1
00:00:28,278 --> 00:00:29,570
هي مدي

2
00:00:29,738 --> 00:00:32,072
گوش کن متنفرم که دورت کنم

3
00:00:32,240 --> 00:00:35,159
اما ميخوام که با من برگردي به دفتر

4
00:00:35,368 --> 00:00:37,494
واقعا ؟
... آره انگار من بايد اون اسناد رو

5
00:00:37,662 --> 00:00:39,997
تا نيمه شب جمع کنيم

6
00:00:40,165 --> 00:00:42,750
آره من ميخوام که تو

7
00:00:46,254 --> 00:00:49,381
اين حرفام اصلا اثر نداره مگه نه؟
نه اثر نداره

8
00:00:49,549 --> 00:00:52,801
گوش کن من يه چندتا نوشیدنی خوردم
واقعا نباید رانندگی کنم

9
00:00:52,969 --> 00:00:55,679
ميتوني منو برسوني ؟
من قبلش برات يه تاکسي خبر کردم

10
00:00:57,348 --> 00:00:58,932
صبح ميبينمت

11
00:01:06,733 --> 00:01:09,943
اون خيلي اتفاق مي افته ؟
فقط تو روزايي که با يه "باشه" تموم میشن

12
00:01:21,498 --> 00:01:23,165
تو خوبي ؟

13
00:01:23,374 --> 00:01:24,833
آره

14
00:01:28,379 --> 00:01:30,214
بايد برم

15
00:03:17,200 --> 00:03:27,200
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

16
00:03:27,832 --> 00:03:29,958
بفرما کاراگاه

17
00:03:36,216 --> 00:03:38,258
خیلی گاز بدیه

18
00:03:38,426 --> 00:03:39,509
ميدوني چي گازش گرفته ؟

19
00:03:39,677 --> 00:03:42,554
من فعلا دقیق نمیدونم

20
00:03:43,640 --> 00:03:45,224
يالا دکتر
نظر غیررسمیت رو بگو

21
00:03:47,268 --> 00:03:49,811
باشه این نظرِ خیلی خیلی غیررسمیمـه

22
00:03:50,855 --> 00:03:53,857
اگه بهتر نمي دونستم ميگفتم يارو به وسيله يه گرگ حمله شده

23
00:03:54,317 --> 00:03:57,986
اما مگه اين که باغ وحش يکي از
اونا رو گم کرده باشه وگرنه به نظرم سگ پیتبول ــه

24
00:03:58,154 --> 00:04:01,281
من کارم رو دوست دارم
آره درک ميکنم

25
00:04:01,449 --> 00:04:02,950
... يه چيز ديگه اين يارو

26
00:04:03,117 --> 00:04:05,327
قلبش گم شده بود ؟

27
00:04:05,828 --> 00:04:08,330
آره چطور ميدونستي ؟
من حتي گزارشم رو تموم نکردم

28
00:04:08,790 --> 00:04:09,998
حدس شانسي

29
00:04:14,504 --> 00:04:17,005
اين وکيله اولين جنازه ی بدون-قلب ِ این شهرــه؟

30
00:04:17,173 --> 00:04:18,173
اولين مرد ــه

31
00:04:18,341 --> 00:04:21,343
طی چند ماه گذشته هم چند زن گم شدن

32
00:04:21,511 --> 00:04:26,000
جنازه هاي اونها بعدا پيدا شد خيلي خراب
که بشه روش کار کرد

33
00:04:26,349 --> 00:04:28,016
اما بدون قلب ؟
بدون قلب

34
00:04:28,518 --> 00:04:30,018
اونا همه فاحشه هايي بودن که توی محله ی هانترپوینت کار ميکردن

35
00:04:30,186 --> 00:04:33,272
پليسا دارن سعي ميکنن که چيزا رو پوشش بدن
اما اونا دنبال يه قاتل سريالي ميگردن

36
00:04:33,439 --> 00:04:35,357
و طی چرخه ماهيانه اتفاق افتادن ؟

37
00:04:35,525 --> 00:04:38,694
آره کل قتل ها
هر 1ماه به 1ماه در هفته‌ی نزدیک به کامل شدن ماه اتفاق افتادن

38
00:04:38,861 --> 00:04:40,946
- و الان آخرین هفته‌ی ماه ــه درسته؟
- طبق زمان قتل وکیل ــه آره

39
00:04:41,114 --> 00:04:42,572
ایول

40
00:04:43,950 --> 00:04:45,701
دين ميتوني درمورد اين قضیه کمتر خوشحال باشي ؟

41
00:04:45,868 --> 00:04:48,203
... ببخشيد مرد اما آدمایی که

42
00:04:48,371 --> 00:04:51,039
توسط يه هیولای ماشين کشتار در زمان ماه کامل کشته میشن؟
نميفهمي ؟

43
00:04:51,207 --> 00:04:52,708
منظورم اینه که گرگینه ها خفنن

44
00:04:52,875 --> 00:04:54,918
ما از وقتي که بچه بوديم يکي نديديم

45
00:04:55,086 --> 00:04:57,587
باشه پس..پسرک سرخوش. ميدوني چيه ؟

46
00:04:57,755 --> 00:05:00,841
بعد از اين که ما کشتيمش ميتونيم به ديزي لند بريم
ميدوني بهترين قسمت اين چيه ؟

47
00:05:01,009 --> 00:05:02,884
ما از قبل ميدونيم اين عوضي رو چطور بکشيم

48
00:05:03,052 --> 00:05:04,928
یکی از این پسرانِ بد باید درست بخوره تو قلبش

49
00:05:05,638 --> 00:05:08,557
پس حرکت بعدي ما چيه ؟
با دختري که جنازه رو پيدا کرده صحبت ميکنيم

50
00:05:10,518 --> 00:05:13,103
نميفهمم من قبلا صحبت کردم

51
00:05:13,271 --> 00:05:15,397
خب ما فقط بايد يه چيزايي رو تاييد کنيم

52
00:05:15,565 --> 00:05:18,066
اين همسايه من گلنه
...گلن ايشون گاراگاه

53
00:05:18,526 --> 00:05:20,652
لندیس و گاراگاه دانته

54
00:05:20,820 --> 00:05:23,780
خب فکر کنم تنهاتون بذارم بهتره

55
00:05:25,867 --> 00:05:28,910
باشه ممنون براي غذا

56
00:05:29,078 --> 00:05:30,370
اوه چقدر با فکر

57
00:05:30,538 --> 00:05:32,164
فقط اگه چيزي لازم داشتين زنگ بزنين

58
00:05:35,084 --> 00:05:38,253
اون مهربونه
اومد فقط منو چک کنه

59
00:05:38,421 --> 00:05:40,589
بشينين

60
00:05:45,762 --> 00:05:47,971
بايد خيلي ترسيده باشي

61
00:05:48,431 --> 00:05:51,308
شما دستيار نيت موليگان بودين درسته ؟
براي 2 سال. آره

62
00:05:51,476 --> 00:05:52,809
پس همه چيز رو درباره اون ميدونين ؟

63
00:05:52,977 --> 00:05:54,936
احتمالا بيشتر از خودش دربارش ميدونستم

64
00:05:55,355 --> 00:05:57,606
نيت... خوب بود

65
00:05:59,233 --> 00:06:01,443
اما ؟
... هيچي واقعا من

66
00:06:01,611 --> 00:06:03,779
... يه کوچولو ویسکی اسکاچ بهش میدادين، شروع میکرد به زدنِ مخِ همه

67
00:06:03,946 --> 00:06:06,656
تو شعاع 5 ميلي متریش
ميدونين اینجور آدما چجورين

68
00:06:10,370 --> 00:06:13,121
آره ميدونم در واقع

69
00:06:13,748 --> 00:06:15,457
اون دشمني داشت ؟

70
00:06:15,625 --> 00:06:17,918
منظورتون چيه ؟
مطمئنا يه حمله حيواني بوده

71
00:06:18,086 --> 00:06:21,755
آره ما فقط داريم همه احتمالات رو در نظر ميگيريم
کسي ممکنه باهاش مشکلي داشته باشه ؟

72
00:06:21,923 --> 00:06:23,924
مشتري سابق یا یه دوست سابق
چيه ؟

73
00:06:24,092 --> 00:06:27,386
خب اين خجالت آوره اما دوست پسر سابقم کورت

74
00:06:27,553 --> 00:06:28,595
کورت فاميلي داره ؟

75
00:06:28,763 --> 00:06:31,056
میلر. بعد از اينکه جدا شديم
اون يه جورايي ديوونه شد

76
00:06:31,224 --> 00:06:32,641
... اون

77
00:06:32,809 --> 00:06:34,643
خب يه جورايي منو دنبال میپایید

78
00:06:34,811 --> 00:06:38,146
اون تو سرش به این فکر میکرد که يه خبري بين من و نيت هست

79
00:06:38,314 --> 00:06:40,190
... اون اومد تو دفتر من
وبعدش چي شد ؟

80
00:06:40,358 --> 00:06:43,193
کورت با نيت درگير شد
يه مشت به نیت زد قبل از اينکه حراست بگيرتش

81
00:06:43,361 --> 00:06:45,987
خوش شانس بودم که شغلم رو نگه داشتم
آخرين باري که کورت رو ديدي کي بود ؟

82
00:06:46,155 --> 00:06:48,240
يه چند شب قبل
درواقع شبي که نيت مرد

83
00:06:48,408 --> 00:06:51,201
ما تو بار داشتيم نوشيدني مي خورديم و کورت اومد

84
00:06:51,369 --> 00:06:52,702
و ؟
هيچي

85
00:06:53,746 --> 00:06:56,081
انگار داشت منو نگاه ميکرد

86
00:06:56,791 --> 00:06:57,833
بعدش رفته بود

87
00:06:58,292 --> 00:06:59,501
... حقيقت رو بگم

88
00:07:00,378 --> 00:07:02,254
منو ميترسونه

89
00:07:04,465 --> 00:07:05,507
خب چي فکر ميکني ؟

90
00:07:05,675 --> 00:07:08,844
دوست پسر سابق بپا ؟
اون از رئيس دوست دخترسابقش متنفره

91
00:07:09,011 --> 00:07:11,805
و اون شب اونجا بود
فکر ميکني اون پسر صورت سگي ماست ؟

92
00:07:11,973 --> 00:07:14,433
خب یه نظریه ست اون

93
00:07:14,642 --> 00:07:16,226
ما بدتر از اینم داشتيم
آره

94
00:07:16,394 --> 00:07:18,562
چي ميگي یه سری به کورت بزنيم ؟

95
00:08:44,357 --> 00:08:46,942
چیزی پیدا کردی؟
هيچي جز پس مونده غذا

96
00:08:47,109 --> 00:08:48,527
فریزر رو چک کن

97
00:08:48,694 --> 00:08:52,030
شايد يه قلب آدم زير اون چيزا باشه

98
00:09:18,558 --> 00:09:20,350
سم بيا اينجا

99
00:09:25,314 --> 00:09:26,648
اينو ببين

100
00:09:38,035 --> 00:09:39,869
کسي اونجاست ؟

101
00:10:13,446 --> 00:10:15,530
به 911 زنگ بزن

102
00:10:22,747 --> 00:10:24,956
من ميگم کورت بيشتر و بيشتر شبيه سوژه ماست

103
00:10:25,708 --> 00:10:28,209
اگه اون بیرون باشه بهتره که مديسون رو چک کنيم

104
00:10:33,466 --> 00:10:35,634
چه خبره ؟
کار پليسي گلن

105
00:10:38,220 --> 00:10:39,262
چيشده ؟

106
00:10:41,432 --> 00:10:44,309
خب شايد ما بايد خصوصي صحبت کنيم

107
00:10:44,477 --> 00:10:45,977
کورت اينجا بوده ؟

108
00:10:46,145 --> 00:10:48,063
نه دقيقا

109
00:10:48,230 --> 00:10:52,734
دقیقا منظورت از "نه دقیقا" چيه ؟
خب اون ديشب بيرون بود

110
00:10:52,902 --> 00:10:54,402
فقط نگاه ميکرد

111
00:10:55,071 --> 00:10:56,112
فقط به من نگاه ميکرد

112
00:10:57,782 --> 00:10:59,407
کاري کرده ؟

113
00:10:59,575 --> 00:11:01,951
ما واقعا مطمئن نيستيم
احتمالا چيزي نيست

114
00:11:02,119 --> 00:11:04,579
اما ما فقط نميخوايم هيچ ریسکي کنيم

115
00:11:04,747 --> 00:11:08,792
درواقع يکي از ما احتمالا بايد با تو بمونه
فقط اگه اومد

116
00:11:08,959 --> 00:11:10,835
اون کجا کار ميکنه ؟
توی تعمیرگاه جلوبندی ماشین کار میکنه

117
00:11:11,003 --> 00:11:12,879
اشکال نداره اگه آدرسش رو به ما بگي ؟

118
00:11:13,047 --> 00:11:14,589
ممنون

119
00:11:15,925 --> 00:11:18,802
خيلي خب تو برو من مي مونم
حتما..تو برو دنبال سابق عقده ای

120
00:11:18,969 --> 00:11:22,222
من اينجا با این داف سکسیه ميمونم
چرا تو هميشه با دخترا بگردي ؟

121
00:11:22,390 --> 00:11:24,140
چون من بزرگترم

122
00:11:24,433 --> 00:11:27,769
نه بيخيال اون
ما اينو به روش قديمي تعیین ميکنيم

123
00:11:33,776 --> 00:11:35,568
دين هميشه قيچي میاره

124
00:11:35,736 --> 00:11:37,987
خفه شو خفه شو دو تا از سه تا

125
00:11:41,951 --> 00:11:44,911
خدا
برو بيرون تو کارش باشه ؟

126
00:12:05,099 --> 00:12:08,977
ميخواي رو مبل بشيني ؟
نه نه من خوبم

127
00:12:09,145 --> 00:12:12,147
بيشتر راحته
من خوبم

128
00:12:32,460 --> 00:12:35,003
ميدوني چيه فکر کنم رو مبل بشينم

129
00:12:48,976 --> 00:12:51,186
بذار حدس بزنم
... تو رو مبل نشستي

130
00:12:51,353 --> 00:12:53,563
و سعي ميکني يه چيزي بگي
کورت رو پيدا کردي ؟

131
00:12:53,731 --> 00:12:55,690
اون کل هفته سر کار نیومده
... اما چون من خوبم

132
00:12:55,858 --> 00:13:00,528
و يعني واقعا، واقعا خوب
يه خط از جايي که ممکنه باشه گير آوردم

133
00:13:02,615 --> 00:13:05,033
اون چي پوشيده ؟
خدافظ دين

134
00:13:28,682 --> 00:13:30,475
فهمیدم
چي ؟

135
00:13:30,643 --> 00:13:32,185
چي رو ؟

136
00:13:32,353 --> 00:13:33,728
خب وضعیت اينه

137
00:13:33,896 --> 00:13:36,940
خونه من ــه تلوزيون من ــه

138
00:13:37,107 --> 00:13:39,275
... من هيچوقت سریال موردعلاقه‌م رو وقت نمیکردم ببینم

139
00:13:39,443 --> 00:13:41,402
پس بيخيالش

140
00:13:53,541 --> 00:13:58,211
وايسا پس کيندال با پدر ایتان ازدواج کرد که فقط از ایتان انتقام بگیره ؟

141
00:13:58,379 --> 00:14:00,463
... آره و حالا اون کل کازينوهايي

142
00:14:00,631 --> 00:14:04,384
که بايد يه ايتان برسيد صاحب ميشه
چه جنده اي

143
00:14:07,179 --> 00:14:08,388
تاييد کن تو درگیرش شدي

144
00:14:08,556 --> 00:14:12,267
نه نه نه من... من نميگم درگیرش شدم

145
00:14:14,436 --> 00:14:15,436
ميدوني

146
00:14:15,604 --> 00:14:17,313
ميتونم يه سوال بپرسم ؟

147
00:14:17,481 --> 00:14:20,275
يکم شخصيه

148
00:14:20,442 --> 00:14:22,527
تو کل مجموعه لباس زيرهام رو ديدي

149
00:14:22,987 --> 00:14:24,696
بگو

150
00:14:25,072 --> 00:14:27,156
... خب

151
00:14:27,491 --> 00:14:29,284
... تو

152
00:14:29,451 --> 00:14:33,288
تو مشخصه باهوشي، يعني خونت پر از کتابهاي عاليه ميدوني ؟

153
00:14:33,455 --> 00:14:35,957
و مستقلي

154
00:14:38,294 --> 00:14:39,794
با کورت چيکار ميکردي ؟

155
00:14:42,631 --> 00:14:44,465
نميدونم

156
00:14:45,134 --> 00:14:47,594
يعني اينجور نيست که خودش رو معرفي کرد مثل

157
00:14:47,761 --> 00:14:50,388
سلام من بپا و کنترل کننده هستم و دوست دارم مردم رو مشت بزنم

158
00:14:50,556 --> 00:14:52,307
ميخواي دوست دختر من باشي ؟

159
00:14:52,516 --> 00:14:55,351
آره خب فکر کنم همه اشتباه ميکنيم

160
00:14:55,519 --> 00:14:57,937
آره خب مال من توسط پليس تحت تعقيبه

161
00:14:58,981 --> 00:15:00,982
ميخواي بدوني چرا من باهاش موندم؟ واقعا ؟

162
00:15:03,694 --> 00:15:05,528
من خيلي ميترسيدم که برم

163
00:15:05,696 --> 00:15:07,155
باورش برا من که سخته

164
00:15:07,323 --> 00:15:11,492
تو واقعا بنظر میاد از اونجور آدما خوشت نمیاد
آره خب يه چيزايي اتفاق افتاد

165
00:15:11,660 --> 00:15:13,912
زندگيم عوض شد من عوض شدم فکر کنم

166
00:15:14,079 --> 00:15:17,081
چي شد ؟
خب بی دلیل، خفت شدم

167
00:15:18,500 --> 00:15:21,836
و اون بايد چيز خوبي باشه ؟
ميدونم به نظر عجيبه

168
00:15:22,004 --> 00:15:24,464
و اشتباه نگير تکونم داد

169
00:15:24,632 --> 00:15:25,673
اما بعدش به فکرم انداخت

170
00:15:26,091 --> 00:15:30,845
ميتونستم هی براي خودم دلسوزی کنم
يا اينکه کنترل زندگيم رو دستم بگيرم

171
00:15:31,013 --> 00:15:32,847
من دومي رو انتخاب کردم

172
00:15:33,682 --> 00:15:36,684
اولين کاري که کردم اين بود که به کورت بگم بايد بره
حرکت خوبي بود

173
00:15:36,852 --> 00:15:38,728
ظاهرا

174
00:15:38,979 --> 00:15:41,981
همه چيزاي ديگه باز شد، شکوفه کرد

175
00:15:42,149 --> 00:15:44,275
واقعا همش فوق العاده بود

176
00:15:45,027 --> 00:15:46,527
چيه ؟

177
00:15:47,988 --> 00:15:52,300
همه فکر ميکنن که يه قرباني يه خشونت اتفاقي
بهترين چيزيه که براشون اتفاق افتاده ؟

178
00:15:52,534 --> 00:15:54,744
آره نه خيلي

179
00:15:57,873 --> 00:15:59,248
... تو

180
00:15:59,833 --> 00:16:00,875
غير معمولي

181
00:16:02,962 --> 00:16:04,587
... غير معمولي مثل

182
00:16:05,673 --> 00:16:07,715
غير معمول ؟
نه نه نه نه

183
00:16:07,883 --> 00:16:10,635
... غير معمول مثل

184
00:16:13,764 --> 00:16:15,556
تحسين برانگيز

185
00:16:19,395 --> 00:16:20,561
اينجور فکر ميکني ؟

186
00:16:25,526 --> 00:16:26,557
ببخشيد

187
00:16:30,773 --> 00:16:32,094
هي
پيداش کردم

188
00:16:32,260 --> 00:16:34,326
خوبه چشماتو ازش برندار

189
00:16:38,128 --> 00:16:39,449
اوه آره چشمام بهش چسبيده

190
00:16:39,946 --> 00:16:41,516
ببين سمي بايد بذارم بري

191
00:16:42,921 --> 00:16:44,738
نميخوام چيزي رو از دست بدم

192
00:16:54,698 --> 00:16:56,680
... پس

193
00:16:57,136 --> 00:16:58,209
ميرم بخوابم

194
00:16:58,375 --> 00:17:01,391
باشه آره خب من همینجا میمونم
باشه

195
00:17:01,557 --> 00:17:04,325
میدونی چیه؟ اگه هرچیزی شنیدی و پیدار شدی

196
00:17:04,491 --> 00:17:06,390
صدام بزن

197
00:17:09,532 --> 00:17:12,093
باشه
باشه

198
00:18:04,241 --> 00:18:05,892
چي چي ؟

199
00:18:45,615 --> 00:18:47,639
دين تو خوبي ؟
حالا که بهوش اومدم آره

200
00:18:47,805 --> 00:18:50,532
گرگینهِ منو بیهوش کرد
سم اون مديسونه

201
00:18:51,235 --> 00:18:52,268
چي ؟

202
00:18:52,433 --> 00:18:55,036
آره کارت توی مواظبت ازش محشر بود

203
00:18:59,127 --> 00:19:01,688
دین..من کل وقت اينجا بودم اون تو تخت خوابه

204
00:19:01,855 --> 00:19:03,176
خب اون يه ساعت قبل خواب نبود

205
00:19:03,342 --> 00:19:06,729
دست راستش رو چک کن من با چاقو نقره اي زخميش کردم

206
00:19:09,210 --> 00:19:11,110
صبح بخير

207
00:19:16,647 --> 00:19:19,952
پيژامه من کجاست ؟

208
00:19:24,912 --> 00:19:26,971
چه خبره ؟

209
00:19:28,948 --> 00:19:30,921
کجا ميري ؟

210
00:19:31,094 --> 00:19:33,025
من جايي نميرم

211
00:19:33,198 --> 00:19:34,914
و تو هم نميري

212
00:19:45,321 --> 00:19:46,479
تو ديوونه اي

213
00:19:46,652 --> 00:19:49,313
کل حقه من يه پليسم
خدا من خيلي احمقم

214
00:19:49,486 --> 00:19:51,631
فکر کنم هيچ کدوم ما کسي که گفتيم نيستيم ها ؟

215
00:19:51,804 --> 00:19:53,478
سم تو مريضي باشه ؟

216
00:19:53,649 --> 00:19:54,765
تو داري چيزا رو تصور ميکني

217
00:19:54,938 --> 00:19:57,828
هيولا ها وجود ندارن. واقعی نیستن
ميدوني چيه ؟

218
00:19:57,901 --> 00:19:59,446
دیگه نقش بازی نکن

219
00:19:59,618 --> 00:20:02,064
نقش نيست

220
00:20:02,237 --> 00:20:05,242
من گرگینه نيستم. همچين چيزي وجود ندازه

221
00:20:05,415 --> 00:20:07,774
ساختگیه باشه ؟

222
00:20:07,947 --> 00:20:09,750
اونا واقعي نيستن
تو ميدوني اونا واقعي نيستن

223
00:20:09,823 --> 00:20:13,686
نه ؟ پس اون از کجا اومد؟
نميدونم

224
00:20:13,858 --> 00:20:15,704
سم. خدا تو کمک نياز داري

225
00:20:16,949 --> 00:20:19,325
خواهش ميکنم کاري نکن که ازش پشيمون بشي

226
00:20:19,398 --> 00:20:21,242
من چيزي که فکر ميکني نيستم

227
00:20:22,045 --> 00:20:23,170
نيستم

228
00:20:36,476 --> 00:20:37,685
چطوري ؟

229
00:20:39,020 --> 00:20:40,855
سرم انگار حس عالي-ای داره ممنون

230
00:20:42,357 --> 00:20:43,858
ما بايد حرف بزنيم

231
00:20:49,765 --> 00:20:51,807
اون ميگه روحشم از چیزی که دارم حرف میزنم خبر نداره

232
00:20:51,975 --> 00:20:54,769
اون داره دروغ ميگه
شايد اون واقعا نميدونه که داره تبدیل ميشه

233
00:20:54,936 --> 00:20:57,605
شايد وقتي اون موجود کنترل رو به دست ميگیره اون بيهوشه

234
00:20:57,773 --> 00:21:01,442
مثل يه هالک شگفت انگيز خیلی سکسی ؟
رفيق اون رئيسش رو خلاص کرده و دوست پسر سابقش رو

235
00:21:01,610 --> 00:21:04,612
به نظر بيهوشي نمياد
اما اگه بود چي ؟

236
00:21:04,780 --> 00:21:07,907
اگه قسمت حيواني مغز اون هر دوي اونها رو مثل تهديد ديده چي ؟

237
00:21:08,075 --> 00:21:09,950
جهنم..پليس رو هم
الان کارشناس حیوانات شدی ؟

238
00:21:10,452 --> 00:21:12,620
... ببين مرد من فقط

239
00:21:13,372 --> 00:21:15,623
نميدونم
يه چيزي تو چشماش بود

240
00:21:15,791 --> 00:21:18,000
آره اون داره مردم رو ميکشه
اما اگه اون کنترل نداشته باشه

241
00:21:18,168 --> 00:21:19,377
دقيقا اون نميتونه کنترلش کنه

242
00:21:19,544 --> 00:21:21,712
حتي اگه اون حقيقت رو بگه اون چيزي رو تغيير نميده

243
00:21:21,880 --> 00:21:23,839
من يه گلوله تو قلب يه دختر که نميدونه چه خبره نميزنم

244
00:21:24,007 --> 00:21:27,593
سم اون يه هيولاست و تو دلت براش ميسوزه ؟
شايد من اونو درک میکنم

245
00:21:29,137 --> 00:21:30,137
ببين

246
00:21:30,305 --> 00:21:34,350
ممکنه يه راه ديگه باشه که بتونيم کار رو
بدون خلاص کردن اون انجام بديم

247
00:21:38,814 --> 00:21:41,148
داري به چيزي که من فکر ميکنم فکر ميکني ؟

248
00:21:41,650 --> 00:21:42,691
تئوري بابا

249
00:21:42,859 --> 00:21:45,903
گرگينه شده ها ممکنه يه درمان داشته باشن اگه تو گرگي
... که تو رو گاز گرفته بکشي

250
00:21:46,071 --> 00:21:48,989
و خون اون رو بریزي
ممکنه يه درمان وجود داشته باشه کدوم خري ميدونه

251
00:21:49,157 --> 00:21:51,450
ارزش امتحان رو داره
ما حتي نميدونم از کجا شروع کنيم

252
00:21:51,618 --> 00:21:53,994
توله سگي که اونو گاز گرفته ممکنه هر کس و هرجایي باشه

253
00:21:54,162 --> 00:21:55,871
ممکنه خيلي سال قبل باشه

254
00:21:57,666 --> 00:21:59,917
نه اينطور فکر نميکنم

255
00:22:06,299 --> 00:22:07,842
مديسون

256
00:22:08,385 --> 00:22:09,885
کي خفت شدي ؟

257
00:22:11,430 --> 00:22:14,932
خواهش ميکنم مهمه باشه ؟
فقط سوال رو جواب بده

258
00:22:19,062 --> 00:22:20,688
حدود يک ماه قبل

259
00:22:20,856 --> 00:22:22,273
يارو رو ديدي ؟
نه

260
00:22:22,691 --> 00:22:25,234
اون منو از پشت گرفت
تو رو گاز گرفت ؟

261
00:22:29,573 --> 00:22:30,656
از کجا ميدوني ؟

262
00:22:32,868 --> 00:22:35,244
کجا ؟
پشت گردنم

263
00:22:45,964 --> 00:22:47,423
اون يه گاز دوست داشتنيه

264
00:22:47,591 --> 00:22:50,342
باور کن
اون ميتونست خيلي بدتر باشه

265
00:22:50,677 --> 00:22:53,846
کجا بودي اونوقت ؟
داشتم از خونه يه دوست ميرفتم خونه

266
00:22:54,014 --> 00:22:55,181
بذار حدس بزنم

267
00:22:55,348 --> 00:22:57,475
خيلي از محله ی هانترپوینت دور نبود ؟

268
00:23:01,062 --> 00:23:03,272
همون جايي که بقيه قتل ها اتفاق افتاد

269
00:23:03,440 --> 00:23:06,233
دارم بهت ميگم اونجا جاي شکار اون گرگینه ست

270
00:23:07,194 --> 00:23:11,322
شاید اما به اين معني نيست که امشب اونجا باشه
زمان درستی در چرخه ی ماهیانه ست

271
00:23:12,282 --> 00:23:13,365
ميدونم ریسک بزرگيه

272
00:23:13,533 --> 00:23:16,076
تو يه چيزي رو داري فراموش ميکني
مدي احتمالا بزودي تبديل ميشه

273
00:23:16,244 --> 00:23:19,163
ما نباید با فرضیه ی "ول کردنش" بذاریم بريم

274
00:23:19,748 --> 00:23:22,166
من باهاش ميمونم
و اگه اون آزاد بشه ؟

275
00:23:24,252 --> 00:23:25,294
سم ؟
من انجامش ميدم

276
00:23:26,338 --> 00:23:28,255
سم
ميزنمش باشه

277
00:23:29,633 --> 00:23:33,177
اما دين ميخوام که بري اونجا
حداقل برو دنبال اون موجود

278
00:23:33,345 --> 00:23:36,597
دين خواهش ميکنم. ميتونيم اين دختر رو نجات بديم

279
00:23:40,268 --> 00:23:41,894
باشه

280
00:23:48,817 --> 00:23:50,528
لطفا

281
00:23:51,571 --> 00:23:53,614
فقط بذار برم

282
00:24:18,306 --> 00:24:19,807
ببين

283
00:24:21,184 --> 00:24:22,226
ميدونم که ترسيدي

284
00:24:23,144 --> 00:24:27,021
همچنین ميدونم که راهي نيست که منو باور کني

285
00:24:27,983 --> 00:24:31,985
اما من اين کارو ميکنم، چون دارم سعي ميکنم بهت کمک کنم

286
00:24:34,155 --> 00:24:36,991
من دروغ نميگم باشه
شانس دقيقا تو کار ما نيست

287
00:24:38,368 --> 00:24:42,371
... اما اگه طوری که من دعا ميکنم پيش بره

288
00:24:44,124 --> 00:24:45,374
تو رو باز ميکنم

289
00:24:46,626 --> 00:24:49,837
و از اون در ميرم و ديگه هيچوقت بر نميگردم

290
00:24:51,214 --> 00:24:53,507
تو بقيه عمرت رو زندگي ميکني

291
00:24:56,845 --> 00:24:59,555
و من فقط يه خاطره بد ميشم

292
00:26:33,817 --> 00:26:34,942
هی یه وقت تشکر نکنی

293
00:26:59,134 --> 00:27:00,467
چي شده ؟

294
00:27:03,012 --> 00:27:04,722
کجام ؟

295
00:27:05,265 --> 00:27:07,141
کمکم کن

296
00:27:08,810 --> 00:27:10,102
خدا اوه خداي من

297
00:27:10,270 --> 00:27:13,272
آروم گلن فقط آروم باش

298
00:27:43,928 --> 00:27:46,013
بايد تموم شده باشه

299
00:27:48,349 --> 00:27:50,559
تو هيچوقت دوباره منو نميبيني

300
00:28:17,212 --> 00:28:19,213
يه جورایی ناراحت کننده بود راستش

301
00:28:19,380 --> 00:28:22,090
گلن روحشم خبر نداشت که چه خبره

302
00:28:24,135 --> 00:28:27,262
چرا فکر ميکني که اون مديسون رو
تبديل کرد به جاي اين که بکشتش ؟

303
00:28:27,430 --> 00:28:28,764
نميدونم

304
00:28:28,932 --> 00:28:33,477
بنظر اون يه جورايي بهش علاقه داشت
شايد غریزه ی حيوانیش نذاشت بکشش

305
00:28:34,437 --> 00:28:36,897
شايد اون دنبال يه جور توليد مثل سکسیانه بود

306
00:28:37,065 --> 00:28:39,733
آره يه چيزي مثل اون

307
00:28:40,652 --> 00:28:42,069
خب ؟

308
00:28:42,987 --> 00:28:44,613
خب چي ؟
حرف از مديسون شد

309
00:28:44,781 --> 00:28:47,699
اوه هرچي
واسه من هرچی هرچی نکن.تو ازش خوشت مياد شايد

310
00:28:47,867 --> 00:28:50,410
اون فکر کرد که من يه جور ديوونه ام

311
00:28:50,578 --> 00:28:53,080
تو زندگيش رو نجات دادي
اما اون نميدونه

312
00:28:54,249 --> 00:28:57,500
ميدونين ماشينتون برای زیرنظر گرفتن يکم تابلوئه

313
00:28:58,211 --> 00:29:02,089
هنوز اينجا چيکار ميکنين ؟
روراست بگم؟

314
00:29:02,257 --> 00:29:04,341
ما کاملا مطمئن نيستيم که تو امشب تبديل نميشي

315
00:29:04,509 --> 00:29:09,429
اما بايد 100 درصد مطمئن بشیم
پس ميدوني... ما کمين کرديم

316
00:29:11,099 --> 00:29:14,184
ببين ميدونم که به نظر احمقانست
البته که هست

317
00:29:15,770 --> 00:29:18,063
خب اگه قراره ما صبر کنيم

318
00:29:18,231 --> 00:29:20,023
بهتره که باهم صبر بکنيم

319
00:29:29,409 --> 00:29:31,618
تو داشتي راست ميگفتي نه ؟

320
00:29:31,786 --> 00:29:33,745
درباره همه چيز

321
00:29:35,623 --> 00:29:38,041
کاري که کردي واسه اين بود که به من کمک کني

322
00:29:39,711 --> 00:29:42,296
آره
... من همه اون کاراي وحشتناک رو کردم

323
00:29:44,632 --> 00:29:46,508
وقتي که تبديل شدم

324
00:29:47,969 --> 00:29:48,969
تو نميدونستي

325
00:29:57,937 --> 00:30:00,188
پس کي ما مطمئن ميشيم ؟

326
00:30:00,356 --> 00:30:02,190
بالااومدن ماه ؟
نه فکر نميکنم

327
00:30:02,358 --> 00:30:05,819
تو نصف شب، ديشب تبديل شدي
فکر کنم بايد تا طلوع خورشيد وایسيم

328
00:30:13,786 --> 00:30:16,872
خب انگار ما چند ساعت برای هدر دادن داريم

329
00:30:17,040 --> 00:30:18,874
پوکر کسي میاد بازی کنیم ؟

330
00:30:42,523 --> 00:30:43,857
اوه نه شما حرف بزنين

331
00:31:00,208 --> 00:31:02,209
اين يعني جواب داد ؟

332
00:31:02,377 --> 00:31:03,877
آره فکر کنم

333
00:31:06,047 --> 00:31:07,714
اوه خدا ممنون

334
00:31:08,383 --> 00:31:10,509
خيلي ممنون

335
00:31:16,975 --> 00:31:20,268
تو هم دين ممنون

336
00:31:20,436 --> 00:31:22,354
بهش اشاره نکن

337
00:31:22,522 --> 00:31:23,855
آره

338
00:31:26,567 --> 00:31:30,112
... پس من بر ميگردم به هوتل

339
00:31:30,279 --> 00:31:32,948
و يکم منظره يا چيزي رو ببينم

340
00:31:42,125 --> 00:31:44,126
دلنواز بود

341
00:31:44,794 --> 00:31:46,294
اون نیتش خیره

342
00:31:46,462 --> 00:31:48,588
فکر ميکنه که تو قراره يه حالي بکني

343
00:31:51,426 --> 00:31:52,968
ببين من
چيزي نيست

344
00:31:53,136 --> 00:31:54,344
نه

345
00:31:54,512 --> 00:31:57,556
ميدونم که تو رو خيلي ترسوندم باشه ؟

346
00:31:58,057 --> 00:32:03,300
يعني تو رو به صندلي بستم
اونموقع حرکت درستی بود..قراربود صورتت رو چنگ بزنم

347
00:32:06,274 --> 00:32:07,524
... فقط راهي نيست

348
00:32:08,943 --> 00:32:10,360
...که بتونيم برگرديم به ميدوني

349
00:32:12,447 --> 00:32:13,780
قبل از اينکه اون اتفاق افتاد

350
00:32:14,282 --> 00:32:15,949
راست ميگي

351
00:32:16,534 --> 00:32:17,617
هيچ راهي نيست

352
00:34:18,364 --> 00:34:20,073
اون تبديل شد
چي ؟

353
00:34:20,241 --> 00:34:21,825
نتونستم سر وقت بگيرمش

354
00:34:23,077 --> 00:34:24,119
پيداش ميکنيم سمي

355
00:34:24,287 --> 00:34:26,621
من به بابي زنگ زدم
اون چيزي نميدونه

356
00:34:26,789 --> 00:34:29,416
به جز اينکه ميدونست ريختن خون کار نميکنه

357
00:34:29,584 --> 00:34:31,585
اونا همه ميگن غيرممکنه درمانش کرد

358
00:34:31,752 --> 00:34:33,587
چطور اونوقت که ما باهاش بوديم تبديل نشد ؟

359
00:34:33,754 --> 00:34:35,672
دين
تو اونو گذاشتي تو تخت و بعد اون تبديل شد

360
00:34:35,840 --> 00:34:38,508
شايد اون بايد بخوابه تا تبديل بشه
چه اهميتي داره ؟

361
00:34:38,676 --> 00:34:40,927
ما بايد يه راهي پيدا کنيم که بهش کمک کنيم
شاید يه افسانه ای رو ندیديم

362
00:34:41,095 --> 00:34:42,846
فکر نميکني يه کسي که ميشناسيم بدونه

363
00:34:43,014 --> 00:34:45,765
پس بايد سختر بگرديم تا يه راهي پيدا کنيم

364
00:34:45,933 --> 00:34:48,476
سمي فکر نميکنم که ديگه انتخابي داشته باشيم

365
00:34:50,438 --> 00:34:51,563
چي ؟
... متنفرم که اینو بگم..اون يه

366
00:34:51,731 --> 00:34:52,898
دختر خوبه
... اما يه قسمتي از اون

367
00:34:53,065 --> 00:34:54,107
شيطانيه ؟
آره

368
00:34:54,275 --> 00:34:56,860
ان چيزیه که اونا درباره من هم ميگن دين
پس تو منو نميکشي

369
00:34:57,028 --> 00:34:58,695
اما اونو میخوای خلاص کني ؟

370
00:35:02,408 --> 00:35:04,534
سم
مديسون کجايي ؟

371
00:35:04,702 --> 00:35:07,245
نميدونم کجام

372
00:35:07,413 --> 00:35:09,965
هيچ تابلو خيابوني ميبيني ؟

373
00:35:10,499 --> 00:35:12,042
آره آره میدلپوینت

374
00:35:12,501 --> 00:35:16,338
باشه باشه وايسا مدي ما داريم ميايم پيشت
فقط همونجايي که هستي بمون

375
00:35:28,351 --> 00:35:31,478
من هیچی يادم نيست

376
00:35:32,939 --> 00:35:35,357
من احتمالا ديشب يه کسي رو کشتم

377
00:35:36,817 --> 00:35:38,443
نکشتم ؟

378
00:35:41,155 --> 00:35:42,697
راهي نيست که بدونيم

379
00:35:42,865 --> 00:35:45,367
کار ديگه اي هست که بتونيم دورش کنيم ؟

380
00:35:45,534 --> 00:35:49,579
ما يه چيزي پيدا ميکنيم
بايد يه جوابي باشه يه جايي

381
00:35:49,747 --> 00:35:51,498
کاملا درست نيست

382
00:35:51,666 --> 00:35:53,708
مديسون تو لياقتش رو داري بدونی

383
00:35:55,002 --> 00:35:57,212
ما همه منابع رو گشتيم

384
00:35:57,838 --> 00:35:58,922
هيچ درماني نداره

385
00:36:00,341 --> 00:36:02,634
اون راست ميگه ؟

386
00:36:17,024 --> 00:36:19,442
خب ميتونيم شبش تو رو زنداني کنيم

387
00:36:19,610 --> 00:36:22,612
... اما تو عصبانی ميشي و بعضي شبا فرار میکنی

388
00:36:23,406 --> 00:36:24,823
يه نفر ديگه ميميره

389
00:36:29,161 --> 00:36:30,954
متاسفم
هستم

390
00:36:39,630 --> 00:36:42,716
پس فکر کنم اون همه چيزه پس

391
00:36:43,926 --> 00:36:47,345
بس کن اونجوري حرف نزن
سم نميخوام به کس ديگه اي صدمه بزنم

392
00:36:48,014 --> 00:36:49,180
نميخوام بهت صدمه بزنم

393
00:36:57,648 --> 00:36:58,690
اونو بذار زمين

394
00:36:58,858 --> 00:37:00,567
نميتونم خودم انجامش بدم

395
00:37:04,030 --> 00:37:05,071
ميخوام کمکم کني

396
00:37:05,239 --> 00:37:06,281
مديسون

397
00:37:06,449 --> 00:37:07,866
نه
سم

398
00:37:08,576 --> 00:37:10,452
من يه هيولام
لازم نيست باشي

399
00:37:12,997 --> 00:37:14,664
ميتونيم يه راهي پيدا کنيم باشه ؟

400
00:37:14,832 --> 00:37:18,001
ميتونم. تو رو نجات ميدم
سعي کردي

401
00:37:18,169 --> 00:37:19,753
ميدونم که سعي کردي

402
00:37:20,463 --> 00:37:22,213
این کل چيزيه که مونده

403
00:37:23,466 --> 00:37:25,425
کمکم کن سم

404
00:37:26,761 --> 00:37:28,261
ميخوام که تو انجامش بدی

405
00:37:29,722 --> 00:37:31,639
ميخوام که تو باشي
نميتونم

406
00:37:32,266 --> 00:37:34,267
نميخوام بميرم

407
00:37:34,435 --> 00:37:36,353
نميخوام

408
00:37:36,729 --> 00:37:38,104
اما نميتونم اينجوري زندگي کنم

409
00:37:41,359 --> 00:37:44,194
اين راهيه که ميتوني نجاتم بدي

410
00:37:45,780 --> 00:37:47,781
خواهش ميکنم

411
00:37:49,617 --> 00:37:51,659
من دارم ازت ميخوام منو نجات بدي

412
00:38:47,341 --> 00:38:48,925
سم

413
00:38:57,726 --> 00:39:00,353
متاسفم
نه راست ميگي

414
00:39:01,730 --> 00:39:03,189
اون راست ميگه

415
00:39:05,025 --> 00:39:08,695
سمي من اينو دارم من ميکنم
اون از من خواست

416
00:39:09,822 --> 00:39:12,866
تو مجبور نيستي
آره هستم

417
00:39:18,038 --> 00:39:19,080
خواهش ميکنم

418
00:39:29,175 --> 00:39:31,092
فقط اينجا صبر کن

419
00:39:31,116 --> 00:39:46,116
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
