WEBVTT

00:02.007 --> 00:04.755
...گذشته

00:05.336 --> 00:07.019
شب بخیر، عشقم

00:07.375 --> 00:08.770
خوابای خوب ببینی، سم

00:09.570 --> 00:11.588
سمی، من تو رو بیشتر از بقیه دوست دارم

00:11.588 --> 00:15.324
این یعنی در من خون شیطان وجود داره؟

00:15.324 --> 00:16.899
تویی

00:21.857 --> 00:22.814
!مری

00:25.052 --> 00:27.212
ببین، ما کل زندگیمون دنبال این شیطان میگشتیم

00:27.212 --> 00:29.620
!اون جسی رو کشت! مادر رو کشت

00:29.620 --> 00:30.926
...سم

00:31.402 --> 00:32.628
متاسفم

00:32.628 --> 00:33.723
برای چی؟

00:33.723 --> 00:35.090
تو کی هستی؟
کستیل

00:35.090 --> 00:37.512
من کسی هستم که تو رو آزاد
کردم و از ضلالت رهانیدم

00:37.532 --> 00:39.819
منظورم اینه که چی هستی؟
من فرشته پروردگار هستم

00:39.819 --> 00:43.498
سمیول کُلت یه تفنگ خاص ساخت
اون تفنگ هرچیزی رو میکُشه

00:46.730 --> 00:49.017
چرا باید یه فرشته منو از جهنم نجات بده؟

00:49.017 --> 00:51.376
بخاطر اینکه فرمان خدا بود

00:51.376 --> 00:53.487
بخاطر اینکه کارهایی هست که باید انجام بدیم

00:54.171 --> 00:56.016
...و حالا

01:34.899 --> 01:35.918
آماده ای؟

01:36.573 --> 01:38.094
کاملا

01:57.369 --> 01:58.433
سلام، دین

01:59.738 --> 02:02.095
داشتی چه خوابی می دیدی؟

02:05.397 --> 02:07.933
خوشت میاد وقتی مردم
خوابن بالا سرشون وایسی؟

02:08.540 --> 02:09.529
چی میخوای؟

02:09.529 --> 02:11.215
گوش کن

02:12.311 --> 02:14.110
تو باید جلوش رو بگیری

02:14.110 --> 02:15.247
جلوی چی رو بگیرم؟

02:17.989 --> 02:19.221
تکون بخور، رفیق

02:20.612 --> 02:21.479
تو نمیتونی اینجا بخوابی

02:21.479 --> 02:22.710
خیلی خب

02:22.710 --> 02:23.872
کجا بخوابم؟

02:23.872 --> 02:25.292
هرجایی بجز اینجا

02:56.698 --> 02:58.206
عالیه

03:21.920 --> 03:23.536
هی، من کدوم گوری هستم؟

03:24.083 --> 03:25.843
رستوران جی برد

03:27.623 --> 03:30.170
آره، ممنون
منظورم کدوم شهر و ایالت بود

03:32.200 --> 03:34.465
لورنس، کانزاس

03:34.784 --> 03:35.707
لورنس

03:35.707 --> 03:37.431
تو حالت خوبه، رفیق؟

03:38.586 --> 03:39.274
آره

03:39.874 --> 03:41.413
شب سختی بوده

03:42.493 --> 03:45.323
هی، یه قهوه بیار اینجا، رج

03:47.879 --> 03:50.487
میشه بهم بگی این کجا آنتن می ده؟

03:51.887 --> 03:53.753
نیروی دریایی هستی؟

03:57.009 --> 03:58.097
ممنون

03:58.097 --> 03:58.971
موهات خوشگله

03:58.971 --> 04:01.642
می دونی که سانی و شر دیگه باهم نمیخونن، نه؟
(یه گروه قدیمی موزیک در آمریکا)

04:02.194 --> 04:03.882
سانی و شر دیگه باهم نمی خونن؟

04:24.606 --> 04:26.252
دوشنبه، آپریل، 1973

04:29.733 --> 04:31.615
!سلام، وینچستر

04:32.895 --> 04:35.145
!حرومزاده
چطوری، سرجوخه؟

04:35.145 --> 04:37.176
سلام آقای دی
شنیدم که برگشتی

04:37.176 --> 04:37.952
آره، یه چند وقتیه

04:37.952 --> 04:40.567
خوشحالم که برگشتی جان...خیلی خوشحالم

04:40.567 --> 04:41.363
پدر؟

04:41.363 --> 04:44.349
به پدرت سلام منو برسون
حتما آقای دی

04:50.912 --> 04:52.907
ما همدیگه رو میشناسیم؟

04:56.669 --> 04:58.022
فکر نکنم

05:03.830 --> 05:05.070
زیاد سخت نگیر، رفیق

05:05.070 --> 05:06.164
باشه

05:26.000 --> 05:41.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

05:45.014 --> 05:46.310
این دیگه چیه؟

05:46.310 --> 05:47.649
به نظرت چی میاد؟

05:47.649 --> 05:49.314
واقعیه؟
خیلی

05:49.314 --> 05:51.789
خب، حالا چی، فرشته ها ماشین زمان هم دارن؟

05:51.789 --> 05:52.953
من چطوری اومدم اینجا؟

05:54.151 --> 05:56.772
زمان انعطاف پذیره، دین

05:56.772 --> 05:59.396
آسون نیست، اما گاهی می تونیم خمش کنیم

05:59.396 --> 06:01.779
خب، مثل اولش کن یا بهم
بگو اینجا چه غلطی میکنم؟

06:01.779 --> 06:03.167
بهت گفتم

06:03.847 --> 06:04.875
باید جلوش رو بگیری

06:04.875 --> 06:06.459
جلوی چی رو بگیرم؟ هان؟

06:06.459 --> 06:08.406
چیه، چیزی دنبال پدرمه؟

06:13.984 --> 06:14.714
بیخیال

06:14.714 --> 06:17.190
چیه، به جواب درست دادن
آلرژی داری، حرومزاده؟

06:18.350 --> 06:20.848
خوبه مرد جوان، به نظر میاد چشمت رو گرفته

06:21.344 --> 06:24.636
چطور 250 دلار دیگه هم بهت تخفیف بدیم؟

06:26.571 --> 06:27.664
برش میدارم

06:27.664 --> 06:29.154
من کارای اداریش رو انجام می دم

06:37.456 --> 06:38.800
این اونی نیست که تو می خوای

06:40.551 --> 06:41.626
تو منو تعقیب می کنی؟

06:41.998 --> 06:43.570
نه، نه. فقط داشتم رد می شدم

06:44.013 --> 06:46.304
نشد بابت قهوه امروز صبح ازت تشکر کنم

06:46.304 --> 06:47.393
یه کمی حالم سرجاش نبود

06:47.393 --> 06:48.536
خیلی بیشتر از یه کم

06:48.536 --> 06:50.254
بذار لطفت رو جبران کنم

06:51.731 --> 06:52.998
این ماشینیه که تو میخوای

06:52.998 --> 06:56.240
اه، واقعا؟ تو در مورد ماشین ها می دونی؟

06:56.240 --> 06:57.089
آره

06:57.760 --> 06:59.670
آره، پدرم هرچی در موردشون بلدم رو بهم یاد داده

07:00.810 --> 07:02.989
و این...این ماشین فوق العاده ایه

07:07.076 --> 07:09.773
کاربراتورش 4دهنه است، 275اسب هم قدرت داره

07:09.773 --> 07:12.109
این خیلی ماشین توپیه

07:12.597 --> 07:14.473
...می دونی، پسر

07:14.473 --> 07:15.848
حق با توئه

07:15.848 --> 07:18.616
برای چی میخوای اون ماشین رو بخری؟

07:18.979 --> 07:20.743
یه جور قولیه که به کسی دادم

07:20.743 --> 07:22.971
در مقابل یه شورولت مدل 67؟

07:22.971 --> 07:26.044
منظورم اینه که، ببین این ماشین
رو میتونی کل زندگیت سوار شی

07:26.755 --> 07:29.877
بهم اعتماد کن، این 40 سال دیگه هم خفن میمونه

07:33.697 --> 07:35.089
جان وینچستر

07:36.448 --> 07:37.519
ممنون

07:38.625 --> 07:40.017
دین ون هیلن

07:40.017 --> 07:41.932
و ممنون

07:47.371 --> 07:49.134
من امروز صبح خیلی اوضاعم خراب بود ،نه؟

07:49.134 --> 07:50.526
واقعا

07:50.526 --> 07:52.976
خیلی قبلش حالم بد بود اما، هی

07:52.976 --> 07:56.044
تو اون رستوران خیلی حالم بهتر شد

07:56.618 --> 07:58.525
تو توی این موقعیت ها گیر نکردی، نه؟

07:58.525 --> 07:59.439
نه

07:59.439 --> 08:00.510
نه

08:01.319 --> 08:03.424
قسم میخورم یه بوی عجیبی هم حس کردم، میدونی؟

08:03.424 --> 08:05.345
مثل تخم مرغ گندیده

08:06.049 --> 08:08.344
اخیرا اتفاقی بوی گوگرد حس نکردی؟

08:08.344 --> 08:09.358
نه

08:09.358 --> 08:10.742
نه

08:11.670 --> 08:13.322
تا حالا شده گاوها تو شهرتون کشته بشن؟

08:13.322 --> 08:16.379
خیلی خب، آقا، بسه دیگه

08:16.379 --> 08:18.379
آره، کاش میدونستم جلوی چی رو بگیرم

08:21.093 --> 08:24.897
گوش کن، اه...مواظب خودت باش، خب؟

08:27.420 --> 08:29.240
باشه، حتما

08:38.143 --> 08:39.367
خب؟

08:42.472 --> 08:44.117
اینو برمیدارم

09:09.607 --> 09:10.851
این چیه؟

09:10.851 --> 09:12.132
ماشین منه

09:12.132 --> 09:13.506
چه بلایی سر وَن اومد؟

09:13.506 --> 09:15.155
مری، این خیلی بهتر از ونه

09:15.155 --> 09:17.781
کاربراتورش 4 دهنه است

09:19.188 --> 09:20.584
مامان

09:29.078 --> 09:31.215
...سمی هرجایی که هستی

09:32.278 --> 09:34.281
باید میدیدی مامان چه تیکه ایه

09:35.286 --> 09:36.778
میرم جهنم

09:37.261 --> 09:38.593
دوباره

09:38.593 --> 09:40.194
باید باهاش حرف بزنم

09:40.194 --> 09:42.428
پدرم پدر منه، جان، مثل تو نیست

09:42.428 --> 09:45.062
چرا مثل من نیست؟ چندوقته اینطوریه؟

09:45.062 --> 09:47.685
اون فقط خیلی نسبت به من حساسه، همین

09:47.685 --> 09:48.845
...نمی خواد من

09:48.845 --> 09:51.471
با یه مکانیک از یه خانواده
مکانیک رابطه داشته باشی؟

09:51.471 --> 09:52.746
نه

09:56.228 --> 10:00.324
من تو رو دقیقا همینطور که هستی دوست دارم

10:01.307 --> 10:03.034
الان بر میگردم

10:17.993 --> 10:19.575
چرا ما رو تعقیب می کنی؟

10:23.535 --> 10:24.674
دیوونه شدی؟

10:28.809 --> 10:30.248
تو داری از خونه ما ما رو تعقیب میکنی

10:30.248 --> 10:32.035
نمی دونم از چی حرف می زنی
اه، واقعا؟

10:36.790 --> 10:38.421
خیلی خب، چطوره در موردش حرف بزنیم، نه؟

10:38.421 --> 10:40.140
!ولم کن

10:48.214 --> 10:49.742
تو شکارچی هستی؟

11:08.073 --> 11:08.986
بعدا باز میبینمت؟

11:08.986 --> 11:11.158
اگه خوش شانس باشی

11:30.619 --> 11:31.959
دین، درسته؟

11:36.116 --> 11:37.512
زیاد مطمئن نیستم، درست باشه بیای تو

11:37.512 --> 11:38.766
می تونی بهم اعتماد کنی

11:38.766 --> 11:40.173
منظورم اینه که، ما همه شکارچی هستیم دیگه، نه؟

11:40.173 --> 11:43.153
یعنی، یه جورایی...تقریبا هممون خانواده هستیم

11:44.088 --> 11:46.924
...مسئله اینه که، پدر من، یه کمی، ام

11:46.924 --> 11:47.932
باید ببینمش

11:47.932 --> 11:49.783
چیزی ازش شنیدی؟

11:50.776 --> 11:52.550
ظاهرا که زیاد نه

11:53.478 --> 11:54.858
پس تو یه شکارچی هستی؟

11:54.858 --> 11:56.580
...خب، یه چیزی رو بهم بگو، آقای شکارچی

11:56.580 --> 11:58.948
خون آشام ها رو باید با چوب کشت یا نقره؟

11:58.948 --> 12:01.768
هیچکدوم، باید سرشون رو بُرید

12:03.018 --> 12:04.209
حالا در امتحانتون قبول شدم؟

12:04.209 --> 12:05.457
آره

12:07.621 --> 12:08.999
حالا از خونه من برو بیرون
!پدر

12:08.999 --> 12:10.608
من به شکارچی های دیگه اعتماد ندارم، دین

12:10.608 --> 12:11.526
به کمکشون هم نیازی ندارم

12:11.526 --> 12:13.373
نمی خوام هم اطراف خانوادم باشن

12:13.373 --> 12:15.045
تمومش کن، سمیول

12:15.521 --> 12:16.428
اون یه شکارچیه

12:16.428 --> 12:18.151
که از امتحانت هم موفق بیرون اومده

12:18.151 --> 12:19.594
و حالا میخوام برای شام نگهش دارم

12:19.594 --> 12:21.397
گشنه نیستی؟
دارم میمیرم از گُشنگی

12:21.397 --> 12:22.325
خوبه

12:22.360 --> 12:23.389
من دیانا هستم

12:23.389 --> 12:24.780
همسرم سمیول رو هم که میشناسین

12:24.780 --> 12:26.400
حالا دستاتون رو بشورید

12:27.872 --> 12:30.159
سمیول...و دیانا؟

12:31.081 --> 12:32.203
واقعا؟

12:32.203 --> 12:34.659
اولین باره که میای لورنس، دین؟

12:34.659 --> 12:36.421
خب...خیلی وقت پیش اومدم

12:36.421 --> 12:39.268
خیلی اینجا عوض شده...به نظرم

12:41.567 --> 12:43.618
دنبال شکار هستی؟

12:44.783 --> 12:45.842
آره، احتمالا

12:45.842 --> 12:46.985
یعنی چی؟

12:46.985 --> 12:49.562
یعنی اینکه منم به بقیه
شکارچی ها اعتماد ندارم، سمیول

12:55.767 --> 12:58.118
خب حالا چرا من و جان رو تعقیب میکردی؟

12:59.389 --> 13:02.428
فکر کردم یه چیزی دنبال...دوست پسرته

13:02.428 --> 13:05.196
اما، دیگه اونجوری فکر نمی کنم

13:05.196 --> 13:08.226
جان وینچستر و ارواح؟

13:08.226 --> 13:09.559
باورت میشه؟

13:10.851 --> 13:12.365
من دیدم

13:13.114 --> 13:14.040
چی رو؟

13:14.040 --> 13:15.856
اون قیافه اخمالوت رو

13:15.856 --> 13:17.008
وایسا

13:17.008 --> 13:19.767
...جان واقعا پسر خوب و

13:20.887 --> 13:23.158
خوب و کم تجربه ایه

13:23.158 --> 13:25.933
حالا که چی، ترجیح می دی با یکی مثل اون باشم؟

13:25.933 --> 13:27.412
چی؟! نه، نه

13:27.412 --> 13:29.214
...مری، معلومه که نه، فقط

13:29.214 --> 13:33.002
بسه دیگه، با هردوتون هستم
ما امشب مهمون داریم

13:35.184 --> 13:37.868
حالا تو چطور، سم؟ تو هم دنبال شکاری هستی؟

13:37.868 --> 13:39.277
احتمالا

13:39.984 --> 13:42.551
اون داره رو یه موردی تو مزرعه ویتشایر کار میکنه

13:43.432 --> 13:45.850
ویتشایر...چرا اون اسم انقدر برام اشناست؟

13:45.850 --> 13:47.573
همه روزنامه ها نوشته بودن...تام ویتشایر

13:47.573 --> 13:50.100
چندتا شهر اونورتر تو یه ماشین کمباین له و لورده شد

13:50.100 --> 13:51.161
اینجور اتفاق ها میفتن

13:51.161 --> 13:52.752
البته این سوال باقی میمونه
که اصلا چرا سوارش شده بوده

13:52.752 --> 13:54.308
وقتی همه محصولاتش خراب شده بودن

13:55.395 --> 13:56.430
نشانه‌های شیطانی؟

13:56.430 --> 13:58.209
اینو باید برم بفهمم

13:58.592 --> 13:59.804
بقیه شهر چطور؟

13:59.804 --> 14:01.788
تو اینترنت چیزی تونستین پیدا کنید؟

14:01.788 --> 14:05.268
یا...اطلاعاتی که بتونید جمع کنید؟

14:06.001 --> 14:07.807
طوفان های الکترومغناطیسی، احتمالا

14:07.807 --> 14:11.573
تا جمعه باید وضعیت هواییشون برسه

14:11.573 --> 14:12.556
با نامه؟

14:12.556 --> 14:15.861
نه، ما یه هواپیما استخدام
کردیم که تا شب بهمون برسونتشون

14:18.301 --> 14:19.120
...می دونی، به نظرم

14:19.120 --> 14:21.370
انگار داریم یه چیز رو دنبال میکنیم

14:21.370 --> 14:22.905
می دونی، اگه با تعداد زیاد بریم

14:22.905 --> 14:24.352
خیلی سریع از پسش برمیایم

14:24.352 --> 14:27.476
کدوم قسمت "ما تنها کار
میکنیم" رو نمی فهمی، پسرم؟

14:34.499 --> 14:36.294
...و الان من اینجام بخاطر

14:36.294 --> 14:38.174
بخاطر شغل خانوادگیمون

14:38.174 --> 14:39.653
خانواده

14:44.698 --> 14:47.491
چیه، ترجیح میدی تو مسابقات جزء رقصنده های احمق باشی؟

14:54.506 --> 14:55.734
اه، کجا داری میری؟

14:55.734 --> 14:58.384
میرم کارم رو انجام بدم، پدر

15:10.301 --> 15:11.353
پدر روحانی

15:11.353 --> 15:13.625
میبینم که شما زودتر رسیدین

15:13.625 --> 15:15.839
کار خداست دیگه

15:16.691 --> 15:19.357
بت ویتشایر...ایشون همکار من

15:19.357 --> 15:23.781
کشیش ارشد ارشد، پدر چینی هستن

15:24.436 --> 15:26.495
خواهش میکنم تسلیت ما رو بپذیرید

15:26.495 --> 15:28.399
از طرف اسقف اینجا

15:28.399 --> 15:29.325
ممنون

15:29.325 --> 15:31.653
خانم ویتشایر داشتن در مورد تام میگفتن

15:31.653 --> 15:34.287
و اینکه چقدر همه چیز در روز فوتشون

15:34.287 --> 15:35.952
همه چیز عادی و معمولی بوده

15:35.952 --> 15:37.267
متوجه هستم

15:37.267 --> 15:39.770
پس شما متوجه چیز غیرمعمولی نشدین، خانم؟

15:39.770 --> 15:43.608
منظورتون چیزی بغیر از قابلیتِ قویِ همسرم در بچه‌آوری ــه؟

15:46.335 --> 15:47.850
ببخشید

16:00.971 --> 16:02.602
چارلی، میخوای به پدر روحانی بگی که

16:02.602 --> 16:04.205
به من چی گفتی؟

16:07.080 --> 16:08.781
پدر بعضی وقتها زیاد مشروب میخورد

16:10.599 --> 16:12.686
بعضی وقتها هم به مامان سخت میگرفت

16:12.686 --> 16:14.254
و اونموقع اون غریبه اومد؟

16:14.254 --> 16:16.029
اول فکر کردم یه مسیحی خیلی معتقده

16:16.029 --> 16:17.349
مثل شماها

16:17.349 --> 16:19.415
حدود یه هفته پیش پیداش شد

16:19.415 --> 16:20.753
چی گفت؟

16:20.961 --> 16:22.909
که میخوام کتک زدن های پدرم متوقف بشه؟

16:22.909 --> 16:25.129
...من فکر کردم اون دیوونه است، فکر نمیکردم

16:26.284 --> 16:28.663
و چیز بعدی که فهمیدم، این بود که بابا مُرد

16:29.513 --> 16:30.785
من میرم زندان؟

16:30.785 --> 16:32.568
تو این کارو نکردی، چارلی

16:32.585 --> 16:35.176
اون غریبه در مقابل چیزی هم ازت خواست؟

16:35.176 --> 16:36.719
هیچی نخواست

16:36.719 --> 16:38.974
بیخیال چاک. اونکه اشانتیون کاری رو انجام نمیداده

16:38.974 --> 16:40.718
اون یه چیزایی در مورد یه درخواست

16:40.718 --> 16:42.165
برای 10سال دیگه گفت

16:42.165 --> 16:43.987
و شایدم برای اون‌موقع چیزی میخواسته

16:43.987 --> 16:45.135
چه چیزی؟

16:45.135 --> 16:47.278
نمی دونم، خب؟

16:47.746 --> 16:49.832
ببینید، بهتون که گفتم، اون دیوونه بود

16:56.075 --> 16:57.005
نظرت چیه؟

16:57.005 --> 16:58.772
فکر کنم روحش رو فروخته به یه شیطان

16:58.772 --> 17:00.239
و هنوزم نفهمیده

17:05.465 --> 17:08.065
چارلی، یادته اون غریبه چه شکلی بود؟

17:08.065 --> 17:10.239
...آره، اه

17:10.239 --> 17:13.295
حدود 175قدش بود، سفیدپوست

17:14.633 --> 17:16.409
خیلی قیافه معمولی داشت واقعا

17:16.409 --> 17:17.863
چیز دیگه؟

17:17.863 --> 17:20.359
یه چیزی بود
چی؟

17:20.359 --> 17:24.003
...چشماش یه نور عجیبی داشت، و

17:24.775 --> 17:26.280
...برای یه لحظه، می تونم قسم بخورم

17:26.280 --> 17:28.767
چی، سیاه شدن، یا شایدم قرمز؟

17:28.767 --> 17:30.559
نه

17:31.479 --> 17:33.405
اونا زرد بودن

17:34.710 --> 17:36.242
زرد کم رنگ

17:43.104 --> 17:45.439
چی داری میگی، میشه
آروم باشی و بگی چه خبره؟

17:45.439 --> 17:46.338
چیزی نیست که بشه در موردش حرف زد

17:46.338 --> 17:47.517
بجز اینکه داری میگی، یه شیطان وجود داره

17:47.517 --> 17:50.009
و هیچکدوم از ما شیطانی رو تاحالا با چشم زرد ندیده

17:50.800 --> 17:51.931
آره، خب، من دیدم

17:51.931 --> 17:53.367
اون خانواده منو کُشته

17:53.367 --> 17:55.549
آروم باش، پسرم
نمیگیری، نه؟

17:55.549 --> 17:57.374
شما در خطرین. ما هممون درخطر هستیم

17:57.374 --> 17:59.133
درواقع، شما باید برین یه
جای امن واسه خودتون پیدا کنید

17:59.133 --> 18:00.724
نه تازمانی که بفهمیم واقعا با چی سر و کار داریم

18:00.724 --> 18:02.340
حق با سمه، دین...اون میتونه یه شیطان باشه

18:02.340 --> 18:04.204
یا تغییر شکل دهنده یا کلی چیز دیگه

18:04.204 --> 18:06.388
!می دونم این چیه

18:06.870 --> 18:07.722
و میخوام بکُشمش

18:07.722 --> 18:09.130
این تنها حرفیه که میتونم بزنم

18:09.130 --> 18:10.746
تو میخوای یه شیطان رو بکشی؟ چجوری؟

18:10.746 --> 18:11.932
یه شکارچی هست به نام دنیل الکینز

18:11.932 --> 18:14.447
اون تو کلورادو زندگی میکنه و تفنگ کُلت رو داره

18:15.376 --> 18:16.307
کُلت معروف؟

18:16.307 --> 18:18.865
آره، در مورد کُلت شنیدم

18:18.865 --> 18:20.705
قدیما بجای داستان خواب برای مری میگفتمش

18:20.705 --> 18:22.221
خب، اون واقعیت داره

18:25.224 --> 18:26.675
خیلی خب، بذار بگیم که اون واقعیت داره

18:27.147 --> 18:28.527
تو یه جور گوی شیشه‌ای داری

18:28.527 --> 18:30.239
که بهت میگه اون شیطان کجا قراره باشه؟

18:30.239 --> 18:32.316
آره، شاید داشته باشم

18:39.134 --> 18:41.062
این چیه؟
یه لیست

18:41.062 --> 18:42.045
لیست چی؟

18:42.045 --> 18:44.502
پدرم اسم هرکسی رو که فکر میکرد با اون

18:44.502 --> 18:47.612
شیطان چشم زرد ارتباط داشته
رو نوشته، کی، کجا و چه وقت

18:47.612 --> 18:48.524
چرا؟

18:48.524 --> 18:50.175
،بخاطر اینکه اگه در مورد اون میفهمید

18:50.175 --> 18:52.666
میفهمید اون چرا مادرم رو کشته

18:56.685 --> 18:57.565
ببین

18:58.900 --> 19:00.036
مزرعه ویتشایر

19:00.036 --> 19:01.795
بهت گفتم به نظرم اون اسم آشناست

19:01.795 --> 19:03.271
مزرعه ویتشایر همین دو روز پیش بود

19:03.271 --> 19:05.116
اون چطور تو لیست پدرته؟

19:09.089 --> 19:11.369
پدرم می تونست آینده رو ببینه

19:14.184 --> 19:16.405
اینو ببین...نوشته فردا شب هم اتفاق میفته

19:16.405 --> 19:17.596
لیدی والش؟

19:17.596 --> 19:18.277
هالیویل

19:18.277 --> 19:19.297
نزدیکه

19:19.297 --> 19:21.724
...آره، حدود 5 کیلومتر فاصله داره، اما

19:21.748 --> 19:27.748
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

19:28.626 --> 19:30.421
می دونم که شما فکر میکنین دیوونه هستم

19:30.421 --> 19:33.101
بنظر خیلی پسر خوبی هستی، دین
اما آره، واقعا دیوونه هستی

19:33.101 --> 19:35.219
آره، شاید

19:35.219 --> 19:36.759
اما می دونم اون نامرد کجا قراره باشه

19:36.759 --> 19:38.540
...و میخوام جلوش رو بگیرم

19:39.024 --> 19:40.616
یکبار برای همیشه

19:53.887 --> 19:56.065
من، اه...دارم میرم

19:56.446 --> 19:58.761
فقط خواستم خداحافظی کنم

19:58.761 --> 19:59.761
واقعا؟

20:00.181 --> 20:01.242
به این زودی؟

20:01.242 --> 20:03.512
آره، باید یه کاری رو انجام بدم

20:03.512 --> 20:06.534
هی، میخواستم بهت بگم

20:06.707 --> 20:08.700
می دونی، محض اطلاعت میگم

20:10.700 --> 20:12.700
مهم نیست پدرت چی فکر میکنه

20:12.700 --> 20:14.500
من از اون پسره جان خیلی خوشم اومده

20:14.500 --> 20:15.700
واقعا؟

20:15.700 --> 20:17.600
آره

20:17.600 --> 20:19.500
آره، به نظرم شما دوتا برای هم ساخته شدین

20:21.200 --> 20:22.500
خب، البته منم بهتون وابسته هستم

20:22.500 --> 20:24.266
چی؟
هیچی

20:26.600 --> 20:28.382
میتونم یه سوالی ازت بپرسم؟

20:28.800 --> 20:32.100
اون چجوریه...جان؟

20:32.100 --> 20:34.400
چرا میپرسی؟

20:34.400 --> 20:36.200
محض کنجکاوی

20:37.600 --> 20:39.500
نمی دونم

20:41.200 --> 20:43.100
...اون خوبه

20:43.453 --> 20:45.000
مهربونه

20:45.300 --> 20:48.407
حتی بعد از جنگ، بعد از همه اون اتفاقها

20:48.454 --> 20:52.407
اون هنوزم به اینکه میشه همیشه
خوشبخت بود اعتقاد داره، می دونی؟

20:53.200 --> 20:56.400
اون تمام خصوصیاتی رو داره که
شکارچی ها ندارن

20:58.100 --> 21:00.100
قصد توهین ندارم

21:00.100 --> 21:01.900
نه، به خودم نگرفتم

21:04.269 --> 21:06.100
می تونم یه چیزی بهت بگم؟

21:08.200 --> 21:10.571
اون میخواد ازم تقاضای ازدواج کنه

21:10.618 --> 21:12.400
فکر کنم، فردا

21:12.400 --> 21:13.200
آره؟

21:13.200 --> 21:16.200
اه، پدرم منفجر میشه از عصبانیت

21:17.100 --> 21:19.300
اما برام مهم نیست

21:19.300 --> 21:23.100
...اگه لازم باشه فرار میکنم. من

21:23.100 --> 21:25.800
...عاشق جان هستم و

21:29.000 --> 21:30.500
و چی؟

21:32.800 --> 21:35.200
میخوام دیگه تمومش کنم

21:35.736 --> 21:40.400
این کارو، این زندگی رو

21:40.400 --> 21:42.200
ازش متنفرم

21:46.179 --> 21:48.700
من یه خانواده می خوام

21:49.598 --> 21:52.300
میخوام امنیت داشته باشم

21:56.087 --> 21:58.600
...می دونی، بدترین چیز

21:58.600 --> 22:01.100
...افتضاح ترین چیز

22:01.100 --> 22:05.200
اینه که بچه هام اینطوری بزرگ
بشن، همینطوری که من بزرگ شدم

22:06.296 --> 22:09.500
خب، نمی ذارم این اتفاق بیفته

22:11.484 --> 22:13.000
آره

22:17.321 --> 22:19.800
تو خوبی؟

22:19.800 --> 22:22.996
آره، نه، خوبم...خوبم

22:23.647 --> 22:26.810
هی، ام...مری

22:28.066 --> 22:30.000
میشه یه چیزی بهت بگم؟

22:30.000 --> 22:31.229
حتما

22:31.252 --> 22:34.000
حتی اگه به نظرت خیلی عجیبه

22:34.500 --> 22:36.600
میشه بهم قول بدی همیشه یادت بمونه؟

22:36.600 --> 22:38.200
باشه

22:44.000 --> 22:48.000
تو دوم نوامبر 1983

22:50.600 --> 22:53.500
از تختت بیرون نیا

22:54.022 --> 22:58.300
...هرچی شنیدی، یا هرچی دیدی

23:00.200 --> 23:02.900
قول بده که از تختت بیرون نمیای...

23:07.255 --> 23:09.500
باشه

23:39.100 --> 23:41.600
حالا چیه؟
خدا، کمک خلبانم شده؟

23:45.793 --> 23:48.300
تو واقعا هم صحبت خوبی هستی

23:48.817 --> 23:50.600
...یه چیزی رو بهم بگو

23:50.600 --> 23:53.200
سم هم میتونست کمک کنه، چرا اونو نیاوردی؟

23:54.900 --> 23:57.200
تو باید اینکار رو تنها انجام بدی، دین

23:58.841 --> 24:03.300
و تو نگران این نیستی که اون الان آینده
رو برای پیدا کردن من زیر و رو کنه؟

24:03.300 --> 24:06.400
سم دنبال تو نمی گرده

24:08.200 --> 24:10.200
خیلی خب، اگه این کارو بکنم

24:10.260 --> 24:12.800
بعد طلسم خانوادگی میشکنه، نه؟

24:12.800 --> 24:14.800
مامان و بابا برای همیشه خوشبخت میشن

24:14.800 --> 24:17.100
و سم و من معمولی و

24:17.100 --> 24:19.600
مثل بقیه بزرگ میشیم، درسته؟

24:19.600 --> 24:23.200
متوجه هستی که اگه آینده رو تغییر بدی

24:23.200 --> 24:26.700
پدرت، تو و سم دیگه شکارچی نمیشین

24:26.700 --> 24:30.200
و تمام اونهایی که نجات دادین، میمیرن

24:33.000 --> 24:34.600
می دونم

24:34.600 --> 24:36.076
و برات مهم نیست؟

24:36.122 --> 24:37.797
اه، چرا مهمه

24:37.843 --> 24:39.600
خیلی هم مهمه

24:43.000 --> 24:44.600
اما اینا پدر و مادر من هستن

24:44.600 --> 24:47.600
نمی ذارم دوباره بمیرن

24:47.600 --> 24:49.402
نمی تونم

24:50.635 --> 24:53.333
نمیذارم اگه بتونم جلوش رو بگیرم

25:17.750 --> 25:19.850
تکون نخور، رفیق

25:19.850 --> 25:21.250
اسلحه رو بنداز

25:21.250 --> 25:22.850
برگرد

25:31.250 --> 25:33.351
نمی تونم این کارو کنم، دنیل

25:33.444 --> 25:34.750
تو دیگه کدوم خری هستی؟

25:34.750 --> 25:36.650
یه شکارچی درست مثل خودت

25:36.650 --> 25:38.850
بیشتر شبیه دزدها هستی
فقط برای چند روز میخوامش

25:38.850 --> 25:40.350
نمیشه، آقا

25:40.350 --> 25:43.250
ببین، من یه شانس دارم که
زندگی خانوادم رو نجات بدم

25:43.750 --> 25:45.250
خانوادم

25:45.250 --> 25:47.150
اما برای انجامش به این تفنگ احتیاج دارم

25:47.150 --> 25:49.950
پس اگه میخوای جلوم رو بگیری، منو بکُش

26:15.332 --> 26:19.239
یه سری شکارچی تو لورنس هستن...خانواده کمپل

26:19.285 --> 26:20.650
اسمشون رو هم نشنیدم

26:20.650 --> 26:22.350
اونجا میتونی پیداش کنی

26:30.380 --> 26:32.150
دین نگفت کجا داره میره؟

26:32.150 --> 26:33.950
گفت میخواد یه شیطان رو بکُشه

26:33.950 --> 26:35.450
یه شیطان بکُشه؟

26:35.450 --> 26:36.650
اینکه امکان نداره

26:36.650 --> 26:38.007
آره

26:39.050 --> 26:40.124
کجا؟

26:40.150 --> 26:42.450
نمی دونم...یه جایی تو هالیویل

26:42.450 --> 26:44.263
اسمش والش بود، شاید

26:44.750 --> 26:46.750
اه، صبر کن ببینم...لیدی والش که نبود؟

26:46.750 --> 26:48.550
خب، آره، فکر کنم خودش بود

26:48.550 --> 26:50.750
پدر، اون دوستمه

26:50.750 --> 26:52.150
باید بهش کمک کنیم

26:52.150 --> 26:53.150
چی شده؟

26:53.150 --> 26:54.590
من تو ماشینم

26:57.008 --> 26:58.950
یه دقیقه میخواد شکار کنه، یه دقیقه نمی خواد

26:58.950 --> 27:01.637
اینم به اون عادت های ماهانه زنونه ربط داره؟

27:02.450 --> 27:04.265
چیه؟

27:04.850 --> 27:06.870
متاسفم، لیدی

27:07.350 --> 27:09.050
بیماریش گسترش پیدا کرده

27:09.050 --> 27:09.950
کجا؟

27:09.950 --> 27:11.350
به کبدش، به شش هاش

27:11.350 --> 27:13.450
دیگه باید مراسم کفن و دفن رو مهیا کنیم

27:13.450 --> 27:15.650
نه، شما باید یه کاری کنید، دکتر براون

27:15.650 --> 27:18.750
یه راهی هست...یه درمان، در واقع

27:18.750 --> 27:20.150
اما به کمکتون احتیاج دارم

27:20.150 --> 27:22.250
چیکار باید بکنم؟
هیچی

27:22.250 --> 27:24.750
فقط 10سال دیگه من میام پیشت

27:24.750 --> 27:27.150
و یه چیزی ازت می خوام

27:27.150 --> 27:28.150
چی؟

27:28.150 --> 27:29.850
چیز زیادی نیست

27:46.036 --> 27:48.050
همونجا نگهش دار

27:54.650 --> 27:57.550
ای حرومزاده

27:58.572 --> 28:00.921
خب، سلام

28:01.595 --> 28:03.828
اونا تو رو کدوم گوری مخفی کرده بودن؟

28:10.250 --> 28:13.250
ازت خوشم میاد. خیلی دل و جرات داری

28:21.156 --> 28:22.750
!ولش کن

28:22.750 --> 28:24.993
اون تفنگ رو از کجا اوردی؟

28:40.808 --> 28:43.203
مری، دیگه بهت چیا گفت؟
...بهت گفتم

28:43.226 --> 28:45.550
اینکه ازم خوشش میاد

28:47.739 --> 28:49.650
منظورش از اون حرف چی بود؟

28:51.150 --> 28:54.134
لیدی بچه قوی ایه حالش خوب میشه. تو خوبی؟

28:54.181 --> 28:57.437
نه، من خیلی حالم بده، میشه بریم؟

29:00.111 --> 29:02.577
کارت خیلی خوب بود
نتونستم بهش شلیک کنم

29:03.650 --> 29:05.750
تعریفم رو ازت قبول کن، پسرم

29:05.750 --> 29:08.350
دارم میگم که در موردت اشتباه میکردم

29:12.250 --> 29:14.850
باید تنها باهم حرف بزنیم

29:20.392 --> 29:23.250
ما باید اینو الان بکُشیم یا مری میمیره

29:23.250 --> 29:24.750
چی؟ از کجا می دونی؟

29:24.750 --> 29:25.750
فقط می دونم، خب؟

29:25.750 --> 29:27.044
کِی؟

29:27.137 --> 29:29.766
خب، شاید امروز، شایدم چند سال
دیگه، اما اتفاق میفته، باور کن

29:29.812 --> 29:32.450
خب حالا تو یه جور پیشگو هم هستی؟

29:35.254 --> 29:37.350
نه

29:38.068 --> 29:39.750
خیلی خب، گوش کن

29:42.533 --> 29:45.850
...ممکنه یه کمی

29:45.850 --> 29:48.650
در واقع خیلی خیلی دیوونگی به نظر میاد

29:48.697 --> 29:50.750
خب

29:50.750 --> 29:52.850
مری مادر منه
ببخشید؟

29:52.850 --> 29:55.250
و من نوه شما هستم

29:55.250 --> 29:56.813
و می دونم که دارم چه کوفتی میگم

29:56.860 --> 29:58.350
میخوای دوباره با من شروع کنی، پسرم؟

29:58.350 --> 30:00.350
اسم واقعی من دین وینچستره

30:00.350 --> 30:04.250
من 24ژانویه 1979 به دنیا اومدم

30:04.250 --> 30:07.850
والدینم مری و جان وینچستر هستن

30:07.850 --> 30:09.150
نمی خوام دیگه بیشتر بشنوم

30:09.150 --> 30:12.850
مری توسط یه شیطان چشم زرد
در سال 1983 کُشته میشه

30:12.885 --> 30:15.250
حالا فکر میکنم این
این اتفاقی که امشب داره میفته

30:15.250 --> 30:17.769
فکر میکنم زمانیه که اونو پیدا کرده

30:17.815 --> 30:20.397
حالا اگه ما اینو الان پیدا نکنیم و نکُشیم

30:20.443 --> 30:22.250
...و اون فرار کنه

30:22.250 --> 30:23.978
بعد مری میمیره

30:25.250 --> 30:27.150
...حالا ازتون تقاضا میکنم

30:27.150 --> 30:28.550
خواهش میکنم

30:35.250 --> 30:36.950
تو خوبی؟

30:36.950 --> 30:39.934
تو بهم قول دادی منو از اینجا میبری

30:39.980 --> 30:41.950
معلومه که قول دادم

30:43.350 --> 30:44.950
الان منو ببر

30:53.539 --> 30:55.450
من از کجا در مورد کُلت می دونستم، هان؟

30:55.450 --> 30:56.950
از کجا در مورد شیطان چشم زرد می دونستم؟

30:56.950 --> 30:58.350
یا اینکه کجا ممکنه باشه؟

30:58.350 --> 31:00.307
من اینارو از خودم در نمیارم، سمیول

31:00.353 --> 31:04.796
...تمام وجودم میخواد زنده دفنت کنم اما

31:04.843 --> 31:07.150
یه چیزی در مورد تو هست... که نمی ذاره

31:08.773 --> 31:12.750
حالا، شاید من از تو هم دیوونه‌تر باشم پسرم
ولی حرفت رو باور میکنم

31:13.261 --> 31:14.850
ممنون

31:14.850 --> 31:17.050
حالا چجوری این نامرد رو پیدا کنیم؟

31:17.050 --> 31:19.150
اینجا...با این لیست

31:19.150 --> 31:20.850
و با اون کُلت؟

31:24.050 --> 31:25.350
آره

31:30.728 --> 31:32.950
بذار ببینمش

31:37.938 --> 31:40.850
متاسفم. نمی تونم بذارم کسی بهش دست بزنه

31:40.850 --> 31:43.450
من پدربزرگتم

31:43.450 --> 31:45.350
شخصی نیست

31:45.350 --> 31:46.750
معلومه که هست

31:46.750 --> 31:49.850
مخصوصا وقتی که منو میخوای بکُشی

32:11.335 --> 32:13.350
پسری از آینده، نه؟

32:18.731 --> 32:22.150
من فقط یه چیز رو میشناسم
که بتونه همچین کاری بکنه

32:22.150 --> 32:24.988
باید اون بالا مالاها دوستای رده بالایی داشته باشی

32:25.650 --> 32:27.550
پس، من مامانیت رو میکُشم؟

32:28.750 --> 32:32.732
پس واسه همین این همه راه
اومدی جوونی های منو ببینی؟

32:32.778 --> 32:34.710
اه، اومدم که بکُشمت

32:37.850 --> 32:39.550
یه لحظه صبر کن

32:40.942 --> 32:45.950
...اگه مادرت با اون احمق ازدواج کنه، یعنی تو

32:45.950 --> 32:48.650
تو هم یکی از اون بچه های سایکیک هستی؟

32:52.750 --> 32:53.950
نه

32:53.950 --> 32:55.664
تو نیستی

32:56.150 --> 32:58.350
شایدم یه خواهر داری

32:59.943 --> 33:01.223
یا یه برادر

33:01.270 --> 33:03.409
معرکه است

33:03.950 --> 33:05.950
معنیش اینه که جواب می ده

33:05.950 --> 33:08.107
به هرحال، منم واسه همین اینجام

33:08.154 --> 33:12.250
پس بخاطر همینه...این معامله هایی که میکنی

33:12.250 --> 33:14.350
تو روح اینا رو نمی خوای

33:14.350 --> 33:15.750
نه

33:17.050 --> 33:19.050
من فقط بچه هاشون رو می خوام

33:19.050 --> 33:21.250
من اومدم تا کامل ترین والدین رو انتخاب کنم

33:21.250 --> 33:22.550
درست مثل مامانیت

33:22.550 --> 33:24.350
چرا اون؟

33:24.350 --> 33:25.504
چرا اونا؟

33:25.550 --> 33:28.272
بخاطر اینکه اونا قوی هستن. خالص هستن

33:28.319 --> 33:30.050
اونا کاملا مناسب هستن

33:30.050 --> 33:33.950
برای نسل کوچولوی من اونا
بهترین تولید کننده ها هستن

33:34.598 --> 33:36.295
فکرهای بد بد نکن

33:36.342 --> 33:38.250
کسی با من چیزی رو تولید نمی کنه

33:38.250 --> 33:40.133
...گرچه مری

33:41.350 --> 33:44.087
خب، دلم میخواد یه استثنا قائل بشم

33:44.134 --> 33:46.762
تا الان که اون بهترینشون بوده

33:51.552 --> 33:53.650
حالا چرا باهاشون معامله میکنی؟

33:53.650 --> 33:54.850
من به اجازشون احتیاج دارم

33:54.850 --> 33:56.925
باید به خونه هاشون دعوت بشم

33:56.972 --> 33:59.350
می دونم، می دونم...این قانونها دیوونه ات میکنه

33:59.350 --> 34:02.950
اما تا 10سال دیگه ارزشش رو پیدا میکنه

34:02.950 --> 34:05.550
چون خودت می دونی که با برادر
یا خواهرت چیکار میخوام بکنم

34:05.550 --> 34:07.750
میخوام بالای گهواره‌شون بایستم

34:07.750 --> 34:09.740
و میخوام از خون خودم بهشون بدم

34:09.787 --> 34:12.717
خون شیطان از هر مواد معدنی و ویتامینی بهتره

34:12.764 --> 34:15.050
و تو رو قوی و بزرگ میکنه

34:15.050 --> 34:16.850
برای چی؟

34:16.850 --> 34:20.250
تا بتونن ارتش شیطانیت رو رهبری کنن؟

34:20.250 --> 34:22.904
برنامه‌ی بزرگت همینه؟
خواهش میکنم

34:24.555 --> 34:27.850
آخر بازی من خیلی خیلی از اون بزرگتره، بچه

34:27.850 --> 34:30.650
آخر بازی؟ کدوم آخر بازی؟

34:30.650 --> 34:32.997
فکر میکنی بهت میگم

34:34.369 --> 34:37.850
که اون فرشته های روی شونه ات بفهمن؟

34:37.850 --> 34:39.850
نه

34:39.850 --> 34:42.250
نمیخوام هیچ ردی از خودم بجا بذارم

34:42.250 --> 34:45.650
میتونی همه ردهای کوفتیت رو پاک کنی

34:45.650 --> 34:47.208
اما من هنوز میخوام بکُشمت

34:47.254 --> 34:49.050
درسته

34:49.050 --> 34:51.250
حالا میخوام ببینم چجوری با این وضعت میتونی

34:51.250 --> 34:54.150
شاید امروز نه

34:54.150 --> 34:58.350
اما تو چشمام نگاه میکنی، حرومزاده

34:58.850 --> 35:01.650
چون من کسی هستم که تو رو میکُشه

35:07.117 --> 35:09.450
پس میخوای همه رو نجات بدی، درسته؟

35:09.450 --> 35:10.750
همینه؟

35:11.950 --> 35:14.200
خب، الان بهت یه نفر رو نشون میدم

35:14.201 --> 35:16.450
که نمی تونی نجاتش بدی

35:16.450 --> 35:18.350
پاپابزرگت

35:20.650 --> 35:21.978
!نه

35:22.025 --> 35:23.188
نه

35:57.306 --> 35:59.609
مری! مری

36:02.656 --> 36:06.447
فکر کنم بدونی که چرا اوردمت اینجا

36:06.795 --> 36:08.958
...جان
...فقط

36:09.795 --> 36:12.050
فقط بذار حرفم رو بزنم، خب؟

36:12.050 --> 36:13.650
خب، صبر کن

36:15.250 --> 36:17.750
چیزهایی هست که در مورد من نمی دونی، جان

36:17.750 --> 36:19.550
خب؟

36:22.850 --> 36:27.250
من همیشه تو رو دقیقا همونجوری
که هستی دوست خواهم داشت

36:33.750 --> 36:35.450
چی بهت گفتم؟
!پدر

36:35.450 --> 36:37.350
!آقا، گوش کنید

36:38.124 --> 36:39.310
!پدر

36:39.357 --> 36:40.450
!از دخترم دور شو

36:40.496 --> 36:41.543
!دستم درد گرفت

36:41.589 --> 36:43.287
!هی، آروم باشید

36:43.938 --> 36:45.613
!نه

36:54.079 --> 36:56.650
تو کُشتیش

36:56.939 --> 36:59.650
اه، فقط جان رو نکشتم، عزیزکم

37:01.150 --> 37:03.650
مامان و بابات رو هم کُشتم

37:05.550 --> 37:07.350
همشون مُردن

37:07.917 --> 37:10.638
نه
آره، متاسفانه

37:10.685 --> 37:12.289
تو حالا دیگه مری کوچولوی یتیم هستی

37:12.336 --> 37:13.650
!ای حرومزاده

37:13.650 --> 37:16.871
ممکنه بتونی با سنگ و
چوب استخوان های منو بشکنی

37:18.498 --> 37:21.080
اما خانواده ات بهت برنمیگرده

37:21.173 --> 37:22.750
میکُشمت

37:22.750 --> 37:25.850
به خدا قسم می خورم

37:25.850 --> 37:28.250
اه، بیا زیاد بداخلاق نباشیم

37:30.250 --> 37:33.950
حالا، ببین، هردومون حرفهایی
زدیم که الان پشیمونیم

37:33.988 --> 37:36.617
...بیا، اه

37:37.950 --> 37:40.012
همدیگه رو ببوسیم و آشتی کنیم

37:41.012 --> 37:42.650
...قرارمون این باشه

37:42.650 --> 37:47.050
من عاشق دلخسته‌ت رو زنده میکنم

37:49.950 --> 37:51.850
پدر و مادرم رو هم همینطور؟

37:51.850 --> 37:53.450
نه

37:53.450 --> 37:56.246
ببخشید خوشگله. اون تو قرارمون نیست

37:56.292 --> 37:58.050
بهش فکر کن

37:58.050 --> 38:00.176
میتونی دیگه شکار نکنی

38:00.223 --> 38:02.050
خونه ویلایی

38:02.050 --> 38:04.850
پارکینگ، چند تا بچه

38:06.150 --> 38:10.596
دیگه خبری از هیولا و ترس
هم نیست، بهت قول میدم

38:11.050 --> 38:13.759
چیه؟ همه اینا به قیمت روحم؟

38:13.805 --> 38:17.050
اه، نه. تو میتونی روحت رو نگه
داری. من فقط اجازه ات رو میخوام

38:21.950 --> 38:23.450
برای چی؟

38:24.350 --> 38:27.450
ده سال دیگه من برای یه کار
کوچولو میام خونه تون همین

38:27.450 --> 38:28.650
برای...چی؟

38:28.650 --> 38:30.250
آروم باش

38:31.850 --> 38:34.650
تا جایی که کسی مزاحمم نشه

38:34.650 --> 38:36.750
کسی آسیبی نمی بینه

38:36.750 --> 38:38.650
بهت قول می دم

38:45.483 --> 38:48.050
یا می تونی بقیه عمرت رو

38:48.050 --> 38:50.994
تنها و درمونده بمونی

38:51.750 --> 38:53.550
مری؟

38:53.550 --> 38:55.350
این معامله خوبیه

38:57.450 --> 38:59.809
حالا نظرت چیه؟

39:16.066 --> 39:17.850
!نه

39:44.092 --> 39:46.650
مری؟
جان

40:35.328 --> 40:37.550
من جلوی هیچی رو نتونستم بگیرم

40:39.350 --> 40:41.650
اون بازم معامله رو انجام داد

40:43.450 --> 40:46.950
اون هنوز تو اون اتاق نوزادی میمیره، نه؟

40:46.950 --> 40:49.550
زیاد به خودت سخت نگیر

40:49.550 --> 40:51.650
تو نمی تونستی جلوش رو بگیری

40:56.250 --> 40:57.950
چی؟

40:58.650 --> 41:01.350
سرنوشت عوض نمیشه، دین

41:04.050 --> 41:06.889
تمام راه ها به یک مقصد ختم میشه

41:06.935 --> 41:08.450
پس برای چی منو فرستادی به عقب؟

41:08.450 --> 41:10.150
برای فهمیدن حقیقت

41:10.150 --> 41:11.950
حالا تو هم مثل ما همه چیز رو می دونی

41:11.950 --> 41:13.550
از چه کوفتی حرف می زنی؟

41:24.150 --> 41:25.650
سم کجاست؟

41:26.262 --> 41:28.006
ما میدونیم ازازیل با برادرت چیکار کرد

41:28.053 --> 41:32.350
چیزی که نمی دونیم اینه که چرا...و آخر بازی چیه

41:32.350 --> 41:35.750
اون هرکاری تونست کرد تا ردی از خودش بجا نذاره
(نذاره بفهمیم)

41:35.750 --> 41:36.950
سم کجاست؟

41:36.950 --> 41:39.250
شماره 425 خیابون واترمن

41:43.379 --> 41:46.250
برادرت راه خطرناکی رو انتخاب کرده، دین

41:46.250 --> 41:49.150
و ما مطمئن نیستیم به کجا ختم میشه

41:49.150 --> 41:50.950
پس متوقفش کن

41:51.850 --> 41:54.150
یا ما مجبور میشیم این کارو بکنیم

42:00.051 --> 42:03.050
...ادامه دارد

42:03.150 --> 42:18.150
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
