WEBVTT

00:44.000 --> 00:59.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:12.447 --> 01:14.441
رادیوی اینجا خیلی مزخرفه

01:17.104 --> 01:20.692
بیخیال، پسر، کار از این باحال تر نمیشه، می دونی

01:20.894 --> 01:24.094
قربانی با جای دندون روی گردنش، بدون خون

01:24.329 --> 01:28.210
و شاهدی که حاضره قسم
بخوره که کار یه خون آشام بوده

01:29.344 --> 01:32.479
نه. موافقم. مورد جالبیه

01:34.754 --> 01:36.888
یه کمی با ذوق بیشتر بگو، لطفا

01:36.918 --> 01:39.763
ببین فقط...دنیا داره به آخر میرسه

01:39.893 --> 01:41.426
اوضاع یه کم پیچیده است، می دونی

01:41.466 --> 01:44.241
آره، خب ما که نمی تونیم دنیا رو نجات بدیم
حداقل امروز که نه

01:44.261 --> 01:47.137
اما کاری که میتونیم بکنیم اینه
که کله این خون آشام رو بکَنیم

01:47.878 --> 01:50.012
بیخیال، پسر. درست مثل روزای خوب قدیم

01:50.042 --> 01:52.487
یه شکار هیولا، در راه منفعت جامعه

01:53.819 --> 01:56.625
...دیگه وقتشه برادران وینچستر برگردن سر

01:56.755 --> 01:59.760
یه مورد سیاه و سفید کلاسیک

02:41.408 --> 02:43.582
ما هنوز باید فیلم جدید "مهاجمین" رو ببینیم

02:43.913 --> 02:45.354
من دیدمش

02:46.141 --> 02:47.600
!بدون من؟

02:47.879 --> 02:48.923
تو جهنم بودی

02:49.738 --> 02:51.592
این اصلا دلیل خوبی نیست

02:54.703 --> 02:56.234
!شیرینی بزرگ

03:00.298 --> 03:01.409
ممنون

03:03.023 --> 03:04.227
ممنون

03:06.992 --> 03:08.379
گوتن تاگ
(به زبان آلمانی یعنی روز بخیر)

03:10.259 --> 03:11.518
گوتن تاگ خودت

03:19.281 --> 03:21.121
فکر کنم طرفمون همونه

03:24.107 --> 03:25.305
کلانتر دیتریچ؟

03:26.435 --> 03:27.673
شما پسرها از اف بی آی هستین؟

03:28.103 --> 03:30.364
مامور انگس و یانگ

03:30.399 --> 03:33.528
به ما در مورد...اه، مشکلتون گفتن

03:33.868 --> 03:35.796
درسته

03:35.836 --> 03:36.625
بذارید بهتون بگم

03:36.635 --> 03:39.163
بهتر نیست جلوی جمعیت صحبت نکنیم، نه؟

03:47.685 --> 03:49.724
ماریسا رایت، 26ساله

03:49.753 --> 03:51.859
از لاکهید برای جشنواره اومده بوده

03:53.750 --> 03:56.447
وحشتناکه. خیلی وحشتناکه

03:57.377 --> 04:00.388
این آخرین چیزیه که این شهر وسط
فصل پرتوریستش لازم داره

04:02.372 --> 04:04.670
مطمئنا آخرین چیزیه که ماریسا رایت هم لازم داشته

04:09.266 --> 04:10.035
این دیگه چیه؟

04:10.065 --> 04:11.734
آره، فهمیدین چی میگم...منظورم همینه

04:11.764 --> 04:14.161
قاتل یه جورایی روانی درجه1 بوده، خب؟

04:14.501 --> 04:15.750
منظورم یکی از شیطان پرستاییه

04:15.751 --> 04:17.399
که کتابای آن رایس رو هم میخونن
(نویسنده کتاب مصاحبه ای با خون آشام)

04:17.428 --> 04:19.157
و میخوان وحشی و روانی و خون آشام باشن

04:19.796 --> 04:21.755
کلانتر، شما در گزارشتون به یه شاهد اشاره کردین

04:22.194 --> 04:23.993
آره، کاش نکرده بودم

04:24.522 --> 04:26.478
اما شاهدمون اصرار کرد

04:26.750 --> 04:27.689
اون اد برووره

04:28.119 --> 04:30.647
زیاد نمیشه بهش گفت قابل اطمینان

04:56.124 --> 04:57.193
من تورو یادمه

04:57.223 --> 04:58.861
...و منم تورو یادمه

04:59.091 --> 05:00.260
جیمی

05:00.490 --> 05:02.279
...من هیچوقت هیچی رو

05:02.933 --> 05:04.213
یادم نمیره

05:04.848 --> 05:06.584
ما دنبال اد بروور میگردیم

05:06.614 --> 05:07.883
با اد چیکار دارین؟

05:08.312 --> 05:10.880
...خب، ما

05:10.910 --> 05:12.908
از اف بی آی هستیم

05:13.348 --> 05:15.526
...آقای بروور شاهد یه جنایت بوده و ما

05:15.576 --> 05:17.504
یه لحظه صبر کنید، شما از اف بی آی هستین؟

05:18.633 --> 05:21.041
خب، زیاد مثل مامورهای اف بی آی رفتار نمیکنید

05:22.570 --> 05:23.798
جدا؟

05:26.266 --> 05:28.294
من یه تکرو هستم، خانم

05:29.234 --> 05:30.892
یه یاغی با نشان پلیس

05:31.132 --> 05:34.646
تنها چیزی که باهاش کار ندارم...قوانینه

05:37.086 --> 05:38.325
خیلی خب، تکرو

05:38.355 --> 05:42.512
ام، خب ما کجا می تونیم آقای بروور رو پیدا کنیم؟

05:51.344 --> 05:53.212
من هرچی دیده بودم رو به پلیسها گفتم

05:54.541 --> 05:56.869
هیچکس حرفم رو باور نکرد

05:56.909 --> 05:59.266
چرا باید شما با اونا فرق داشته باشین؟

05:59.506 --> 06:03.003
باور کن آقای بروور، ما فرق داریم

06:04.144 --> 06:07.629
من به خدا قسم حقیقت رو
گفتم و حالا شدم جُک این شهر

06:07.659 --> 06:09.457
قتل ماریسا برای ما جُک نیست

06:10.724 --> 06:12.025
و ما میخوایم همه چیز رو بشنویم

06:12.055 --> 06:14.093
مهم نیست چقدر عجیب بنظر برسه

06:14.123 --> 06:16.547
ما چیزهای عجیب زیادی رو تجربه کردیم

06:27.553 --> 06:28.910
یه کمی بعد از نیمه شب بود

06:28.941 --> 06:31.380
من از اینجا اومدم بیرون
و درست مثل هرشب

06:31.716 --> 06:34.196
از پارک داشتم میرفتم خونه

06:34.328 --> 06:37.144
اول فکر کردم دو نفر دارن همدیگه رو میبوسن

06:37.174 --> 06:41.443
اما دختره...خیلی تقلا میکرد

06:42.472 --> 06:44.423
و این مرد

06:44.458 --> 06:45.752
...اون

06:46.406 --> 06:48.224
خب، داشت گردنش رو گاز میگرفت

06:49.439 --> 06:51.086
میتونی بگی اون مرد چجوری بود؟

06:51.125 --> 06:52.643
اه، اون یه خون آشام بود

06:53.940 --> 06:56.342
...خب، درسته. و منظورت از این

06:56.382 --> 06:59.586
می دونی، یه خون آشام

07:01.371 --> 07:02.363
...خب، اون مثل

07:02.393 --> 07:03.751
مثل یه خون آشام بود

07:03.781 --> 07:05.239
می دونی، با دندونهای نیش

07:05.242 --> 07:07.193
موهای عقب داده شده، شنل مرموز

07:07.223 --> 07:09.336
و یه گردنبندی که بهش آویزون بود

07:10.287 --> 07:11.547
منظورت مثل دراکولاست؟

07:11.588 --> 07:14.037
دقیقا، مثل یه دراکولا

07:14.959 --> 07:16.278
به معنای واقعی کلمه

07:16.308 --> 07:18.431
کلمه؟
آره

07:20.106 --> 07:21.290
اون چی گفت؟

07:21.539 --> 07:23.423
...یه چیزی مثل

07:24.694 --> 07:26.808
!از من دور شو، ای میرا

07:27.043 --> 07:29.687
!شب از آن من است

07:33.488 --> 07:35.758
شما حرفم رو باور میکنید، مگه نه؟

07:39.059 --> 07:42.090
اونا باید اینجا دنبال پرونده قتل اون زن باشن

07:42.120 --> 07:44.171
اد دیوونه با اون داستان خون آشامش

07:44.181 --> 07:45.922
ممکنه عجیب و غریب باشه اما دیوونه نیست

07:46.862 --> 07:47.652
ببین، داری میگی که

07:47.692 --> 07:50.723
چون اون از تو خوشش میاد و همیشه
20دلار بهت انعام میده دیوونه نیست

07:52.093 --> 07:53.566
لوسی

07:56.465 --> 07:58.525
حالا، اون پشت واسه من آبجو داری یا نه؟

07:58.565 --> 08:00.456
نمی دونم مامور یانگ، ماموریتت تموم شده؟

08:00.496 --> 08:02.497
پس برام یه لیوان بریز

08:06.898 --> 08:08.999
خب، نظرت چیه؟

08:09.029 --> 08:11.469
یه آدم وحشی و روانی که
میخواد خون آشام باشه، درسته؟

08:11.900 --> 08:13.400
مطمئنا از اون موردهای ما نیست

08:13.530 --> 08:17.471
درسته. اما کی اهمیت میده؟

08:18.001 --> 08:21.132
پول اتاقها که داده شده، الانم جشنواره ی پاییزه است

08:21.172 --> 08:22.473
بیخیال، داداش

08:22.603 --> 08:24.040
آبجو بخور و دخترهای محلی رو ببین

08:24.063 --> 08:25.556
مطمئنم زنها جدیدا از واژه

08:25.604 --> 08:27.734
دختر محلی زیاد خوششون نمیاد، دین

08:29.375 --> 08:31.566
هی، دختر محلی، آبجوی من چی شد؟

08:31.606 --> 08:33.236
!تو راهه، آقای خوب

08:35.907 --> 08:38.256
رفیق، جشنواره پاییزه است

08:39.008 --> 08:40.038
بفرمایید

08:40.578 --> 08:41.439
برای شما چی بیارم؟

08:41.779 --> 08:43.379
اوه نوشیدنی نمیخوره

08:43.409 --> 08:46.710
!یه دانشمند متدینه
حتی آسپرین هم نمی خوره

08:46.740 --> 08:49.081
واقعا فکر میکنه خدا همش داره مارو نگاه میکنه

08:49.111 --> 08:50.440
تو بامزه ای

08:50.480 --> 08:52.039
من خیلی بیشتر از این حرفهام

08:52.079 --> 08:54.028
خوشحال میشم فرصتی باشه
بقیه اش رو هم بهت نشون بدم

08:54.029 --> 08:55.008
کِی تعطیل میشی؟

08:55.038 --> 08:57.506
همونطور که گفتم بامزه ای

09:00.804 --> 09:03.033
پسر، وقتشه که یکم کار زشت انجام بدیم

09:03.173 --> 09:04.302
دوباره بگو؟

09:05.431 --> 09:06.847
منو ببین

09:07.130 --> 09:10.285
من از آتیش برگشتم در حالی که حتی
زخم های قدیمیم هم روی بدنم نیست

09:10.428 --> 09:12.927
نه جای تیر، نه جای چاقو

09:13.367 --> 09:15.296
نه جای شکستگی نه هیچی

09:15.326 --> 09:17.554
منظورم اینه که پوستم به
صافی و نرمی باسن بچه شده

09:17.594 --> 09:19.263
که باعث میشه این نتیجه گیری رو کنم که

09:19.893 --> 09:21.124
...متاسفانه

09:22.094 --> 09:25.522
باکرگیم برگشته

09:25.557 --> 09:25.559
!چی؟
دوباره باکره شدم

09:29.973 --> 09:31.056
خواهش میکنم

09:31.686 --> 09:33.022
دین، شاید فرشته ها میتونن از جهنم بیارنت بیرون

09:33.025 --> 09:34.254
اما هیچکس نمی تونه همچین کاری کنه

09:34.284 --> 09:37.183
برادر، دارم بهت میگم دوباره باکره شدم

09:37.313 --> 09:39.581
و رفیقت درمقابلش ایستادگی نخواهدکرد

09:39.611 --> 09:40.711
خیلی خب، رفیق

09:40.950 --> 09:42.879
خب، تو هرکاری میخوای بکن

09:42.909 --> 09:46.347
ولی من برمیگردم تو اتاقم و میگیرم میخوابم

09:53.643 --> 09:55.142
حالا! امشب چطوره؟

09:55.272 --> 09:58.695
اه، متاسفم امشب به لوسی قول دادم بریم تفریح دخترونه

09:59.570 --> 10:02.010
درضمن، غرور یه دختر محلی بهش اجازه نمیده

10:02.045 --> 10:05.202
با یه نفر با همون درخواست اول قرار بذاره

10:05.237 --> 10:07.914
خب، من یه نفر نیستم. من مامور اف بی آی هستم

10:07.949 --> 10:09.334
فردا دوباره امتحان کن، کارمند دولت

10:09.564 --> 10:10.563
کاش میتونستم

10:10.693 --> 10:12.491
فکر نمیکنم این مورد رو ادامه بدیم
چی؟

10:12.631 --> 10:14.060
خیلی برات عجیبه؟

10:15.289 --> 10:16.927
به اندازه کافی عجیب نیست

10:33.841 --> 10:36.831
ریک، شنیدی؟
چی رو؟

10:36.870 --> 10:38.153
انگار صدای گرگ بود

10:39.170 --> 10:41.467
بیخیال، ماری، موضوع رو عوض نکن

10:41.501 --> 10:43.285
...بهت گفتم که چه بلایی سر یه مرد میاد اگه

10:43.314 --> 10:45.189
اون داستانها حقیقت ندارن
چرا دارن

10:45.189 --> 10:47.459
عزیزم، اگه یه مرد مرتب از اینکارا نکنه

10:47.488 --> 10:50.054
این برمیگرده به خودش

10:50.093 --> 10:53.903
و باعث کلی... ناراحتی های پزشکی و اینا میشه

11:18.217 --> 11:20.349
تو هم شنیدی؟

11:21.138 --> 11:25.638
آن ماری هیچ گرگی تو پنسیلوانیا وجود نداره

11:48.124 --> 11:52.026
و بعدش اون...ریک رو تیکه تیکه کرد

11:53.531 --> 11:55.587
خانم، می دونیم که چقدر براتون سخته

11:55.687 --> 11:57.633
اما میشه بگین اون موجود چه شکلی بود؟

12:02.298 --> 12:03.622
اون یه انسان گرگ نما بود

12:05.126 --> 12:05.989
یه گرگ نما؟

12:07.293 --> 12:08.366
مطمئنی؟
اه، معلومه

12:08.898 --> 12:10.844
با صورت پشمالو و دماغ سیاه

12:10.874 --> 12:15.274
و پنجه های اونجوری و لباس و شلواره پاره

12:15.810 --> 12:17.023
مثل فیلمای قدیمی

12:21.562 --> 12:22.960
خب

12:22.996 --> 12:26.221
...خب، پس

12:26.954 --> 12:28.228
مرسی که وقتتون رو به ما دادین

12:35.851 --> 12:39.641
اولش که دراکولا حالام یه فیلم کامل انسان گرگ نما

12:39.676 --> 12:41.769
تو این شهر کوفتی چه خبره؟

12:53.736 --> 12:54.609
!لعنتی

12:57.016 --> 12:58.952
خیلی خب

12:59.293 --> 13:02.132
هرکسی که این کارو کرده روانی نبوده

13:06.245 --> 13:07.579
به جای اون دندونها دقت کن

13:08.321 --> 13:10.588
...تا استخوانش رسیده

13:10.628 --> 13:11.892
حتی عمیقتر

13:12.133 --> 13:14.370
اونقدر قوی بوده که یه انسان رو تیکه تیکه کرده

13:14.400 --> 13:15.373
می تونه کار یه گرگ نما باشه

13:15.403 --> 13:16.747
آره، اما ببین

13:16.978 --> 13:19.255
قلبش هنوز سر جاشه

13:19.285 --> 13:20.760
اونا هیچوقت از قلب نمیگذرن

13:20.890 --> 13:23.167
پس تکرار میکنم...اینجا چه خبره؟

13:24.272 --> 13:26.106
خب، من امیدوار بودم شما پسرها بتونید بهم بگین

13:27.390 --> 13:29.356
الان جواب یکی از آزمایشات آزمایشگاه رو

13:29.356 --> 13:31.292
از موهایی که روی جسد پیدا کردیم گرفتم

13:32.918 --> 13:35.753
سگ سانان، موی گرگ بوده

13:41.223 --> 13:42.487
دارم سردرد میگیرم

13:50.080 --> 13:52.417
...نمی دونم، پسر انگار وسط یه شوی

13:52.452 --> 13:55.050
تلویزیونی به نام "دراکولا با انسان
گرگ نما ملاقات میکند" گیر کردیم

13:55.366 --> 13:56.199
همینه؟

13:56.530 --> 13:57.373
نمی دونم

13:57.503 --> 13:59.081
منظورم اینه که، انسان گرگ نما به خودی خود کافیه

13:59.111 --> 14:01.624
فکر کنم، این باعث میشه
دراکولا کمتر غیرممکن باشه

14:01.654 --> 14:03.102
آره، اما انسانهای گرگ نما موی گرگ ندارن

14:03.132 --> 14:04.438
این فقط یه افسانه است
آره

14:04.971 --> 14:07.323
حالا چی؟ ما یه خون آشام

14:07.353 --> 14:10.198
و یه هیولای گرگ نما داریم که به شهر حمله کردن؟

14:12.510 --> 14:14.188
به نظر میاد شما دوتا یه کمی بیشتر میمونید

14:14.821 --> 14:16.430
من در مورد ریک دیکن شنیدم

14:16.470 --> 14:19.915
آره، حالا دیگه این مورد برای
بخش ما به اندازه کافی عجیب شده

14:20.401 --> 14:22.375
خب، پس آبجوها به حساب من

14:22.907 --> 14:26.006
و محض اطلاعت من نیمه شب تعطیل میشم

14:26.840 --> 14:29.151
اه، دوباره که نمیخوای تفریح دخترونه بری؟

14:29.280 --> 14:30.441
الزامی نیست

14:31.445 --> 14:33.944
خب، پس امشب میبینمت
خب، پس

14:40.955 --> 14:44.065
هی، فکر میکنی این دراکولا
به خفاش هم تبدیل بشه؟

14:45.423 --> 14:46.912
خیلی باحال میشه

15:02.026 --> 15:04.236
ببخشید الان مزاحمت میشم

15:04.404 --> 15:06.738
آره میدونم ساعت چنده

15:06.906 --> 15:11.076
فقط میخوام بدونم که منتظر یه محموله-ای چیزی بودی یا نه

15:11.244 --> 15:12.995
نمیدونم

15:13.288 --> 15:15.372
خب قدیمی بنظر میاد

15:15.915 --> 15:17.526
درسته

15:17.969 --> 15:21.553
آره، یه جورایی مصری ـه

15:22.298 --> 15:25.922
نه، همونجا تو بندر بود

15:27.068 --> 15:29.464
نه، دکتر. هیچ فاکتوری باهاش نیست

15:29.500 --> 15:30.999
هیچی باهاش نیست

15:31.343 --> 15:33.071
نمی دونم کی اوردنش اصلا

15:33.345 --> 15:35.329
از موقع شیفتم اینجا بوده

15:35.385 --> 15:37.294
فکر کردم شما بدونید چیکار باید بکنم

15:37.849 --> 15:40.278
فکر میکنید هلن سوابقش رو داشته باشه؟

15:58.268 --> 16:00.352
!یا مادر مقدس

16:06.493 --> 16:07.157
!نه

16:11.023 --> 16:12.896
!نه

16:52.362 --> 16:54.044
این تابوت باستانی نیست

16:54.577 --> 16:56.792
مال یه مغازه هنری در فیلادلفیاست

16:58.977 --> 17:00.960
...خب

17:01.292 --> 17:05.451
خیلی به یخ خشکی که اون تو نگه داشته میاد

17:06.790 --> 17:08.312
اون داشته خودش جلوه های
ویژه برا خودش اجرا میکرده؟

17:08.347 --> 17:11.027
یه مومیایی با استعداد سینمایی

17:14.146 --> 17:16.074
این احمقانه است

17:16.524 --> 17:19.079
اه، لعنتی. جیمی رو، دیر کردم

17:19.114 --> 17:20.994
...تو همینجا با مومیایی و این

17:21.326 --> 17:22.765
احمق بازیها بمون

17:22.806 --> 17:24.547
باشه
باشه

17:33.739 --> 17:36.059
ضرر کردی، کارمند دولت

17:48.588 --> 17:49.415
شب بخیر

17:59.831 --> 18:03.882
من شبها از دور مواظب تو بودم

18:03.912 --> 18:07.708
احساسات من هیچ مرزی را نمیشناسند، مینا

18:09.389 --> 18:13.577
تو تجسم دوباره معشوق منی

18:13.809 --> 18:16.427
و من باید تو را داشته باشم

18:18.380 --> 18:21.833
...ماری، حروم

18:22.839 --> 18:24.105
!جیمی

18:26.594 --> 18:28.245
!حرومزاده

18:28.245 --> 18:30.058
نباید در حضور عروس من

18:30.088 --> 18:32.937
از چنین گویشی استفاده کنی

18:34.555 --> 18:35.625
باشه

18:44.283 --> 18:45.061
!جیمی، فرار کن

18:45.088 --> 18:48.581
تو هیچ راهی نداری آقای هارکر

18:48.913 --> 18:51.762
!مینا مال منه

19:44.807 --> 19:46.875
سلام
شماها حالتون خوبه؟

19:46.910 --> 19:48.792
آره، فکر کنم

19:49.076 --> 19:50.586
و فکر کنم بدونم اینجا چه خبره

19:50.717 --> 19:51.593
آره؟

19:52.126 --> 19:53.264
حداقل یه بخشیش

19:56.455 --> 19:58.297
اه، بخش گوشش؟

19:58.338 --> 20:01.388
از کله دراکولا کندمش، بهش دست بزن

20:09.271 --> 20:11.184
به نظرت آشنا نیست؟

20:11.429 --> 20:12.435
اه، پسر

20:12.465 --> 20:14.006
پوست یه تغییر شکل دهنده

20:14.046 --> 20:15.970
درست مثل سنت لوئیس و میلواکی

20:16.036 --> 20:19.365
البته که این یه نوع دیوونه‌ی کشف‌نشده‌ست

20:19.406 --> 20:22.396
...اه، و

20:22.664 --> 20:25.550
اینم حین دعوا ازش کندم

20:25.592 --> 20:26.963
به مارک روی روبانش نگاه کن

20:30.880 --> 20:32.148
این همون فروشگاه هنری است

20:32.189 --> 20:35.017
هر سه تا هیولا...دراکولا، گرگ نما و مومیایی

20:35.217 --> 20:36.531
یکی هستن

20:36.536 --> 20:37.840
که معنیش اینه که ما باید این عجیب‌الخلقه رو گیر بندازیم

20:37.845 --> 20:40.683
قبل از اینکه این موجود خودش رو
به شکل دیگه ای دربیاره و آدم بکشه

20:40.713 --> 20:43.430
پس شما مثل کالدر و اسکولی
تو پرونده های مجهول هستین

20:43.440 --> 20:46.178
و پرونده های مجهول هم واقعیه؟

20:46.508 --> 20:50.135
نه، پرونده های مجهول سریال
تلویزیونیه. این واقعیه

20:52.732 --> 20:56.606
خب، پس وسائل صحنه و لباس ها

20:56.641 --> 20:59.806
مثل این میمونن که اون میخواد صحنه های
محبوب فیلم های هیولاییش رو شبیه سازی کنه

20:59.841 --> 21:01.727
که به قتلهای فجیع ختم میشن

21:01.866 --> 21:03.965
یه لحظه صبر کن. مینا دیگه کدوم خریه؟

21:04.095 --> 21:04.994
مینا؟
آره

21:05.424 --> 21:06.223
اون جیمی رو اینجوری صدا کرد

21:06.263 --> 21:07.692
و بهم گفت آقای هارکر

21:07.722 --> 21:09.161
جاناتان هارکر؟

21:11.159 --> 21:13.787
اونا شخصیت‌های فیلم و رمانش هستن

21:13.817 --> 21:16.016
مینا، عروسیه که دراکولا میخواد باهاش ازدواج کنه

21:16.156 --> 21:18.979
هارکر نامزد میناست که جلوش رو میگیره

21:19.453 --> 21:20.651
به نظر میرسه بهتم میاد

21:20.652 --> 21:22.851
انگار که اون تو رو جای عروسش میبینه

21:22.880 --> 21:25.508
پس خوش بحال من

21:25.548 --> 21:26.748
اما برای اینکه تورو انتخاب کنه

21:26.778 --> 21:29.945
حدس من اینه که این تغییر
شکل دهنده تورو قبلا دیده

21:29.975 --> 21:31.344
یا دور و برت بوده

21:31.374 --> 21:34.002
جیمی، هیچ آدم عجیب و غریبی به شهر نیومده؟

21:34.042 --> 21:36.399
یه نفر که توجه خاصی به تو داشته باشه

21:36.545 --> 21:38.944
نمی دونم دین. الان جشنواره پاییزه است

21:39.474 --> 21:43.641
منم مسئول بار اینجام، خیلی آدم بوده

21:43.871 --> 21:45.111
...من

21:46.040 --> 21:47.769
یه لحظه...اد هست

21:47.809 --> 21:48.969
همون اد بروور؟

21:49.608 --> 21:51.238
آره

21:51.468 --> 21:53.167
اون حدود یه ماه پیش اومد اینجا

21:53.207 --> 21:55.136
لوسی قسم میخوره که از من خوشش میاد

21:55.965 --> 21:57.764
اون تقریبا هرشب میاد اینجا

21:58.704 --> 22:00.403
...اما می دونی فکر نکنم اون از اون تیپ

22:00.433 --> 22:01.433
اد کجا زندگی میکنه؟

22:02.062 --> 22:03.761
نمی دونم

22:03.901 --> 22:05.560
اما تو سالن سینمای قدیمی شهر کار میکنه

22:05.600 --> 22:08.069
فکر کنم اونجا مسئول پخش فیلمه

22:09.459 --> 22:11.098
مواظب مینا هستی؟
آره

22:15.955 --> 22:19.193
پس هیولاها حقیقت دارن

22:19.923 --> 22:21.252
بعضی هاشون، آره

22:21.292 --> 22:22.991
و تغییر شکل دهنده

22:23.421 --> 22:25.850
میتونه به آدم های مختلف تبدیل بشه

22:26.490 --> 22:27.019
آره

22:27.449 --> 22:29.200
آره، منتها این یکی

22:29.235 --> 22:30.987
به هیولاهای سینما تبدیل شده

22:31.017 --> 22:32.287
که برای من تازگی داره

22:34.816 --> 22:38.284
تو واقعا مال اف بی آی نیستی، نه؟

22:39.013 --> 22:40.257
نه زیاد

22:41.312 --> 22:43.341
پس یعنی کارت همینه؟

22:43.581 --> 22:46.910
تو و همکارت دور کشور راه میفتین

22:46.940 --> 22:51.562
و چندتا چیز وحشتناک پیدا
میکنید که باهاش بجنگین؟

22:53.806 --> 22:55.310
بعضی ها هم پول میدن

22:58.363 --> 22:59.573
چیه؟

23:00.803 --> 23:01.984
باید خیلی بد باشه

23:02.219 --> 23:07.200
منظورم اینه که، شما
...زندگیتون رو میذارید واسه این

23:07.529 --> 23:09.728
چه می دونم...مسئولیت افتضاح

23:15.725 --> 23:20.263
چند سال پیش، خودم هم به این فکر افتادم

23:20.493 --> 23:24.975
و بعد از اون می دونی احساس میکردم
یه چیزی رو شونه هام سنگینی میکنه

23:26.090 --> 23:28.859
...البته که اون قبل از

23:38.259 --> 23:42.712
...یه کمی قبل از وقتی بود که من

23:42.752 --> 23:45.281
بذار اسمش رو بذاریم نزدیک به مرگ شدن رو تجربه کردم

23:45.910 --> 23:47.649
خیلی نزدیک بهش شدم

23:54.806 --> 23:56.657
...وقتی که از اون برگشتم

23:57.804 --> 23:59.203
همه چی فرق کرد

24:00.773 --> 24:02.777
زندگیم تغییر کرده

24:04.101 --> 24:07.355
فهمیدم که من دارم به مردم کمک میکنم

24:08.269 --> 24:11.367
نه اینکه فقط کمکشون کنم می دونی، نجاتشون میدم

24:11.497 --> 24:14.936
فکر کنم این...محشره

24:17.364 --> 24:20.833
مثل یه موهبت میمونه

24:20.863 --> 24:25.390
مثل یه ماموریت

24:26.130 --> 24:27.569
...یه جورایی مثل

24:28.261 --> 24:29.816
یه ماموریت از جانب خدا

24:32.987 --> 24:37.554
...حالا، این باعث میشه تو

24:37.584 --> 24:40.523
یه جور راهبی چیزی باشی؟

24:41.153 --> 24:44.180
می دونی، همیشه عزب باشی؟

24:44.751 --> 24:47.006
خب، امیدوارم که اینطوری نباشه

25:02.772 --> 25:05.370
خدایا، اه، خدای من. جیمی

25:05.410 --> 25:07.171
بچه ها، من...من متاسفم

25:07.180 --> 25:08.418
فکر کردم شما میرین بیرون

25:08.419 --> 25:11.326
لوسی اشکالی نداره. گوش کن

25:11.437 --> 25:13.622
می دونی چیه؟ من فقط اومدم یه بطری بردارم

25:13.666 --> 25:17.734
...یه وضعیتی توی

25:18.661 --> 25:21.257
به هر حال، شما خیلی مشغول به نظر میاین

25:21.262 --> 25:23.460
منم مزاحمتون نمیشم

25:23.501 --> 25:26.930
نه، جدا، لوسی خیلی شب عجیبی بوده

25:26.960 --> 25:29.258
بمون یه چیزی باهم بخوریم

25:29.298 --> 25:31.492
آره، بمون یه نوشیدنی بخوریم

25:34.437 --> 25:39.704
فیلم روی پرده
"شبح اُپرا"

26:42.862 --> 26:44.421
...تو از اف بی آی هستی...من چیکار

26:44.561 --> 26:47.090
خفه شو، خودت میدونی چیکار کردی
چیکار؟

26:47.119 --> 26:48.059
من می دونم تو چی هستی

26:48.089 --> 26:50.069
من هیچی نیستم فقط دوست دارم ساز "کسیو" بزنم

26:50.693 --> 26:51.920
دوباره گوش درآوردی، نه؟

26:51.950 --> 26:52.910
چی؟

26:58.385 --> 26:59.343
قرار بود کنده بشه

26:59.504 --> 27:01.256
!نه، قرار نیست

27:04.296 --> 27:07.919
اه، خیلی وحشتناکه، جیمی حالا حالت خوبه؟

27:07.959 --> 27:09.998
اه، من خوبم

27:10.038 --> 27:11.686
اد حتی به من دست هم نزد

27:11.780 --> 27:15.309
دین، زود پرید وسط و باهاش جنگید

27:15.348 --> 27:17.828
خب، درواقع من نپریدم اما

27:17.858 --> 27:19.732
مطمئنا در اون زمان اینجوری به نظر میومده

27:19.789 --> 27:23.386
اون واقعا، واقعا یه چیزی بود

27:24.396 --> 27:25.670
جیمی؟

27:27.170 --> 27:30.869
خب، دین. تو کمربند سیاهی چیزی داری؟

27:36.762 --> 27:40.912
منظورم اینه که اونا توی دانشکده
باید جنگیدن رو بهتون یاد داده باشن

27:44.891 --> 27:48.149
دین، چیکار داری میکنی؟

27:53.355 --> 27:54.950
اون تویی، نه؟

28:04.227 --> 28:06.056
اه، لعنت بهت

28:08.769 --> 28:10.527
چی تو نوشیدنی ما ریختی؟

28:12.762 --> 28:16.928
اشکالی نداره، خودم پوستت رو میکَنم

28:24.376 --> 28:28.207
و...عجب صحنه ای

29:00.510 --> 29:03.170
اوه، بیخیال

29:15.092 --> 29:17.909
زیباست، نه؟

29:18.970 --> 29:22.154
عروس شماره سه از اولین فیلم

29:23.610 --> 29:28.234
هیچوقت اونجوری که لایقش بود تحسین نشد

29:29.316 --> 29:31.718
برای همین هم شکل اونو انتخاب کردم

29:31.810 --> 29:36.740
شکل اون برای قدم گزاردن
میان میراها، برای دیده نشدن

29:37.170 --> 29:41.570
برای شنیدن موسیقی زندگی انتخاب کردم

29:41.610 --> 29:47.434
و در اینجا بود که فهمیدم
عروس من دوباره متولد شده است

29:48.370 --> 29:49.840
در این قرن

29:51.840 --> 29:56.540
واقعا نمیفهمم تو چه احمقِ-چشم‌غورباقه‌ای-دیوونه‌یِ-حرومزاده‌ای هستی

29:57.170 --> 30:01.270
تو دراکولا نیستی، فهمیدی، درسته؟

30:01.310 --> 30:03.470
یا حتی اگه فکر میکنی دراکولا هستی

30:03.510 --> 30:05.210
!این چه ربطی به مومیایی داره؟

30:07.370 --> 30:10.445
!من تمامی هیولاها هستم

30:10.570 --> 30:13.870
...زندگی که فیلم نیست، احمق خاک بر سر

30:15.640 --> 30:19.940
زندگی کوچیکه

30:20.270 --> 30:24.270
نحیفه، کثیفه

30:24.310 --> 30:29.404
فیلم ها بزرگن، ساده هستن و لطیف

30:29.540 --> 30:34.510
من لطافت را انتخاب کرده ام

30:36.270 --> 30:38.370
واقعا فکر میکنی لطافت اسمیه که

30:38.410 --> 30:42.270
میشه رو کارهایی که با
ماریسا و ریک دیکن کردی گذاشت؟

30:42.310 --> 30:43.810
یا بقیه کارهات؟

30:44.140 --> 30:45.791
البته که

30:46.182 --> 30:49.235
به هرحال این یه فیلم هیولاییه

30:49.370 --> 30:53.855
می دونی که آخر تمامِ فیلم های هیولایی چی میشه؟

30:55.005 --> 30:59.910
اما این فیلم مال خودمه

31:00.340 --> 31:04.040
و در اون، هیولا برنده میشه

31:04.070 --> 31:07.640
هیولا دختر رو بدست میاره

31:07.770 --> 31:10.590
...و قهرمان، اون

31:11.852 --> 31:14.099
دچار برق گرفتگی میشه

31:15.840 --> 31:18.971
و امشب، جاناتان هارکر

31:19.168 --> 31:23.489
تو قهرمان من خواهی بود

31:23.490 --> 31:25.053
صبر کن، صبر کن، صبر کن

31:41.940 --> 31:45.546
خواهش میکنم، منو ببخشین

32:05.840 --> 32:07.670
شب بخیر

32:09.540 --> 32:12.170
پیتزاتون رو اوردم

32:12.310 --> 32:15.910
آه، شما خوراک ضیافت را آورده اید

32:15.940 --> 32:17.340
عالی است

32:17.470 --> 32:19.540
به کار خوبتان ادامه دهید

32:19.670 --> 32:23.240
تا زندگی هم با شما بخشنده باشد

32:28.710 --> 32:31.051
میشه 15.5 دلار

32:31.086 --> 32:32.609
...بهم بگو-
بله؟-

32:32.670 --> 32:37.070
پیتزاش سیر هم داره؟

32:38.770 --> 32:41.957
نمی دونم، شما با سیر سفارش داده بودین؟

32:41.970 --> 32:43.340
نه

32:43.770 --> 32:45.554
پس نداره، ببین، آقا

32:45.589 --> 32:46.960
من باید چهار تا پیتزای
دیگه هم برم برسونم

32:46.970 --> 32:49.554
دوست دارین پول منو بدین تا من برم؟

32:49.710 --> 32:52.510
البته، بله

32:53.440 --> 32:55.047
اما من کوپن جایزه دارم

33:05.840 --> 33:09.240
دین، هی، گوش کن، اد اون یارو نیست

33:09.270 --> 33:10.410
فکر کنم با جیمی رفتی خونه

33:10.414 --> 33:12.670
وقتی تونستی بهم زنگ بزن، باشه؟

33:24.340 --> 33:26.870
لوسی

33:51.570 --> 33:55.170
تو بیداری؟

33:55.710 --> 33:59.670
لباس عروسیت، به زیبایی تو خیلی میاید

34:00.110 --> 34:02.540
لطفا، آن را بپوش

34:03.755 --> 34:05.286
من کجام؟

34:05.910 --> 34:07.652
با دین چیکار کردی؟

34:07.670 --> 34:11.240
هارکر در جایی دیگر در حال استراحت است

34:11.270 --> 34:15.410
لطفا، لباست را بپوش تا شام میل کنیم

34:15.440 --> 34:18.310
شام پیتزا داریم

34:21.440 --> 34:22.710
چی؟

34:22.740 --> 34:25.270
تو چت شده؟

34:26.010 --> 34:27.900
تو خودت رو مثل لوسی کردی، درسته؟

34:29.179 --> 34:31.014
و تظاهر کردی دوست منی؟

34:31.470 --> 34:34.105
باید مطمئن میشدم که تو همان هستی

34:34.210 --> 34:35.970
!می تونستی سعی کنی با بقیه صحبت کنی

34:36.010 --> 34:38.440
بجاش به این تبدیل شدی؟

34:38.670 --> 34:39.040
لباست رو بپوش

34:39.070 --> 34:41.940
نمیخوام به بازی احمقانه ات ادامه بدم، خب؟

34:41.970 --> 34:42.929
...من فقط

34:44.012 --> 34:45.548
من فقط میخوام برم خونه ام

34:45.610 --> 34:47.959
!لباست رو بپوش

35:33.940 --> 35:36.810
ترسوندمت

35:38.540 --> 35:41.270
تو تنها کسی هستی که نمی خوام بترسونمش

35:52.440 --> 35:54.740
من خیلی فیلم دوست دارم

35:55.570 --> 35:57.670
اونا واقعی نیستن

35:57.710 --> 36:01.370
نمی تونی واقعیشون کنی

36:01.710 --> 36:07.440
واقعیت اینه که اینجوری متولد بشی

36:07.470 --> 36:08.678
متفاوت

36:09.478 --> 36:14.976
واقعیت اینه که پدرت بهت بگه هیولا

36:15.410 --> 36:17.174
و این اولین چیزی باشه که تو دنیا میشنوی

36:17.692 --> 36:21.071
و سعی کنه با بیل تاحدمرگ تو رو کتک بزنه

36:22.110 --> 36:25.040
هرجایی رفتم، هرجایی که سعی کردم مخفی بشم

36:25.070 --> 36:29.770
مردم منو پیدا کردن، کشیدنم
بیرون و بهم حمله کردن

36:30.310 --> 36:34.840
بهم گفتن عجیب‌الخلقه. بهم گفتن هیولا

36:38.140 --> 36:41.870
بعد من اونها رو پیدا کردم

36:44.310 --> 36:47.470
هیولاهای بزرگ رو

36:47.510 --> 36:50.910
در فیلم هاشون، اونا قوی بودن

36:51.040 --> 36:54.670
نترسن بودن

36:54.810 --> 36:56.470
زیبا بودن

36:57.410 --> 36:59.810
و حالا منم مثل اونا هستم

37:02.140 --> 37:04.070
رئیس

37:06.410 --> 37:08.218
وحشتناک

37:09.770 --> 37:11.010
تنها

37:11.740 --> 37:14.570
تنها بودم

37:15.810 --> 37:17.570
...الان من

37:17.910 --> 37:19.434
تورو دارم

37:20.910 --> 37:24.671
تاحالا فکر کردی که تو تنهایی چون آدم میکُشی؟

37:25.210 --> 37:29.087
یا شایدم آدم میکُشم چون تنهام

37:32.040 --> 37:33.515
شنیدی؟

37:33.770 --> 37:36.310
چی؟

37:36.640 --> 37:37.562
دین؟

37:38.370 --> 37:39.752
!دین

37:54.810 --> 37:57.610
اه، خدارو شکر. درست به موقع رسیدی

37:57.640 --> 38:00.370
این یارو میخواست منو فرانکشتاین کنه

38:06.370 --> 38:06.990
سلام، هانسل
(اشاره به کتاب هانسل و گرتل)

38:07.010 --> 38:08.033
!خفه شو

38:26.310 --> 38:27.531
بریم

38:43.940 --> 38:46.742
!شما هیچوقت نمی تونید ون هلسینگ باشید
(نام فیلم و یه شکارچی خون آشام سال2004)

38:51.970 --> 38:56.058
و تو، هارکر، الان میمیری

38:58.640 --> 39:01.095
الان چطوره دهنت رو ببندی؟

39:13.640 --> 39:14.801
نقره؟

39:25.910 --> 39:32.109
این دلبر بود که دیو رو کُشت

39:33.770 --> 39:37.843
نه، مینا، برای من گریه نکن

39:41.810 --> 39:49.632
شاید باید فیلم اینجوری تموم میشد

40:19.010 --> 40:21.040
خب، ممنون. کارمند دولت

40:21.070 --> 40:24.751
تو خیلی خدمت بزرگی به کشورت کردی

40:24.770 --> 40:28.140
اه، آره، من خیلی، خیلی میهن پرستم

40:33.870 --> 40:34.923
خداحافظ

40:35.510 --> 40:36.578
خداحافظ

40:41.440 --> 40:45.240
شما زندگی منو نجات دادین، می دونین؟

40:45.270 --> 40:47.810
پس ممنون

40:51.170 --> 40:52.378
ازش خوشم میاد

40:52.570 --> 40:54.928
برگشتن سرکار خیلی حس خوبی داره، نه؟

40:55.110 --> 40:56.375
آره، داره

40:56.410 --> 40:58.726
دختره به قهرمان رسید
هیولا هم ترتیبش داده شد

40:58.761 --> 41:01.076
در مجموع، پایان خوشی بود

41:01.423 --> 41:03.496
با یه پایان خوش خیلی خوش میگذره

41:03.970 --> 41:05.258
خیلی کلاسیک بود، دین

41:05.610 --> 41:08.036
هی، من فقط دارم میگم اون تغییر شکل
دهنده یه چیزی رو راست میگفت

41:08.494 --> 41:11.012
خیلی خوب میشد که زندگی
هم مثل فیلم ساده میبود

41:11.654 --> 41:13.134
گرچه اگه زندگیمون تبدیل به فیلم میشد

41:13.210 --> 41:15.893
من این فیلم "ابوت و کاستلو به
دیدار هیولا میروند" رو نمیساختم

41:16.040 --> 41:16.735
آره

41:17.329 --> 41:18.921
نه، من میدونم کدوم رو انتخاب می کردی

41:19.670 --> 41:21.215
نه، نمی دونی

41:22.440 --> 41:23.293
آره، می دونم

41:23.440 --> 41:24.848
نه، نمی دونی

41:25.110 --> 41:25.705
نمی دونی

41:25.706 --> 41:27.600
فیلم خیکی 2

41:27.640 --> 41:29.166
چی؟
شنیدی چی گفتم

41:32.670 --> 41:35.140
شانسی درست گفتی

41:36.900 --> 41:51.900
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
