1
00:00:03,000 --> 00:00:06,088
ببين بابا دیگه مرده
و ما بايد ميراثش رو ادامه بديم

2
00:00:06,257 --> 00:00:09,178
هر چند تا شيطان مادرجنده اي که بتونيم شکار کنیم

3
00:00:12,604 --> 00:00:16,024
سال 1835 سمیول کلت يه تفنگ براي
يه شکارچي درست کرد

4
00:00:16,195 --> 00:00:19,365
اين تفنگ ميتونه هر چيزي رو بکشه
فقط 4 گلوله مونده

5
00:00:24,087 --> 00:00:25,499
بدون اینا اين تفنگ بي مصرفه

6
00:00:25,673 --> 00:00:29,430
الان تنها چيز خوب اینه
که چي روبراهش ميکنه
(روبی بهش میگه چه نوع گلوله ای درست کنه و روش بذاره)

7
00:00:29,431 --> 00:00:31,557
تفنگ خوشگلیه. جلوي يه شيطان رو نميگيره

8
00:00:31,770 --> 00:00:34,727
تو از کدوم جهنمی ميدوني ؟
اسمش رو حدسِ آگاهانه بذار

9
00:00:35,778 --> 00:00:38,736
اخ.ميخواي بهت کمک کنم براي اون تفنگ يا نه ؟

10
00:00:39,328 --> 00:00:41,619
اون معامله که براي نجات سم انجام دادي

11
00:00:41,833 --> 00:00:44,374
يک سال مونده
اخیرا حس و حالم یجورایی آزادانه بوده

12
00:00:44,589 --> 00:00:45,871
نترسيدي ؟

13
00:00:49,181 --> 00:00:52,055
البته که نه
... چقدر مطمئن هستي

14
00:00:52,271 --> 00:00:56,600
که چيزي که از مرگ برگردوندي 100 درصد سم ــه ؟

15
00:00:56,947 --> 00:00:58,574
فکر ميکني برادرم مشکلي داره ؟

16
00:00:59,745 --> 00:01:03,200
شيطان ها دروغ ميگن مطمئنم سم خوبه

17
00:01:03,837 --> 00:01:05,797
آره منم

18
00:01:30,269 --> 00:01:33,189
هي اون چي بود ؟
نميدونم يه سگ شايد

19
00:01:33,693 --> 00:01:35,604
عجب سگي بود
باشه

20
00:01:35,780 --> 00:01:38,405
يه گروه کارگر صبح مياد اینجا
این چوبو ميبيني ها ؟

21
00:01:38,578 --> 00:01:39,777
نگاش کن مزخرفه

22
00:01:39,998 --> 00:01:41,993
از کجا سفارشش دادي ؟
همون جاي هميشگي

23
00:01:42,169 --> 00:01:44,294
باید بجای چوب از آجرِ سیمانی استفاده میکردیم
طوری که من دوست دارم

24
00:01:44,507 --> 00:01:47,678
بفرما دوباره، تو رئیس نيستي
ميدوني تو مثل يه دختري

25
00:01:47,848 --> 00:01:49,593
ببين اينجوري ميشه باشه ؟

26
00:01:49,768 --> 00:01:52,227
يه تند باد بیاد، کل خونه منفجر ميشه

27
00:01:52,399 --> 00:01:54,025
آره آره هرچي

28
00:01:55,573 --> 00:01:57,068
اونو شنيدي ؟
چي رو ؟

29
00:02:27,640 --> 00:02:30,763
کايل يالا بريم
باشه ميرم ماشين رو گرم کنم

30
00:02:43,424 --> 00:02:45,465
چی گرفتتش؟
جک

31
00:03:26,300 --> 00:03:41,300
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

32
00:03:49,063 --> 00:03:50,808
من نميفهمم دين چرا نه ؟

33
00:03:50,983 --> 00:03:52,444
چون من گفتم

34
00:03:52,612 --> 00:03:54,156
ما الان کلت رو داريم
سم

35
00:03:54,324 --> 00:03:59,000
ميتونيم شيطان چهار راه رو احضار کنيم
تفنگ رو جلووی سرش بذاريم و مجبورش کنيم که معامله رو باطل کنه
ما اصلا نمیدونیم که این کار جواب میده یا نه

36
00:03:59,335 --> 00:04:01,329
ما فقط ميزنيمش
اگه اون بميره معامله ميپره

37
00:04:01,506 --> 00:04:03,631
ما نميدونيم اگه اون کار هم جواب میده یانه
... تو داري يه مشت

38
00:04:03,802 --> 00:04:06,261
اگه و شايد بهم ميدي و اینا به اندازه کافي خوب نيستن

39
00:04:06,433 --> 00:04:08,604
چون اگه ما اين معامله رو خراب کنيم تو ميميري

40
00:04:08,605 --> 00:04:11,942
و اگه خراب نکنيم تو ميميري
سم کافيه من ديگه اين مکالمه رو ادامه نميدم

41
00:04:12,154 --> 00:04:14,233
چرا ؟ چون تو گفتي ؟
آره چون من گفتم

42
00:04:14,409 --> 00:04:15,821
خب تو بابا نيستي

43
00:04:18,668 --> 00:04:20,497
نه اما من بزرگترم

44
00:04:20,672 --> 00:04:22,049
من چيزي که بهتره رو انجام ميدم

45
00:04:22,217 --> 00:04:24,711
تو بايد بیخیال این بشی ميفهمي ؟

46
00:04:33,450 --> 00:04:35,279
درباره قاتل ديوونه بهم بگو

47
00:04:35,454 --> 00:04:37,782
يالا سم
درباره قاتل ديوونه بهم بگو

48
00:04:37,959 --> 00:04:39,835
قاتل ديوونه

49
00:04:40,005 --> 00:04:42,546
قرباني ها رو با درندگي تيکه تيکه ميکنه

50
00:04:43,053 --> 00:04:47,050
خب اشاره اي به دندون تيز يا پنجه 4 اينچي
چشم هاي حیوانی شده ؟

51
00:04:47,313 --> 00:04:49,022
نه

52
00:04:49,526 --> 00:04:50,856
طی چرخه ماهيانه درسته ؟

53
00:04:52,198 --> 00:04:54,692
ببين اگه گرگينست ما کارمون زياد طول نميکشه
ماه اين جمعه کامل ميشه

54
00:04:54,870 --> 00:04:56,782
و این آخرین باره که تا ماه بعدش تغييری ميکنه

55
00:04:57,877 --> 00:04:59,254
دو روز کاری نداره

56
00:05:02,553 --> 00:05:04,347
من کاراگاه پلنتم
ایشون هم کاراگاه پیج

57
00:05:04,516 --> 00:05:06,309
ما از طرفِ اداره کلانتري اومدیم

58
00:05:06,478 --> 00:05:08,224
آره انتظارتون رو داشتم

59
00:05:08,817 --> 00:05:11,108
داشتين ؟
کل صبح

60
00:05:11,948 --> 00:05:14,128
شما هنرمند طراح هستین درسته ؟
(کسایی که جزئیات مجرم رو نقاشی میکنن)

61
00:05:14,370 --> 00:05:16,116
کاملا

62
00:05:16,333 --> 00:05:17,365
آره
آره

63
00:05:17,544 --> 00:05:19,372
دقيقا همکارِ من کارش همینه

64
00:05:19,547 --> 00:05:22,255
چيزايي که ميتونه با يه خودکار بکنه

65
00:05:22,470 --> 00:05:25,142
اما گوش کنيد قبل از اينکه ما در اون مورد شروع کنيم
... خواستم بپرسم

66
00:05:25,309 --> 00:05:27,221
چطوري در رفتي ؟

67
00:05:28,483 --> 00:05:29,729
نظري ندارم

68
00:05:30,821 --> 00:05:34,050
قایم شده بودم و پیدام کرد

69
00:05:34,997 --> 00:05:38,167
درست داشت میومد سمتم و یهو وایساد

70
00:05:39,966 --> 00:05:41,794
با یه نگاهِ عجیب به من زل زد

71
00:05:43,222 --> 00:05:47,177
و بعد از اون رفت و فرار کرد

72
00:05:49,027 --> 00:05:50,653
خیلی خب

73
00:05:52,409 --> 00:05:54,737
من هرچقدر جزئيات فيزيکي که ميتوني
به خاطر بياري رو لازم دارم

74
00:05:55,540 --> 00:05:57,452
آره

75
00:05:57,712 --> 00:05:59,588
اون قدش حدود 1.90 بود

76
00:05:59,758 --> 00:06:03,213
1.90
موي سياه

77
00:06:04,142 --> 00:06:07,349
چشماش چي ؟
چه رنگي بودن ؟

78
00:06:07,524 --> 00:06:09,983
شايد آبي

79
00:06:10,155 --> 00:06:11,532
تاريک بود
آبي ؟

80
00:06:11,700 --> 00:06:15,536
بنظر..آآآ..اهم..حیوان شکل نبود؟
ببخشيد ؟

81
00:06:16,001 --> 00:06:19,421
دندوناش چي ؟
متوجه چيز عجيبي شدي ؟

82
00:06:19,634 --> 00:06:21,379
نه اونا فقط دندون بودن

83
00:06:22,014 --> 00:06:23,474
دندون باشه

84
00:06:23,642 --> 00:06:25,102
ناخناش چي ؟

85
00:06:25,312 --> 00:06:28,151
... خب ببين اون فقط يه آدم معموليه

86
00:06:28,319 --> 00:06:31,906
با چشماي معمولي و ناخن هاي معمولي

87
00:06:32,077 --> 00:06:33,822
... ببين آقا چيزي نيست اگه
نه

88
00:06:35,960 --> 00:06:37,420
نه

89
00:06:37,589 --> 00:06:40,676
... اونا برادراي من بودن. اين يارو

90
00:06:41,848 --> 00:06:43,723
اون برادرامو کشت

91
00:06:45,522 --> 00:06:47,184
خودت جام بودی چه حسي داشتي ؟

92
00:06:50,615 --> 00:06:53,026
نميتونم چيز بدتري رو تصور کنم

93
00:06:58,382 --> 00:07:02,051
ميدونم که آسون نيست اما اگه بتوني جزئيات
... بيشتري رو به خاطر بياري

94
00:07:02,223 --> 00:07:03,933
يه چيز ديگه هم بود

95
00:07:04,102 --> 00:07:06,857
اون يه خالکوبي رو دستش داشت
يه شخصيت کارتوني داشت

96
00:07:08,361 --> 00:07:10,606
يه آدم که دنبال مرغ تگزاسي ميره

97
00:07:10,783 --> 00:07:12,743
ويلي گرگه ؟
آره درسته

98
00:07:14,875 --> 00:07:16,835
کايل
دکتر گريسون

99
00:07:17,047 --> 00:07:19,802
چطوري ؟
خوبم تقریبا

100
00:07:20,011 --> 00:07:22,470
شما دکتر کايل هستين ؟
بله

101
00:07:22,642 --> 00:07:25,017
ميتونم يه چند تا سوال ازتون سوال بپرسم ؟

102
00:07:25,857 --> 00:07:27,318
حتما

103
00:07:30,710 --> 00:07:32,870
میشه ببينمش ؟

104
00:07:37,349 --> 00:07:40,104
آره آره

105
00:07:40,313 --> 00:07:43,520
آره ميدوني.. هنوز تکمیلش نکردم

106
00:07:46,118 --> 00:07:49,324
واقعا...هاه

107
00:07:51,546 --> 00:07:53,671
پسر اين یه اثر هنريه واقعا

108
00:07:53,842 --> 00:07:56,170
آره انگار خودت ميتونستي بهتر رسمش کني

109
00:07:56,348 --> 00:07:58,426
خب دکتر درباره برادرهاي کايل چي گفت ؟

110
00:07:58,602 --> 00:08:00,098
نه خيلي
اونا موقعِ رسیدن پلیس کشته شده بودن

111
00:08:00,273 --> 00:08:02,018
اون بهم اطلاعاتِ کاملِ کالبدشکافی شون رو داد

112
00:08:02,193 --> 00:08:04,901
بذار حدس بزنم...قلبشون گم شده بود
نه

113
00:08:05,075 --> 00:08:07,913
اما تیکه هایی از کلیه ها، شش ها و روده هاشون گم شده

114
00:08:08,081 --> 00:08:09,113
حال بهم زنه

115
00:08:09,292 --> 00:08:11,702
آره همچين رفتار گرگينه-طور نيست

116
00:08:11,881 --> 00:08:14,671
خب چيه یه شيطان ؟
متهاجم ممکنه تسخير شده باشه

117
00:08:14,845 --> 00:08:17,386
چرا يه شيطان وسط يه حمله وايسه ؟

118
00:08:17,559 --> 00:08:19,637
... فکر کنم

119
00:08:19,813 --> 00:08:22,307
ممکنه..؟ هيچي به ذهنم نمیاد
منم

120
00:08:27,121 --> 00:08:28,581
خب گشنمه

121
00:08:29,960 --> 00:08:33,665
وايسا شکلات هاي قوي کجان ؟
همه اونا رو خوردي و گم شديم

122
00:08:33,843 --> 00:08:37,014
ما گم نشديم راه درست اينجاست

123
00:08:49,209 --> 00:08:52,000
ببين اونجا

124
00:08:52,174 --> 00:08:55,463
تمدن
آره

125
00:08:55,974 --> 00:08:57,767
خدا رو شکر

126
00:09:09,169 --> 00:09:10,546
شما دو تا خوبيد ؟

127
00:09:10,755 --> 00:09:12,881
...سلام درواقع...ما
گم شديم

128
00:09:13,052 --> 00:09:16,092
... اوه اتفاق میوفته، مسیر اینجا گیج کننده ست

129
00:09:16,267 --> 00:09:18,761
و تنها خونه ای که این اطرافه خونه ی منه

130
00:09:22,029 --> 00:09:24,440
مي تونم راه درست رو نشونتون بدم

131
00:09:24,618 --> 00:09:27,706
اما متاسفم که يکم طول میکشه برگشتنتون

132
00:09:28,376 --> 00:09:31,915
واقعا در اعماق جنگل هستين

133
00:09:35,057 --> 00:09:37,266
کارت خوب بود، کن

134
00:09:40,068 --> 00:09:42,478
دوست داري بياي يکم استراحت کني ؟

135
00:09:42,657 --> 00:09:44,283
آره

136
00:09:44,452 --> 00:09:46,531
ممنون اما ما بايد برگرديم

137
00:09:47,041 --> 00:09:49,332
يالا عزيزم اون پيشنهاد داده

138
00:09:49,546 --> 00:09:51,421
اون يه خانم پير بيخطره
چي ميتونه اتفاق بيوفته ؟

139
00:10:16,019 --> 00:10:17,812
مطمئني که بيشتر نميخواي ؟

140
00:10:17,981 --> 00:10:19,981
نه ممنون

141
00:10:24,119 --> 00:10:25,580
سیر شدم

142
00:10:26,374 --> 00:10:28,120
ما بايد بريم

143
00:10:28,629 --> 00:10:30,041
ما واقعا نميتونيم به اندازه کافي تشکر کنيم

144
00:10:38,275 --> 00:10:39,687
... تو

145
00:10:39,861 --> 00:10:41,737
چه خبره ؟

146
00:10:42,033 --> 00:10:43,314
تو... ؟
ما رو... ؟

147
00:10:43,494 --> 00:10:45,239
اون ما رو مسموم کرد ؟

148
00:11:02,284 --> 00:11:04,279
جيلي فرار کن

149
00:11:04,831 --> 00:11:06,031
وايسا

150
00:11:06,209 --> 00:11:08,003
خواهش ميکنم بايد وايسي

151
00:11:08,923 --> 00:11:12,047
نگران نباش همه چيز مرتبه

152
00:11:12,222 --> 00:11:14,181
فقط بی حرکت وايسا عزيزم

153
00:11:23,328 --> 00:11:26,451
بس کن وايسا خواهش ميکنم وايسا

154
00:11:26,627 --> 00:11:29,002
چرا داري اين کارو ميکني ؟

155
00:11:29,174 --> 00:11:31,750
نه

156
00:11:31,930 --> 00:11:33,806
نه

157
00:12:04,715 --> 00:12:06,259
خواهش ميکنم خواهش ميکنم

158
00:12:06,427 --> 00:12:08,837
ما بايد کامل معاينت کنيم
مسمومیت ممکنه هنوز تو بدنت باشه

159
00:12:09,015 --> 00:12:10,511
من بايد برم. يه سری کار دارم که بايد انجام بدم

160
00:12:10,686 --> 00:12:13,096
قرار هايي که بايد تنظیم کنم
ميتونه صبر کنه

161
00:12:13,275 --> 00:12:14,770
حالا بايد استراحت کني

162
00:12:15,321 --> 00:12:16,900
صبر کن

163
00:12:18,369 --> 00:12:20,245
يه چند دقيقه ديگه بر ميگردم

164
00:12:23,630 --> 00:12:26,468
کاراگاه
دکتر گريسون

165
00:12:27,639 --> 00:12:30,393
اينجا چه خبره ؟
کل شهر ديوونه شده

166
00:12:30,561 --> 00:12:32,057
وقتي که خودمون فهمیدم بهتون خبر ميديم

167
00:12:37,660 --> 00:12:40,236
خانم واتسون ؟ سلام

168
00:12:40,416 --> 00:12:42,209
بايد يه چند تا سوال ازتون بپرسم

169
00:12:42,378 --> 00:12:44,088
بايد دوباره اين کارو بکنيم ؟

170
00:12:44,842 --> 00:12:47,300
الان ؟
سعي ميکنيم خلاصه کنيم

171
00:12:48,515 --> 00:12:50,974
خانم واستون ميتونين بگين چطور شما در رفتين ؟

172
00:12:53,651 --> 00:12:57,440
من به اندازه ی کن نخوردم
پس زياد تحت تاثیرش نبودم

173
00:12:59,539 --> 00:13:03,161
... و وقتي که اون پير زن

174
00:13:03,965 --> 00:13:06,340
... کن رو ميبرید

175
00:13:06,512 --> 00:13:09,849
من اونو هل دادم

176
00:13:10,020 --> 00:13:11,848
اون افتاد و سرش به بخاري خورد

177
00:13:14,487 --> 00:13:15,948
اون مرده درسته ؟

178
00:13:16,116 --> 00:13:17,778
من اونو کشتم ؟

179
00:13:19,164 --> 00:13:20,993
هيچ نظري داري که چرا اون کارو باهات کرد ؟

180
00:13:21,586 --> 00:13:23,664
... نه. يه دقيقه

181
00:13:23,841 --> 00:13:26,216
اون فقط يه خانم پير مهربون بود

182
00:13:26,388 --> 00:13:29,096
و بعدش اون مثل يه هيولا بود

183
00:13:31,440 --> 00:13:33,851
چيز ديگه اي رو ميتوني به خاطر بياري ؟

184
00:13:36,326 --> 00:13:37,905
آره

185
00:13:40,460 --> 00:13:43,713
اتفاقی يه دختربچه اونجا پيدا نکردين ؟

186
00:13:43,884 --> 00:13:45,165
يه دختر بچه ؟

187
00:13:45,596 --> 00:13:46,711
تو خونه ؟

188
00:13:47,266 --> 00:13:50,473
فکر کردم اونو ديدم بيرون پنجره

189
00:13:50,982 --> 00:13:54,319
اون... اون ناپديد شد

190
00:13:55,158 --> 00:13:56,867
فقط تو هوا غيب شد

191
00:13:59,166 --> 00:14:01,921
بايد بخاطر مسمومیت بوده باشه
... اون دختر که ناپديد شد

192
00:14:02,089 --> 00:14:04,583
چه شکلي بود ؟
مهمه ؟

193
00:14:04,761 --> 00:14:06,305
آره هر جزئياتي مهمه

194
00:14:09,271 --> 00:14:13,605
... اون موي سياه داشت، سياه تيره

195
00:14:13,781 --> 00:14:15,526
و واقعا پوست رنگ پريده

196
00:14:15,701 --> 00:14:16,948
اون حدود 8 سالش بود

197
00:14:17,706 --> 00:14:20,709
... يه دختر بچه خوشگل بود اون

198
00:14:21,087 --> 00:14:24,840
عجيب بود که اونو توی يه اتفاقِ
به اين وحشتناکي ببيني

199
00:14:33,614 --> 00:14:36,154
خب هيچ گوگردي اونجا نبود
اي ام اف چیزی میده ؟

200
00:14:36,829 --> 00:14:38,325
آره داره داغون ميشه

201
00:14:38,833 --> 00:14:42,253
اما فقط وقتي که میرم کنار پنجره
قطعا يه روح اینجا بوده

202
00:14:42,424 --> 00:14:44,633
که بيرون صحنه جرم وايساد و نگاه ميکرد ؟

203
00:14:47,059 --> 00:14:49,184
انگار
نظریه ات از این چیه ؟

204
00:14:49,356 --> 00:14:52,110
درواقع من يه تئوري دارم يه جورايي

205
00:14:53,197 --> 00:14:56,950
بگو
فکر کنم مربوط به داستان هاي شهر پريون ــه

206
00:14:58,751 --> 00:15:00,247
اوه خوبه

207
00:15:01,047 --> 00:15:04,301
زیاد به داستان هاي شهر پريون فکر ميکني ؟
نه دين دارم درباره قتل ها حرف ميزنم

208
00:15:04,471 --> 00:15:06,300
... يه مرد و يه دختر تو جنگل پياده روي ميکنن

209
00:15:06,475 --> 00:15:09,266
و يه خانم پير سعي ميکنه اونا رو بخوره
این داستانِ هانسل و گرتل ــه

210
00:15:09,440 --> 00:15:12,278
بعدش ما سه برادر داريم که درباره
ساخت خونه بحث ميکنن

211
00:15:12,447 --> 00:15:13,859
به وسيله يه گرگ بزرگ بد بهشون حمله ميشه

212
00:15:14,033 --> 00:15:15,233
داستان 3خوک کوچولو
آره

213
00:15:15,954 --> 00:15:18,245
راستش اونا يکم خپل بودن

214
00:15:18,418 --> 00:15:21,707
خب وايسا من فکر میکردم اون داستانا آخرشون
اينجوري تموم ميشدن که همه شون تا ابد شاد زندگي ميکنن

215
00:15:21,883 --> 00:15:23,047
نه نه نه. داستان های اصليشون اینطور نیستن

216
00:15:23,219 --> 00:15:26,343
اصل این داستان ها رو برادران گريم ساختن
یجورایی عادت های عادیِ مردمِ دورانِ قدیم بودن

217
00:15:26,518 --> 00:15:30,567
پر از سکس، خشونت، آدم خواري
بعدش اینا طی سال ها سانسور شدن

218
00:15:30,736 --> 00:15:33,312
به اين داستان هاي ديزني-طوری و تخت خوابي تبديل شدن

219
00:15:34,410 --> 00:15:37,580
پس بنظرت این قتل ها چين، يه بازسازي هستن ؟

220
00:15:37,751 --> 00:15:39,662
يکم احمقانست
چقدر احمقانه ان ؟

221
00:15:39,838 --> 00:15:41,038
به اندازه زندگیِ هرروزمون ؟

222
00:15:41,968 --> 00:15:45,555
احسنت.اون روح دختر ترسناک چطوري اومده این وسط ؟

223
00:15:46,060 --> 00:15:48,814
خب حتما براي يه دليلي اينجا بوده

224
00:15:49,650 --> 00:15:52,571
من ميخوام باهات شرط ببندم
اونم یه داستانی داشته

225
00:15:53,032 --> 00:15:54,694
بايد الان تحقيق بکنيم نه ؟

226
00:16:01,768 --> 00:16:04,012
خب ؟
هر مدرکی که داشتن رو توی کتابخونه شون چک کردم

227
00:16:04,190 --> 00:16:07,147
مقدار مشخصی مرگ خشونت آميز بچه هاي شهری به اين اندازه پيدا کردم

228
00:16:07,321 --> 00:16:08,817
باشه
... ميخواي بدوني چند تا دختر بچه

229
00:16:08,992 --> 00:16:11,033
با موي مشکي و پوس رنگ پریده وجود داشت ؟

230
00:16:11,205 --> 00:16:12,784
صفر

231
00:16:12,958 --> 00:16:15,452
ميخواي بدوني چند تا دختر بچه با موي
... مشکي و پوست رنگ پریده

232
00:16:15,631 --> 00:16:19,218
گم شدن ؟
بازم هيچي هیچا هاچی

233
00:16:19,389 --> 00:16:23,308
بهم بگو يه چيز خوب پیدا کردی چون من اساسا
شش ساعت گذشته رو هدر دادم

234
00:16:23,481 --> 00:16:25,107
خب تا حالا چیزی از ليلیان بيلي شنيدي ؟

235
00:16:25,276 --> 00:16:27,853
اون يه احضارکننده انگیلیسیِ ارواح بوده که در دهه 30 کار میکرده

236
00:16:28,032 --> 00:16:30,871
اون ربطي به داستان های شهر پريون داره ؟
نه وارد حالت خلسه میشد

237
00:16:31,039 --> 00:16:33,497
ببین اون وارد یه حالت ناخودآگاه میشد

238
00:16:33,669 --> 00:16:38,135
یه جايي که فکراش و کارهاش
کاملا به وسيله ارواح کنترل ميشدن

239
00:16:38,722 --> 00:16:40,432
يه روح عروسک گردان(کنترل کننده)؟
آره

240
00:16:40,601 --> 00:16:42,097
فکر ميکني اين چيزيه که اين بچه داره ميکنه ؟

241
00:16:42,271 --> 00:16:45,976
یه گرگینه و یه مامان بزرگ رو وارد خلسه کرد و مجبورشون کرد که ديوونه وار آدم بکشن ؟

242
00:16:46,154 --> 00:16:47,401
ممکنه

243
00:16:47,574 --> 00:16:50,282
ميدوني يه جورایی به روش روحی هيپنوتيسم شون کرد يا همچین چيزي

244
00:16:50,455 --> 00:16:53,994
خلسه رو درک میکنم..اما خلسه ی داستان های شهر پریون؟
این حتي براي ما هم عجیبه

245
00:16:59,767 --> 00:17:01,642
آره راست ميگي اینم کاملا طبيعيه

246
00:17:04,234 --> 00:17:06,110
خيلي خب شايد داستان های شهر پريون باشه

247
00:17:06,281 --> 00:17:08,359
داستان هاي شهر پريونِ کاملا داغون

248
00:17:09,872 --> 00:17:12,330
بهت يه چيز رو ميگم عمرا راه نداره که يه قورباغه لعنتي رو ببوسم

249
00:17:16,260 --> 00:17:17,970
هي اونو ببين

250
00:17:20,059 --> 00:17:21,471
آره هالووين نزديکه

251
00:17:23,608 --> 00:17:25,188
سيندرلا رو يادته ؟

252
00:17:25,362 --> 00:17:30,160
که کدوتنبل تبدیل به نيمکت شد و موش هاش که اسب شدن ؟

253
00:17:33,100 --> 00:17:35,123
رفيق ميتوني بيشتر از این همچنسباز باشي ؟

254
00:17:38,765 --> 00:17:40,261
جوابی نده

255
00:17:51,359 --> 00:17:54,613
اوه کي ميدونه ؟
شايد نامادری سیندرلا رو اینجا پيدا کني

256
00:18:20,338 --> 00:18:21,418
کمک من اينجام

257
00:18:22,927 --> 00:18:25,800
هي چيزي نيست ما اينجاييم داريمت

258
00:18:25,975 --> 00:18:27,804
بايد به من کمک کنين اون يه ديوانست

259
00:18:27,979 --> 00:18:30,223
نامادریم یهو عصباني شد
... روم داد زد

260
00:18:30,401 --> 00:18:31,945
منو زد و زنجير کرد

261
00:18:32,113 --> 00:18:34,523
اون الان کجاست ؟
نميدونم

262
00:19:27,271 --> 00:19:28,387
کي هستي ؟

263
00:19:56,711 --> 00:19:58,172
آمبولانس سيندرلا رو برد بیمارستان

264
00:19:58,340 --> 00:19:59,717
خوبه
آره

265
00:19:59,885 --> 00:20:02,343
خب دختر کوچولو.. سیبِ قرمز درخشان

266
00:20:02,515 --> 00:20:04,557
فکر کنم برات معني خاصی داره، پسرِ داستان شهر پريون ؟

267
00:20:04,728 --> 00:20:06,438
فکر کنم سفيد برفيه

268
00:20:06,607 --> 00:20:08,602
سفيد برفي ؟ اوه من اون فيلم رو ديدم

269
00:20:08,987 --> 00:20:10,364
البته نسخه ی فیلم سوپرش رو

270
00:20:10,532 --> 00:20:13,406
يه نا مادري شرور توش بود
واقعا شرور بود

271
00:20:13,581 --> 00:20:15,290
... يه نامادري شرور بود

272
00:20:15,460 --> 00:20:18,131
و اون سعي کرد سفيد برفي رو با يه سيب سمي بکشه

273
00:20:18,298 --> 00:20:20,874
اما سيب در واقع اون دختر رو نکشت درسته ؟
نه

274
00:20:21,054 --> 00:20:22,598
اونو تو يه خواب عميق فرو برد

275
00:20:22,766 --> 00:20:25,057
انقدر عميق انگار که مرد

276
00:20:30,933 --> 00:20:33,772
نه ببخشيد
ما هيچ دختر بيهوشي نداريم

277
00:20:33,940 --> 00:20:35,602
مطمئني ؟
کاملا

278
00:20:35,777 --> 00:20:37,356
بيشتر آدما بزرگن

279
00:20:37,531 --> 00:20:40,535
و خب کلي..من قبل از اينکه شروع کنم اينجا بوده

280
00:20:40,704 --> 00:20:43,115
کلي ؟
آره خيلي ناراحت کنندست

281
00:20:43,293 --> 00:20:45,418
دکتر گریسون بیچاره ازش ناامید نمیشه

282
00:20:45,590 --> 00:20:46,967
کلي يکي از بيماراش ــه ؟

283
00:20:47,135 --> 00:20:49,213
نه دخترش ــه

284
00:20:54,400 --> 00:20:57,190
اينجاييم

285
00:20:59,411 --> 00:21:01,905
فقط زنگ روفشار بده
مادر بزرگ رو صدا بزن

286
00:21:02,083 --> 00:21:04,162
من خيلي ضعيفم که بلند شم

287
00:21:04,338 --> 00:21:07,176
گرگ زنگ رو ميزنه و در باز ميشه

288
00:21:07,344 --> 00:21:10,634
اون ميره تو و مستقيم ميره پيش مادربزرگ

289
00:21:10,810 --> 00:21:13,351
و اونو مي خوره

290
00:21:14,067 --> 00:21:18,235
اوه خيلي ممنون

291
00:21:49,350 --> 00:21:52,889
شکارچي ميره تو و تو تخت گرگ رو ميگيره

292
00:21:53,317 --> 00:21:55,810
... خب شکارچي يه چاقو بر ميداره

293
00:21:55,989 --> 00:21:58,744
و شکم گرگ رو ميبره

294
00:22:10,311 --> 00:22:12,935
کاراگاه ميتونم کمک کنم ؟

295
00:22:14,069 --> 00:22:16,148
ما شنيديم که کلي دختر شماست

296
00:22:16,324 --> 00:22:18,865
و خواستيم بگيم که چقدر متاسفيم

297
00:22:19,915 --> 00:22:22,243
خب ممنون

298
00:22:22,880 --> 00:22:23,912
اگه منو ببخشيد

299
00:22:24,091 --> 00:22:27,095
ما اينطرفي ميريم
ما با شما ميايم

300
00:22:27,264 --> 00:22:29,057
کلي چند وقته اينجوري بوده ؟

301
00:22:29,226 --> 00:22:30,426
قصد فضولي نداريم

302
00:22:30,604 --> 00:22:33,775
ما نميتونيم احتمالا بفهميم که چقدر ممکنه سخت باشه
براي شما که اونو اينجوري ببينين

303
00:22:35,406 --> 00:22:36,570
آره آسون نيست

304
00:22:38,246 --> 00:22:40,704
اون از 8 سالگي اينجا بوده

305
00:22:40,876 --> 00:22:44,961
اونموقع مسموم شد ؟
آره وایتکس خورد

306
00:22:45,135 --> 00:22:47,676
هيچوقت نفهميدم چطوردستش به بطريش رسيد

307
00:22:48,100 --> 00:22:51,140
همسرم اونو پيدا کرد و براي احيا آوردش اينجا

308
00:22:51,315 --> 00:22:52,645
و من درحال انجام وظیفه بودم

309
00:22:52,819 --> 00:22:57,070
همسرتون نامادري کلي بود ؟

310
00:23:00,669 --> 00:23:02,414
درواقع آره چطور ميدونستي ؟

311
00:23:03,174 --> 00:23:05,133
حدس شانسي

312
00:23:05,638 --> 00:23:10,269
خب جولي تنها مادري بود که کلي شناخت

313
00:23:10,439 --> 00:23:13,479
... همسرم پارسال از دنيا رفت و

314
00:23:13,822 --> 00:23:15,318
الان فقط دخترم هستش و من

315
00:23:17,746 --> 00:23:19,158
اون همه چيزيه که برام مونده

316
00:23:22,172 --> 00:23:23,965
ببخشيد من بايد برگردم سر کار

317
00:23:24,034 --> 00:23:25,661
بله

318
00:23:29,838 --> 00:23:32,297
خب راست ميگي سفيد برفي در واقعیته

319
00:23:32,469 --> 00:23:35,972
آره نامادري دخترش رو مسموم کرد و
اونو تو يه خواب عميق گذاشت

320
00:23:36,143 --> 00:23:37,723
چه انگيزه اي داشته بنظرت ؟

321
00:23:37,897 --> 00:23:40,308
ممکنه مثل وضعیت میشا بارتون باشه

322
00:23:40,528 --> 00:23:43,236
توی فیلم حس ششم نه سریال او.سی
چي ؟

323
00:23:43,409 --> 00:23:45,071
هي تو داستان های شهر پريون رو ميشناسي
منم فيلم ها رو ميشناسم

324
00:23:45,246 --> 00:23:46,908
اون نقش روح بد رو بازي کرد

325
00:23:47,083 --> 00:23:49,244
...نقش مادری رو بازی کرد که

326
00:23:49,422 --> 00:23:51,713
بچه ش رو مريض نگهداره تا توجهات رو به خودش جلب کنه ؟

327
00:23:51,885 --> 00:23:52,918
آره آره آره

328
00:23:53,096 --> 00:23:55,851
سندروم مونچیازن بای پراکسی
هه..ممکنه

329
00:23:56,019 --> 00:23:58,596
پس همه اين سال ها کلي در سکوت زجر ميکشه

330
00:23:58,775 --> 00:24:01,019
چون هيچکس درباره کاري که
نامادریِ عزیزش کرد نميدونه

331
00:24:01,197 --> 00:24:05,850
و بعد از این همه وقت روحش هی عصباني تر و عصبانی تر شده
تا وقتي که از کوره درمیره

332
00:24:06,124 --> 00:24:08,962
و مجبور میشه مدام به داستان های آشفته ی باباش گوش بده

333
00:24:09,131 --> 00:24:11,256
درباره يه گرگ هار يا يه پیرزن آدمخوار

334
00:24:11,427 --> 00:24:14,550
همینا کافيه که هرکسي رو ديوونه بکنه
باشه. اما چطور بايد جلوي اونو بگيريم ؟

335
00:24:14,726 --> 00:24:17,398
کلي اينجا گير کرده
پدرش بدنش رو داره زنده نگه ميداره

336
00:24:17,607 --> 00:24:20,065
سخت ميکنه که استخونهاش رو بسوزونيم
اينجور فکر ميکني ؟

337
00:24:28,756 --> 00:24:30,965
مشخاصتش چيه ؟
خانم 72 ساله

338
00:24:31,136 --> 00:24:33,214
شاملِ چندین زخمِ باز و کوبیده شده ست

339
00:24:33,391 --> 00:24:36,514
فشار خونش 80به40ــه
و داره کمتر هم میشه

340
00:24:36,689 --> 00:24:38,150
این يه گازه ؟

341
00:24:38,318 --> 00:24:40,693
انگار به وسيله يه سگ عصباني يا شايد
به وسيله يه گرگ صدمه ديده

342
00:24:40,865 --> 00:24:43,406
آخرين داستان دکتر گريسون که براي کلي ميخوند چي بود ؟

343
00:24:43,579 --> 00:24:45,907
شنل قرمزی

344
00:24:52,514 --> 00:24:54,093
ببخشيد

345
00:24:55,019 --> 00:24:56,349
اون تنها قرباني بود ؟

346
00:24:57,065 --> 00:25:00,153
اون تنها کنار جاده پيدا شد به سختي زنده بود

347
00:25:00,322 --> 00:25:01,699
ما بايد نزديکترين فاميلش رو پيدا کنيم

348
00:25:04,623 --> 00:25:06,867
يه نوه ی دختر داره
آدرسش رو داري ؟

349
00:25:08,590 --> 00:25:10,918
ممنون
ممنون

350
00:25:12,515 --> 00:25:14,759
يه راه براي متوقف کردن کلي پيدا کن. باشه ؟

351
00:25:14,937 --> 00:25:16,314
تو چی ؟

352
00:25:16,983 --> 00:25:19,227
میرم جلوي اين گرگ بزرگ بد رو ميگيرم

353
00:25:19,404 --> 00:25:21,945
که عجيب ترين چيزيه که تا حالا گفتم

354
00:25:48,759 --> 00:25:50,401
سلام مامان بزرگ

355
00:26:17,176 --> 00:26:19,847
دکتر گریسون
بايد باهات حرف بزنم

356
00:26:20,014 --> 00:26:22,555
کاراگاه چه کاري ميتونم براتون بکنم ؟

357
00:26:23,146 --> 00:26:26,601
درباره کلي ــه
دخترم ؟ اون چي ؟

358
00:26:28,198 --> 00:26:31,119
شايد بتونيم يه دقيقه بشينيم ؟
نه اون چي ؟

359
00:26:31,748 --> 00:26:33,992
... باشه خب

360
00:26:35,297 --> 00:26:38,052
خيلي خب دکتر از اين ساده تر نمیتونم بگم

361
00:26:38,888 --> 00:26:41,179
اتفاقي که براي کلي افتاد يه تصادفی نبود

362
00:26:41,351 --> 00:26:43,512
ببخشيد ؟
متاسفم اما درسته

363
00:26:43,690 --> 00:26:46,445
روحتم خبر ندازه که چه اتفاقي براي دخترم افتاد

364
00:26:47,698 --> 00:26:49,408
چيزايي هستن که نمیدونین
... دکتر

365
00:26:49,577 --> 00:26:51,952
درباره همسرتون
همسرم ؟

366
00:26:52,124 --> 00:26:54,203
دکتر همسرتون کلي رو مسموم کرد

367
00:26:59,223 --> 00:27:01,134
چرا همچين چيز وحشتناکي رو به من ميگي ؟

368
00:27:01,311 --> 00:27:03,270
چون کمکتون رو لازم دارم

369
00:27:03,440 --> 00:27:05,851
از من و دخترم دور بمونين فهميدي ؟

370
00:27:07,574 --> 00:27:10,614
دکتر اين... خواهش ميکنم

371
00:27:21,437 --> 00:27:24,358
به حراست زنگ ميزنم
نه گوش کن من براي آروم حرف زدن وقت ندارم

372
00:27:24,527 --> 00:27:26,652
اگه به من گوش نکني آدم هاي بيشتري صدمه ميبينن

373
00:27:26,823 --> 00:27:29,578
چون کلي بهشون صدمه ميزنه
درباره چه کوفتي داري حرف ميزني؟

374
00:27:29,746 --> 00:27:32,620
فکر ميکني من دیوونم
اما فقط منو درک کن

375
00:27:32,795 --> 00:27:35,371
دخترت کلي هنوز اينجاست

376
00:27:36,260 --> 00:27:37,590
اون يه روحه

377
00:28:00,770 --> 00:28:02,515
خب شما هم اون رو ديدين ؟

378
00:28:21,698 --> 00:28:23,242
خوبي ؟
آره

379
00:28:41,073 --> 00:28:42,617
من اونو حس کردم

380
00:28:43,888 --> 00:28:45,950
کلی رو..حضورش و بوش رو

381
00:28:46,125 --> 00:28:50,460
... من حتي بالاي تختم ديدمش که ایستاده اما هيچوقت

382
00:28:51,220 --> 00:28:53,844
باور نکردم. فکر ميکردم که داشتم حواب ميديم
خواب نبود

383
00:28:54,685 --> 00:28:56,846
اون مثل 8 سالگيش بود

384
00:28:57,567 --> 00:28:59,110
لباس سفيد

385
00:28:59,279 --> 00:29:00,442
ربان قرمز رو موهاش

386
00:29:02,744 --> 00:29:04,538
اون داشت سعي ميکرد باهات حرف بزنه

387
00:29:06,252 --> 00:29:08,627
تو پليس نيستي هستي ؟
نه

388
00:29:08,799 --> 00:29:09,879
پس کي هستي ؟

389
00:29:10,052 --> 00:29:12,260
يه نفر که يکمي درباره اينجور چيزا ميدونه

390
00:29:12,432 --> 00:29:15,602
...ولی چیزی که درمورد همسرم گفتی که کلی رو مسموم کرد..اون
جناب

391
00:29:15,814 --> 00:29:17,523
کلي به ما گفت

392
00:29:17,692 --> 00:29:19,271
چي ؟
نه بصورت کلمه

393
00:29:19,863 --> 00:29:22,107
... اما به روش خودش

394
00:29:22,661 --> 00:29:23,860
اون بهمون گفت

395
00:29:24,039 --> 00:29:26,497
همسرم کلي رو دوست داشت
پس چطور ممکنه ؟

396
00:29:26,669 --> 00:29:30,422
نميدونم اما ممکنه
نه نه باور نميکنم

397
00:29:30,594 --> 00:29:33,385
ببين کلي داره مردم رو ميکشه

398
00:29:33,559 --> 00:29:35,850
... اون عصبانيه اون ناراحته

399
00:29:36,023 --> 00:29:38,017
چون کسي بهش گوش نميکنه

400
00:29:38,194 --> 00:29:41,151
پس تو بايد بهش گوش کني

401
00:29:42,119 --> 00:29:43,781
خواهش ميکنم

402
00:29:43,998 --> 00:29:45,993
به دخترت گوش کن

403
00:30:11,139 --> 00:30:12,635
کلي بابام

404
00:30:14,146 --> 00:30:16,057
منم بابایی

405
00:30:16,484 --> 00:30:18,028
درسته ؟

406
00:30:18,196 --> 00:30:20,440
مامانی اینکارو باهات کرد ؟

407
00:30:22,079 --> 00:30:25,618
ميدونم که قبلا گوش نميکردم اما الان گوش ميکنم

408
00:30:25,795 --> 00:30:27,589
بابایی اينجاست

409
00:30:28,176 --> 00:30:31,096
خواهش ميکنم عزيزم
راهي هست که بتوني به من بگي ؟

410
00:30:33,061 --> 00:30:34,723
دکتر

411
00:30:54,898 --> 00:30:56,228
درسته ؟

412
00:31:11,559 --> 00:31:14,017
اوه خيلي متاسفم عزيزم

413
00:31:16,987 --> 00:31:18,103
اما به من گوش کن

414
00:31:18,281 --> 00:31:20,656
تو باید کاري که ميکني رو تموم کنی باشه ؟

415
00:31:22,165 --> 00:31:24,409
تو داري به مردم صدمه ميزني

416
00:31:25,964 --> 00:31:28,589
من همه چيز رو الان ميدونم

417
00:31:30,516 --> 00:31:32,226
حقيقت رو ميدونم

418
00:31:34,858 --> 00:31:37,732
وقتشه که بري

419
00:31:39,493 --> 00:31:42,284
وقتشه که بذارم بري

420
00:32:17,000 --> 00:32:19,600
واو..وایسا.وایسا..واو..وایسا واو

421
00:32:21,958 --> 00:32:24,249
من کجام ؟ چه خبره ؟

422
00:32:54,611 --> 00:32:55,691
دختره خوبه ؟

423
00:32:58,703 --> 00:33:01,279
پس واقعا تموم شده

424
00:33:01,918 --> 00:33:05,089
آره ممنون از شما

425
00:33:06,303 --> 00:33:08,879
کلي مهمترين چيز زندگيم بود

426
00:33:10,269 --> 00:33:12,264
اما من بايد مدت ها پيش ميذاشتم بره

427
00:33:13,485 --> 00:33:14,684
اطراف ميبينمت دکتر

428
00:33:16,115 --> 00:33:17,742
اميدوارم نبینیم

429
00:33:24,007 --> 00:33:26,085
ميدوني اون چي گفت ؟

430
00:33:26,262 --> 00:33:27,758
يه نصیحت خوب

431
00:33:31,774 --> 00:33:33,983
اون چيزیه که ميخوای بکنم دين ؟

432
00:33:35,406 --> 00:33:36,688
فقط بذارم بري ؟

433
00:35:37,582 --> 00:35:40,206
خب سم کوچولوي وينچستر

434
00:35:41,089 --> 00:35:42,205
تخت تاثیر قرار گرفتم

435
00:35:42,759 --> 00:35:47,225
... يعني برادرت منو دو بار ديده اما تو

436
00:35:47,687 --> 00:35:49,516
هيچوقت افتخار نداشتم

437
00:35:51,653 --> 00:35:53,315
چيکار ميتونم برات بکنم سم ؟

438
00:35:56,414 --> 00:35:57,660
ميتوني براي زندگيت التماس کني

439
00:35:58,835 --> 00:36:01,376
ما مکالمه خوبي داشتيم

440
00:36:01,550 --> 00:36:03,378
جو رو خراب کردي

441
00:36:03,554 --> 00:36:06,226
اگه من جاي تو بودم شوخي رو ميذاشتم
کنار و ترسيدن رو شروع ميکردم

442
00:36:08,982 --> 00:36:10,442
شخصيت من اونطوری نيست

443
00:36:14,202 --> 00:36:16,778
این کلت اصلي نيست

444
00:36:17,291 --> 00:36:18,752
از کجا آورديش ؟

445
00:36:23,304 --> 00:36:26,143
روبي. حتما اون ــه

446
00:36:26,311 --> 00:36:28,983
اون بدجور رو اعصاب منه

447
00:36:29,150 --> 00:36:31,726
اون چيزي که سزاوارشه سرش میاد

448
00:36:32,282 --> 00:36:34,193
ميتوني روش حساب کني
کافيه

449
00:36:34,370 --> 00:36:36,329
اومدم اينجا تا يه پيشنهاد بهت بدم

450
00:36:36,541 --> 00:36:38,832
تو به من يهپيشنهاد بدي ؟

451
00:36:39,004 --> 00:36:40,381
چه دوست داشتنی

452
00:36:40,549 --> 00:36:42,877
ميتوني بذاري دين همين الان از معامله بياد بيرون

453
00:36:43,055 --> 00:36:46,178
اون زندگي ميکنه. من زندگي ميکنم. تو زندگي ميکني

454
00:36:46,353 --> 00:36:48,098
همه شاد ميرن خونه

455
00:36:48,524 --> 00:36:49,556
... يا

456
00:36:52,992 --> 00:36:56,281
تو دیگه نفس نميکشي..برا همیشه

457
00:37:06,353 --> 00:37:08,728
اين همه کلفت حرف زدن

458
00:37:08,901 --> 00:37:11,858
بايد بهت بگم..خیلی قانع کننده نيست

459
00:37:12,032 --> 00:37:14,111
يعني بیخیال سم

460
00:37:14,287 --> 00:37:16,329
اصلا ميخواي معامله رو بشکني ؟

461
00:37:16,500 --> 00:37:18,625
تو چي فکر ميکني ؟

462
00:37:19,632 --> 00:37:20,748
نميدونم

463
00:37:21,427 --> 00:37:24,052
تو از تمیز کردن گند هاي دين خسته نشدي ؟

464
00:37:24,225 --> 00:37:26,719
از سروکله زدن با روانی-گری های اون ؟

465
00:37:26,897 --> 00:37:30,650
تو خسته نشدي از رئيس بازي های اون و مثل یه برادرِ کوچولو باهات رفتار بشه ؟

466
00:37:30,822 --> 00:37:33,530
تو از دین قوي تري تو بهتر از اوني

467
00:37:33,704 --> 00:37:35,663
دهنت رو بپا
تاييد کن

468
00:37:35,833 --> 00:37:38,077
تو اينجايي. احساسی رفتار میکنی

469
00:37:38,255 --> 00:37:41,176
اما حقيقت اينه تو وقتي اون بمیره يکمي خلاص ميشي

470
00:37:41,345 --> 00:37:46,558
خفه شو
ديگه دينِ بيچاره، شلخته و نيازمند نيست

471
00:37:47,065 --> 00:37:49,773
بالاخره ميتوني آزاد باشي

472
00:37:49,947 --> 00:37:52,321
گفتم خفه شو

473
00:37:58,005 --> 00:38:01,544
زياد پرخاشگری ميکنی اگه از من بپرسي
خيلي خب. به اندازه کافي مزخرفاتت رو شنیدم

474
00:38:01,722 --> 00:38:03,598
تو همین الان بذار دين از معاملش بياد بيرون

475
00:38:03,768 --> 00:38:05,810
ببخشيد عزيزم
اما برادرت يه بالغه

476
00:38:06,691 --> 00:38:11,073
اون این معامله رو با خواسته ی آزاد خودش کرد
عادلانه و برابر

477
00:38:11,242 --> 00:38:12,358
تغییرناپذیره

478
00:38:12,536 --> 00:38:14,198
هر معامله ای ميتونه شکسته بشه

479
00:38:15,292 --> 00:38:16,574
اين يکي نمیشکنه

480
00:38:17,463 --> 00:38:19,089
باشه پس تو رو ميکشم

481
00:38:19,258 --> 00:38:22,678
اگه تو نابود بشی معامله هم نابود ميشه
دوباره حدس بزن

482
00:38:23,976 --> 00:38:27,064
چي؟
سم من فقط يه فروشنده ی خانم هستم

483
00:38:27,734 --> 00:38:29,361
من يه رئيس دارم مثل همه

484
00:38:29,530 --> 00:38:32,238
اون قرار داد رو داره نه من

485
00:38:32,411 --> 00:38:33,872
اون بدجوري روح دين رو ميخواد

486
00:38:34,040 --> 00:38:36,331
و باور کن اون ولش نميکنه

487
00:38:36,503 --> 00:38:38,463
بلوف ميزني
ميزنم ؟

488
00:38:38,674 --> 00:38:41,133
منو بزن اگه تو رو خوشحال ميکنه

489
00:38:41,305 --> 00:38:42,469
اما معامله هنوز مي مونه

490
00:38:42,641 --> 00:38:45,515
و وقتي که دين زمانش برسه اون به زمين کشيده ميشه

491
00:38:45,689 --> 00:38:47,019
و رئيست کيه ؟

492
00:38:47,193 --> 00:38:49,104
کي قرار داد رو داره ؟

493
00:38:50,116 --> 00:38:51,944
اون به اندازه من دوست داشتنی نيست
اینو بهت تضمین میکنم

494
00:38:52,120 --> 00:38:53,284
کيه ؟

495
00:38:55,084 --> 00:38:56,497
نميتونم بهت بگم

496
00:38:57,423 --> 00:38:58,753
متاسفم سم

497
00:38:58,926 --> 00:39:01,598
اما راه خروجي از اين نيست

498
00:39:02,350 --> 00:39:04,309
اين بار دیگه نیست

499
00:39:04,333 --> 00:39:19,333
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
