1
00:00:03,838 --> 00:00:06,589
خب نظرت چیه یه سری شیطان حرومزاده رو بکشیم و یه جهنم به پا کنیم

2
00:00:16,353 --> 00:00:18,973
- روح خودت رو میخوای بفروشی؟
- تنها کاری که باید بکنی اینه که سم رو برگردونی

3
00:00:19,564 --> 00:00:21,438
- چقدر بهت وقت داد؟
- 1سال

4
00:00:21,900 --> 00:00:24,570
قراره بمیری و تبدیل به این میشی

5
00:00:24,737 --> 00:00:26,813
- نمیخوام برم جهنم
- نجاتت میدیم

6
00:00:26,990 --> 00:00:29,527
سال 1835 سمیول کلت يه تفنگ ساخت

7
00:00:30,618 --> 00:00:32,325
ميگن اين تفنگ ميتونه هر چيزي رو بکشه

8
00:00:32,496 --> 00:00:33,907
بلا تالبوت اسم واقعيشه

9
00:00:34,082 --> 00:00:36,240
اون يه شکارچيه ؟
حتی نزدیکشم نیست

10
00:00:36,417 --> 00:00:39,204
کلت. بلا کلت رو دزديد

11
00:00:39,379 --> 00:00:41,039
من کمکت رو لازم دارم
کمک به چي ؟
به سم

12
00:00:41,214 --> 00:00:44,464
تو بايد کمکم کني که سم رو حاضرش کنم
براي مبارزه تو اين جنگ به تنهايي

13
00:00:52,686 --> 00:00:54,014
صبحت بخيران سمي

14
00:00:54,187 --> 00:00:55,682
رفيق کانال آسيا ؟

15
00:00:55,856 --> 00:00:57,434
بيخيال تو اين آهنگ رو دوست داري و ميدوني

16
00:00:57,609 --> 00:01:00,978
آره و اگه دوباره گوشش کنم خودم رو ميکشم

17
00:01:01,613 --> 00:01:03,024
چي ؟ ببخشيد نميتونم بشنوم

18
00:01:33,275 --> 00:01:34,899
عجله نکنی دين

19
00:01:39,241 --> 00:01:40,900
اين مال توئه ؟

20
00:01:45,581 --> 00:01:47,241
بينگو

21
00:01:48,418 --> 00:01:51,087
حالا کي حاضره براي يکم صبحونه ؟

22
00:01:52,046 --> 00:01:55,463
مواظب رانندگیت باش آقاي پيکت
آره آره

23
00:02:00,182 --> 00:02:02,221
نميتونم بمونم مگه اينکه يه چيزي سفارش بدي کال

24
00:02:02,392 --> 00:02:04,136
تو قوانين رو ميدوني

25
00:02:04,395 --> 00:02:05,889
يکم قهوه

26
00:02:08,107 --> 00:02:10,644
هی سه شنبه ست
پیگین پوک سرو میکنن
(نوعی گوشت خوک)

27
00:02:10,819 --> 00:02:12,978
اصلا ميدوني چيه ؟

28
00:02:13,739 --> 00:02:15,398
شما پسرا حاضرين ؟
آره

29
00:02:15,575 --> 00:02:17,484
من استیک خوک مخصوصتون همراه با بیکن و قهوه میخوام

30
00:02:17,910 --> 00:02:19,987
بکنش دو تا قهوه
سیاه(تلخ)

31
00:02:20,955 --> 00:02:22,532
حله

32
00:02:22,958 --> 00:02:24,831
بهت گفته باشم این کاره کم اهمیته

33
00:02:25,002 --> 00:02:26,496
ما بايدوقتمون رو روي شکار بلا بذاريم

34
00:02:26,670 --> 00:02:28,711
خب البته بيا به اون برسيم الان کجاست ؟

35
00:02:28,882 --> 00:02:31,883
خفه شو
باور کن به اندازه تو ميخوام اونو پيدا کنم

36
00:02:32,052 --> 00:02:34,625
تا اونوقت ما اينو داريم

37
00:02:34,804 --> 00:02:36,085
... خيلي خب پس اين پروفسور

38
00:02:36,264 --> 00:02:39,219
دکستر هسلبک. هفته قبل داشت از شهر رد ميشد
وقتي که ناپديد شد

39
00:02:39,394 --> 00:02:40,769
آخرين مکان حضورش ؟

40
00:02:40,937 --> 00:02:45,018
دخترش ميگه که قرار بوده مکانی به اسم
برووارد کانتیِ اسرارآمیز رو ببينه

41
00:02:46,569 --> 00:02:49,487
جايي که قوانين فيزيک هيچ معني ندارن ؟

42
00:02:50,740 --> 00:02:53,611
... دوتا قهوه.یکیش هم تلخ
ممنون

43
00:02:53,994 --> 00:02:55,618
... و يکم سس تند براي

44
00:02:55,788 --> 00:02:58,326
اوپس توف

45
00:02:58,499 --> 00:03:00,206
ببخشيد

46
00:03:00,626 --> 00:03:02,666
تميزش کن

47
00:03:09,429 --> 00:03:12,002
سم مکان هايي مثل اين فقط
تله هاي توريست هاست درسته ؟

48
00:03:12,182 --> 00:03:15,384
يعني مثلا توپ ها سربالايي ميچرخن
وسایل به سقف میچسبن و معلقن

49
00:03:15,561 --> 00:03:17,138
تنها خطرش براي کيف پولته

50
00:03:17,312 --> 00:03:20,516
باشه ببين فقط دارم ميگم که مکان هايي در دنيا هست
چاله هايي که باز ميشن و مردم رو مي بلعن

51
00:03:20,692 --> 00:03:22,601
مثلث برمودا،خانه‌ی گردابیِ اورگن وُرتَکس

52
00:03:22,777 --> 00:03:25,862
برووارد کانتیِ اسرارآمیز ؟
خب بعضي وقتا اين مکان ها مجاز هستن

53
00:03:26,032 --> 00:03:28,569
خيلي خب اگه اين مجازه و این يه "اگه" بزرگه
چه افسانه ای درمورد این مکان ها هست ؟

54
00:03:28,743 --> 00:03:30,533
... خب
ببخشيد

55
00:03:31,037 --> 00:03:32,863
راستش افسانه ش واقعا احمقانه ست

56
00:03:33,039 --> 00:03:38,792
يعني ميگن در اين مکان ها میدان هاي مغناطيسي انقدر قوي ان که ميتونن زمان و مکان رو تغييربدن قرباني ها رو به جايي بفرستن که هیچکسي نميدونه

57
00:03:38,963 --> 00:03:40,208
زیادی برام مجهول ــه

58
00:03:43,427 --> 00:03:46,593
خيلي خب ببين من نميگم که اين واقعا داره اتفاق ميوفته
اما اگه اینطور باشه ما بايد برسيش کنيم

59
00:03:46,764 --> 00:03:48,555
ببينیم میتونیم کاري بکنيم
باشه باشه

60
00:03:48,724 --> 00:03:51,928
امشب بعد از اينکه اونا بستن ميريم
خودمون يه نگاه خوب ميکنيم

61
00:04:20,428 --> 00:04:22,255
واو چه غيرطبيعي

62
00:04:33,152 --> 00:04:34,314
چيزي پيدا کردي ؟

63
00:04:35,446 --> 00:04:36,476
نه

64
00:04:36,989 --> 00:04:39,065
هيچ نظري داري که دنبال چي هستي ؟

65
00:04:39,241 --> 00:04:41,530
آره

66
00:04:43,538 --> 00:04:44,569
نه

67
00:04:59,099 --> 00:05:00,640
اينجا چه غلطي ميکنين ؟

68
00:05:02,685 --> 00:05:05,141
وو وو وو ميتونیم توضيح بدیم

69
00:05:05,940 --> 00:05:09,391
دارين ازم دزدي ميکنين ؟
ببين کسي دزدي نميکنه آروم

70
00:05:09,861 --> 00:05:12,648
تکون نخور تکون نخور
فقط دارم تفنگ رو ميذارم زمين

71
00:05:20,747 --> 00:05:22,705
زنگ بزن 911
من نميخواستم

72
00:05:22,877 --> 00:05:24,453
الان

73
00:05:27,339 --> 00:05:31,172
نه نه نه

74
00:05:31,344 --> 00:05:33,135
اينجوري نه

75
00:05:44,513 --> 00:05:57,713
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

76
00:05:57,750 --> 00:05:59,493
صبحت بخيران سمي

77
00:06:02,589 --> 00:06:05,126
رفيق کانال آسيا

78
00:06:08,637 --> 00:06:11,555
بيخيال تو اين آهنگ رو دوست داري و ميدوني

79
00:06:33,166 --> 00:06:34,576
چيه ؟

80
00:06:36,128 --> 00:06:37,835
نميدونم

81
00:06:38,005 --> 00:06:39,250
تو خوبي؟

82
00:06:39,590 --> 00:06:41,333
... نه، فکر کنم

83
00:06:43,971 --> 00:06:46,508
مرد يه خواب عجيب داشتم

84
00:06:46,682 --> 00:06:49,220
آره ؟ خواب دلقک ها يا کوتوله ها ؟

85
00:06:51,729 --> 00:06:54,600
مواظب رانندگیت باش آقاي پيکت
آره آره

86
00:06:58,987 --> 00:07:01,027
نميتونم بمونم مگه اين که يه چيزي سفارش بدي کال

87
00:07:01,199 --> 00:07:02,775
تو ميدوني قوانين رو

88
00:07:03,785 --> 00:07:05,362
قهوه

89
00:07:08,750 --> 00:07:12,083
هی سه شنبه ست
پیگین پوک سرو میکنن

90
00:07:13,546 --> 00:07:15,953
امروز سه شنبه ست ؟
آره

91
00:07:16,842 --> 00:07:17,957
شما پسرا حاضرين ؟

92
00:07:18,135 --> 00:07:20,970
آره من استیک خوک مخصوصتون همراه با بیکن و قهوه میخوام

93
00:07:23,641 --> 00:07:25,219
من هيچي ممنون

94
00:07:25,394 --> 00:07:27,268
خبرم کن اگه نظرت عوض شد

95
00:07:30,274 --> 00:07:32,432
بهت گفته باشم این کاره کم اهمیته

96
00:07:32,610 --> 00:07:35,315
ما بايد وقتمون رو روي شکار بلا بذاريم

97
00:07:38,200 --> 00:07:39,859
با مني ؟
چي ؟

98
00:07:40,035 --> 00:07:42,028
مطمئني که خوبي ؟

99
00:07:42,915 --> 00:07:44,538
تو... ؟

100
00:07:45,209 --> 00:07:47,201
هيچي از اين رو يادت نيست ؟

101
00:07:47,377 --> 00:07:49,037
چي رو ؟
اين

102
00:07:49,212 --> 00:07:52,379
امروز
انگار که قبلا اتفاق افتاد ؟

103
00:07:53,385 --> 00:07:55,875
منظورت مثل دژاوو ؟
... نه يعني انگار

104
00:07:56,054 --> 00:07:57,845
انگار واقعا قبلا اتفاق افتاد

105
00:07:58,015 --> 00:08:00,422
آره مثل دژاوو
نه دژاوو رو فراموش کن

106
00:08:00,601 --> 00:08:05,097
من دارم ازت ميپرسم اگه احساس ميکني انگار
ما ديروز رو دوباره داريم تکرار میکنیم

107
00:08:06,817 --> 00:08:10,399
...خب چطور این دژاوو نيست
... نه نگو اصلا حتي

108
00:08:10,780 --> 00:08:13,734
قهوه تلخ
و يکم سس تند براي

109
00:08:13,908 --> 00:08:15,866
اوپس توف

110
00:08:18,455 --> 00:08:19,866
ممنون

111
00:08:23,128 --> 00:08:24,408
عکس العمل خوبي بود

112
00:08:36,226 --> 00:08:39,678
سم متاسفم اما نميدونم درباره چي داري حرف ميزني

113
00:08:39,856 --> 00:08:42,477
خب ببين ديروز سه شنبه بود درسته ؟

114
00:08:43,568 --> 00:08:44,979
اما امروز هم سه شنبه هست

115
00:08:45,153 --> 00:08:47,858
آره نه خوبه
کاملا اعصابت متعادله

116
00:08:48,032 --> 00:08:50,487
پس باورم نميکني ؟

117
00:08:50,660 --> 00:08:52,617
ببخشيد

118
00:08:55,498 --> 00:08:58,334
ببين منفقط دارم ميگم که احمقانست ميدوني ؟
حتی برا ما هم احمقانست

119
00:08:58,502 --> 00:09:00,292
سوپر احمقانست

120
00:09:00,463 --> 00:09:02,289
شايد يکي ديگه از اخطار(الهام) هاي سایکیکیت بود

121
00:09:02,464 --> 00:09:03,924
نه نه راه نداره
بیش ازحد واضح بود

122
00:09:04,092 --> 00:09:07,129
... خب ببين ما توی مکان اسرارآميز بوديم و بعد

123
00:09:07,304 --> 00:09:10,388
و بعدش چي ؟
بعدش من بيدار شدم

124
00:09:15,856 --> 00:09:18,607
... يه دقيقه وايسا مکان اسرارآميز فکرميکني شايد

125
00:09:18,775 --> 00:09:20,484
شايد چي ؟

126
00:09:21,154 --> 00:09:22,945
ما بايد اونجا رو چک کنيم

127
00:09:23,114 --> 00:09:25,604
ببين فقط با من بيا باشه ؟
باشه باشه

128
00:09:25,784 --> 00:09:28,026
امشب بعد از اينکه اونا بستن ميريم
خودمون يه نگاه خوب ميکنيم

129
00:09:28,202 --> 00:09:30,256
وايسا چي؟ نه

130
00:09:30,428 --> 00:09:32,649
چرا نه ؟

131
00:09:32,821 --> 00:09:34,791
بيا الان بريم. همين الان

132
00:09:34,963 --> 00:09:36,718
وقت کاري. خوب و شلوغ

133
00:09:37,903 --> 00:09:39,873
خداي من تو عجیب الخلقه اي

134
00:09:40,044 --> 00:09:43,984
دين
باشه هرچي الان ميريم

135
00:09:53,986 --> 00:09:58,725
دين نه نه نه يالا دين

136
00:10:16,544 --> 00:10:18,467
صبحت بخيران سمي

137
00:10:25,404 --> 00:10:28,461
هی سه شنبه ست
پیگین پوک سرو میکنن

138
00:10:28,638 --> 00:10:31,575
به من گوش ميدي دين ؟
چون دارم قاط ميزنم

139
00:10:32,501 --> 00:10:35,224
شما پسرا حاضرين ؟
اون استیک خوک مخصوصتون همراه با بیکن و قهوه میخواد

140
00:10:35,398 --> 00:10:37,237
من هيچي ممنون

141
00:10:37,415 --> 00:10:38,668
حله

142
00:10:39,556 --> 00:10:42,062
سمي من مورمورم ميشه وقتي که اونجوري کنترل ميکني

143
00:10:42,242 --> 00:10:43,627
مسخره بازي رو بذار کنار دين

144
00:10:44,342 --> 00:10:46,813
باشه باشه دارم گوش ميکنم

145
00:10:46,988 --> 00:10:49,542
حالا فکر ميکني که تو توي يه چي هستي ؟

146
00:10:49,717 --> 00:10:50,755
چرخه زمان

147
00:10:51,691 --> 00:10:54,330
مثل فیلم گراندهاگ دی
آره دقيقا مثل گراندهاگ دی

148
00:10:57,066 --> 00:10:59,621
پس باورم نميکني ؟

149
00:10:59,796 --> 00:11:02,817
يکم احمقانست حتي براي ما
مدوني مثل

150
00:11:02,987 --> 00:11:04,156
سوپر احمقانه ؟

151
00:11:04,835 --> 00:11:08,811
چطور ميدونستي که ميخوام اينو بگم ؟
چون تو اونو قبلا گفتي دين کل منظورم همینه

152
00:11:09,286 --> 00:11:12,260
قهوه تلخ
... و یکم سس تند براي

153
00:11:12,435 --> 00:11:14,273
اوپس توف

154
00:11:14,661 --> 00:11:15,693
ممنون

155
00:11:21,050 --> 00:11:23,889
عکس العمل خوبي بود
نه ميدونستم که اتفاق ميوفته

156
00:11:26,313 --> 00:11:28,889
خب ببين مطمئنم که يه جور توضيحي هست

157
00:11:29,069 --> 00:11:32,277
تو فقط مجبوري باهام موافقت کني، تو فقط مجبوري. اینو به من بدهکاري

158
00:11:32,452 --> 00:11:34,862
آروم
به من نگو آروم باشم، نميتونم آروم باشم

159
00:11:35,042 --> 00:11:37,168
... نميتونم چون

160
00:11:37,673 --> 00:11:38,872
چون چي ؟

161
00:11:40,137 --> 00:11:42,382
چون امروز تو ميميري دين

162
00:11:43,771 --> 00:11:45,183
من نميميرم امروز نه

163
00:11:47,530 --> 00:11:51,200
دو بار تا حالا مرگت رو ديدم

164
00:11:51,414 --> 00:11:52,446
و نميتونم

165
00:11:54,671 --> 00:11:57,082
نمیخوام دوباره ببينم باشه؟

166
00:11:58,557 --> 00:12:00,931
تو فقط مجبوري باورم کنی

167
00:12:02,357 --> 00:12:03,556
خواهش ميکنم

168
00:12:03,902 --> 00:12:05,565
خيلي خب

169
00:12:06,200 --> 00:12:08,574
... من هنوز فکر ميکنم ديوونه شدي اما

170
00:12:09,232 --> 00:12:12,022
باشه هر چي که هست درستش میکنیم

171
00:12:16,333 --> 00:12:17,614
ببخشيد

172
00:12:22,138 --> 00:12:25,095
فکر ميکني اين تله توريستي مسخره يه ربطي بهش داره؟

173
00:12:25,271 --> 00:12:28,726
شايد يه چيز واقعيه ميدوني ؟
میدان مغناطيسي، تغییر زمان و مکان يا هرچي

174
00:12:28,903 --> 00:12:32,193
بنظر زیادی برام مجهوله
خب نميدونم ديگه چطور توضيحش بدم دين

175
00:12:32,371 --> 00:12:34,115
باشه باشه

176
00:12:34,292 --> 00:12:36,832
ما بعد از اينکه اونا بستن ميريم يه نگاه خوب ميکنيم

177
00:12:37,007 --> 00:12:38,504
نه نه نه نميتونيم

178
00:12:38,678 --> 00:12:40,139
چرا نه ؟

179
00:12:41,268 --> 00:12:43,061
... چون تو

180
00:12:43,232 --> 00:12:44,776
من چي ؟

181
00:12:46,699 --> 00:12:47,732
اونجا ميميرم ؟

182
00:12:48,914 --> 00:12:50,113
تیر ميخوري درواقع

183
00:12:54,763 --> 00:12:55,879
باشه الان بريم

184
00:12:59,817 --> 00:13:00,933
گمشو از سر راه کنار

185
00:13:07,003 --> 00:13:08,084
چي اون... ؟

186
00:13:08,257 --> 00:13:09,457
ديروز آره

187
00:13:11,098 --> 00:13:12,642
و ؟

188
00:13:12,811 --> 00:13:15,436
و چي ؟
مثل فيلما باحال بنظرميومدم ؟

189
00:13:17,322 --> 00:13:18,486
تو به خودت شاشيدي

190
00:13:21,166 --> 00:13:22,448
البته که به خودم شاشيدم

191
00:13:23,673 --> 00:13:28,176
يه مرد که يه ماشين بهش ميزنه
بنظرت کنترل مثانش رو داره ؟

192
00:13:33,115 --> 00:13:37,250
پسرا نميتونم بهتون بگم که چقدر ممنونم

193
00:13:37,418 --> 00:13:39,959
ما از هر جوهري که ميتونيم استفاده میکنيم

194
00:13:40,133 --> 00:13:42,045
چندوقته صاحبِ اينجا هستين آقاي کارپياک ؟

195
00:13:42,222 --> 00:13:48,193
خب خانوادم از زمانی که دلتون نمیخواد بدونین از این اسرار نگهداري ميکردن
پس اگه چيز عجيبي قبلا اتفاق افتاده باشه ازش خبر دارین؟
(یعنی خیلی وقته)

196
00:13:48,364 --> 00:13:49,444
عجيب ؟

197
00:13:49,615 --> 00:13:51,489
چيزاي عجيب هميشه اینجا اتفاق ميوفته

198
00:13:51,994 --> 00:13:54,072
يه مکان اسرارآميزه

199
00:13:55,249 --> 00:13:57,955
دقيقا يعني چي ؟
... خب

200
00:13:58,296 --> 00:14:01,749
جاييه که قوانين فيزيک هيچ معنی ندارن

201
00:14:03,388 --> 00:14:05,013
باشه مثلا چطور ؟

202
00:14:06,058 --> 00:14:07,886
يه تور برو

203
00:14:09,147 --> 00:14:12,066
کسي که گم شده دکستر هسبلک اون این تور رو رفت؟

204
00:14:14,322 --> 00:14:17,907
يه دقيقه وايسا موضوع این مقاله تون چیه؟
فقط سوال رو جواب بدين

205
00:14:18,077 --> 00:14:19,951
پليس ها همه جاي اينجا رو بررسي کردن

206
00:14:20,122 --> 00:14:22,828
اونا نتونستن اون مرد رو پيدا کنن
هيچوقت قبلا اونو ندیده بودم

207
00:14:23,711 --> 00:14:26,548
- ما یه موسسه‌ی خانوداگی هستیم
- بهم گوش کن

208
00:14:27,258 --> 00:14:30,960
يه چيز عجيب غریب داره اينجا اتفاق ميوفته
حالا چيزي دربارش ميدوني يا نه ؟

209
00:14:32,600 --> 00:14:34,511
باشه ببين

210
00:14:34,687 --> 00:14:36,397
بچه ها

211
00:14:36,565 --> 00:14:37,763
بيخيالش بشين

212
00:14:37,942 --> 00:14:41,608
من این مکان رو در ماه مارچ گذشته از یه مزایده ی حراج خریدم باشه ؟

213
00:14:42,283 --> 00:14:44,359
من قبلش ضمانتامه ی آزادی از زندان میفروختم

214
00:14:48,583 --> 00:14:51,122
باشه پسر بيا يه هوايي بخوريم

215
00:14:57,973 --> 00:15:01,391
متنفرم اینو بگم اما اونجا دقيقا چيزيه که فکرمیکردم پر از مزخرفه

216
00:15:01,563 --> 00:15:03,355
خب چيه ؟ چه کوفتی داره براي ما اتفاق ميوفته ؟

217
00:15:03,524 --> 00:15:04,723
نميدونم

218
00:15:04,901 --> 00:15:08,569
خيلي خب بذار فقط
خب هر روز من ميميرم

219
00:15:08,741 --> 00:15:09,939
آره

220
00:15:10,119 --> 00:15:13,488
اونموقع دوباره بيدار ميشي درسته ؟
آره

221
00:15:13,665 --> 00:15:15,410
خب بیا مطمئن بشیم که من نمیرم

222
00:15:16,170 --> 00:15:19,955
اگه تا فردا زنده بمونم، شايد چرخه
وايسه و بتونيم همه چیزو درست کنيم

223
00:15:20,260 --> 00:15:21,289
اينجور فکر ميکني ؟

224
00:15:21,842 --> 00:15:23,714
ارزش امتحان کردن رو داره

225
00:15:24,050 --> 00:15:28,292
ميگم ما جيم شيم و برگرديم به مسافرخونه تا آخرشب نمیریم بیرون

226
00:15:29,883 --> 00:15:33,083
باشه خوبه
کي غذای چيني ميخواد ؟

227
00:15:52,240 --> 00:15:54,064
صبحت بخيران سمي

228
00:16:08,430 --> 00:16:12,802
من هنوز فکر ميکنم تو ديوونه شدي
اما هر چي که هست درستش میکنیم

229
00:16:13,770 --> 00:16:14,800
ممنون

230
00:16:16,479 --> 00:16:19,049
... پس

231
00:16:20,519 --> 00:16:24,014
اگه توی روزِ گراندهاگ دی گير کردي چرا ؟

232
00:16:24,185 --> 00:16:25,808
چي پشتشه ؟

233
00:16:26,019 --> 00:16:29,052
اولش فکرکردم مشکل از مکان اسرارآمیزه
اما حالا خيلي مطمئن نيستم

234
00:16:29,226 --> 00:16:30,340
چيکار کنيم ؟

235
00:16:31,186 --> 00:16:34,467
خب ما تو رو زنده نگه ميداريم و
سعي ميکنيم که تا فردا زنده نگهت داریم

236
00:16:34,642 --> 00:16:37,675
این تنها چيزيه که ميتونم بهش فکر کنم
نبايد خيلي سخت باشه

237
00:16:37,852 --> 00:16:41,630
آره حتما دين من يه چند بار مردنت رو ديدم تا حالا
و انگار نميتونم جلوش رو بگيريم

238
00:16:41,810 --> 00:16:44,262
خب هيچي سنگي رو آّب نمیمونه

239
00:16:44,600 --> 00:16:46,721
تو ميگي من هرروز همین سفارش رو ميدم درسته ؟

240
00:16:46,892 --> 00:16:48,799
آره استیک خوک همراه با بیکن

241
00:16:50,225 --> 00:16:52,179
ببخشيد عزيزم

242
00:16:52,350 --> 00:16:55,762
میشه بجای خوک سوسیس بخورم؟
البته عزيزم

243
00:16:56,601 --> 00:16:58,673
ميبيني ؟ روزو متفاوت کردم

244
00:16:59,515 --> 00:17:02,299
... ببین اگه تو و من تصميم بگيريم که من نميرم

245
00:17:03,016 --> 00:17:04,178
نميميرم

246
00:17:08,723 --> 00:17:10,640
ممنون

247
00:17:29,914 --> 00:17:32,129
یعنی حتي نميتونيم برا صبحونه بريم بیرون؟

248
00:17:32,302 --> 00:17:34,100
از من ممنون ميشي وقتي که چهارشنبه بشه

249
00:17:34,562 --> 00:17:36,147
حالا هر چي

250
00:17:44,447 --> 00:17:47,126
مزه ی این تاکوها برات جالب نیست؟

251
00:18:01,600 --> 00:18:05,613
همه خوبن. کسي صدمه نميبينه باشه ؟

252
00:18:07,337 --> 00:18:10,100
شايد بايد تبر رو بندازي و بذاري اين يارو بره چي ميگي ؟

253
00:18:10,269 --> 00:18:13,448
يه خبري بايد اينجا باشه و من بايد بفهمم چيه

254
00:18:13,745 --> 00:18:15,544
اينجا رو خوب تخریب کردی رفيق

255
00:18:16,383 --> 00:18:21,110
وقتشه يه استراحتي بکني
نه میخوام تا ته خرابش کنم

256
00:18:21,994 --> 00:18:25,877
سمي کافيه تبر رو بده به من

257
00:18:26,058 --> 00:18:27,343
بده به من
ول کن

258
00:18:27,522 --> 00:18:30,238
بده به من
ول کن يالا

259
00:18:30,412 --> 00:18:32,580
نه دين ول کن
يالا

260
00:18:37,508 --> 00:18:40,521
مواظب رانندگیت باش آقاي پيکت
آره آره

261
00:18:41,906 --> 00:18:43,954
نميتونم بمونم مگه اينکه يه چيزي سفارش بدي کال

262
00:18:44,126 --> 00:18:45,459
تو قوانين رو ميدوني

263
00:18:45,759 --> 00:18:47,343
قهوه

264
00:18:51,999 --> 00:18:53,416
هی سه شنبه ست
پیگین پوک سرو میکنن

265
00:18:57,512 --> 00:18:59,644
این مال کيه ؟
مال اون پیرمرده

266
00:19:01,574 --> 00:19:04,157
اعتماد کن دلت نمیخواد اونو پشت فرمون ببینی

267
00:19:04,965 --> 00:19:06,597
شما پسرا حاضرين ؟

268
00:19:06,598 --> 00:19:09,663
آره هستيم من استيک مخصوصتون همراه با بیکن و قهوه میخوام

269
00:19:10,365 --> 00:19:14,028
هی دوريس دوستدارم که بيشتر با تیرکمون تمرین کنی

270
00:19:14,706 --> 00:19:16,337
تيراندازيت افتضاحه

271
00:19:16,507 --> 00:19:18,221
...تو از کجا ميدوني
حدس شانسی

272
00:19:26,139 --> 00:19:28,472
باشه پس فکر ميکني تو يجور چي گیر کردی؟

273
00:19:28,652 --> 00:19:29,769
چرخه زمان

274
00:19:31,122 --> 00:19:32,156
مثل فیلم گراندهاگ دی

275
00:19:32,503 --> 00:19:34,419
مهم نيست
راهي نيست که بشه جلوش رو گرفت

276
00:19:34,597 --> 00:19:35,929
خدایا چه بدخلق شدی

277
00:19:36,103 --> 00:19:38,650
آره شدم ميخواي بدوني چرا ؟
چرا ؟

278
00:19:38,824 --> 00:19:43,337
چون اين 100مين سه شنبه ایه که داشتم و هيچوقت تموم نميشه

279
00:19:43,513 --> 00:19:46,393
هيچوقت پس آره من یکم بدخلق شدم

280
00:19:48,536 --> 00:19:50,166
سس تند

281
00:19:50,337 --> 00:19:52,051
چي ؟
قهوه تلخ

282
00:19:52,849 --> 00:19:57,932
... و يکم سس تند براي
اوپس توف . ممنون

283
00:20:01,582 --> 00:20:03,660
عکس العمل خوبي بود
ميدونستم اتفاق ميوفته دين

284
00:20:03,838 --> 00:20:06,296
هر چيزي که قراره اتفاق بيوفته رو ميدونم
تو همه چيز رو نميدوني

285
00:20:06,470 --> 00:20:07,715
چرا ميدونم

286
00:20:08,306 --> 00:20:10,882
آره حتما خوب حدس زدی
آره حتما خوب حدس زدی

287
00:20:11,063 --> 00:20:12,143
حدس نبود

288
00:20:12,317 --> 00:20:15,689
درسته تو ذهن خوني
درسته تو ذهن خوني
تمومش کن سم! سم
تمومش کن سم! سم

289
00:20:16,534 --> 00:20:19,241
فکر ميکني خنده داري
فکر ميکني خنده داري
اما واقعا زیادی داری بچه-بازی درمیاری
اما واقعا زیادی داری بچه-بازی درمیاری

290
00:20:19,416 --> 00:20:20,995
سم وينچستر آرايش ميکنه
سم وينچستر آرايش ميکنه

291
00:20:21,170 --> 00:20:23,497
سم وينچستر حین سکس گريه ميکنه
سم وينچستر حین سکس گريه ميکنه

292
00:20:23,676 --> 00:20:25,301
سم وينچستر يه خط کش کنار تخت داره

293
00:20:25,472 --> 00:20:27,846
...و هر روز وقتي بيدار ميشه
...و هر روز وقتي بيدار ميشه
باشه کافيه

294
00:20:28,688 --> 00:20:30,266
این همش نيست

295
00:20:30,442 --> 00:20:31,557
رندي صندوقدار

296
00:20:33,782 --> 00:20:36,026
اون از صندوق پول کش ميره

297
00:20:36,204 --> 00:20:37,950
قاضي مايرز

298
00:20:38,419 --> 00:20:40,544
شبا اون لباسخواب یه خرگوشِ پشمالو ميپوشه

299
00:20:43,179 --> 00:20:44,591
اونجا

300
00:20:45,017 --> 00:20:46,774
اون کال ــه

301
00:20:47,370 --> 00:20:50,478
قراره سره راه خونه ش از تونیِ مکانیک دزدی کنه
منظورت چيه ؟

302
00:20:50,499 --> 00:20:53,476
منظورم اينه که من هر سه شنبه متفاوتِ ممکن رو زندگي کردم

303
00:20:53,651 --> 00:20:55,539
من با هر شکل ممکن مردن تو رو ديدم

304
00:20:55,711 --> 00:20:57,850
من مکان اسرارآميز رو تيکه تيکه کردم
... سوزوندمش

305
00:20:58,023 --> 00:21:00,532
هر چيزي که بلدم رو امتحان کردم تا زندگيت رو نجات بدم و نميتونم

306
00:21:00,712 --> 00:21:03,771
هرکاری ميکنم تو ميميري

307
00:21:03,949 --> 00:21:05,586
و بعدش من بيدار ميشم

308
00:21:05,756 --> 00:21:07,308
و بعدش دوباره سه شنبه ست

309
00:21:07,815 --> 00:21:08,902
سگ

310
00:21:13,195 --> 00:21:14,748
بايد يه راه خروجي از اين باشه

311
00:21:14,919 --> 00:21:16,041
کليداي لعنتيم کجان ؟

312
00:21:16,221 --> 00:21:18,565
کليداي لعنتيم کجان ؟

313
00:21:18,743 --> 00:21:20,128
ببخشيد

314
00:21:20,298 --> 00:21:22,138
ببخشيد

315
00:21:22,946 --> 00:21:24,833
اون يجورایی نازه

316
00:21:28,242 --> 00:21:31,887
هميشه ما اين خيابون رو ميرفتيم پايين
تا حالا اين کارو کردم ؟

317
00:21:32,143 --> 00:21:34,220
ببخشيد خانم ؟

318
00:21:34,524 --> 00:21:36,103
نه

319
00:21:43,503 --> 00:21:46,792
100تا سه شنبه گذروندی و تو هيچوقت به خودت زحمت ندادي
که چک کني تو دستش چي بود ؟

320
00:21:47,888 --> 00:21:50,013
اين يارو ايه که گم شده ؟

321
00:21:52,023 --> 00:21:54,267
آره
اون دخترشه اونجا

322
00:21:56,992 --> 00:21:58,368
خانم ؟

323
00:22:05,094 --> 00:22:07,671
هي رفيق يه نفر دوست لازم داره ؟

324
00:22:07,852 --> 00:22:09,181
پسر خوب

325
00:22:15,576 --> 00:22:18,534
... گزارش پليس ميگه دکستر هسلبک يه پروفسوره

326
00:22:18,709 --> 00:22:20,121
اما فقط اینکاره نيست

327
00:22:20,297 --> 00:22:22,421
چه کاره ست ؟
من با دخترش صحبت کردم

328
00:22:22,593 --> 00:22:27,475
يارو کاملا روزنامه نگاره
موضوعات خاصی توی روزنامه و سایت مینوشته

329
00:22:29,150 --> 00:22:33,235
اون درمورد جاذبه های توريستي مینوشته
مکان های اسرارآمیز محل سقوط فضایی ها

330
00:22:33,411 --> 00:22:34,870
دروغ بودنِ اون مکان ها رو پرده گشایی و اثبات میکنه
(دست اون مکان ها رو رومیکنه و لو میده)

331
00:22:35,039 --> 00:22:38,708
يعني تا الان 4تا از اون مکان ها رو از کار بیکار کرده
اینجاست

332
00:22:40,845 --> 00:22:43,683
دکستر هسلبک يه مبارز واقعي ؟

333
00:22:43,851 --> 00:22:46,890
بيشتر شبيه یه بی‌سروپای گنده‌گوزه بنظرم
آره دقیقا

334
00:22:47,067 --> 00:22:51,022
يعني من هرچيزي که اين يارو تاحالا نوشته رو خوندم
يه تن متن نوشته

335
00:22:51,202 --> 00:22:53,660
کي اين همه وقت داشتي که اين همه تحقيق بکني ؟

336
00:22:54,166 --> 00:22:55,658
بيخيال

337
00:22:59,044 --> 00:23:00,916
چيه ؟
خنده داره ميدوني

338
00:23:00,917 --> 00:23:04,848
يعني اين يارو کل زندگيش رو گذاشت براي بدنام کردن مکان هاي اسرارآميز و بعدش بخاطرشون ناپديد شد

339
00:23:04,949 --> 00:23:08,246
يه جورايي شاعرانست ميدوني ؟ دسر شد(مجازات شد)

340
00:23:08,423 --> 00:23:11,954
راست ميگي واقعا دسر شد

341
00:23:21,679 --> 00:23:23,255
چي شده ؟

342
00:23:24,347 --> 00:23:26,716
اون يارو توی 100تا سه شنبه شربت افرا میخورد

343
00:23:26,888 --> 00:23:29,293
و يکدفعه شربت توت فرنگي میخوره ؟

344
00:23:30,516 --> 00:23:33,717
اینجا يه کشور آزاده
مردم نميتونن شربت خودشون رو انتخاب کنن ها ؟

345
00:23:33,791 --> 00:23:36,890
ما چه آدمایي شديم ؟
تو اين غذاخوری نمیتونن

346
00:23:37,000 --> 00:23:38,114
امروز نمیتونن

347
00:23:38,584 --> 00:23:40,823
هيچي اينجا هيچوقت عوض نشده

348
00:23:40,825 --> 00:23:42,025
هيچوقت

349
00:23:43,354 --> 00:23:45,096
به جز من

350
00:23:53,690 --> 00:23:55,599
صبحت بخيران سمي

351
00:24:07,614 --> 00:24:09,521
خب فکر ميکني تو چي گير افتادي؟

352
00:24:09,698 --> 00:24:11,405
صبحونت رو بخور

353
00:24:23,120 --> 00:24:25,028
چی تو کيسه اته ؟

354
00:24:35,459 --> 00:24:37,083
هي ميدونم کي هستي

355
00:24:37,251 --> 00:24:38,280
يا بايد بگم چه موجودي ؟

356
00:24:38,751 --> 00:24:40,295
اوه خداي من خواهش ميکنم من رو نکش

357
00:24:40,297 --> 00:24:45,082
اوه سم ؟
وقت زيادي گرفت اما فهمیدم
چي ؟
روشت باعث لو رفتنت شد

358
00:24:45,384 --> 00:24:48,174
میرین دنبال عوضی های گنده‌گوز
و مجازاتشون میکنین

359
00:24:48,350 --> 00:24:51,888
گونه‌ی شما يجورايي عاشق اینکاره نه ؟
آره البته باشه

360
00:24:52,067 --> 00:24:54,025
فقط چوب رو بذار زمين

361
00:24:54,197 --> 00:24:56,107
... سم شايد تو بايد
نه

362
00:24:56,284 --> 00:24:58,444
فقط يه موجود به اندازه کافي قوي هست که کاري که تو ميکني رو بکنه

363
00:24:58,623 --> 00:25:01,414
درست کردن واقعيت از هيچي
گذاشتن مردم تو چرخه زمان

364
00:25:01,589 --> 00:25:03,833
درواقع برای اینکار دقیقا بايد یه خدا باشي

365
00:25:04,512 --> 00:25:05,971
بايد يه حقه باز باشي

366
00:25:06,140 --> 00:25:07,684
آقا اسم من اد کولمنه

367
00:25:07,853 --> 00:25:11,226
همسرم اسمش آملياست
من دو تا بچه دارم
محض رضای خدا...من تبلیغات اسپیسی میفروشم

368
00:25:11,403 --> 00:25:15,405
به من دروغ نگو ميدونم چه موجودي هستي
ما يکي از شما رو قبلا کشتيم

369
00:25:20,675 --> 00:25:23,215
درواقع نکشتين

370
00:25:32,549 --> 00:25:34,710
چرا داری اینکارو میکنی؟

371
00:25:35,306 --> 00:25:38,761
شوخي ميکني درسته؟
شما کودن ها سعي کردين دفعه قبل منو بکشين

372
00:25:39,315 --> 00:25:40,976
چرا اين کارو نکنم ؟

373
00:25:41,153 --> 00:25:42,613
هسلبک اون چي ؟

374
00:25:43,659 --> 00:25:44,770
اون احمق ؟

375
00:25:45,824 --> 00:25:49,436
اون گفت که به کرم چاله اعتقاد نداره
پس من اونو انداختم تو يه کرم چاله
(کرم چاله باعث چرخه زمانی میشه)

376
00:25:53,030 --> 00:25:55,019
بعدش شما بچه ها اومدين

377
00:25:55,194 --> 00:25:57,645
به محض اينکه به شهر رسيدين فرستادمتون داخله چرخه

378
00:25:57,819 --> 00:25:59,725
پس اين براي باحاله؟

379
00:25:59,902 --> 00:26:02,649
کشتن دين دوباره و دوباره ؟

380
00:26:02,816 --> 00:26:05,054
اولا، آره سرگرم کنندست

381
00:26:05,524 --> 00:26:06,932
... و دوما

382
00:26:07,107 --> 00:26:09,677
اصلا برای کشتن دين نيست

383
00:26:11,605 --> 00:26:14,517
این یه شوخي با توئه سم

384
00:26:15,436 --> 00:26:18,184
ديدن مرگ برادرت هرروز

385
00:26:20,518 --> 00:26:21,843
براي هميشه

386
00:26:22,017 --> 00:26:23,389
مادرجنده

387
00:26:24,559 --> 00:26:27,508
چقدروقت ميبره که بفهمي

388
00:26:27,682 --> 00:26:30,168
نميتوني برادرت رو نجات بدي

389
00:26:31,472 --> 00:26:33,130
مهم نيست چیکار کنی

390
00:26:33,555 --> 00:26:35,211
اوه آره ؟

391
00:26:35,512 --> 00:26:37,051
ميکشمت و اين الان تموم ميشه

392
00:26:38,802 --> 00:26:41,172
باشه باشه ببين

393
00:26:41,343 --> 00:26:42,965
من فقط داشتم بازي ميکردم

394
00:26:43,072 --> 00:26:45,388
جنبه بازي نداري باشه
دیگه تمومه

395
00:26:45,556 --> 00:26:48,918
فردا بيدار ميشي و ميشه چهارشنبه

396
00:26:49,672 --> 00:26:51,874
قسم ميخورم
داری دروغ ميگي

397
00:26:52,038 --> 00:26:54,607
اگه اینطوره ميدوني کجا منو پيدا کني

398
00:26:54,786 --> 00:26:56,443
توی غذاخوری درحال پنکيک خوردنم

399
00:27:01,618 --> 00:27:03,606
نه آسونتره که فقط بکشمت

400
00:27:03,783 --> 00:27:05,903
ببخشيد بچه نمیتونی

401
00:27:15,655 --> 00:27:17,062
میخوای کل روز رو بخوابي ؟

402
00:27:17,137 --> 00:27:19,884
نه آسيا
آره ميدونم اين کانال آشغاله

403
00:27:23,426 --> 00:27:25,083
چهارشنبه ست

404
00:27:25,716 --> 00:27:29,162
آره که معمولا بعد از سه شنبه مياد
اونو خاموش کن ميشه ؟

405
00:27:29,340 --> 00:27:30,417
چي شوخي ميکني ؟

406
00:27:30,590 --> 00:27:33,207
اين زيبا ترين آهنگي که تا حالا شنيدي نيست ؟

407
00:27:33,380 --> 00:27:34,495
نه

408
00:27:34,675 --> 00:27:36,883
چند تا سه شنبه گذروندی؟

409
00:27:37,054 --> 00:27:38,884
نميدونم شمارش رو گم کردم

410
00:27:39,812 --> 00:27:42,103
هي وايسا تو چي يادته ؟

411
00:27:42,276 --> 00:27:46,279
يادمه که ديروز کاملا داغون بودي
بعدش يادمه که دنبال يه حقه باز میگشتی

412
00:27:46,619 --> 00:27:48,661
اما فقط همین
خيلي خب

413
00:27:48,833 --> 00:27:50,911
چيزا تو جمع کن بیا گورمونو از اين شهر گم کنيم الان

414
00:27:52,090 --> 00:27:54,549
بدون صبحونه ؟
بدون صبحونه

415
00:28:04,076 --> 00:28:07,164
مطمئني که ما بايد بذاريم اين حقه باز بره ؟

416
00:28:08,879 --> 00:28:09,913
کيفت رو بده به من

417
00:28:10,635 --> 00:28:12,599
وو وو رفيق فقط آروم باش

418
00:28:13,021 --> 00:28:14,436
من آرومم

419
00:28:14,611 --> 00:28:17,704
خب باشه هيچکس نميخواد این از راه اشتباه تموم بشه

420
00:28:17,875 --> 00:28:19,874
بيا دربارش حرف بزنيم

421
00:28:36,411 --> 00:28:38,120
نه نه نه نه

422
00:28:38,290 --> 00:28:41,414
هي يالا
امروز نه امروز نه

423
00:28:41,588 --> 00:28:44,797
اين نبايد امروز اتفاق بيوفته. يالا

424
00:28:55,248 --> 00:28:57,492
من بايد بيدارشم

425
00:29:17,800 --> 00:29:21,754
6ماه بعد

426
00:29:21,845 --> 00:29:24,054
سم هستم پيغام بگذاريد

427
00:29:24,225 --> 00:29:26,268
سم بابيم

428
00:29:26,440 --> 00:29:29,278
درباره اون شيطان ــه که تو "دف ولی" حسابش رو رسيدي شنیدم

429
00:29:29,447 --> 00:29:31,276
کارت خوب بود

430
00:29:31,452 --> 00:29:33,577
حدودا سه ماه گذشته از وقتي که حرف زدیم

431
00:29:33,749 --> 00:29:35,875
خوب میشه صدات رو بشنوم

432
00:29:36,047 --> 00:29:39,134
يه زنگ بزن من اينجام

433
00:30:14,834 --> 00:30:17,127
سم بابيم دوباره

434
00:30:17,299 --> 00:30:20,219
ببين من نگرانتم

435
00:30:20,390 --> 00:30:22,764
فقط بهم بگو همش تنها جايي نميشيني

436
00:30:22,937 --> 00:30:25,859
درگیر پیداکردن اين حقه باز لعنتي هستی

437
00:30:26,030 --> 00:30:27,110
بهم زنگ بزن سم

438
00:30:27,283 --> 00:30:29,028
ميتونيم با هم پيداش کنيم

439
00:30:29,203 --> 00:30:31,911
هيچکس نبايد تنهایی دنبال موجودي مثل اون بره

440
00:30:32,086 --> 00:30:33,832
ميشنوي ؟

441
00:30:34,007 --> 00:30:38,509
!به هر حال اون لونه خون اشام تو آستين چه کارشون کردی

442
00:30:55,017 --> 00:30:57,392
سم بابي هستم

443
00:30:57,566 --> 00:30:59,396
اونو پيدا کردم

444
00:31:14,442 --> 00:31:16,186
خوبه که ميبينمت پسر

445
00:31:21,960 --> 00:31:23,160
اينجا چخبره بابي ؟

446
00:31:23,338 --> 00:31:26,295
اينجا آخرین جاییه که اون حقه باز جادوگری کرد

447
00:31:26,471 --> 00:31:29,391
خب ؟
خب اين موجود رو ميخواي ؟

448
00:31:29,560 --> 00:31:32,436
من يه مراسم احضار پيدا کردم که حقه باز رو مياره اينجا

449
00:31:34,281 --> 00:31:36,157
چي لازم داريم ؟

450
00:31:36,579 --> 00:31:37,613
خون

451
00:31:38,965 --> 00:31:42,926
چقدر خون ؟
مراسم ميگه نزديک يه گالن

452
00:31:43,106 --> 00:31:45,569
بايد تازه هم باشه

453
00:31:46,789 --> 00:31:49,083
يعني ما بايد خون يه شخص رو تا خشک شدنش بکشيم

454
00:31:49,257 --> 00:31:53,647
و بايد امشب باشه
يا میره براي 50 سال ديگه

455
00:31:54,319 --> 00:31:56,485
پس بريم يکم گير بياريم

456
00:32:02,478 --> 00:32:04,608
تو قلبم رو شکستي بچه

457
00:32:06,286 --> 00:32:07,368
چي ؟

458
00:32:08,545 --> 00:32:11,424
من نميذارم يه آدم بيگناه رو بکشي

459
00:32:11,600 --> 00:32:13,229
پس چرا منو آوردي اينجا ؟

460
00:32:13,399 --> 00:32:14,704
چرا ؟

461
00:32:14,705 --> 00:32:16,667
چون تنها راهي بود که منو ميديدي

462
00:32:16,839 --> 00:32:19,384
چون میخوام یکم سره عقل بیارمت

463
00:32:19,559 --> 00:32:22,319
چون فکر کردم از کشتن يه آدم عقب ميکشي

464
00:32:22,488 --> 00:32:24,200
خب اشتباه فکر کردي

465
00:32:26,127 --> 00:32:27,925
چيزا رو بذار خودم انجام ميدم

466
00:32:28,094 --> 00:32:29,927
بهت گفتم نميذارم کسي رو بکشي

467
00:32:30,102 --> 00:32:32,184
به تو هیچ ربطي نداره چيکار ميکنم

468
00:32:37,592 --> 00:32:40,387
تو بدجور ميخواي برادرت برگرده

469
00:32:49,516 --> 00:32:50,848
باشه

470
00:32:52,110 --> 00:32:55,536
درباره چي داري حرف ميزني ؟
بهتره منو بکشی تا یه بیگناه رو

471
00:32:59,474 --> 00:33:01,938
تو ديوونه اي بابي
من تو رو نميکشم

472
00:33:02,110 --> 00:33:04,739
اوه حالا من ديوونه ام

473
00:33:07,307 --> 00:33:09,353
ببين سم

474
00:33:10,488 --> 00:33:13,701
من پيرم. من نزديک آخر کارم رسيدم

475
00:33:14,587 --> 00:33:18,467
اما تو ميتوني به مبارزه ادامه بدي
مردم رو نجات بدي

476
00:33:19,190 --> 00:33:21,689
اما برادت رو لازم داري

477
00:33:22,663 --> 00:33:25,292
پس بذار اونو بهت برگردونم

478
00:33:25,843 --> 00:33:28,602
بابي
... تو و دين، شما

479
00:33:29,357 --> 00:33:32,652
شما پسرا نزديکترين چيزايي هستين که
من به عنوان خانواده دارم

480
00:33:35,592 --> 00:33:37,924
ميخوام اينکارو بکني

481
00:33:43,750 --> 00:33:45,332
باشه

482
00:33:45,507 --> 00:33:46,922
خوبه

483
00:33:59,692 --> 00:34:01,190
فقط سريع

484
00:34:05,465 --> 00:34:07,214
بکن پسر

485
00:34:07,391 --> 00:34:09,853
آره باشه بابي

486
00:34:12,453 --> 00:34:14,701
اما ميخواي بدوني چرا ؟

487
00:34:19,398 --> 00:34:21,776
چون تو بابي نيستي

488
00:34:51,802 --> 00:34:55,081
راست ميگي فقط داشتم باهات بازي ميکردم

489
00:34:55,256 --> 00:34:56,839
خيلي خوب بود سم

490
00:34:56,914 --> 00:34:58,032
باهوشی

491
00:34:58,964 --> 00:35:03,056
بذار بهت بگم هر کي که گفت دين کله خره

492
00:35:03,232 --> 00:35:05,862
هيچوقت تو رو با يه شيء تيز تو دستت نديده بود

493
00:35:06,035 --> 00:35:09,081
مثل فیلم فول متال جکت

494
00:35:09,968 --> 00:35:11,050
برش گردون

495
00:35:12,856 --> 00:35:13,890
کي ؟ دين ؟

496
00:35:16,662 --> 00:35:18,459
دوست دخترم برات گل نفرستاد ؟

497
00:35:18,628 --> 00:35:19,830
دين مرده

498
00:35:20,010 --> 00:35:21,758
بر نميگرده

499
00:35:21,935 --> 00:35:25,528
الان که حرف ميزنيم روحش تو جهنم داره بندری میرقصه

500
00:35:25,700 --> 00:35:27,615
فقط ما رو برگردون به اون سه شنبه

501
00:35:27,792 --> 00:35:31,422
يا چهار شنبه وقتي همش شروع شد خواهش ميکنم

502
00:35:31,600 --> 00:35:34,014
ما دنبالت نميايم قسم ميخورم

503
00:35:34,194 --> 00:35:36,323
قسم ميخوري ؟
آره

504
00:35:36,620 --> 00:35:39,001
نميدونم

505
00:35:39,340 --> 00:35:41,137
... حتي اگه بتونم
ميتوني

506
00:35:41,307 --> 00:35:42,472
درسته

507
00:35:42,646 --> 00:35:44,192
اما به اين معني نيست که بايد بکنم

508
00:35:47,475 --> 00:35:48,807
... يه درسي اينجا هست

509
00:35:48,981 --> 00:35:53,407
که من داشتم سعي ميکردم بکنم تو
اون جمجمه عجيب و غريبِ نخستینت

510
00:35:53,582 --> 00:35:55,498
درس ؟

511
00:35:56,052 --> 00:35:57,086
چه درسي ؟

512
00:35:57,266 --> 00:36:00,191
اين عقده ت برا نجات دين

513
00:36:00,737 --> 00:36:04,367
جوري که شما 2تا همش خودتون رو برا همديگه فدا ميکنين

514
00:36:05,090 --> 00:36:07,671
هيچ چيز خوبي ازش در نمياد

515
00:36:07,850 --> 00:36:09,647
فقط خون و درد

516
00:36:13,081 --> 00:36:15,329
دين نقطه ضعف توئه

517
00:36:16,176 --> 00:36:18,591
آدم بدا هم اینو ميدونن

518
00:36:20,529 --> 00:36:22,277
باعث مرگِ تو هم ميشه سم

519
00:36:26,009 --> 00:36:29,889
بعضي موقع ها تو فقط بايد بذاري مردم برن

520
00:36:30,863 --> 00:36:32,326
اون برادرمه

521
00:36:33,164 --> 00:36:34,793
آره

522
00:36:35,382 --> 00:36:37,428
... و خوشت بياد يا نه

523
00:36:38,101 --> 00:36:40,433
زندگي بدون اون اينجوري ميشه

524
00:36:40,611 --> 00:36:42,193
خواهش ميکنم

525
00:36:42,620 --> 00:36:43,738
... فقط

526
00:36:47,306 --> 00:36:48,853
خواهش ميکنم

527
00:36:51,615 --> 00:36:55,077
قسم ميخورم مثل حرف زدن با ديواره

528
00:36:58,318 --> 00:36:59,603
باشه ببين

529
00:36:59,784 --> 00:37:02,579
اين دیگه مثل چند ماه قبل سرگرم کننده نیست

530
00:37:02,755 --> 00:37:04,717
تو مثل تِرَویس بیکلی منتها با دامن
(شخصیت فیلم تاکسی درایور)

531
00:37:04,889 --> 00:37:05,970
دیگه بسمه

532
00:37:06,478 --> 00:37:09,655
يعني چي ؟
... يعني من اینو بدونم

533
00:37:09,826 --> 00:37:11,658
و تو بفهمي

534
00:37:24,051 --> 00:37:25,467
ميخواي کل روز رو بخوابي ؟

535
00:37:26,854 --> 00:37:29,697
ميدونم آسيا نه اين کانال داغونه

536
00:37:35,516 --> 00:37:36,978
چهارشنبه ست

537
00:37:37,147 --> 00:37:40,943
آره که معمولا بعد از سه شنبه مياد
اونو خاموش کن

538
00:37:50,997 --> 00:37:52,876
رفيق چند تا سه شنبه گذروندی؟

539
00:37:53,046 --> 00:37:54,794
کافي

540
00:37:55,849 --> 00:37:57,396
وايسا

541
00:37:58,695 --> 00:38:00,408
چي يادته ؟

542
00:38:01,582 --> 00:38:04,295
يادمه که ديروز خيلي داغون بودي

543
00:38:04,469 --> 00:38:06,349
يادمه که دنبال يه حقه باز میگشتي

544
00:38:06,938 --> 00:38:08,187
همین

545
00:38:12,000 --> 00:38:13,832
بريم
بدون صبحونه ؟

546
00:38:15,306 --> 00:38:16,423
بدون صبحونه

547
00:38:17,272 --> 00:38:20,366
خيلي خب ماشين رو آماده ميکنم
وايسا تو تنها جايي نميري

548
00:38:20,536 --> 00:38:23,082
پارکينگه سم
... فقط

549
00:38:24,510 --> 00:38:26,092
فقط بهم اعتماد کن

550
00:38:32,962 --> 00:38:35,840
هي تو خيلي خوب به نظر نميرسي
چيز ديگه اي اتفاق افتاده ؟

551
00:38:38,988 --> 00:38:41,665
فقط خواب خیلی عجيبي داشتم

552
00:38:43,088 --> 00:38:44,372
دلقک ها يا کوتوله ها ؟

553
00:38:44,396 --> 00:38:59,396
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
