1
00:00:03,920 --> 00:00:07,673
لیلیث داره سعی میکنه 66 قفل رو بشکنه
تا لوسیفر رو از جهنم آزاد کنه

2
00:00:07,841 --> 00:00:11,176
لوسیفر باعث آخرالزمان میشه -
مامان -

3
00:00:11,344 --> 00:00:13,679
سم، متاسفم -
واسه چی؟ -

4
00:00:13,847 --> 00:00:15,723
این یعنی خون شیطان در منه؟

5
00:00:15,890 --> 00:00:18,559
برای یه بارم شده نمیخواستم غیرطبیعی باشم، دین

6
00:00:18,727 --> 00:00:19,977
میخواستم طبیعی باشم

7
00:00:20,145 --> 00:00:23,063
برادرت راه خطرناکی رو انتخاب کرده، دین

8
00:00:23,231 --> 00:00:26,066
می دونی چقدر قوانین رو نقض کردی؟

9
00:00:26,234 --> 00:00:28,027
چقدر غیرعادی بودی؟
به نسبت انسانها؟

10
00:00:28,194 --> 00:00:30,195
اگه نمیشناختمت، میومدم و شکارت میکردم

11
00:00:30,363 --> 00:00:32,740
میخوای بدونی که من در
مورد خون شیطان میدونم یا نه

12
00:00:32,907 --> 00:00:35,075
که تو به دین نگفتی
کدوم گوری هستی، روبی؟

13
00:00:35,243 --> 00:00:38,620
دیگه تموم شده، به من زنگ بزن، بهش احتیاج دارم

14
00:00:38,997 --> 00:00:41,290
این برای خودته

15
00:00:42,500 --> 00:00:44,084
بچه‌ها

16
00:00:44,711 --> 00:00:48,756
!هی، بچه‌ها
!این اصلا بامزه نیست

17
00:01:08,026 --> 00:01:10,569
خیلی خب، بذارین بیام بیرون
این اصلا بامزه نیست

18
00:01:10,737 --> 00:01:11,904
واقعا راست میگی

19
00:01:12,072 --> 00:01:13,906
دین، بیخیال

20
00:01:14,074 --> 00:01:15,657
این دیوانگیه -
نه -

21
00:01:15,825 --> 00:01:17,076
نه تا زمانی که پاک بشی

22
00:01:19,954 --> 00:01:22,748
ببین، متاسفم، نباید بهت دروغ میگفتم

23
00:01:23,792 --> 00:01:26,835
فقط...درو باز کن -
لازم نیست معذرت خواهی کنی -

24
00:01:27,003 --> 00:01:28,170
تقصیر تو نیست

25
00:01:28,505 --> 00:01:32,883
تقصیر تو نیست که چندین و چندبار بهم دروغ گفتی

26
00:01:33,051 --> 00:01:35,928
الان میفهمم. دست خودت نبود -
!من که معتاد نیستم -

27
00:01:36,096 --> 00:01:39,640
واقعا؟ فکر کنم فقط داشتم تصور میکردم
که این اواخر چقدر حالت بد بود

28
00:01:41,559 --> 00:01:43,352
...تو داری سعی میکنی اینو تبدیل کنی

29
00:01:43,520 --> 00:01:45,896
به یه جور اعتیاد دارویی مسخره؟

30
00:01:46,064 --> 00:01:47,481
اینجوری به نظر میاد

31
00:01:47,649 --> 00:01:50,776
دین، من خون شیطان رو برای تفریح نمیخورم

32
00:01:50,944 --> 00:01:53,153
میخوام به اندازه کافی قوی بشم که لیلیث رو بکشم

33
00:01:53,321 --> 00:01:54,863
قوی؟ -
آره -

34
00:01:55,031 --> 00:01:58,033
این فاصله گرفتن از قوی بودنه
تا اونجایی که میتونی

35
00:01:58,201 --> 00:01:59,993
از ضعفه، از بیچارگی، از دیوانگیه

36
00:02:00,662 --> 00:02:02,412
کشتن لیلیث مهمه

37
00:02:02,580 --> 00:02:04,206
کشتن لیلیث مهمه

38
00:02:05,625 --> 00:02:08,961
یا شایدم اونقدر سرت با وجدانت گرمه
که اونو فراموش کردی؟

39
00:02:10,171 --> 00:02:12,131
اوه، لیلیث قراره بمیره

40
00:02:12,298 --> 00:02:15,300
.من و بابی این کارو میکنیم
اما نه با تو

41
00:02:15,468 --> 00:02:17,302
تو که جدی نمیگی -
تبریک میگم، سمی -

42
00:02:17,470 --> 00:02:20,556
تو باعث شدی به نیمکت ذخیره‌ها منتقل بشی
درست سر آخرالزمان

43
00:02:21,558 --> 00:02:23,183
دین، نه. صبر کن

44
00:02:23,643 --> 00:02:24,810
!برگرد اینجا

45
00:02:26,354 --> 00:02:27,771
!دین

46
00:02:27,939 --> 00:02:28,981
!بذار بیام بیرون

47
00:02:30,942 --> 00:02:31,984
!دین

48
00:02:32,152 --> 00:02:34,194
!بذار بیام بیرون

49
00:02:36,489 --> 00:02:38,657
!بذار بیام بیرون

50
00:02:38,825 --> 00:02:40,701
!دین

51
00:02:50,000 --> 00:03:05,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

52
00:03:35,506 --> 00:03:39,551
!بچه ها بیاین پایین! یه چیزی داره میاد

53
00:03:41,012 --> 00:03:42,304
سلام، سم

54
00:03:44,641 --> 00:03:46,767
دیدن دوباره‌ت افتخاریه

55
00:03:46,935 --> 00:03:50,145
و انگار تو اینجا مال خود خودمی

56
00:03:50,313 --> 00:03:51,813
خدای من

57
00:03:52,690 --> 00:03:56,485
چجوری وقت بگذرونیم باهم؟

58
00:04:05,370 --> 00:04:08,997
این کارو نکن
نه، نه. نکن. نکن

59
00:04:09,165 --> 00:04:10,999
...نه

60
00:04:16,256 --> 00:04:18,173
!بسه... بسه

61
00:04:18,967 --> 00:04:21,426
...آلستر

62
00:04:21,594 --> 00:04:22,844
خواهش میکنم

63
00:04:23,012 --> 00:04:24,638
خواهش میکنم

64
00:04:24,847 --> 00:04:27,266
یهو چقدر مودب شدی

65
00:04:29,519 --> 00:04:31,645
خیلی خوبه

66
00:04:34,148 --> 00:04:35,774
من تحسینت میکنم

67
00:04:38,945 --> 00:04:42,656
نه، نه. آلستر، نه، نه

68
00:04:47,245 --> 00:04:49,454
نه

69
00:04:51,291 --> 00:04:53,417
!اوه! نه

70
00:04:53,584 --> 00:04:56,753
!خواهش میکنم

71
00:04:56,921 --> 00:04:59,715
خدایا

72
00:05:02,260 --> 00:05:04,970
!نه! نه

73
00:05:06,597 --> 00:05:08,974
این چقدر قراره طول بکشه؟

74
00:05:10,893 --> 00:05:13,395
بذار یه نگاهی به بروشور
سم زدایی شیطانی بندازم

75
00:05:13,980 --> 00:05:17,107
اوه، صبر کن. کسی تاحالا همچین چیزی ننوشته

76
00:05:20,111 --> 00:05:21,945
معلوم نیست چقدر طول میکشه

77
00:05:22,947 --> 00:05:26,198
یا حتی نمیدونیم که سم ازش زنده بیرون میاد یا نه

78
00:05:32,582 --> 00:05:34,082
الو؟

79
00:05:34,751 --> 00:05:38,795
برو درت رو بذار بمیر، روفس
اگه دوباره زنگ بزنی، میکشمت

80
00:05:40,298 --> 00:05:42,883
روفس چش شده؟ -
اون می دونه -

81
00:05:48,389 --> 00:05:51,850
من سرم شلوغه، حرومزاده
بهتره کارِت مهم باشه

82
00:06:12,580 --> 00:06:14,081
جوابش اینه که آره

83
00:06:14,248 --> 00:06:16,375
تو دچار توهم شدی

84
00:06:19,045 --> 00:06:20,754
درسته. منم

85
00:06:22,173 --> 00:06:24,925
یا بهتره بگم، تو

86
00:06:25,885 --> 00:06:29,137
من دارم عقلم رو از دست میدم -
مطمئنا -

87
00:06:31,182 --> 00:06:33,975
چی میخوای؟ -
یه توضیح -

88
00:06:34,143 --> 00:06:36,728
چطور تونستی با من همچین کاری کنی؟

89
00:06:37,146 --> 00:06:38,855
فکر میکردم قراره نرمال باشیم

90
00:06:39,190 --> 00:06:41,942
من سعی کردم. واقعا

91
00:06:43,111 --> 00:06:45,445
اونجوری نشد

92
00:06:45,738 --> 00:06:46,822
متاسفم، بچه

93
00:06:47,865 --> 00:06:49,282
متاسفی بچه؟

94
00:06:49,450 --> 00:06:51,159
این تنها چیزیه که داری بگی؟

95
00:06:51,327 --> 00:06:53,829
اون چیزی بود که همیشه میخواستیم

96
00:06:53,996 --> 00:06:55,163
!خیلی بهش نزدیک بودیم

97
00:06:55,331 --> 00:06:57,082
تو از پیش پدر رفتی

98
00:06:57,250 --> 00:07:00,168
شکار رو کنار گذاشتی
قرار بود وکیل بشی و ازدواج کنی

99
00:07:00,670 --> 00:07:02,129
چرا خرابش کردی؟ -
!ببین -

100
00:07:03,798 --> 00:07:05,132
اونا جسیکا رو کشتن

101
00:07:05,800 --> 00:07:08,176
آره
...و اگه تو با دین نمیرفتی

102
00:07:08,344 --> 00:07:11,763
،اگه میموندی و ازش مراقبت میکردی
اون هنوز زنده بود

103
00:07:12,974 --> 00:07:14,224
می دونم -
...فکر کن ببین جس -

104
00:07:14,392 --> 00:07:16,351
میخواست که تو اینطوری بشی؟

105
00:07:16,519 --> 00:07:18,311
اون عاشقت بود

106
00:07:18,479 --> 00:07:22,107
فکر میکنی اون خوشحاله
که تو ازش به عنوان یه بهانه استفاده میکنی؟

107
00:07:22,275 --> 00:07:23,608
متاسفم

108
00:07:23,776 --> 00:07:25,152
...واقعا

109
00:07:25,319 --> 00:07:29,322
اما زندگی هیچوقت اونجوری
نمیشه که تو 14سالگی فکر میکنی

110
00:07:29,490 --> 00:07:32,534
ما هیچوقت نمیتونستیم طبیعی باشیم
هیچوقت نمیتونستیم ازش فرار کنیم

111
00:07:33,286 --> 00:07:34,995
بزرگ شو

112
00:07:37,123 --> 00:07:39,374
شاید حق با تو باشه

113
00:07:40,168 --> 00:07:43,628
شاید...نمیشد فرار کرد

114
00:07:44,172 --> 00:07:45,755
...بالاخره

115
00:07:46,299 --> 00:07:49,259
چطور میتونستی از چیزی که درونته، فرار کنی؟

116
00:07:51,360 --> 00:07:55,460
خبر، و خبرش هم خوب نیست

117
00:07:55,530 --> 00:07:58,400
روفس برای همین زنگ زده بود؟

118
00:07:58,470 --> 00:08:01,770
در منطقه غربی 10گونه منقرض شدن؟

119
00:08:01,840 --> 00:08:04,740
آره. همینطور در آلاسکا 15نفر از ماهیگیرها

120
00:08:05,580 --> 00:08:08,040
یکدفعه به دلایل نامعلومی کور شدن

121
00:08:08,110 --> 00:08:09,180
...نیویورک

122
00:08:09,250 --> 00:08:11,799
یه معلم رفته تو مدرسه و دقیقا 66 بچه رو کُشته

123
00:08:12,450 --> 00:08:15,450
همه اینا تو یه روز

124
00:08:15,520 --> 00:08:17,050
در مورد همشون تحقیق کردم

125
00:08:17,120 --> 00:08:19,720
شکی نیست. همشون از قفل ها بودن

126
00:08:19,790 --> 00:08:21,620
که به سرعت...شکسته شدن

127
00:08:21,690 --> 00:08:24,130
چندتا دیگه مونده؟

128
00:08:24,190 --> 00:08:26,400
کی میدونه؟ نمیتونه زیاد باشه

129
00:08:26,460 --> 00:08:29,230
پس دوستای فرشته‌ت کدوم گوری هستن؟

130
00:08:29,300 --> 00:08:31,770
تو بهم بگو

131
00:08:34,500 --> 00:08:37,240
...داشتم فکر میکردم

132
00:08:37,310 --> 00:08:39,410
به چی؟

133
00:08:39,480 --> 00:08:43,280
که آخرالزمان داره میرسه

134
00:08:43,350 --> 00:08:45,850
و اینکه آیا الان واقعا وقتشه که

135
00:08:45,920 --> 00:08:47,650
به این مسئله خانوادگی دامن بزنیم؟

136
00:08:47,720 --> 00:08:48,920
منظورت چیه؟

137
00:08:48,980 --> 00:08:52,620
...خب، منم از این کار خوشم نمیاد، اما

138
00:08:52,690 --> 00:08:54,490
سم میتونه شیاطین رو بکُشه

139
00:08:54,560 --> 00:08:56,830
اون فرصت داره که جلوی
آرماگدون (آخرالزمان) رو بگیره

140
00:08:56,890 --> 00:09:00,660
که چی، زندگی و روح سم رو قربانی کنیم

141
00:09:00,730 --> 00:09:01,760
برای منافع بزرگتر؟

142
00:09:01,830 --> 00:09:03,260
اینو میخوای بگی؟

143
00:09:03,330 --> 00:09:06,540
دوره بدیه، پس بیایم از سم به عنوان
اسلحه هسته‌ای‌مون استفاده کنیم؟

144
00:09:06,600 --> 00:09:09,970
ببین، میدونم از این پیشنهادم ناراحت شدی

145
00:09:10,040 --> 00:09:12,940
خودمم از این پیشنهاد خودم ناراحت شدم

146
00:09:13,010 --> 00:09:14,640
من اون بچه رو مثل پسر خودم دوست دارم

147
00:09:14,710 --> 00:09:18,050
فقط میگم، اون بجای اینکه تو میدون جنگ باشه

148
00:09:18,110 --> 00:09:21,550
الان اینجاست

149
00:09:21,620 --> 00:09:23,180
چون ما خیلی دوسش داریم

150
00:09:57,020 --> 00:10:00,620
بچه بیچاره من

151
00:10:00,690 --> 00:10:04,130
!مامان

152
00:10:04,190 --> 00:10:05,760
سم

153
00:10:07,330 --> 00:10:10,230
خیلی افتضاح شدی

154
00:10:15,440 --> 00:10:17,840
بگو... راحت باش

155
00:10:17,910 --> 00:10:19,640
ادامه بده

156
00:10:19,710 --> 00:10:21,380
منظورت چیه؟

157
00:10:23,850 --> 00:10:26,950
تو ناامید شدی

158
00:10:27,020 --> 00:10:29,520
...هیچوقت فکرش رو هم نمیکردی

159
00:10:29,590 --> 00:10:31,350
که اینجوری بشم

160
00:10:31,420 --> 00:10:33,690
...من

161
00:10:33,760 --> 00:10:36,590
پسر خوبی نبودم

162
00:10:38,590 --> 00:10:41,200
قلبت شکسته

163
00:10:43,530 --> 00:10:45,400
درست میگم؟

164
00:10:45,470 --> 00:10:48,570
نه اصلا

165
00:10:48,640 --> 00:10:50,970
تو داری کار درست رو انجام میدی سم

166
00:10:51,040 --> 00:10:55,910
کاری که داری میکنی شجاعانه ست

167
00:10:55,980 --> 00:10:59,280
تو دیوونه نیستی،داری عمل گرایانه(مفید) کارمیکنی

168
00:11:01,780 --> 00:11:05,090
سم من خیلی بهت افتخار میکنم

169
00:11:07,720 --> 00:11:10,490
...اما

170
00:11:10,560 --> 00:11:12,460
اما...دین

171
00:11:12,530 --> 00:11:14,830
برادرت درک نمیکنه

172
00:11:16,530 --> 00:11:21,640
من از بچگی مثل یه شکارچی بزرگ شدم

173
00:11:21,700 --> 00:11:25,310
ما میدونیم که ممکنه در
انتخاب های سخت قرار بگیریم

174
00:11:25,370 --> 00:11:29,080
و باید هرکاری میتونیم بکنیم تا کارو تموم کنیم

175
00:11:31,150 --> 00:11:33,580
درسته، خانوادمون نفرین شده

176
00:11:33,650 --> 00:11:37,620
...اما تو

177
00:11:37,690 --> 00:11:40,250
تو تواناییش رو داری که این
نفرین رو تبدیل به نعمت بکنی

178
00:11:40,320 --> 00:11:44,190
تو میتونی برعلیه‌شون ازش استفاده کنی

179
00:11:44,260 --> 00:11:45,990
برای انتقام؟

180
00:11:46,060 --> 00:11:48,300
نه، برای عدالت

181
00:11:51,600 --> 00:11:53,770
میدونم که الان چقدر ترسیدی

182
00:11:55,540 --> 00:11:59,140
...چیزی که

183
00:11:59,210 --> 00:12:02,810
...در منه

184
00:12:02,880 --> 00:12:04,650
مامان

185
00:12:04,710 --> 00:12:06,510
شیطانیه

186
00:12:06,580 --> 00:12:09,280
و خودتم می دونی

187
00:12:09,350 --> 00:12:13,050
اگه قوی تر از من باشه چی؟

188
00:12:13,120 --> 00:12:18,460
ببین، اگه حق با دین باشه، چی؟

189
00:12:20,460 --> 00:12:24,400
دین هیچوقت نمیتونه
...بفهمه که تو چقدر قوی هستی

190
00:12:26,300 --> 00:12:27,800
بخاطر اینکه دین ضعیفه

191
00:12:29,240 --> 00:12:31,670
ببین باهات چیکار کرده

192
00:12:31,740 --> 00:12:35,310
تورو اینجا زندانی کرده. اون ترسیده

193
00:12:35,380 --> 00:12:37,850
نمیتونه درست فکر کنه

194
00:12:37,910 --> 00:12:41,980
تو باید بدون اون ادامه بدی

195
00:12:42,050 --> 00:12:44,020
تو تواناییش رو داری

196
00:12:45,960 --> 00:12:47,420
تو باید لیلیث رو بکشی

197
00:12:47,490 --> 00:12:50,890
حتی اگه خودمم کشته بشم

198
00:12:55,560 --> 00:12:57,400
بذار مرگ من برای یه هدفی باشه

199
00:12:57,470 --> 00:13:00,270
من روی تو حساب میکنم، سم

200
00:13:00,340 --> 00:13:03,000
نذار کسی یا چیزی سر راهت قرار بگیره

201
00:13:03,070 --> 00:13:06,240
حتی، دین

202
00:13:42,850 --> 00:13:47,080
خب، دیگه وقتش بود
الان اینجا دوساعت و نیمه

203
00:13:47,280 --> 00:13:48,650
که بخاطر اینکه بیای دارم خودمو میکشم

204
00:13:48,720 --> 00:13:49,980
چی میخوای؟

205
00:13:50,050 --> 00:13:51,150
خب، میتونی با اینکه

206
00:13:51,220 --> 00:13:53,050
تو ایلینوی چه اتفاقی داره میفته شروع کنی

207
00:13:53,120 --> 00:13:54,890
منظورت چیه؟

208
00:13:54,960 --> 00:13:56,220
برو سر اصل مطلب

209
00:13:56,290 --> 00:13:58,230
میخواستی بهم یه چیزی رو بگی

210
00:13:58,290 --> 00:13:59,990
خب، زیاد مهم نبود

211
00:14:00,060 --> 00:14:03,400
تو رو بخاطرش کشوندن بهشت

212
00:14:03,470 --> 00:14:04,900
حالا میگی مهم نبود؟
دین

213
00:14:04,970 --> 00:14:06,940
نمی تونم

214
00:14:08,340 --> 00:14:10,340
متاسفم

215
00:14:12,840 --> 00:14:14,940
برو سر اینکه چرا باهام کار داشتی

216
00:14:15,010 --> 00:14:17,180
در مورد سمه، درسته؟

217
00:14:19,150 --> 00:14:21,420
اون میتونه این کارو بکنه؟

218
00:14:21,480 --> 00:14:24,750
لیلیث رو بکشه و از آخرالزمان جلوگیری کنه؟

219
00:14:24,820 --> 00:14:26,320
احتمالا، آره

220
00:14:28,060 --> 00:14:29,490
اما همونطوری که می دونی

221
00:14:29,560 --> 00:14:32,630
اون باید کارهایی رو بکنه

222
00:14:32,690 --> 00:14:35,430
باید خون شیطان بخوره

223
00:14:35,500 --> 00:14:38,870
مصرف اون میزان خونی که
برای کشتن لیلیث لازمه

224
00:14:38,930 --> 00:14:40,530
برای همیشه برادرت رو عوض میکنه

225
00:14:40,600 --> 00:14:44,370
احتمالا اونو تبدیل به موجودی میکنه

226
00:14:44,440 --> 00:14:46,270
که ترجیح میدی بکشیش

227
00:14:48,380 --> 00:14:53,310
نیازی نیست این اتفاق بیفته، دین

228
00:14:53,380 --> 00:14:55,980
ما معتقدیم که تو میتونی، دین

229
00:14:56,050 --> 00:14:57,720
نه برادرت

230
00:14:59,690 --> 00:15:01,290
تنها سوالی که برامون هست اینه که

231
00:15:01,360 --> 00:15:04,430
که تو میخوای قبول کنی یا نه

232
00:15:04,490 --> 00:15:08,430
اینکه بلند شی و نقشت رو قبول کنی

233
00:15:08,500 --> 00:15:11,330
تو کسی هستی که متوقفش میکنی

234
00:15:17,240 --> 00:15:22,410
اگه این کارو بکنم... سمی رو لازم نداریم؟

235
00:15:23,980 --> 00:15:26,920
اگه دوست داری میتونی اونجوری هم فکر کنی

236
00:15:29,090 --> 00:15:32,190
خدایا، این روزها خیلی عوضی شدی

237
00:15:41,760 --> 00:15:44,530
باشه، هستم

238
00:15:44,600 --> 00:15:47,240
حاضری خودت رو تماما

239
00:15:47,300 --> 00:15:50,500
در خدمت خدا و فرشتگانش قرار بدی؟

240
00:15:50,570 --> 00:15:52,510
آره، دقیقا

241
00:15:52,570 --> 00:15:54,240
بگو

242
00:16:01,980 --> 00:16:05,420
من خودم رو تماما

243
00:16:05,490 --> 00:16:07,190
...در اختیار خدا

244
00:16:07,260 --> 00:16:09,920
و شماها قرار میدم

245
00:16:09,990 --> 00:16:12,260
قسم میخوری که اراده اش رو و فرمانش رو

246
00:16:12,330 --> 00:16:15,790
همون طوری که فرمان پدرت
رو اطاعت میکردی، اطاعت کنی؟

247
00:16:19,100 --> 00:16:21,270
آره، قسم میخورم

248
00:16:22,870 --> 00:16:25,640
حالا چی؟

249
00:16:25,710 --> 00:16:28,480
حالا منتظر باش

250
00:16:28,540 --> 00:16:31,380
و وقتش که برسه ما خبرت میکنیم

251
00:17:13,200 --> 00:17:15,030
!بچه ها! کمک

252
00:17:19,340 --> 00:17:22,440
!کمک! بذارین بیام بیرون

253
00:17:22,510 --> 00:17:23,940
!دین

254
00:17:29,000 --> 00:17:30,830
اگه اشتباه میگم بگو، اما

255
00:17:30,900 --> 00:17:34,800
تو خودت قبول کردی که فاحشه فرشته‌ها باشی؟

256
00:17:36,000 --> 00:17:38,500
ببخشید شاید هرزه رو ترجیح بدی؟

257
00:17:38,570 --> 00:17:41,240
بعد از اون حرفهایی که در موردشون زدی

258
00:17:41,310 --> 00:17:42,540
حالا بهشون اعتماد میکنی؟

259
00:17:42,610 --> 00:17:44,310
بیخیال، یه ذره بهم حق بده، بابی

260
00:17:45,510 --> 00:17:47,150
من هیچوقت کمتر از این بهشون اعتماد نداشتم

261
00:17:47,210 --> 00:17:48,880
منظورم اینه که اونا مثل سیاستمدارهای

262
00:17:48,881 --> 00:17:50,550
مرموز سیاره وولکان میمونن
(اشاره به سریال استار ترک)

263
00:17:50,620 --> 00:17:51,920
...خب، حالا چرا

264
00:17:51,990 --> 00:17:53,790
چون مگه چاره دیگه ای هم دارم؟

265
00:17:53,850 --> 00:17:56,920
چون یا باید به فرشته ها اعتماد کنیم
یا بذاریم سمی به شیاطین اعتماد کنه

266
00:17:58,960 --> 00:18:00,960
متوجه منظورت شدم

267
00:18:05,430 --> 00:18:07,430
میشنوی؟

268
00:18:09,070 --> 00:18:11,900
!آره زیادی بیصداست

269
00:18:27,020 --> 00:18:28,150
اگه داره ادا در میاره چی؟

270
00:18:28,220 --> 00:18:30,020
واقعا فکر میکنی اینطوریه؟

271
00:18:31,260 --> 00:18:32,390
فکر میکنم اون هرکاری ازش برمیاد

272
00:18:34,060 --> 00:18:36,060
این دیگه ادا نیست

273
00:18:56,420 --> 00:18:59,890
باید برای سلامتی خودش ببندیمش

274
00:18:59,950 --> 00:19:03,220
دین؟ هستی؟

275
00:19:06,060 --> 00:19:08,360
!دین! قبل از اینکه باز شروع کنه

276
00:19:08,430 --> 00:19:10,100
آره، آره! بذار همین کارو کنیم

277
00:19:26,650 --> 00:19:28,580
مجبور شدیم

278
00:19:28,650 --> 00:19:32,080
خون شیطان داشت دور اتاق میچرخوندت

279
00:19:32,150 --> 00:19:33,520
یه چیزی رو بهم بگو، سم

280
00:19:33,590 --> 00:19:35,590
چرا این بلا رو سر خودت اوردی؟

281
00:19:38,590 --> 00:19:40,230
خودت میدونی چرا

282
00:19:40,290 --> 00:19:42,560
درسته

283
00:19:42,660 --> 00:19:44,460
کشتن لیلیث بهانه بزرگیه

284
00:19:44,530 --> 00:19:47,300
اما چرا؟

285
00:19:47,370 --> 00:19:49,640
چیه، انتقام؟

286
00:19:49,700 --> 00:19:51,900
درسته؟

287
00:19:51,970 --> 00:19:52,940
معلومه

288
00:19:53,010 --> 00:19:54,110
انتقام چی؟

289
00:19:54,170 --> 00:19:55,870
برای فرستادن من به جهنم؟

290
00:19:55,940 --> 00:19:57,480
هیچ دقت کردی من برگشتم؟

291
00:19:57,540 --> 00:19:59,980
زنده و سرحال؟

292
00:20:00,050 --> 00:20:02,280
حالا دلیلت چیه؟
دلیل؟

293
00:20:06,220 --> 00:20:08,220
متوقف کردن آخرالزمان چطوره؟

294
00:20:08,490 --> 00:20:10,520
!کار منه! نه تو

295
00:20:10,590 --> 00:20:12,320
فرشته ها گفتن، یادته؟

296
00:20:12,390 --> 00:20:16,960
خدا منو انتخاب کرده، پسر

297
00:20:17,030 --> 00:20:20,130
خب، حالا دلیل فوق العاده دیگه ای هم داری؟

298
00:20:20,154 --> 00:20:27,154
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

299
00:20:28,640 --> 00:20:30,580
یه بار دیگه ازت میپرسم

300
00:20:30,640 --> 00:20:34,010
ما واقعا مطمئنیم که داریم
کار درست رو انجام میدیم؟

301
00:20:34,080 --> 00:20:37,350
بابی، دیدی اون پایین
چه بلایی داشت سرش میومد

302
00:20:37,420 --> 00:20:39,520
خون شیطان داره اونو میکُشه

303
00:20:39,590 --> 00:20:42,320
نه، اون نه. ما داریم این کارو میکنیم

304
00:20:42,390 --> 00:20:44,120
چی؟
متاسفم

305
00:20:44,190 --> 00:20:46,090
دیگه نمیتونم بیشتر از این جلوی خودم رو بگیرم

306
00:20:46,160 --> 00:20:47,430
ما داریم اونو میکشیم

307
00:20:47,490 --> 00:20:48,960
زندانی کردن اون این پایین

308
00:20:49,030 --> 00:20:51,100
ترک کردن و اینا جواب نمیده

309
00:20:51,160 --> 00:20:54,130
...اگه چیزی که میخواد بهش نرسه

310
00:20:54,200 --> 00:20:55,930
...به زودی

311
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
سم دیگه نمیتونه زیاد طاقت بیاره

312
00:21:02,940 --> 00:21:04,210
نه

313
00:21:05,550 --> 00:21:07,880
من به اون خون شیطان نمیدم، این کارو نمیکنم

314
00:21:07,950 --> 00:21:09,320
و اگه بمیره؟

315
00:21:09,380 --> 00:21:12,690
!اونوقت حداقل انسان مُرده

316
00:21:12,750 --> 00:21:17,190
من میدونم تو واقعا چرا اون خون رو میخوری، سم

317
00:21:17,260 --> 00:21:21,190
تنهام بذار

318
00:21:21,260 --> 00:21:27,530
،بهت احساس قوی بودن میده، فنا ناپذیری
احساس یه گرگ بین چندتا خوک

319
00:21:27,870 --> 00:21:30,300
نه، اشتباه میکنی، دین

320
00:21:30,370 --> 00:21:33,040
این از اونم بیشتره، نه؟

321
00:21:33,110 --> 00:21:36,910
بخاطر اینکه کل زندگیت، فکر میکردی متفاوتی

322
00:21:36,980 --> 00:21:38,710
درست نمیگم؟

323
00:21:38,780 --> 00:21:40,710
بسه

324
00:21:40,780 --> 00:21:43,010
اه، به خوب نکته ای اشاره کردم، نه؟

325
00:21:44,850 --> 00:21:48,350
زیادم فرق نمیکردی...چون بچه تنهایی بودی

326
00:21:48,420 --> 00:21:51,320
یا شایدم بخاطر خانواده عجیبت بوده
بسه

327
00:21:56,330 --> 00:21:58,900
!شایدم چون تو هیولایی
خفه شو

328
00:21:58,970 --> 00:22:04,440
!فقط خفه شو
!تو همیشه یه هیولا بودی

329
00:22:04,500 --> 00:22:06,910
و وقتی بیشتر احساسش میکنی

330
00:22:06,970 --> 00:22:10,980
!که بیشتر خون مسموم و شیطانی رو بمکی

331
00:22:12,610 --> 00:22:14,950
من حاضرم بخاطرش بمیرم

332
00:22:16,550 --> 00:22:19,990
اما نمیذارم این بلا رو سر خودش بیاره

333
00:22:20,050 --> 00:22:21,050
نمی تونم

334
00:22:23,120 --> 00:22:25,620
فکر کنم راه خودم رو پیدا کردم

335
00:22:27,630 --> 00:22:30,400
نمیذارم برادرم تبدیل به یه هیولا بشه

336
00:22:30,460 --> 00:22:33,100
هیولا، سم. تو یه هیولایی

337
00:22:33,170 --> 00:22:34,500
دین، نه

338
00:22:34,510 --> 00:22:37,640
من خیلی سعی کردم که تظاهر کنم ما برادریم

339
00:22:37,700 --> 00:22:41,510
که تو مثل اون چیزای کثیفی که شکارشون میکنیم نیستی

340
00:22:41,570 --> 00:22:44,340
اما ما حتی نژادمون هم مثل هم نیست

341
00:22:44,410 --> 00:22:46,650
تو برای من هیچی نیستی
این حرفو بهم نزن

342
00:22:47,780 --> 00:22:50,280
این حرفو بهم نزن

343
00:23:46,710 --> 00:23:48,710
کسی هست؟

344
00:24:10,200 --> 00:24:11,860
کسی اونجا هست؟

345
00:25:21,870 --> 00:25:24,040
چیکار کردی؟

346
00:25:24,100 --> 00:25:25,800
نباید میومدی آنا

347
00:25:25,870 --> 00:25:28,540
چرا گذاشتی سم وینچستر بره؟

348
00:25:28,610 --> 00:25:31,040
اونا دستوراتی بود که داشتم

349
00:25:31,110 --> 00:25:32,140
دستورات؟

350
00:25:32,210 --> 00:25:36,280
کس...تو اونو دیدی

351
00:25:36,350 --> 00:25:38,480
اون خون شیطان میخوره

352
00:25:38,550 --> 00:25:41,290
خیلی از اون چیزی که فکر میکردیم بدتره

353
00:25:41,390 --> 00:25:43,920
دین، داشت سعی میکرد جلوش رو بگیره

354
00:25:45,790 --> 00:25:47,990
تو واقعا نباید میومدی

355
00:26:28,500 --> 00:26:30,100
اُ اُ، سم

356
00:26:30,170 --> 00:26:34,340
تنها جایی که میری اینه که با من برگردی

357
00:26:38,080 --> 00:26:40,280
نه

358
00:26:40,350 --> 00:26:42,480
لعنت بهت، پسر

359
00:26:44,580 --> 00:26:47,350
تو به من شلیک نمیکنی، بابی

360
00:26:47,420 --> 00:26:50,760
امتحانم نکن

361
00:26:50,820 --> 00:26:54,290
تو این کارو نمیکنی

362
00:27:01,900 --> 00:27:04,240
تو نمیتونی این کارو بکنی

363
00:27:09,810 --> 00:27:12,840
ما داریم سعی میکنیم بهت کمک کنیم، سم

364
00:27:21,590 --> 00:27:23,590
پس شلیک کن

365
00:28:08,400 --> 00:28:10,500
چطوری فرار کرده؟

366
00:28:10,560 --> 00:28:13,900
شاید بهش کمک شده

367
00:28:13,970 --> 00:28:16,000
این اتاق پر از تله‌های شیطانه

368
00:28:16,070 --> 00:28:17,840
شیاطین؟

369
00:28:17,840 --> 00:28:18,910
روبی

370
00:28:18,910 --> 00:28:20,910
حدسم همینه

371
00:28:20,980 --> 00:28:24,080
چطوری حتی تونسته درو لمس کنه

372
00:28:24,150 --> 00:28:25,650
فکر میکنی تواناییش رو داره؟

373
00:28:25,710 --> 00:28:27,350
فکر نمیکنم

374
00:28:31,700 --> 00:28:33,760
نمی دونم، پسر

375
00:28:33,830 --> 00:28:34,490
خب، حالا چه فرقی میکنه؟

376
00:28:34,500 --> 00:28:35,660
اینکه چجوری فرار کرده

377
00:28:35,730 --> 00:28:37,360
مهم نیست، مهم اینه که کجا رفته

378
00:28:37,430 --> 00:28:38,870
آره، خب، بذار یه چیزی رو بهت بگم

379
00:28:38,930 --> 00:28:40,370
الان، امیدوارم پیش روبی باشه

380
00:28:40,440 --> 00:28:41,970
چرا؟

381
00:28:42,040 --> 00:28:43,700
چون کُشتن اون فاحشه کار
بعدیه که میخوام انجام بدم

382
00:28:43,770 --> 00:28:46,640
فکر میکردم منتظر خبر فرشته ها هستی

383
00:28:46,710 --> 00:28:47,770
...منتظر هستم

384
00:28:47,840 --> 00:28:49,710
تو ماشینم و در راه کُشتن اون فاحشه

385
00:28:49,780 --> 00:28:52,350
یه چیزی
چیه؟

386
00:28:52,410 --> 00:28:54,510
سم نمیخواد پیدا بشه

387
00:28:54,580 --> 00:28:59,020
که یعنی پیدا کردنش تقریبا غیرممکنه

388
00:28:59,090 --> 00:29:02,660
آره، حالا معلوم میشه

389
00:29:28,780 --> 00:29:31,780
اتاق مخصوص ماه عسل
واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم

390
00:29:33,020 --> 00:29:35,290
تو منو از اون اتاق آوردی بیرون؟

391
00:29:35,360 --> 00:29:36,590
چجوری میتونستم، سم؟

392
00:29:36,660 --> 00:29:39,830
همه چیز طراحی شده بود که جلوی منو بگیره

393
00:29:39,890 --> 00:29:41,790
پس چجوری از اونجا اومدم بیرن؟

394
00:29:41,860 --> 00:29:44,630
نمی دونم. نمیخوام هم بدونم

395
00:29:44,700 --> 00:29:47,530
تو اومدی بیرون و همین مهمه

396
00:29:48,400 --> 00:29:50,530
خوشحالم که اینجایی

397
00:29:50,600 --> 00:29:53,330
آره؟ کدوم گوری بودی؟

398
00:29:53,700 --> 00:29:54,770
من خودم رو تا میتونستم سریع به اینجا رسوندم

399
00:29:54,830 --> 00:29:56,870
منظورم اینه که سه هفته گذشته
من مدام داشتم بهت زنگ میزدم

400
00:29:56,940 --> 00:29:58,640
من خیلی مشغول تحقیق در مورد لیلیث بودم

401
00:29:58,700 --> 00:30:00,340
بعضی وقتها نمیتونم بشینم
و صندوق صوتیم رو چک کنم

402
00:30:03,010 --> 00:30:05,580
متاسفم که اذیت شدی

403
00:30:05,650 --> 00:30:07,910
واقعا

404
00:30:07,980 --> 00:30:10,950
اصلا فکرش رو هم نمیکردم
دین همچین کاری باهات بکنه

405
00:30:11,790 --> 00:30:14,450
منم همینطور

406
00:30:17,320 --> 00:30:20,690
تو که این قرار رو نذاشتی که
فقط منو تحت تاثیر قرار بدی درسته؟

407
00:30:20,760 --> 00:30:22,630
دین میاد دنبالم

408
00:30:22,700 --> 00:30:25,200
و اون عادت های منو میدونه

409
00:30:25,270 --> 00:30:28,500
میدونه چیکار میکنم، همه چیز رو میدونه

410
00:30:28,570 --> 00:30:30,740
دقیقا میدونه که چه متلی رو انتخاب میکنم

411
00:30:30,800 --> 00:30:33,110
همینطور اتاقت

412
00:30:33,170 --> 00:30:35,870
باید منحرفش کنیم

413
00:30:35,940 --> 00:30:38,440
...خب، این زیاد آسون نیست، یعنی

414
00:30:38,470 --> 00:30:40,310
اون تو رو بهتر از هرکسی میشناسه

415
00:30:40,380 --> 00:30:42,980
نه اونقدری که فکر میکنه

416
00:30:43,050 --> 00:30:46,220
میدونی، خیلی غم انگیزه

417
00:30:46,290 --> 00:30:49,720
چی؟

418
00:30:49,790 --> 00:30:53,060
که اوضاع بینتون انقدر بد شده

419
00:31:35,700 --> 00:31:37,470
پلیس ماشین منو پیدا کرده

420
00:31:37,540 --> 00:31:41,270
تو یه خیابون تو جیمزتاون
در داکوتای جنوبی پیدا شده

421
00:31:41,340 --> 00:31:42,770
خب، اون ماشینش رو عوض کرده

422
00:31:42,840 --> 00:31:45,040
ماشین دیگه ای تو جیمزتاون دزدیده نشده؟

423
00:31:45,110 --> 00:31:47,180
دوتا، یه هوندا سیویک آبی 1999

424
00:31:47,450 --> 00:31:49,610
قشنگ و ناشناس

425
00:31:49,615 --> 00:31:50,780
همونطوری که سم دوست داره

426
00:31:50,850 --> 00:31:55,020
اون یکی چی بوده؟
یه اسکالای سفید، که تزئین شده بوده

427
00:31:56,020 --> 00:31:57,090
با چراغ های نئونی

428
00:31:57,160 --> 00:31:59,460
حق با توئه، اون هیچوقت اینو نمیدزده

429
00:31:59,530 --> 00:32:01,530
برای همین دقیقا همینو برداشته

430
00:32:01,590 --> 00:32:03,400
اینطور فکر میکنی؟

431
00:32:03,460 --> 00:32:06,070
اون بچه رو میشناسم

432
00:32:06,130 --> 00:32:08,300
خیلی خب، من میرم اون سمتی

433
00:32:08,370 --> 00:32:11,170
تو همینجا بمون و بانک اطلاعاتی پلیس رو بگرد

434
00:32:12,310 --> 00:32:14,410
باید سریع پیداش کنیم

435
00:32:17,040 --> 00:32:19,880
عطشت خیلی بیشتر شده

436
00:32:22,450 --> 00:32:24,320
این یعنی چی؟

437
00:32:24,380 --> 00:32:27,990
سم آروم باش، چیزی نیست، این خوبه

438
00:32:28,050 --> 00:32:30,490
یعنی اینکه داری قوی تر میشی، همین

439
00:32:30,560 --> 00:32:33,160
یعنی انقدر قوی شدی
که لیلیث رو میتونی بکشی

440
00:32:33,230 --> 00:32:34,690
درست سروقت

441
00:32:34,760 --> 00:32:36,230
چون قفل های آخر داره میشکنه

442
00:32:36,300 --> 00:32:38,900
چندتا دیگه مونده؟

443
00:32:38,970 --> 00:32:41,230
سه تا، دوتا؟
چی؟

444
00:32:41,300 --> 00:32:42,400
خب، فرشته ها کجان؟

445
00:32:42,470 --> 00:32:43,940
دارن گند میزنن، هرجایی هستن

446
00:32:44,000 --> 00:32:45,240
مسئله اینه که ما داریم هی

447
00:32:45,310 --> 00:32:48,040
به آخرین قفل نزدیک تر و نزدیک تر میشیم

448
00:32:48,110 --> 00:32:51,480
و من یه چیز بزرگ فهمیدم

449
00:32:51,540 --> 00:32:52,580
چی؟

450
00:32:52,650 --> 00:32:54,350
قفل 66؟

451
00:32:54,410 --> 00:32:57,350
اون با هر شیطانی نمیتونه بشکنه

452
00:32:57,420 --> 00:33:00,050
ظاهرا اولین پیرو لوسیفر میتونه این کارو بکنه

453
00:33:00,120 --> 00:33:01,890
اولین پیرو لوسیفر؟

454
00:33:01,950 --> 00:33:04,920
یه داستان قدیمی شیطانیه

455
00:33:04,990 --> 00:33:08,230
خداوند انسان رو به فرشتگان ترجیح میده

456
00:33:08,290 --> 00:33:11,130
لوسیفر حسادت میکنه و بعد
یه خلاقیتی به خرج میده

457
00:33:11,200 --> 00:33:13,470
و یه روح انسان رو وسوسه میکنه

458
00:33:13,530 --> 00:33:17,470
...که اولین شیطان میشه
تا به خدا بگه اشتباه میکرده

459
00:33:17,540 --> 00:33:21,110
برای همینم زندانی میشه

460
00:33:21,170 --> 00:33:24,140
اون لیلیث بوده؟

461
00:33:24,210 --> 00:33:26,450
لیلیث خیلی از اون چیزی که به نظر میاد پیرتره

462
00:33:26,510 --> 00:33:30,780
...صبر کن، پس

463
00:33:30,850 --> 00:33:33,920
پس اگه لیلیث تنها کسیه که
میتونه آخرین قفل رو بشکنه

464
00:33:33,990 --> 00:33:35,650
...اگه به موقع بهش برسم

465
00:33:35,720 --> 00:33:38,460
بعد دیگه لوسیفر نمیتونه آزاد بشه، دقیقا

466
00:33:38,530 --> 00:33:41,160
عالیه، فهمیدی که اون کجاست؟

467
00:33:41,230 --> 00:33:42,590
اون فاحشه میتونه مخفی بشه

468
00:33:42,660 --> 00:33:44,330
اما بالاخره یه سرنخی پیدا کردم

469
00:33:44,400 --> 00:33:47,030
یکی که ممکنه به ما کمک کنه

470
00:33:47,100 --> 00:33:50,000
من یکی رو پیدا کردم که به لیلیث نزدیکه

471
00:33:50,070 --> 00:33:54,570
احتمالا میتونی اسمش رو بذاری...آشپز شخصیش

472
00:33:54,640 --> 00:33:56,280
آشپز؟ واقعا؟

473
00:33:57,640 --> 00:33:59,240
لیلیث چی میخوره؟

474
00:33:59,310 --> 00:34:02,610
دوست نداری بدونی

475
00:34:04,250 --> 00:34:06,430
در مورد اون اتفاق وحشتناک
تو بیمارستان سنت پل شنیدی؟

476
00:34:06,750 --> 00:34:07,430
نه

477
00:34:07,570 --> 00:34:09,300
یکی از پرستارهای قدیمی

478
00:34:09,300 --> 00:34:11,600
دوتا بچه رو برداشته رفته بیرون

479
00:34:11,600 --> 00:34:12,640
شوخی میکنی؟

480
00:34:12,640 --> 00:34:13,690
به خدا

481
00:34:14,640 --> 00:34:19,620
هفده سال اونجا کار میکرده
بعد یه دفعه این کارو میکنه

482
00:34:23,150 --> 00:34:25,450
خیلی وحشتناکه

483
00:34:25,450 --> 00:34:26,520
حالام میگه

484
00:34:26,520 --> 00:34:28,470
اصلا یادش نیست چه اتفاقی افتاده

485
00:34:28,650 --> 00:34:30,340
انگار تسخیر شده بوده

486
00:34:30,650 --> 00:34:31,360
دیوونگیه

487
00:34:31,360 --> 00:34:32,570
می دونم

488
00:34:33,070 --> 00:34:35,010
کی میتونه اونا رو اذیت کنه آخه؟

489
00:34:35,170 --> 00:34:36,570
می دونم

490
00:34:37,680 --> 00:34:40,660
خیلی خوشمزه‌ن

491
00:34:53,000 --> 00:34:55,970
...پس، حالا این شیطان پرستار آشپز ما

492
00:34:56,830 --> 00:34:58,480
مطمئنی؟

493
00:34:59,340 --> 00:35:00,990
اون اونجا خواهد بود

494
00:35:01,030 --> 00:35:03,010
شیفت قبرستان، فردا شب

495
00:35:03,280 --> 00:35:04,420
در ضمن

496
00:35:04,420 --> 00:35:06,510
اگه میخوای اونقدر قوی باشی که لیلیث رو بکشی

497
00:35:06,510 --> 00:35:09,610
به خون بیشتری از اون چیزی که
من میتونم بهت بدم احتیاج داری

498
00:35:12,500 --> 00:35:13,430
سم

499
00:35:14,580 --> 00:35:17,020
بیخیال، چیزی نیست

500
00:35:17,480 --> 00:35:18,760
می دونم، به خون بیشتری نیاز دارم

501
00:35:18,760 --> 00:35:20,270
گرفتم، می دونم، چیزی نیست

502
00:35:20,270 --> 00:35:22,370
...من فقط

503
00:35:23,440 --> 00:35:25,920
کاش اون بهم اعتماد میکرد، میدونی؟

504
00:35:26,160 --> 00:35:27,500
متاسفم

505
00:35:29,550 --> 00:35:31,130
...فقط امیدوارم

506
00:35:32,210 --> 00:35:34,310
...میدونی، وقتی همه چی تموم شد

507
00:35:36,600 --> 00:35:38,980
امیدوارم بتونیم اوضاع رو درست کنیم

508
00:35:43,110 --> 00:35:46,410
پلیسا اسکالا رو بالای رودخونه الک پیدا کردن

509
00:35:46,480 --> 00:35:48,640
چقدر فاصله دارم؟
حدود دو ساعت

510
00:35:48,680 --> 00:35:52,450
من یه نقشه آب و هوایی درآوردم
چندتا هم تماس گرفتم

511
00:35:52,520 --> 00:35:55,190
یه شهری اونطرفا هست به نام کلداسپرینگ

512
00:35:55,190 --> 00:35:56,730
که چندتا نشانه شیطانی دیده شده

513
00:35:56,730 --> 00:35:57,950
جای خوبیه واسه گشتن

514
00:35:59,000 --> 00:35:59,830
هی، گوش کن

515
00:35:59,830 --> 00:36:02,380
چیه؟
،پیدا کردن سم

516
00:36:02,410 --> 00:36:04,530
باید برای برگردوندنش باشه

517
00:36:04,600 --> 00:36:05,870
نه فراری دادنش

518
00:36:07,370 --> 00:36:08,490
درسته

519
00:36:08,820 --> 00:36:10,150
میدونم عصبانی هستی، دین

520
00:36:10,150 --> 00:36:10,650
درک میکنم

521
00:36:10,650 --> 00:36:11,660
حق داری عصبانی باشی

522
00:36:11,710 --> 00:36:14,180
...اما... فقط میگم

523
00:36:14,240 --> 00:36:16,490
باهاش خوب رفتار کن

524
00:36:16,490 --> 00:36:18,980
باید بهش نفوذ کنی

525
00:36:58,570 --> 00:36:59,450
!نه

526
00:37:00,390 --> 00:37:01,420
!ولش کن بره

527
00:37:01,720 --> 00:37:03,430
فقط آروم باش

528
00:37:04,750 --> 00:37:07,040
حتما باهم مهمونی بزرگی داشتین

529
00:37:07,720 --> 00:37:10,420
با توجه به اینکه انقدر
زور میزنی که دستم بهش نرسه

530
00:37:11,780 --> 00:37:13,520
...خب، سعی خوبی بود، اما

531
00:37:14,090 --> 00:37:15,380
من اینجام

532
00:37:15,560 --> 00:37:17,660
دین، خوشحالم که اینجایی

533
00:37:18,140 --> 00:37:20,310
ببین...بیا در موردش حرف بزنیم

534
00:37:20,380 --> 00:37:23,230
وقتی اون مُرد میتونیم
هرچی دلت خواست حرف بزنیم

535
00:37:26,520 --> 00:37:27,920
روبی، از اینجا برو

536
00:37:27,920 --> 00:37:29,360
اون هیچ جا نمیره

537
00:37:33,580 --> 00:37:35,260
!اون مسمومه، سم

538
00:37:35,260 --> 00:37:36,320
!اونجوری که فکر میکنی نیست، دین

539
00:37:36,320 --> 00:37:38,110
!ببین باهات چیکار کرده

540
00:37:39,310 --> 00:37:41,070
خب، یهو چند هفته غیب میشه

541
00:37:41,070 --> 00:37:42,680
و تو رو تشنه برای خون بیشتری میکنه

542
00:37:42,680 --> 00:37:44,450
!داشته دنبال لیلیث میگشته

543
00:37:44,490 --> 00:37:46,270
دلیل خوبیه که

544
00:37:46,340 --> 00:37:48,530
ترتیبت رو بده

545
00:37:48,530 --> 00:37:50,590
اشتباه میکنی، دین

546
00:37:51,320 --> 00:37:54,430
سم، تو داری به خودت دروغ میگی

547
00:37:55,450 --> 00:37:58,630
من فقط...میخوام تو خوب باشی

548
00:38:00,080 --> 00:38:01,450
تو هم بودی برای من همین کارو میکردی

549
00:38:01,520 --> 00:38:03,120
میدونی که این کارو میکردی

550
00:38:03,470 --> 00:38:04,890
فقط گوش کن

551
00:38:08,320 --> 00:38:11,080
برای یه لحظه گوش کن

552
00:38:11,480 --> 00:38:13,960
ما یه سرنخ از یه شیطانی
داریم که به لیلیث نزدیکه

553
00:38:13,960 --> 00:38:15,100
با ما بیا، دین

554
00:38:15,580 --> 00:38:17,610
این کارو باهم میکنیم

555
00:38:18,070 --> 00:38:19,200
خیلی عالیه

556
00:38:19,650 --> 00:38:20,970
تا جایی که فقط من و تو باشیم

557
00:38:21,500 --> 00:38:22,860
اون شیطان هرزه نباشه

558
00:38:22,860 --> 00:38:25,500
ببوسش و باهاش خدافظی کن، تا با هم بریم

559
00:38:27,120 --> 00:38:28,570
نمی تونم

560
00:38:28,570 --> 00:38:31,970
دین، من به اون احتیاج دارم
تا کمک کنه لیلیث رو بکشم

561
00:38:32,000 --> 00:38:33,480
میدونم که نمیتونی درکش کنی

562
00:38:33,550 --> 00:38:37,550
اما شاید، یه روز...متوجه بشی

563
00:38:39,370 --> 00:38:41,460
من تنها کسی هستم که میتونه این کارو بکنه، دین

564
00:38:46,780 --> 00:38:48,490
نه، تو کسی نیستی که میتونه این کارو بکنه

565
00:38:48,490 --> 00:38:49,740
درسته، درسته، یادم رفته بود

566
00:38:49,740 --> 00:38:51,770
فرشته ها فکر میکنن اون تویی

567
00:38:51,800 --> 00:38:52,860
فکر میکنی نمی تونم؟

568
00:38:52,980 --> 00:38:55,280
نه. نمی تونی

569
00:38:55,820 --> 00:38:56,960
تو به اندازه کافی قوی نیستی

570
00:38:56,960 --> 00:38:57,990
...و تو چه خری هستی که

571
00:38:57,990 --> 00:38:59,520
من دارم عملگرایانه کار میکنم

572
00:38:59,520 --> 00:39:01,920
دارم کاری رو میکنم که لازمه

573
00:39:01,920 --> 00:39:02,980
آره؟

574
00:39:02,980 --> 00:39:05,100
تو قرار نیست هیچ غلطی بکنی

575
00:39:05,100 --> 00:39:06,840
!دیگه واسه من رئیس بازی درنیار، دین

576
00:39:08,140 --> 00:39:08,990
ببین

577
00:39:10,200 --> 00:39:12,980
تو کل زندگیم... سعی کردی کنترلم کنی

578
00:39:12,980 --> 00:39:14,560
تو همه تصمیم ها رو گرفتی

579
00:39:14,560 --> 00:39:17,630
و من بهت اعتماد داشتم چون برادرمی

580
00:39:18,100 --> 00:39:21,330
حالا، ازت خواهش میکنم

581
00:39:21,330 --> 00:39:22,730
...برای یکبارم که شده

582
00:39:23,500 --> 00:39:25,200
به من اعتماد کن

583
00:39:31,340 --> 00:39:32,180
نه

584
00:39:32,210 --> 00:39:33,600
تو نمیدونی داری چیکار میکنی، سم

585
00:39:33,600 --> 00:39:34,500
چرا، میدونم

586
00:39:34,500 --> 00:39:35,770
!پس دیگه بدتر

587
00:39:35,770 --> 00:39:37,780
...چرا؟ ببین، دارم بهت میگم

588
00:39:37,780 --> 00:39:39,050
!چون این کاری نیست که تو داری میکنی

589
00:39:39,110 --> 00:39:40,750
!این چیزیه که هستی

590
00:39:43,020 --> 00:39:45,000
...یعنی

591
00:39:45,790 --> 00:39:47,350
چی؟

592
00:39:50,720 --> 00:39:51,900
نه

593
00:39:57,310 --> 00:39:58,780
بگو

594
00:40:01,620 --> 00:40:03,870
یعنی تو یه هیولایی

595
00:41:21,900 --> 00:41:23,990
تو منو نمیشناسی

596
00:41:24,850 --> 00:41:26,640
هیچوقت نشناختی

597
00:41:28,100 --> 00:41:31,080
و هیچوقتم نخواهی شناخت

598
00:41:33,890 --> 00:41:35,630
...اگه از اون در رفتی بیرون

599
00:41:36,080 --> 00:41:40,240
دیگه هیچوقت برنگرد

600
00:42:03,000 --> 00:42:18,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
