:11.863 --> 25:13.673
زیاد به نفعت نخواهد بود

25:16.746 --> 25:18.172
سم چی میشه؟

25:18.932 --> 25:21.281
اون زیادم آروم نمیره، جلوی لیلیث رو میگیره

25:22.774 --> 25:24.026
...سم

25:24.459 --> 25:26.106
تو این قضیه یه نقشی داره

25:26.598 --> 25:28.133
یه نقش خیلی مهم

25:28.768 --> 25:31.880
احتمالا نیاز به یه کم کمک
داره که راه درست رو انتخاب کنه

25:31.916 --> 25:33.510
اما من مطمئن میشم که اون کارش رو انجام بده

25:34.902 --> 25:36.017
این یعنی چی؟

25:37.512 --> 25:39.083
چه بلایی میخواین سرش بیارین؟

25:39.123 --> 25:40.639
سم، سم، سم، مارشا، مارشا
(اشاره به فیلم برادی بانچ 1995)

25:40.692 --> 25:42.137
اونو فراموش کن، میشه؟

25:44.597 --> 25:46.287
تو نگرانی های بزرگتری داری

25:46.876 --> 25:48.844
چرا فکر میکنی من بهت اعتماد میکنم؟

25:48.933 --> 25:50.956
تو هنوز خیلی مهمی، دین

25:51.002 --> 25:53.366
ما در مورد سرنوشتت بهت دروغ نگفتیم

25:53.404 --> 25:54.766
...فقط

25:54.767 --> 25:57.047
یه سری جزئیاتش رو نگفتیم

25:57.141 --> 26:00.020
اما هیچی عوض نشده تو انتخاب شده ای

26:00.078 --> 26:01.328
تو متوقفش میکنی

26:01.937 --> 26:05.493
فقط... نه لیلیث رو، نه آخرالزمان رو، همین

26:06.184 --> 26:07.355
یعنی؟

26:10.688 --> 26:11.668
لوسیفر رو

26:14.214 --> 26:16.416
تو قراره جلوی لوسیفر رو بگیری

26:16.427 --> 26:19.831
!تو راسل کرو مایی با شیوه خاص خودت

26:21.949 --> 26:23.236
و وقتی همه چی تموم بشه

26:24.236 --> 26:27.997
...و وقتی برنده بشی، پاداشت

26:28.134 --> 26:31.617
غیرقابل تصوره. صلح، شادی

26:32.386 --> 26:34.262
دو باکره و هفتاد فاحشه

26:35.714 --> 26:38.890
بهم اعتماد کن، یه روز یاد
این روزها میکنیم و میخندیم

26:38.983 --> 26:40.113
یه چیزی رو بهم بگو

26:43.129 --> 26:44.843
نقش خدا تو همه این چیزا چیه؟

26:46.200 --> 26:47.250
خدا؟

26:48.438 --> 26:50.467
خدا ساختمون رو ترک کرده

27:29.856 --> 27:30.724
سلام

27:34.828 --> 27:36.656
خانم، اینجا یه ملک شخصیه

27:36.730 --> 27:38.058
شما نباید اینجا باشین

27:38.097 --> 27:39.742
اما من برای مراسم اومدم

27:39.766 --> 27:41.433
و همینطور تو

27:53.446 --> 27:54.926
نمیتونی بهش زنگ بزنی، دین

27:55.477 --> 27:57.962
تو خارج از محدوده هستی

27:59.327 --> 28:00.800
میخواین با سم چیکار کنید؟

28:03.162 --> 28:04.305
هیچی

28:04.816 --> 28:06.897
اون خودش قراره با خودش این کارو بکنه

28:10.987 --> 28:12.466
این یعنی چی؟

28:14.410 --> 28:16.163
اه، درسته، درسته

28:17.037 --> 28:19.108
تو کارمند خوبی شدی دیگه

28:22.302 --> 28:23.887
چرا اینجایی، کس؟

28:24.679 --> 28:26.879
ما خیلی چیزها رو باهم
پشت سر گذاشتیم، تو و من

28:26.913 --> 28:30.315
و خواستم بگم، متاسفم که اینجوری شد

28:32.060 --> 28:33.095
متاسفی؟

28:42.395 --> 28:43.523
این آرماگدون ــه، کس

28:43.578 --> 28:45.391
تو باید حرف بیشتری از متاسفی بزنی

28:45.449 --> 28:48.453
سعی کن بفهمی این یه پیشگویی قدیمیه

28:48.503 --> 28:50.122
...این
سرنوشته؟

28:51.833 --> 28:53.396
اون مزخرفات رو لطفا به من نگو

28:54.136 --> 28:56.636
...سرنوشت، نقشه خدا

28:57.957 --> 29:01.086
اینا همه دروغه حرومزاده بدبخت

29:01.113 --> 29:04.524
اینا فقط یه حرفه که رئیسات
!میزنن که من و تورو مطیع نگه دارن

29:05.523 --> 29:06.995
میدونی چی واقعیه؟

29:07.612 --> 29:11.371
مردم، خانواده ها، اینا واقعیه

29:11.424 --> 29:13.322
و میخوای ببینی همشون می‌سوزن؟

29:13.360 --> 29:14.923
چی انقدر ارزش نجات داده شدن داره؟

29:15.399 --> 29:18.162
من اینجا چیزی جز درد و ناراحتی نمیبینم

29:18.231 --> 29:19.953
من درونت رو میبینم

29:20.014 --> 29:24.018
،احساس گناهت رو، احساس خشمت رو
و احساس سرخوردگیت رو میبینم

29:24.103 --> 29:26.143
در بهشت، همه اینها بخشیده میشه

29:26.170 --> 29:27.771
تو در آرامش خواهی بود

29:28.635 --> 29:30.043
حتی با سم

29:39.692 --> 29:41.404
...میتونی آرامشت رو برداری

29:41.885 --> 29:44.257
و بکنیش توی کونِ نورانی‌ت

29:44.304 --> 29:47.274
چون من درد و احساس گناه رو تحمل میکنم

29:47.276 --> 29:49.164
حتی سم رو همینطور که هست تحمل میکنم

29:49.167 --> 29:52.262
این خیلی بهتره که بازیچه دست شما تو بهشت باشم

29:52.339 --> 29:54.004
!این خیلی ساده ست، کس

29:54.060 --> 29:56.415
دیگه مزخرف در مورد سرباز خوب بودن تحویلم نده

29:57.058 --> 29:59.190
یه راه درست وجود داره، یه راه اشتباه

29:59.225 --> 30:01.264
!و خودتم میدونی. به من نگاه کن

30:01.290 --> 30:02.357
!خودتم می دونی

30:04.128 --> 30:06.546
تو اول میخواستی کمکم کنی، نه؟

30:06.579 --> 30:08.235
میخواستی همه اینا رو بهم اخطار بدی

30:08.242 --> 30:11.904
قبل از اینکه برت گردونن به محله‌ی انجیلی‌ها، حالا بهم کمک کن

30:11.907 --> 30:13.050
خواهش میکنم

30:15.322 --> 30:17.175
ازم میخوای چیکار کنم؟
منو برسون به سم

30:17.223 --> 30:18.816
میتونیم قبل از اینکه دیر بشه جلوش رو بگیریم

30:18.825 --> 30:20.081
اگه این کارو بکنم

30:20.082 --> 30:21.697
هممون گیر میفتیم

30:21.742 --> 30:23.405
هممون رو میکُشن

30:25.317 --> 30:27.574
اگه چیزی باشه که ارزش
...کشته شدن داشته باشه

30:28.525 --> 30:29.885
همینه

30:37.401 --> 30:39.956
...ای ترسوی بی-جرئتِ

30:40.053 --> 30:42.245
بی-روحِ حرومزاده

30:43.835 --> 30:46.174
برای تو مُردن چه اهمیتی داره؟ تو قبلا مُردی

30:46.244 --> 30:47.246
دیگه تموم شد

30:49.449 --> 30:50.814
دین
دیگه تموم شد

31:10.410 --> 31:12.973
سم، وقتشه. این کارو میکنیم یا نه؟

31:15.697 --> 31:17.439
بهم یه دقیقه وقت بده فکر کنم
!سم

31:17.517 --> 31:19.314
!بهم یه دقیقه وقت بده، روبی

31:22.003 --> 31:23.478
بهتره سریع فکر کنی

31:33.301 --> 31:35.161
یک پیغام شنیده نشده

31:36.607 --> 31:38.977
گوش کن، هیولای خونخوار

31:39.065 --> 31:42.346
پدر همیشه میگفت یا مجبورمیشم نجاتت بدم یا بکُشمت

31:42.414 --> 31:44.395
خب، من بهت اخطارم رو دادم

31:44.410 --> 31:46.237
دیگه از نجات دادنت خسته شدم

31:46.317 --> 31:49.401
تو یه هیولایی، سم. یه خون آشام

31:49.437 --> 31:51.174
تو دیگه تو نیستی

31:51.237 --> 31:53.008
و دیگه راه برگشتی وجود نداره

32:13.360 --> 32:14.466
بیارش

32:15.787 --> 32:16.933
خدارو شکر

33:11.098 --> 33:12.220
!کستیل

33:13.572 --> 33:16.667
میشه توضیح بدی چه غلطی داری میکنی؟

33:22.788 --> 33:24.453
اون زود برمیگرده

33:24.456 --> 33:26.330
باید زود سم رو پیدا کنیم

33:26.819 --> 33:29.083
اون کجاست؟
نمی دونم

33:29.153 --> 33:30.631
اما میدونم کی میدونه

33:30.714 --> 33:33.699
باید جلوش رو بگیریم که لیلیث رو نکشه، دین

33:33.720 --> 33:35.102
اما لیلیث میخواد آخرین قفل رو بشکنه

33:35.141 --> 33:37.328
لیلیث خودش آخرین قفله

33:37.523 --> 33:40.024
اگر اون بمیره، پایان آغاز میشه

33:45.898 --> 33:47.948
اه، آره، واقعا؟ همزمان؟

33:47.963 --> 33:48.869
واقعا؟

33:50.026 --> 33:51.644
...به نظر

33:51.645 --> 33:52.632
بد نمیاد

33:52.667 --> 33:54.150
خب، میتونه اینجوری باشه

33:54.190 --> 33:55.482
اه، نرختون چنده؟

33:55.665 --> 33:57.226
ما میتونیم بهت یه دختر بدیم

33:57.285 --> 33:59.823
برای یک ساعت هزار دلار

34:00.759 --> 34:04.495
پس، من برای کل شب 20 تا دختر میخوام

34:04.530 --> 34:07.375
آقا فکر نمیکنم از عهده پرداختش بربیاین

34:07.409 --> 34:10.228
خانم، بعضی وقتها باید جوری زندگی
کنید که انگار فردایی وجود نداره

34:12.016 --> 34:14.049
صبر کنید، این قرار نبود اتفاق بیفته

34:14.084 --> 34:15.399
آقا؟
نه، خانم

34:15.434 --> 34:17.047
این مطمئنا اتفاق میفته

34:17.053 --> 34:18.374
اما دوباره بهتون زنگ میزنم

34:33.970 --> 34:35.515
نترس

34:36.163 --> 34:38.603
ما میخوایم دنیا رو نجات بدیم

35:00.829 --> 35:03.097
سنت ماری چیه، یه صومعه؟

35:03.132 --> 35:05.448
آره، اما شما قرار نیست اونجا باشید

35:05.483 --> 35:06.816
شما تو داستان نیستین

35:06.869 --> 35:07.693
...آره، خب

35:07.737 --> 35:09.483
همینجور که میریم اونو هم درست میکنیم

35:13.610 --> 35:15.582
!اه، پسر! دوباره نه

35:16.599 --> 35:18.074
!این فرشته ارشده

35:18.948 --> 35:21.149
!من نگهش میدارم! همشون رو نگه میدارم

35:21.150 --> 35:22.721
!تو جلوی سم رو بگیر

36:18.807 --> 36:20.688
...منتظر این بودم

36:22.544 --> 36:24.197
خیلی وقته

36:25.247 --> 36:27.352
پس بهترین سعیت رو بکن

36:59.315 --> 37:02.293
منتظر چی هستی؟

37:03.252 --> 37:04.692
!زود

37:04.728 --> 37:07.259
!سم، زود! انجامش بده

37:22.104 --> 37:24.867
خودتو تبدیل به یه موجود عجیب غریب کردی

37:26.183 --> 37:27.602
یه هیولا

37:27.687 --> 37:29.685
و حالا نمیخوای گاز بگیری؟

37:31.280 --> 37:35.022
متاسفم، اما این واقعا تحسین برانگیزه

38:28.222 --> 38:29.700
این دیگه چیه؟

38:32.202 --> 38:34.074
باورم نمیشه

38:36.165 --> 38:38.477
روبی، چه خبره؟

38:38.569 --> 38:40.210
تو انجامش دادی

38:40.245 --> 38:42.993
...منظورم اینه یه تردیدهای داشتی اما

38:43.028 --> 38:44.673
انجامش دادی

38:45.106 --> 38:47.704
چی؟ چی؟ چی رو انجام دادم؟

38:47.709 --> 38:49.375
تو در رو باز کردی

38:50.215 --> 38:52.734
و حالا اون بالاخره آزاد شده

38:53.449 --> 38:56.084
بالاخره آزاد شده
...نه، اون

38:56.118 --> 38:58.446
لیلیث، من جلوش رو گرفتم! من کشتمش

38:58.487 --> 38:59.742
و نوشته شده

38:59.789 --> 39:02.538
که اولین شیطان آخرین قفل است

39:03.892 --> 39:05.551
و تو اونو نجات دادی

39:06.110 --> 39:08.501
حالا حدس بزن کی داره میاد

39:10.117 --> 39:11.478
اوه، خدای من

39:12.034 --> 39:13.339
دوباره حدس بزن

39:17.439 --> 39:20.837
...تو حتی نمیدونی چقدر سخت بود

39:20.876 --> 39:24.206
تمام شیاطین برای سر من بسیج
!شده بودن، هیچکدومشون نمیدونست

39:24.279 --> 39:27.078
!من بهترینِ اون حرومزاده ها بودم

39:27.082 --> 39:28.915
!وفادارترینشون

39:28.983 --> 39:31.076
!حتی آلستر هم نمی دونست

39:31.120 --> 39:32.371
!فقط لیلیث میدونست

39:32.374 --> 39:34.341
آره، میدونم که الان یه ذره عصبانی هستی

39:34.428 --> 39:36.348
!اما میخوام بهت بگم، بیخیال سم

39:36.458 --> 39:39.959
حتی تو هم باید اعتراف
!کنی که من محشرم

39:40.029 --> 39:41.442
ای هرزه

39:41.529 --> 39:43.985
!ای هرزه دروغگو

39:53.475 --> 39:55.959
خودت رو اذیت نکن سمی، بیفایده ست

39:55.995 --> 39:58.295
تو نمیتونی رو رئیست امتحانش کنی

40:02.217 --> 40:03.191
...اون خون

40:03.864 --> 40:05.550
تو منو مسموم کردی

40:06.500 --> 40:07.550
نه

40:07.860 --> 40:09.733
بخاطر خون نبود

40:09.758 --> 40:11.210
...بخاطر خودت بود

40:11.211 --> 40:14.206
و انتخابت. من فقط به تو حق انتخاب دادم

40:14.296 --> 40:17.142
و تو هربار راه درست رو انتخاب کردی

40:19.566 --> 40:21.364
تو برای پرواز به پر احتیاج نداشتی

40:21.415 --> 40:24.010
در تمام مدت همش در خودت بود، پخمه

40:25.426 --> 40:27.589
...میدونم حالا نگاه کردن بهش سخته

40:28.928 --> 40:30.771
اما این یه معجزه

40:30.772 --> 40:32.551
قدیمیه که داره میاد

40:32.569 --> 40:36.282
همه کارهایی که ازازیل و لیلیث انجام دادن

40:36.289 --> 40:38.041
واسه این بود که تو رو بیارن اینجا

40:38.969 --> 40:42.053
و تو تنها کسی بودی که میتونست انجامش بده

40:42.457 --> 40:43.421
چرا؟

40:45.401 --> 40:48.258
چرا من؟
...چون

40:49.742 --> 40:51.948
چون باید تو میبودی سمی

40:52.920 --> 40:54.953
همیشه قرار بود که تو باشی

40:56.560 --> 40:58.184
تو ما رو نجات دادی

40:58.513 --> 41:00.311
اونو آزاد کردی

41:00.375 --> 41:02.230
و اون قدردانت خواهد بود

41:02.277 --> 41:06.504
لطفت رو طوری جبران میکنه
که فکرش رو هم نمیتونی بکنی

41:11.620 --> 41:13.961
خیلی دیر رسیدی
برام مهم نیست

41:36.980 --> 41:38.293
متاسفم

41:50.392 --> 41:52.115
سمی، بریم
...دین

41:56.432 --> 41:57.458
اون داره میاد

42:02.805 --> 42:06.490
« پایان فصل چهارم »

42:06.500 --> 42:21.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
