WEBVTT

00:02.340 --> 00:05.092
يه سال براي زندگي دارم سمي
دوست دارم بيشترش رو زندگي کنم

00:05.260 --> 00:08.713
نظرت چيه که ما يکم شيطان مادرجنده
بکشيم و يه جهنم کوچيک به پا کنيم ؟

00:11.351 --> 00:12.764
تو به دين نگفتی ؟
چي رو ؟

00:12.938 --> 00:14.730
يه تازه‌کارِ نوظهور اومده اسمش ليليثه

00:14.899 --> 00:18.233
اون واقعا واقعا دل‌وروده‌ی سم رو روی یه چوب ميخواد

00:18.403 --> 00:20.064
همين الان بذار دين از معامله بياد بيرون

00:20.239 --> 00:22.612
من فقط يه فروشنده ام، يه رئيس دارم مثل همه

00:22.784 --> 00:25.110
کي قرارداد رو داره؟
نميتونم بهت بگم

00:26.997 --> 00:29.916
بلا تالبوت اسم واقعيشه
کلت

00:30.085 --> 00:32.293
بلا کلت رو دزديد
ميخوام برش گردوني بلا

00:32.464 --> 00:34.457
تفنگ کوچولوت منظورته ؟ ببخشيد

00:34.633 --> 00:36.792
ميفهمي چند تا آدم اگه اين کارو بکني ميميرن ؟

00:36.969 --> 00:39.259
دقيقا فکر ميکني ميخوام باهاش چيکار کنم ؟

00:39.431 --> 00:42.801
تنها تفنگي رو که ضد عليه ارتش شيطان ها داريم
رو برداشتي و میخوای به بالاترين قيمت بفروشيش

00:42.977 --> 00:45.469
تو هيچي درباره من نميدوني
وساليت رو جمع کن

00:45.647 --> 00:48.221
چرا ؟ کجا داريم ميريم ؟
ميريم اون جنده رو شکار کنيم

00:48.401 --> 00:50.442
نميخوام برم جهنم
ما يه راهي برا نجاتت پيدا ميکنيم

00:50.613 --> 00:52.820
من ترسيدم سم، واقعا ترسيدم

00:52.991 --> 00:55.779
و تنها کسي که ميتونه به من کمک کنه منم

00:55.953 --> 00:57.578
و من

01:06.133 --> 01:07.876
يه نوشيدني پايه اي ؟
نه نميتونم

01:08.052 --> 01:11.257
من بايد صبح صحر بیدار بشم
برا کار

01:11.432 --> 01:13.342
عمل سينه میخوای انجام بدی؟
آرزوم بود

01:13.518 --> 01:15.677
نه يه پیرزن گَنداخلاقِ کار ميخواد

01:15.854 --> 01:17.682
یه جرثقيل لازم دارم که تجدید انرژی کنم

01:17.857 --> 01:20.479
کلش چقدر زمان ميبره ؟
پانزده دقيقه برا صورتش؟

01:20.652 --> 01:23.358
جوان ماندن کار بیرحمیه

02:02.082 --> 02:04.573
کمک کمک

02:05.086 --> 02:09.666
کمک کمک بذار بيام بيرون

02:09.843 --> 02:11.421
کمک

02:23.109 --> 02:24.224
آقا ؟

02:24.403 --> 02:25.567
خواهش ميکنم

02:26.114 --> 02:29.200
چيزي نيست آقا بذارين ببينم چي شده

02:30.245 --> 02:32.452
نگران نباش هيچي نيست که ندیده باشم

02:33.457 --> 02:35.949
نه نه نه
بذار ببينم

02:42.700 --> 02:52.700
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:52.733 --> 02:54.192
وايسا

02:54.360 --> 02:56.234
حاضري حرف بزني ؟

02:58.031 --> 03:00.653
نميدونم هيچي نميدونم

03:01.243 --> 03:03.238
اوه ميدوني میشنوی سم ؟
اون هيچ نميدونه

03:03.414 --> 03:04.493
آره شنيدم

03:04.665 --> 03:06.623
دارم حقيقت رو ميگم
واقعا؟

03:07.002 --> 03:09.291
خداي من پس یه معذرت خواهي بهت بدهکارم

03:09.463 --> 03:10.792
اجازه بده برات جبران کنم

03:19.142 --> 03:23.641
بار آخر ازت ميپرسم
قراردادم دست کيه ؟

03:35.622 --> 03:36.951
مادرت

03:38.835 --> 03:41.541
آره اون درست قبل از اينکه
بُکُنَمِش بهم نشونش داد

03:46.512 --> 03:48.636
يه اسم ميخوام

03:48.807 --> 03:50.136
... وگرنه
وگرنه چي ؟

03:51.727 --> 03:54.729
آب مقدس رو توی تمامِ سوراخ هام ميريزي ؟

03:54.898 --> 04:00.900
خواهش ميکنم برادر، این مثل يه نیش مَگَسه در مقايسه
با بلایی که بعدا سرم مياد اگه بهت بگم جک

04:03.702 --> 04:05.031
هر کاري که ميخواي بکن

04:05.204 --> 04:09.072
تنها چيزي که ازش ميترسم شيطانيه که بليطت دستشه

04:23.603 --> 04:25.098
چه حسي داره ؟ خوبه ؟

04:27.733 --> 04:29.442
بفرما

04:30.237 --> 04:31.731
منو برگردون جهنم

04:33.115 --> 04:36.034
چون وقتی اومدی اونجا،منتظرت خواهم بود

04:36.203 --> 04:40.900
با چند تا از رفيقام که براي گوشت تازه ی دين وينچستر حاضرن بمیرن

04:43.129 --> 04:44.790
بکنم ؟

04:44.965 --> 04:47.005
يه جايي بفرستش که به نتونه کس ديگه اي صدمه بزنه

05:00.886 --> 05:04.221
اثرانگشت رو 2بار بررسی کردی مطمئني ؟

05:05.893 --> 05:09.476
باشه.آره اونو با خطايات آزمايشگاه چک کردم

05:09.647 --> 05:14.109
نميدونم خب ممنون، آره به گروهبان ميگم

05:14.278 --> 05:15.737
جنازه رو خاک کردي ؟

05:15.905 --> 05:17.531
آره اون بدبختِ بیشرف رو

05:17.700 --> 05:20.904
انگار بدجور توسری‌خورِ شیاطین بوده

05:23.332 --> 05:25.207
تماس تلفن براي چي بود ؟

05:25.585 --> 05:27.392
يادته اون چيز تو روزنامه ديروز ؟

05:27.463 --> 05:30.585
رقاصه‌ای که رون‌هاش مردا رو خفه میکنه؟
اون يکي

05:30.758 --> 05:34.840
درسته. اوني که وارد بخش اورژانسی شد و
و مرد و محتویات شکمش کنده شد؟

05:35.015 --> 05:37.851
کلیه اش درواقع
به هر حال الان يه چيز واقعا جالبی فهمیدم

05:38.019 --> 05:39.561
چي ؟
...جسدش

05:39.729 --> 05:42.933
پر از اثرانگشت خوني ـه و مال خودِ قرباني نیست

05:43.401 --> 05:45.773
عاليه منِ ديو کروسو آماده‌م که بشنوم

05:45.945 --> 05:50.573
اون اثرانگشت ها با يه کسي که سال 1981 مرده ميخوره

05:50.743 --> 05:52.617
واقعا ؟

05:52.788 --> 05:55.078
درباره چي داريم حرف ميزنيم ؟
مرده متحرک ؟

05:55.250 --> 05:57.492
یه مرده متحرک قاتل ؟
شايد

05:58.087 --> 06:01.255
زامبي ها هم مثل بقيه گوشت سفيد دوست دارن

06:04.053 --> 06:06.675
حرفش شد، چرا به زامبي ها اهمیت ميدي ؟
منظورت چيه ؟

06:06.848 --> 06:09.174
...خب تو چندماهه روی موضوعاتِ نجات ارواح هستي

06:09.351 --> 06:12.306
و بعد از 3هفته بیخیالشون شدی و يهويي به حرکت زامبي-طوری علاقه مند شدي؟

06:12.480 --> 06:14.356
این تویی که چند وقته مشتاقِ شکار هستي

06:14.526 --> 06:16.982
فقط فکرکردم که يه لطفي بهت بکنم
نه نه نه نه

06:17.154 --> 06:21.484
من نگفتم که نميخواستم اينکارو بکنم باشه ؟
يعني ظاهرا ميخوام يه چند تا زامبي رو شکار کنم

06:21.660 --> 06:22.940
خب باشه هرچي

06:29.545 --> 06:34.672
آره بقيه جسد دست نخورده بود
کلیه تنها عضو گم شده بود

06:34.844 --> 06:39.721
حالا کلیه از کجا کنده شده؟اتفاقي جاي دندون نديدي؟

06:39.892 --> 06:41.470
ميتونم نشونتون رو ببينم ؟

06:41.644 --> 06:42.676
البته حتما

06:46.609 --> 06:49.361
خب پس شما هم پليسین و هم کودن

06:49.529 --> 06:54.359
ببخشيد ؟ نه نه ما خيلي باهوشيم
کلیه کنده نشده بود

07:00.378 --> 07:04.044
با جراحي برداشته شده بود

07:04.216 --> 07:07.668
به وسيله يه کسي که کارکردن با چاقوي کالبدشکافي رو بلده

07:09.139 --> 07:10.385
گزارشم رو خوندين ؟

07:11.226 --> 07:15.889
البته که خونديم. خیره کننده بود
واقعا خوانا، روون و دلپذیر بود

07:17.233 --> 07:18.811
تموم شد ؟
فکر کنم

07:18.986 --> 07:20.564
خواهش ميکنم برين
باشه

07:20.738 --> 07:22.280
حتما

07:27.496 --> 07:29.823
چيه ؟
هيچي

07:30.001 --> 07:33.252
خب اون یجورایی تئوري زامبي-مون رو ضعیف کرده
بخاطر اون قضیه‌ی چاقوي کالبدشکافي ؟

07:33.422 --> 07:35.913
آره یه زامبي با مهارت ؟
مثل سریال دکتر کلوينِ زامبي

07:37.302 --> 07:40.256
شايد ما تو رد اشتباهي هستيم دين
دنبال جسدهای ناقص

07:40.431 --> 07:42.887
بايد دنبال چي باشيم ؟
نجات يافته ها

07:43.059 --> 07:45.432
اون یه زامبیِ گوشت-خور نيست
اون يه دزدِ عضوه

07:46.688 --> 07:50.771
من به پليسا تمام اينو ديروز گفتم
نميخوام ديگه دربارش صحبت کنم

07:50.945 --> 07:52.404
فقط يه چند تا سوال آقا

07:52.572 --> 07:58.279
هي مرد من همین تازه کليه ام دزديده شد
من خسته ام

07:58.663 --> 08:01.369
ما سريع از اينجا ميريم
نميخواين اون مرد رو بگيرين ؟

08:01.542 --> 08:03.120
خب باعث میشه کليه ام برگرده سره جاش؟

08:04.754 --> 08:08.042
آقا آخرين چيزي که يادتونه چيه؟
سکه دادن به سنجشگرِ مکانِ پارک ماشینم

08:09.762 --> 08:15.184
اون از پشت پريد و بعدش بیدارشدم و به یه ميز بسته شده بودم

08:15.352 --> 08:19.814
و بعدش بدترين دردي که بتوني تصور کني. فقط بدتر

08:20.942 --> 08:23.481
و بعدش بيهوش شدم دوباره. خدا رو شکر

08:23.654 --> 08:28.117
...و با داد بهوش اومدم توی یه مسافرخونه‌ی ارزون

08:28.286 --> 08:30.992
تو یه وان پر از يخ

08:31.165 --> 08:33.122
چيزي درباره جراحي يادتون هست ؟

08:33.292 --> 08:36.378
يارو چه شکلي بود، جزئيات اتاق ؟

08:36.547 --> 08:38.172
بذارين دربارش فکر کنم

08:38.341 --> 08:40.168
بله

08:40.343 --> 08:43.547
يه چيز داره یادم میاد
ميدونين چي یادم اومده ؟

08:43.722 --> 08:45.966
بريدن کليه ام از بدنم

08:53.110 --> 08:54.854
خب من يه تئوري دارم
بله ؟

08:55.029 --> 08:56.524
من با دکتر آقاي گيگل حرف زدم

08:56.698 --> 08:59.368
و معلوم شد که جای بریدگیِ بدنش با نخ ابريشم بخيه شده بود

08:59.535 --> 09:01.659
عجيبه
توی این دوره زمونه عجیبه

09:01.830 --> 09:05.283
اما نخ ابريشم در اوایل قرن19 برای بخیه زدن استفاده ميشد

09:05.460 --> 09:08.131
واقعا مشکل زا بود
بيمارها عفونت شدید ميگرفتن

09:08.297 --> 09:09.840
آمار مرگش بالا بود

09:10.467 --> 09:11.498
زمونه‌ی خوبی بود
درسته

09:11.677 --> 09:14.797
پس دکترها هر کاري که ميتونستن ميکردن
که جلوی پخش شدن آلودگي رو بگیرن

09:14.973 --> 09:17.049
يه راهشون کرم لیسه بود
رفيق دارم گوه ميخورم

09:17.225 --> 09:20.560
درواقع جواب میداد چون لیسه ها
بافت بد رو ميخورن و بافت خوب رو باقي ميذارن

09:20.730 --> 09:24.397
وقتي اونا آدم ما رو پيدا کردن
جسدش پر از کرم لیسه بود

09:24.569 --> 09:28.354
رفيق دارم ميخورم
خيلي خب بذار یه مرور کنیم

09:28.950 --> 09:30.444
- پس مردم دارن دزدیده میشن؟
- آره

09:30.618 --> 09:33.075
يه جراحیِ قدیمیِ خیابونی روشون انجام میشه
و يه عضوشون گم میشه

09:33.247 --> 09:35.703
اما چرا اين بنظر آشناست ؟
چون قبلا دربارش شنيدي

09:35.875 --> 09:37.074
وقتي بچه بودی

09:37.252 --> 09:38.415
از بابا

09:41.215 --> 09:42.248
دکتر بنتون

09:42.426 --> 09:44.918
یه دکترِ امروزیِ باهوش که توی نیوهمپشاير زندگي ميکرده

09:45.096 --> 09:49.391
و عاشقِ کيمياگري
و "تا ابد زندگی کردن" بوده

09:49.811 --> 09:52.018
... پس در سال1816 دکتر تمرينش رو ترک میکنه

09:52.189 --> 09:54.431
درسته آره هيچکس تا 20سال ازش نشنيد

09:54.608 --> 09:56.103
و يکدفعه مردم مرده پيدا ميشدن

09:56.277 --> 09:59.729
مرده يا گم کردنِ یه عضو مثلا يه دست يا يه عضو دیگه

09:59.907 --> 10:02.446
چون هر کاري که داشت ميکرد درواقع داشت جواب ميداد
اون فقط زندگیش رو ادامه داد

10:02.620 --> 10:04.613
عضوهاییش که فرسوده ميشدن رو جايگزين ميکرد

10:04.789 --> 10:06.581
اما فکر کردم بابا اونو شکار کرد و قلبش رو در آورد

10:06.750 --> 10:09.420
آره فکرکنم دکتر حتما يه قلب جديد برا خودش وصل کرده باشه

10:11.214 --> 10:13.041
خيلي خب اون کجا کار ميکنه ؟

10:13.216 --> 10:15.340
بر اساس اين، بنتون روی جايي که آزمايشگاهش رو راه ميندازه حساسه

10:15.511 --> 10:20.100
اون جنگل بزرگ با دسترسي به رودخونه یا جوب
يا يجور آب تميز رو دوست داره

10:20.310 --> 10:26.149
چرا ؟
چون دوست داره اونجاها کیسه‌صفرا و روده خالی کنه

10:27.903 --> 10:29.979
هنوز اشتهات رو از دست ندادي ؟

10:32.867 --> 10:34.944
اوه عزیزم نمیتونم از تو دور بمونم

12:08.119 --> 12:09.282
نه خواهش ميکنم

12:11.581 --> 12:13.539
نه نه

12:22.555 --> 12:23.930
نه

12:24.098 --> 12:25.807
نه

12:50.883 --> 12:53.970
اینا تمامِ کلبه‌های مخصوص شکارچی ها هستن
بیشترشون سال هاست که متروکه ان

12:54.139 --> 12:55.550
پس منتظر چه کوفتی هستیم؟

13:04.443 --> 13:07.611
- بابی؟
- سلام.فکرکنم یه سرنخ از بلا پیدا کردم

13:07.781 --> 13:12.410
- دارم گوش میکنم
+ روفس تورنر
(تشابه اسمی روفس با داروی روفیز که برای تجاوز استفاده میشه)
- اسمِ یه تجاوزگاه ــه؟

13:12.580 --> 13:14.988
- یه شکارچیه یا بهتره بگم قبلا بوده
- حالا چیه؟

13:15.583 --> 13:17.873
بیشتر گوشه-گیر شده
درکنارش یکم خریدوفروش هم میکنه

13:18.045 --> 13:21.331
بگذریم..از چندماه قبل خبرِ بلا رو پخش کردم

13:21.508 --> 13:25.838
اون بهم زنگ و گفت یه زن باهام تماس گرفته و میخواسته یکم چیز بخره

13:26.013 --> 13:27.971
- و فکرمیکنه که بلا ست؟
- لهجه دختره انگلیسی بوده

13:28.141 --> 13:31.594
- خودش رو به اسم مینا چندلر معرفی کرده
- قبلا از این اسم استفاده کرده

13:31.772 --> 13:34.939
یجورایی حرکتش بی-احتیاطیه
و اینکه با یکی از دوستای قدیمیت تماس گرفته؟

13:35.109 --> 13:38.111
دوست؟
15ساله که حتی چشمم بهش نخورده

13:38.280 --> 13:42.908
و اهلِ فرستادنِ کارتِ کریسمس هم نیست
شک دارم که بلا بدونه که من اونو میشناسم

13:43.078 --> 13:44.323
بیاین کینن،ورمانت

13:44.496 --> 13:47.332
- ممنون بابی الان حرکت میکنیم
- یه چیز دیگه

13:47.500 --> 13:49.374
یه بطری ویسکی جانی واکر بلو هم بیار

13:49.879 --> 13:51.457
باشه

13:52.132 --> 13:53.212
زودباش! میریم دنبال بلا

13:53.384 --> 13:56.089
- چی؟ واو وایسا یه لحظه
- وسایلتو جمع کن! زمان داره میگذره

13:56.262 --> 13:58.968
ببین..بنظرم باید بمونیم و پرونده ی اینجا رو تموم کنیم

13:59.141 --> 14:01.218
- دیوونه شدی؟
- دین امکان نداره که هنوز کلت رو داشته باشه

14:01.394 --> 14:04.312
قضیه کلت ماله چندماه پیش بود
احتمالا همون موقعی که بردش سریع فروختش

14:04.481 --> 14:06.474
- پس میکشمش!! و هممون سود میکنیم
- دین

14:06.650 --> 14:07.979
سم ما میریم

14:08.946 --> 14:10.524
- نه
- چرا نه؟

14:10.698 --> 14:14.400
دین..اینجا!! حالا
این چیزیه که نجاتت میده

14:14.578 --> 14:18.992
- چی؟ گرفتنِ یه نفر که شبیه فرانکشتاین ـه؟
- گرفتن جاودانگی

14:20.836 --> 14:22.165
ببین! بنتون نمیمیره

14:22.338 --> 14:24.497
میفهمیم که چطور اینکارو میکنه
بعدش با تو اینکارو میکنیم

14:24.674 --> 14:27.344
- چی میگی؟
- قبل از اینکه بری به جهنم باید بمیری.درسته؟

14:27.512 --> 14:30.847
- ...پس اگه هرگز نمیری
- وایسا وایسا وایسا وایسا یه لحظه

14:33.061 --> 14:36.146
میدونستی که دکتر بنتون میپره روی مردم؟

14:36.482 --> 14:38.025
نه

14:39.528 --> 14:42.316
- ...ببین امیدوار بودم
- پس کلِ قضیه زامبی همش دروغ بود؟

14:42.490 --> 14:45.824
نمیخواستم تا مطمئن نشدم چیزی بگم
تنها کاری که دارم میکنم، پیداکردنِ یه راه نجاته

14:45.994 --> 14:49.579
نه تو انگار قراره بَقالِ سرِ کوچه رو بگیری

14:49.750 --> 14:51.957
قرارهست بکشیش؟
نه..انگار میخوای باهاش آبجو بخوری

14:52.128 --> 14:54.121
- میخوای ازش یاد بگیری
- فقط دارم سعی میکنم که کمک کنم

14:54.297 --> 14:58.343
کمکی نمیکنی..یادت رفته که اگه این معامله رو دستکاری کنم میمیری

14:58.511 --> 15:01.798
- زندگی کردن برا همیشه دستکاری حساب  میشه
- باشه پس هر بلایی که قراره سرم بیاد رو قبول میکنم

15:01.974 --> 15:05.344
- وااای این چه وضعیه؟ شیرین و فرهاد؟
- نه..همونطور که بابی گفت

15:05.521 --> 15:08.274
ما اون شیطانی که قرارداد رو داره میکشیم
و کل این قضیه‌ی لعنت‌‌شده تمام میشه

15:08.441 --> 15:09.521
این بهترین راهمونه

15:09.693 --> 15:11.520
حتی اگه کلت رو داشته باشی، به کی میخوای شلیک کنی؟

15:11.696 --> 15:15.397
- اصلا نمیدونیم که بلیتت دست کیه
- پس به سگ های جهنمی قبل از اینکه بُکُشَنَم شلیک میکنم

15:15.576 --> 15:17.569
- الان میای یا نه؟
- همینجا میمونم

15:19.664 --> 15:21.159
نه نمیمونی

15:21.333 --> 15:25.796
چون بهت اجازه نمیدم
تنها توی جنگل دنبالِ یه هیولای عضودزد بگردی

15:25.965 --> 15:27.424
- بهم اجازه نمیدی؟
- نه اجازه نمیدم

15:27.592 --> 15:29.134
چطور میخوای جلومو بگیری؟

15:31.305 --> 15:34.841
ببین پسر
هدف هر2مون یکیه

15:38.564 --> 15:40.604
میدونم

15:44.823 --> 15:46.068
ولی من میرم

15:47.451 --> 15:51.153
پس اگه میخوای بمونی، بمون

16:08.312 --> 16:10.305
سمی! مواظب باش

16:13.986 --> 16:15.564
همچنین

16:46.697 --> 16:48.440
چیه؟

16:48.616 --> 16:50.490
سلام..آه..روفس؟

16:50.660 --> 16:53.662
حتی اگه خودم باشم
سوالم هنوز پابرجاست..چیه؟

16:55.040 --> 16:57.413
من دين وينچسترم دوست بابي سینگر هستم

16:57.585 --> 16:59.080
خب ؟

16:59.254 --> 17:02.043
تو امروز بهش زنگ زدي
خب ؟

17:04.095 --> 17:07.678
تو به بابي درباره يه خانم انگلیسی گفتی
که باهات تماس گرفته

17:07.849 --> 17:10.555
آره و خب ؟
ميدوني اون کجاست ؟

17:10.728 --> 17:13.267
آره
عاليه ميتوني بهم بگي کجا پيداش کنم ؟

17:13.440 --> 17:15.682
نه
البته که نه

17:15.860 --> 17:17.235
...اِهِم..ببین پسر..روفس

17:19.741 --> 17:21.615
بذار یه چیزی رو برات روشن کنم

17:21.785 --> 17:24.074
تو داري در خونه منو ميزني
پس "بين پسر" راه ننداز

17:24.246 --> 17:26.286
من آدم تو نيستم

17:26.708 --> 17:28.333
متاسفم آقا

17:28.502 --> 17:31.338
خيلي خب يه داستان کوچيک برات میگم
يه زماني بابي به من زنگ زد

17:31.506 --> 17:33.914
ازم خواست اگه يه چيزي از بلا تالبوت
شنيدم بهش زنگ بزنم

17:34.092 --> 17:37.379
من يه چيزي شنيدم زنگ زدم پايان

17:37.555 --> 17:41.222
باشه.اگه بتوني فقط بهم بگي کجاست يعني عالي ميشه

17:41.394 --> 17:43.767
دين وينچستر درسته ؟
آره

17:43.939 --> 17:46.063
دين صورتم طوری هست که انگار ميخوام بهت کمک کنم ؟

17:47.110 --> 17:50.147
ميگم نه
پس از ملک من گمشو بيرون

17:50.322 --> 17:54.451
باشه عادلانست
پس من يه سوال ديگه هم ازت دارم خب

17:54.619 --> 17:58.571
... ببين من اينو خریدم اين بطري ويسکي رو

17:59.543 --> 18:01.453
اين خوب بنظر ميرسه ؟

18:06.469 --> 18:08.960
خب لیوان بالا

18:11.767 --> 18:16.597
ميدوني من دیگه ویسکی نمیخورم مگه اینکه از اين باشه

18:17.525 --> 18:21.145
شراب خدايان ــه دارم بهت ميگم
هي تغيير خوبيه ميدوني ؟

18:21.322 --> 18:23.481
بيشتر ويسکي هاي من توی بطری پلاستيکيه

18:26.245 --> 18:32.367
پس بلا اينجا بود چون... ؟
اون يه چند تا از چيزاي منو ميخواست بخره

18:32.545 --> 18:34.871
که يکم وقت گرفت که جمعشون کنم

18:35.049 --> 18:37.006
اون الان کجاست ؟

18:38.595 --> 18:40.553
ميتونم يه چيزي بپرسم ؟

18:41.474 --> 18:44.511
البته
تو 3هفته وقت داري

18:44.686 --> 18:46.346
چرا داري وقتت رو تلف ميکني

18:46.522 --> 18:49.726
و دنبال اون دختره‌ی پرافاده‌ی استخونیِ انگلیسی هستي ؟

18:53.364 --> 18:55.322
چطور درباره اون ميدوني ؟

18:58.538 --> 19:00.662
چون من چيزايي ميدونم

19:02.877 --> 19:06.958
کلي چيز درباره کلي آدم ها ميدونم

19:07.508 --> 19:08.539
اينجوره ؟

19:08.718 --> 19:11.838
ميدونم هيچ جنبنده اي نجاتت نميده

19:15.102 --> 19:17.593
چي باعث ميشه اينقدر مطمئن باشي ؟

19:18.064 --> 19:20.057
چون هدف قرارداد همینه بچه

19:21.026 --> 19:22.984
... حتي اگه بتوني از اين با چنگ و دندون فرار کنی

19:23.154 --> 19:26.737
اون پایین درآخر يه چيزی منتطرت خواهد بود

19:26.908 --> 19:28.949
... آدم هايي مثل ما

19:29.453 --> 19:31.946
پايان شادي برامون نيست

19:32.709 --> 19:35.200
جهنم در انتظار هممونه

19:38.758 --> 19:41.594
تو چقدر مثل نور آفتاب امیدوارکننده ای

19:46.142 --> 19:49.144
من چيزي هستم که تو بايد ازش درس بگیری
اگه زنده بموني

19:52.777 --> 19:54.900
اما نميموني

19:54.924 --> 20:01.924
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

20:39.004 --> 20:40.997
خب بلا

20:41.633 --> 20:46.212
هتل کینن اتاق 39

20:47.850 --> 20:49.261
اما پشتت رو بپا

20:50.061 --> 20:51.472
فکر کنم بتونم از عهده بلا بر بيام

20:51.646 --> 20:53.521
اوه اونقدر مطمئن نباش

20:54.066 --> 20:56.640
چيزايي هستن که درباره اون نميدوني

20:57.612 --> 20:59.071
اوه و تو ميدوني ؟

20:59.239 --> 21:02.158
درسته چون تو چيزايي رو ميدوني

21:02.785 --> 21:05.573
بلی
و بذار حدس بزنم..با اثر انگشتش سوابقش رو چک کردی؟

21:05.748 --> 21:07.374
بلی

21:07.543 --> 21:10.213
و به همین خاطر اطلاعاتش رو داري
بلی

21:12.340 --> 21:15.180
اون اونا رو سوزوند
(شوخی کرد که گفت با اثرانگشت چک کرده)

21:15.219 --> 21:17.426
احتمالا سال ها قبل

21:17.597 --> 21:20.267
آره پس درست جايي که ما هستيم هستي
خیر

21:25.107 --> 21:27.895
گوشش رو کردي ؟
ببخشيد ؟

21:28.737 --> 21:30.066
گوشش رو کردي ؟

21:30.239 --> 21:32.066
گوشش رو کردم...؟

21:33.702 --> 21:37.653
هي پسر من 1بار هر چيزي رو امتحان ميکنم
اما نميدونم..بنظر کار زشتی ــه
(منظورِ مردِ چک کردن از طریق گوشه)

21:39.125 --> 21:42.044
گوش ها مانند اثرانگشت در هر آدمی متفاوت هستن

21:43.381 --> 21:44.412
نه بابا

21:44.591 --> 21:51.700
البته تو دادگاه های اينجا بررسش نمیکنن
اما تو انگليس همش ازش استفاده میکنن

21:54.020 --> 21:57.936
يه دوستِ يه دوستِ... يه دوست

21:58.109 --> 22:03.152
توی 1روز،برام 10صفحه از یه پرونده ی محرمانه رو فکس کرد

22:03.324 --> 22:07.110
تنها کاري که لازم بود براش بفرستم
يه عکس شفاف از دوربين هاي امنيتي بود

22:08.915 --> 22:10.374
درسته

22:11.126 --> 22:13.452
يه عکس شفاف از گوشش

22:29.317 --> 22:31.394
بلا تالبوت معروف

24:58.307 --> 25:02.056
چيزي نيست اينجام که کمک کنم
اينجام که کمک کنم

25:02.228 --> 25:03.557
باشه

25:05.357 --> 25:07.018
باشه

25:08.695 --> 25:09.893
اوه خدا

25:11.448 --> 25:13.691
متاسفم متاسفم باشه

26:16.076 --> 26:18.912
باشه سرت رو بپا سرت رو بپا

26:20.415 --> 26:21.958
متاسفم

26:31.222 --> 26:32.800
درست میشه.بهت قول میدم

27:19.868 --> 27:21.493
کلت کجاست ؟
دين

27:21.662 --> 27:23.620
بدون حرف اضافه

27:23.790 --> 27:25.249
خيلي وقته رفته

27:25.417 --> 27:27.542
اونطرفِ دنيا رفته تا الان

27:28.631 --> 27:31.419
داري دروغ ميگي
به خريدار زنگ ميزنم.بلدی فارسي باهاش حرف بزني؟

27:32.803 --> 27:34.463
داري چي... ؟

27:34.638 --> 27:35.753
خودت رو اذيت نکن

27:38.769 --> 27:40.928
تکون نخور
بهت گفتم که ندارمش

27:41.355 --> 27:43.977
اوه آره من حتما حرفت رو قبول ميکنم

27:53.330 --> 27:55.157
تکون نخور

28:05.805 --> 28:07.513
رفته

28:08.392 --> 28:10.717
سوار يه هواپيما شو اگه ميخواي

28:13.064 --> 28:16.434
رد خريدار رو بگير
بالاخره ممکنه اونو بگيري

28:22.034 --> 28:24.360
منو ميکشي ؟
اوه آره

28:25.957 --> 28:29.576
تو از اون قتلای خونسرد نيستي
منظئورت مثل توئه ؟

28:29.753 --> 28:31.034
درسته

28:31.213 --> 28:33.586
من هیچوقت نميتونم کشتن والدينم رو تصور کنم

28:35.802 --> 28:37.760
نميدونم درباره چي داري حرف ميزني
آره ميدوني

28:39.182 --> 28:41.091
تو چقدر بود 14سال؟

28:41.601 --> 28:46.100
خونوادت تو يجور تصادف ماشين مشکوک مردن
پليس به بريده شدن لوله ترمز شک کرد

28:46.275 --> 28:48.564
اما از بیخ خيلي مشکوک بود

28:48.737 --> 28:49.900
برسیم به بلا کوچولو

28:50.072 --> 28:52.112
متاسفم ابي

28:52.950 --> 28:55.074
وارث مليون ها

28:55.245 --> 28:57.534
چطور تو... ؟
مهم نيست

29:22.698 --> 29:24.692
اونا آدم هاي دوست داشتني بودن

29:25.077 --> 29:26.275
و من اونا رو کشتم

29:28.247 --> 29:29.908
و پولدار شدم

29:30.083 --> 29:31.957
نميتونم خودم رو اذيت کنم که ذره ای اهميت بدم

29:33.838 --> 29:35.914
درست جوري که اهميت نميدم چه اتفاقي برات ميوفته

29:44.811 --> 29:46.970
حالمو بهم ميزني

29:48.566 --> 29:49.977
همچنين

30:15.977 --> 30:17.352
تو ارزشش رو نداري

30:47.268 --> 30:48.763
کار کرد

30:48.937 --> 30:50.646
منو پيدا کرد

30:51.732 --> 30:54.022
نه سم باهاش نبود

30:54.820 --> 30:56.065
اما ميدونم کجان

31:02.414 --> 31:03.659
دين
بله ؟

31:03.832 --> 31:06.075
کلت رو گرفتي ؟
چي فکر ميکني ؟

31:06.252 --> 31:08.162
خب پس يعني بلا... ؟
نه نه

31:08.338 --> 31:10.912
اون لياقت داره که 1000بار بميره اما
من نتونستم اون کار رو بکنم

31:11.091 --> 31:12.966
دين
من واقعا داغونم سمي

31:13.136 --> 31:16.257
... نه تو فقط
اما راست ميگفتي
بلا وقت هدردادن بود

31:18.018 --> 31:21.602
کلت رفته و اين بار واقعا داغونم سم

31:21.773 --> 31:23.682
شايدم نه

31:24.109 --> 31:25.438
دين من کابين بنتون رو پيدا کردم

31:25.611 --> 31:27.485
تو خوبي ؟ اون اونجا بود ؟
آره

31:27.655 --> 31:28.735
اونو کشتي ؟
نه

31:28.907 --> 31:30.947
منظورت چيه نه ؟
دين فقط يه ثانيه گوش کن

31:31.118 --> 31:33.692
من کتاب آزمايشگاهش رو پيدا کردم و فرمول رو داره

31:33.871 --> 31:35.830
چي، فرمول زندگي هميشگي ؟
آره

31:36.000 --> 31:38.622
عاليه بذار حدس بزنم
من بايد خون جمجمه نوزاد بخورم ؟

31:38.795 --> 31:45.511
نه نکته اينه جادوي سياه نيست
هيچ فداي خون يا چيزي نيست

31:45.679 --> 31:47.174
فقط علمه دين

31:47.348 --> 31:50.469
... خيلي خيلي هم عجیبه اما

31:50.644 --> 31:53.931
وايسا وايسا چي داري ميگي ؟ فکر ميکني... ؟
دين فکر ميکنم ممکنه قابل انجام بشه

31:54.108 --> 31:58.153
يعني ميدونم که به کلي بن بست خورديم اما فکر ميکنم اين فرمول
فکر کنم ممکنه خودش باشه

31:58.697 --> 32:00.654
اين ميتونه نجاتت بده

32:00.824 --> 32:02.319
... باشه پس اين فرمول

32:02.493 --> 32:06.112
ببين ما هنوز دقيق نميدونيم
هنوز چيزايي هست که نميفهميم

32:26.692 --> 32:29.018
ميتوني آروم باشي

32:29.195 --> 32:30.773
درست ميشه

32:30.947 --> 32:34.781
هيچ اتفاقي اينجا نمي افته که بايد نگرانش باشي سمي

32:34.953 --> 32:38.999
و شانس زمئخ بيرون اومدنت از جراحی

32:39.167 --> 32:40.911
خيلي خيلي بالاست

32:41.545 --> 32:42.826
چطور اسم منو ميدوني ؟

32:47.553 --> 32:48.667
ميدونم

32:50.599 --> 32:53.601
فکر ميکني من يه جور هيولام نه ؟

32:53.770 --> 32:59.976
خب بايد بهت بگم هيچوقت کاري نکردم
که مجبور نباشم انجام بدم

33:00.153 --> 33:05.529
کل اين زندگیِ ابدی خيلي نیازمندِ توجه و مراقبته

33:07.746 --> 33:13.703
اگه اتفاق بدی پیش بیاد مثلا برای چشماي من
بايد اونا رو جايگزين کنم

33:19.095 --> 33:24.683
و بعضي موقع ها چيزا صدمه ميبينن
مثل وقتي که پدرت قلب منو کشيد بيرون

33:24.852 --> 33:26.097
... حالا اون

33:26.270 --> 33:29.855
خيلي ناجور بود

33:32.571 --> 33:43.550
پس مطمئنم که ميتوني بفهمي تمام لذتي
که احساس کردم وقتي که درباره خودم تو دفترش ديدم

33:49.636 --> 33:52.306
... يه جورايي کل اين قضيه

33:53.182 --> 33:57.311
فقط مثل يه تجديد ديدار خانوادگيه نه ؟

33:59.148 --> 34:05.437
خب فکر کنم مسئله زمانه که ما اينو شروع کنيم

34:21.719 --> 34:24.211
هر چقدر ميخواي تیر بزن

34:43.665 --> 34:45.992
يه چاقو ؟

34:47.879 --> 34:52.673
چه قسمت از جاودانگي رو نميفهمي ؟

34:56.474 --> 34:59.594
افسوس براي قلب؟..خب

34:59.769 --> 35:02.641
يه قلب جديد بود

35:02.815 --> 35:04.394
خوبه

35:04.568 --> 35:06.692
بايد خوب و قوي پمپاژ کنه

35:08.031 --> 35:11.982
اين چيزا رو به کل بدنت برسونه

35:12.912 --> 35:16.662
بطري کوچولوي طبقه بالات رو برداشتم
و چاقو رو کردم توش

35:31.437 --> 35:32.896
آو..سیلام دکتر

35:34.482 --> 35:36.974
اجی مجی لا ترجی

35:38.738 --> 35:40.565
خواهش ميکن
خواهش ميکنم چي ؟

35:40.740 --> 35:43.743
براي 150 ساله داري بيچاره ها
رو ميکشي و حالا يه درخواست داري ؟

35:43.912 --> 35:46.618
خفه شو
نه نميفهمي ميتونم بهت کمک کنم

35:46.791 --> 35:48.748
ميدونم چي لازم داري

35:48.918 --> 35:52.288
پممکنه مجبور باشيم با اين ذره ذره کنیم
اين ابديت سمج ــه

35:52.465 --> 35:55.252
ميتونم فرمول رو برات بخونم

35:56.386 --> 35:59.721
... ميدوني ابديت

35:59.891 --> 36:03.178
تاابد جوون موندن، هيچوقت نمردن

36:21.921 --> 36:23.581
چيه ؟

36:26.009 --> 36:29.213
يعني ما داريم درباره جهنم تا 3هفته ديگه حرف ميزنيم
يا نیازپیداکردنت به لوزالمعده جديد تا 50سال دیگه

36:29.389 --> 36:31.263
دقیقا نمیشه از اینا توی حراجی ها گیر بیاریم

36:31.433 --> 36:34.185
عالي نيست اما برامون وقت بيشتري ميخره
که به يه چيز بهتري فکر کنيم

36:34.353 --> 36:38.601
ما فقط زمان لازم داريم دين
يعني خواهش ميکنم فقط بهش فکر کن

36:42.323 --> 36:43.734
نه

36:44.158 --> 36:46.068
تو نميخواي زندگی کني ؟
اون دقیقا زندگی نمیکنه

36:46.244 --> 36:47.525
اين سادست
ساده ؟

36:47.705 --> 36:51.538
براي من هست باشه ؟
سياه يا سفيد، انسان يا غيرانسان

36:52.419 --> 36:55.623
چون این دکتر يه هيولای تخمیه

36:56.090 --> 36:57.371
نميتونم اون کارو بکنم

36:58.177 --> 37:00.170
ترجيح ميدم برم جهنم

37:00.347 --> 37:03.598
تو نميفهمي ميتونم کمکت کنم

37:07.189 --> 37:08.648
حالا من بهش ميرسم

37:09.400 --> 37:12.105
ميتوني به من کمک کني يا نه
با خودته

37:42.444 --> 37:45.315
نه نه نه احمق نباش

37:45.489 --> 37:47.815
ميتونم بهت کمک کنم نه

37:47.993 --> 37:51.576
براي هميشه اون داخل لذت ببر دکتر
بذار بيام بيرون

37:51.747 --> 37:54.453
بذار بيام بيرون بذار بيام بيرون

37:54.626 --> 37:55.790
بذار بيام بيرون

37:55.962 --> 38:00.043
بذار بيام بيرون ميتونم نجاتت بدم

38:00.218 --> 38:03.801
نه نه نه

38:05.766 --> 38:08.436
نه بذار بيام بيرون بذار بيام بيرون

38:08.603 --> 38:12.139
بذار بيام بيرون بذار بيام بيرون بذار بيام بيرون

39:16.694 --> 39:17.857
سیلام بلا

39:18.029 --> 39:19.939
اينم یه حقيقت خوب که ممکنه ندوني

39:20.115 --> 39:23.236
من دستت رو تو جيبم احساس کردم
وقتي که رسید کرایه‌ی مسافرخونه رو کش رفتي

39:23.411 --> 39:27.030
تو نميفهمي
من کاملا مطمئنم که عالي ميفهمم

39:27.207 --> 39:29.746
ميبيني من متوجه چيز جالبي تو اتاقت شدم

39:29.920 --> 39:31.628
يه چيزي که بالاي در بود

39:31.797 --> 39:34.336
يه گياه. بند کفش شيطان

39:35.218 --> 39:36.927
خب فقط يه استفاده براي اون هست

39:37.638 --> 39:39.881
به تله انداختن سگ جهنمی

39:40.058 --> 39:42.763
برگشتم و يه نگاه ديگه به تاریخ مرگِ خونوادت انداختم

39:42.937 --> 39:46.389
مشخص شد که اونا 10 سال قبل مردن

39:46.566 --> 39:48.191
تو اونا رو نکشتي

39:48.360 --> 39:49.939
يه شيطان کارِ کثيفت رو کرد

39:50.113 --> 39:53.614
تو يه معامله کردي مگه نه بلا ؟

39:53.785 --> 39:55.659
و الان زمان تسويه حسابه

40:01.419 --> 40:03.828
ميتونم بجاي تو ترتیبشون رو بدم

40:05.758 --> 40:08.216
... و برات هيچ خرجي نداره

40:10.098 --> 40:12.970
براي 10 سال

40:19.110 --> 40:21.862
واسه اونه که کلت رو دزديدي ها ؟

40:22.030 --> 40:23.489
که سعي کني از معاملت خلاص شي ؟

40:23.657 --> 40:25.650
تفنگ ما براي روح خودت ؟
آره

40:25.827 --> 40:28.153
اما دزديدن کلت کاملا کافي نبود فکرکنم

40:28.706 --> 40:30.865
اونا معامله رو عوض کردن

40:31.418 --> 40:33.078
اونا خواستن من سم رو بکشم

40:33.254 --> 40:36.458
واقعا ؟شياطين غير قابل اعتماد

40:36.633 --> 40:38.626
شوکه شدم

40:38.802 --> 40:40.546
يجورایی وقتت هم تنگه

40:40.721 --> 40:45.468
ساعت چنده ؟
اوه نگاش کن تقريبا نيمه شبه

40:45.895 --> 40:47.805
دين گوش کن من کمکت رو لازم دارم

40:47.982 --> 40:51.149
عزيزم ما هفته هاست از کمکت گذشتيم
ميدونم که لياقتش رو ندارم

40:51.319 --> 40:54.072
راست میگي نداري اما ميدوني که جنده‌ی جنده‌هایی ؟

40:54.240 --> 40:57.277
... اگه زودتر ميومدي پيش ما و کمک ميخواستي

40:57.452 --> 41:00.205
ما احتمالا ميتونستيم کلت رو بديم و نجاتت بديم

41:00.372 --> 41:04.323
ميدونم و خودت رو نجات ميدادي
دين درباره معامله ت ميدونم

41:04.962 --> 41:06.208
و کي بهت گفت ؟

41:06.381 --> 41:09.833
شيطاني که نگهش داشته
اون مال منم داره

41:10.011 --> 41:11.470
اون ميگه هر معامله اي رو داره

41:11.638 --> 41:13.382
اون ؟
اسمش ليليثه

41:14.475 --> 41:16.017
ليليث ؟

41:17.353 --> 41:18.848
چرا بايد باورت کنم ؟

41:19.898 --> 41:21.523
نبايد اما حقيقته

41:21.692 --> 41:25.526
اين نمیتونه کمکت کنه بلا الان نه
چرا داري اينو به من بگي ؟

41:26.575 --> 41:29.031
چون فقط شايد تو بتوني اون جنده رو بکشي

41:33.500 --> 41:34.532
تو جهنم ميبينمت

41:34.556 --> 41:49.556
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
