WEBVTT

00:28.278 --> 00:29.570
هي مدي

00:29.738 --> 00:32.072
گوش کن متنفرم که دورت کنم

00:32.240 --> 00:35.159
اما ميخوام که با من برگردي به دفتر

00:35.368 --> 00:37.494
واقعا ؟
... آره انگار من بايد اون اسناد رو

00:37.662 --> 00:39.997
تا نيمه شب جمع کنيم

00:40.165 --> 00:42.750
آره من ميخوام که تو

00:46.254 --> 00:49.381
اين حرفام اصلا اثر نداره مگه نه؟
نه اثر نداره

00:49.549 --> 00:52.801
گوش کن من يه چندتا نوشیدنی خوردم
واقعا نباید رانندگی کنم

00:52.969 --> 00:55.679
ميتوني منو برسوني ؟
من قبلش برات يه تاکسي خبر کردم

00:57.348 --> 00:58.932
صبح ميبينمت

01:06.733 --> 01:09.943
اون خيلي اتفاق مي افته ؟
فقط تو روزايي که با يه "باشه" تموم میشن

01:21.498 --> 01:23.165
تو خوبي ؟

01:23.374 --> 01:24.833
آره

01:28.379 --> 01:30.214
بايد برم

03:17.200 --> 03:27.200
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

03:27.832 --> 03:29.958
بفرما کاراگاه

03:36.216 --> 03:38.258
خیلی گاز بدیه

03:38.426 --> 03:39.509
ميدوني چي گازش گرفته ؟

03:39.677 --> 03:42.554
من فعلا دقیق نمیدونم

03:43.640 --> 03:45.224
يالا دکتر
نظر غیررسمیت رو بگو

03:47.268 --> 03:49.811
باشه این نظرِ خیلی خیلی غیررسمیمـه

03:50.855 --> 03:53.857
اگه بهتر نمي دونستم ميگفتم يارو به وسيله يه گرگ حمله شده

03:54.317 --> 03:57.986
اما مگه اين که باغ وحش يکي از
اونا رو گم کرده باشه وگرنه به نظرم سگ پیتبول ــه

03:58.154 --> 04:01.281
من کارم رو دوست دارم
آره درک ميکنم

04:01.449 --> 04:02.950
... يه چيز ديگه اين يارو

04:03.117 --> 04:05.327
قلبش گم شده بود ؟

04:05.828 --> 04:08.330
آره چطور ميدونستي ؟
من حتي گزارشم رو تموم نکردم

04:08.790 --> 04:09.998
حدس شانسي

04:14.504 --> 04:17.005
اين وکيله اولين جنازه ی بدون-قلب ِ این شهرــه؟

04:17.173 --> 04:18.173
اولين مرد ــه

04:18.341 --> 04:21.343
طی چند ماه گذشته هم چند زن گم شدن

04:21.511 --> 04:26.000
جنازه هاي اونها بعدا پيدا شد خيلي خراب
که بشه روش کار کرد

04:26.349 --> 04:28.016
اما بدون قلب ؟
بدون قلب

04:28.518 --> 04:30.018
اونا همه فاحشه هايي بودن که توی محله ی هانترپوینت کار ميکردن

04:30.186 --> 04:33.272
پليسا دارن سعي ميکنن که چيزا رو پوشش بدن
اما اونا دنبال يه قاتل سريالي ميگردن

04:33.439 --> 04:35.357
و طی چرخه ماهيانه اتفاق افتادن ؟

04:35.525 --> 04:38.694
آره کل قتل ها
هر 1ماه به 1ماه در هفته‌ی نزدیک به کامل شدن ماه اتفاق افتادن

04:38.861 --> 04:40.946
- و الان آخرین هفته‌ی ماه ــه درسته؟
- طبق زمان قتل وکیل ــه آره

04:41.114 --> 04:42.572
ایول

04:43.950 --> 04:45.701
دين ميتوني درمورد اين قضیه کمتر خوشحال باشي ؟

04:45.868 --> 04:48.203
... ببخشيد مرد اما آدمایی که

04:48.371 --> 04:51.039
توسط يه هیولای ماشين کشتار در زمان ماه کامل کشته میشن؟
نميفهمي ؟

04:51.207 --> 04:52.708
منظورم اینه که گرگینه ها خفنن

04:52.875 --> 04:54.918
ما از وقتي که بچه بوديم يکي نديديم

04:55.086 --> 04:57.587
باشه پس..پسرک سرخوش. ميدوني چيه ؟

04:57.755 --> 05:00.841
بعد از اين که ما کشتيمش ميتونيم به ديزي لند بريم
ميدوني بهترين قسمت اين چيه ؟

05:01.009 --> 05:02.884
ما از قبل ميدونيم اين عوضي رو چطور بکشيم

05:03.052 --> 05:04.928
یکی از این پسرانِ بد باید درست بخوره تو قلبش

05:05.638 --> 05:08.557
پس حرکت بعدي ما چيه ؟
با دختري که جنازه رو پيدا کرده صحبت ميکنيم

05:10.518 --> 05:13.103
نميفهمم من قبلا صحبت کردم

05:13.271 --> 05:15.397
خب ما فقط بايد يه چيزايي رو تاييد کنيم

05:15.565 --> 05:18.066
اين همسايه من گلنه
...گلن ايشون گاراگاه

05:18.526 --> 05:20.652
لندیس و گاراگاه دانته

05:20.820 --> 05:23.780
خب فکر کنم تنهاتون بذارم بهتره

05:25.867 --> 05:28.910
باشه ممنون براي غذا

05:29.078 --> 05:30.370
اوه چقدر با فکر

05:30.538 --> 05:32.164
فقط اگه چيزي لازم داشتين زنگ بزنين

05:35.084 --> 05:38.253
اون مهربونه
اومد فقط منو چک کنه

05:38.421 --> 05:40.589
بشينين

05:45.762 --> 05:47.971
بايد خيلي ترسيده باشي

05:48.431 --> 05:51.308
شما دستيار نيت موليگان بودين درسته ؟
براي 2 سال. آره

05:51.476 --> 05:52.809
پس همه چيز رو درباره اون ميدونين ؟

05:52.977 --> 05:54.936
احتمالا بيشتر از خودش دربارش ميدونستم

05:55.355 --> 05:57.606
نيت... خوب بود

05:59.233 --> 06:01.443
اما ؟
... هيچي واقعا من

06:01.611 --> 06:03.779
... يه کوچولو ویسکی اسکاچ بهش میدادين، شروع میکرد به زدنِ مخِ همه

06:03.946 --> 06:06.656
تو شعاع 5 ميلي متریش
ميدونين اینجور آدما چجورين

06:10.370 --> 06:13.121
آره ميدونم در واقع

06:13.748 --> 06:15.457
اون دشمني داشت ؟

06:15.625 --> 06:17.918
منظورتون چيه ؟
مطمئنا يه حمله حيواني بوده

06:18.086 --> 06:21.755
آره ما فقط داريم همه احتمالات رو در نظر ميگيريم
کسي ممکنه باهاش مشکلي داشته باشه ؟

06:21.923 --> 06:23.924
مشتري سابق یا یه دوست سابق
چيه ؟

06:24.092 --> 06:27.386
خب اين خجالت آوره اما دوست پسر سابقم کورت

06:27.553 --> 06:28.595
کورت فاميلي داره ؟

06:28.763 --> 06:31.056
میلر. بعد از اينکه جدا شديم
اون يه جورايي ديوونه شد

06:31.224 --> 06:32.641
... اون

06:32.809 --> 06:34.643
خب يه جورايي منو دنبال میپایید

06:34.811 --> 06:38.146
اون تو سرش به این فکر میکرد که يه خبري بين من و نيت هست

06:38.314 --> 06:40.190
... اون اومد تو دفتر من
وبعدش چي شد ؟

06:40.358 --> 06:43.193
کورت با نيت درگير شد
يه مشت به نیت زد قبل از اينکه حراست بگيرتش

06:43.361 --> 06:45.987
خوش شانس بودم که شغلم رو نگه داشتم
آخرين باري که کورت رو ديدي کي بود ؟

06:46.155 --> 06:48.240
يه چند شب قبل
درواقع شبي که نيت مرد

06:48.408 --> 06:51.201
ما تو بار داشتيم نوشيدني مي خورديم و کورت اومد

06:51.369 --> 06:52.702
و ؟
هيچي

06:53.746 --> 06:56.081
انگار داشت منو نگاه ميکرد

06:56.791 --> 06:57.833
بعدش رفته بود

06:58.292 --> 06:59.501
... حقيقت رو بگم

07:00.378 --> 07:02.254
منو ميترسونه

07:04.465 --> 07:05.507
خب چي فکر ميکني ؟

07:05.675 --> 07:08.844
دوست پسر سابق بپا ؟
اون از رئيس دوست دخترسابقش متنفره

07:09.011 --> 07:11.805
و اون شب اونجا بود
فکر ميکني اون پسر صورت سگي ماست ؟

07:11.973 --> 07:14.433
خب یه نظریه ست اون

07:14.642 --> 07:16.226
ما بدتر از اینم داشتيم
آره

07:16.394 --> 07:18.562
چي ميگي یه سری به کورت بزنيم ؟

08:44.357 --> 08:46.942
چیزی پیدا کردی؟
هيچي جز پس مونده غذا

08:47.109 --> 08:48.527
فریزر رو چک کن

08:48.694 --> 08:52.030
شايد يه قلب آدم زير اون چيزا باشه

09:18.558 --> 09:20.350
سم بيا اينجا

09:25.314 --> 09:26.648
اينو ببين

09:38.035 --> 09:39.869
کسي اونجاست ؟

10:13.446 --> 10:15.530
به 911 زنگ بزن

10:22.747 --> 10:24.956
من ميگم کورت بيشتر و بيشتر شبيه سوژه ماست

10:25.708 --> 10:28.209
اگه اون بیرون باشه بهتره که مديسون رو چک کنيم

10:33.466 --> 10:35.634
چه خبره ؟
کار پليسي گلن

10:38.220 --> 10:39.262
چيشده ؟

10:41.432 --> 10:44.309
خب شايد ما بايد خصوصي صحبت کنيم

10:44.477 --> 10:45.977
کورت اينجا بوده ؟

10:46.145 --> 10:48.063
نه دقيقا

10:48.230 --> 10:52.734
دقیقا منظورت از "نه دقیقا" چيه ؟
خب اون ديشب بيرون بود

10:52.902 --> 10:54.402
فقط نگاه ميکرد

10:55.071 --> 10:56.112
فقط به من نگاه ميکرد

10:57.782 --> 10:59.407
کاري کرده ؟

10:59.575 --> 11:01.951
ما واقعا مطمئن نيستيم
احتمالا چيزي نيست

11:02.119 --> 11:04.579
اما ما فقط نميخوايم هيچ ریسکي کنيم

11:04.747 --> 11:08.792
درواقع يکي از ما احتمالا بايد با تو بمونه
فقط اگه اومد

11:08.959 --> 11:10.835
اون کجا کار ميکنه ؟
توی تعمیرگاه جلوبندی ماشین کار میکنه

11:11.003 --> 11:12.879
اشکال نداره اگه آدرسش رو به ما بگي ؟

11:13.047 --> 11:14.589
ممنون

11:15.925 --> 11:18.802
خيلي خب تو برو من مي مونم
حتما..تو برو دنبال سابق عقده ای

11:18.969 --> 11:22.222
من اينجا با این داف سکسیه ميمونم
چرا تو هميشه با دخترا بگردي ؟

11:22.390 --> 11:24.140
چون من بزرگترم

11:24.433 --> 11:27.769
نه بيخيال اون
ما اينو به روش قديمي تعیین ميکنيم

11:33.776 --> 11:35.568
دين هميشه قيچي میاره

11:35.736 --> 11:37.987
خفه شو خفه شو دو تا از سه تا

11:41.951 --> 11:44.911
خدا
برو بيرون تو کارش باشه ؟

12:05.099 --> 12:08.977
ميخواي رو مبل بشيني ؟
نه نه من خوبم

12:09.145 --> 12:12.147
بيشتر راحته
من خوبم

12:32.460 --> 12:35.003
ميدوني چيه فکر کنم رو مبل بشينم

12:48.976 --> 12:51.186
بذار حدس بزنم
... تو رو مبل نشستي

12:51.353 --> 12:53.563
و سعي ميکني يه چيزي بگي
کورت رو پيدا کردي ؟

12:53.731 --> 12:55.690
اون کل هفته سر کار نیومده
... اما چون من خوبم

12:55.858 --> 13:00.528
و يعني واقعا، واقعا خوب
يه خط از جايي که ممکنه باشه گير آوردم

13:02.615 --> 13:05.033
اون چي پوشيده ؟
خدافظ دين

13:28.682 --> 13:30.475
فهمیدم
چي ؟

13:30.643 --> 13:32.185
چي رو ؟

13:32.353 --> 13:33.728
خب وضعیت اينه

13:33.896 --> 13:36.940
خونه من ــه تلوزيون من ــه

13:37.107 --> 13:39.275
... من هيچوقت سریال موردعلاقه‌م رو وقت نمیکردم ببینم

13:39.443 --> 13:41.402
پس بيخيالش

13:53.541 --> 13:58.211
وايسا پس کيندال با پدر ایتان ازدواج کرد که فقط از ایتان انتقام بگیره ؟

13:58.379 --> 14:00.463
... آره و حالا اون کل کازينوهايي

14:00.631 --> 14:04.384
که بايد يه ايتان برسيد صاحب ميشه
چه جنده اي

14:07.179 --> 14:08.388
تاييد کن تو درگیرش شدي

14:08.556 --> 14:12.267
نه نه نه من... من نميگم درگیرش شدم

14:14.436 --> 14:15.436
ميدوني

14:15.604 --> 14:17.313
ميتونم يه سوال بپرسم ؟

14:17.481 --> 14:20.275
يکم شخصيه

14:20.442 --> 14:22.527
تو کل مجموعه لباس زيرهام رو ديدي

14:22.987 --> 14:24.696
بگو

14:25.072 --> 14:27.156
... خب

14:27.491 --> 14:29.284
... تو

14:29.451 --> 14:33.288
تو مشخصه باهوشي، يعني خونت پر از کتابهاي عاليه ميدوني ؟

14:33.455 --> 14:35.957
و مستقلي

14:38.294 --> 14:39.794
با کورت چيکار ميکردي ؟

14:42.631 --> 14:44.465
نميدونم

14:45.134 --> 14:47.594
يعني اينجور نيست که خودش رو معرفي کرد مثل

14:47.761 --> 14:50.388
سلام من بپا و کنترل کننده هستم و دوست دارم مردم رو مشت بزنم

14:50.556 --> 14:52.307
ميخواي دوست دختر من باشي ؟

14:52.516 --> 14:55.351
آره خب فکر کنم همه اشتباه ميکنيم

14:55.519 --> 14:57.937
آره خب مال من توسط پليس تحت تعقيبه

14:58.981 --> 15:00.982
ميخواي بدوني چرا من باهاش موندم؟ واقعا ؟

15:03.694 --> 15:05.528
من خيلي ميترسيدم که برم

15:05.696 --> 15:07.155
باورش برا من که سخته

15:07.323 --> 15:11.492
تو واقعا بنظر میاد از اونجور آدما خوشت نمیاد
آره خب يه چيزايي اتفاق افتاد

15:11.660 --> 15:13.912
زندگيم عوض شد من عوض شدم فکر کنم

15:14.079 --> 15:17.081
چي شد ؟
خب بی دلیل، خفت شدم

15:18.500 --> 15:21.836
و اون بايد چيز خوبي باشه ؟
ميدونم به نظر عجيبه

15:22.004 --> 15:24.464
و اشتباه نگير تکونم داد

15:24.632 --> 15:25.673
اما بعدش به فکرم انداخت

15:26.091 --> 15:30.845
ميتونستم هی براي خودم دلسوزی کنم
يا اينکه کنترل زندگيم رو دستم بگيرم

15:31.013 --> 15:32.847
من دومي رو انتخاب کردم

15:33.682 --> 15:36.684
اولين کاري که کردم اين بود که به کورت بگم بايد بره
حرکت خوبي بود

15:36.852 --> 15:38.728
ظاهرا

15:38.979 --> 15:41.981
همه چيزاي ديگه باز شد، شکوفه کرد

15:42.149 --> 15:44.275
واقعا همش فوق العاده بود

15:45.027 --> 15:46.527
چيه ؟

15:47.988 --> 15:52.300
همه فکر ميکنن که يه قرباني يه خشونت اتفاقي
بهترين چيزيه که براشون اتفاق افتاده ؟

15:52.534 --> 15:54.744
آره نه خيلي

15:57.873 --> 15:59.248
... تو

15:59.833 --> 16:00.875
غير معمولي

16:02.962 --> 16:04.587
... غير معمولي مثل

16:05.673 --> 16:07.715
غير معمول ؟
نه نه نه نه

16:07.883 --> 16:10.635
... غير معمول مثل

16:13.764 --> 16:15.556
تحسين برانگيز

16:19.395 --> 16:20.561
اينجور فکر ميکني ؟

16:25.526 --> 16:26.557
ببخشيد

16:30.773 --> 16:32.094
هي
پيداش کردم

16:32.260 --> 16:34.326
خوبه چشماتو ازش برندار

16:38.128 --> 16:39.449
اوه آره چشمام بهش چسبيده

16:39.946 --> 16:41.516
ببين سمي بايد بذارم بري

16:42.921 --> 16:44.738
نميخوام چيزي رو از دست بدم

16:54.698 --> 16:56.680
... پس

16:57.136 --> 16:58.209
ميرم بخوابم

16:58.375 --> 17:01.391
باشه آره خب من همینجا میمونم
باشه

17:01.557 --> 17:04.325
میدونی چیه؟ اگه هرچیزی شنیدی و پیدار شدی

17:04.491 --> 17:06.390
صدام بزن

17:09.532 --> 17:12.093
باشه
باشه

18:04.241 --> 18:05.892
چي چي ؟

18:45.615 --> 18:47.639
دين تو خوبي ؟
حالا که بهوش اومدم آره

18:47.805 --> 18:50.532
گرگینهِ منو بیهوش کرد
سم اون مديسونه

18:51.235 --> 18:52.268
چي ؟

18:52.433 --> 18:55.036
آره کارت توی مواظبت ازش محشر بود

18:59.127 --> 19:01.688
دین..من کل وقت اينجا بودم اون تو تخت خوابه

19:01.855 --> 19:03.176
خب اون يه ساعت قبل خواب نبود

19:03.342 --> 19:06.729
دست راستش رو چک کن من با چاقو نقره اي زخميش کردم

19:09.210 --> 19:11.110
صبح بخير

19:16.647 --> 19:19.952
پيژامه من کجاست ؟

19:24.912 --> 19:26.971
چه خبره ؟

19:28.948 --> 19:30.921
کجا ميري ؟

19:31.094 --> 19:33.025
من جايي نميرم

19:33.198 --> 19:34.914
و تو هم نميري

19:45.321 --> 19:46.479
تو ديوونه اي

19:46.652 --> 19:49.313
کل حقه من يه پليسم
خدا من خيلي احمقم

19:49.486 --> 19:51.631
فکر کنم هيچ کدوم ما کسي که گفتيم نيستيم ها ؟

19:51.804 --> 19:53.478
سم تو مريضي باشه ؟

19:53.649 --> 19:54.765
تو داري چيزا رو تصور ميکني

19:54.938 --> 19:57.828
هيولا ها وجود ندارن. واقعی نیستن
ميدوني چيه ؟

19:57.901 --> 19:59.446
دیگه نقش بازی نکن

19:59.618 --> 20:02.064
نقش نيست

20:02.237 --> 20:05.242
من گرگینه نيستم. همچين چيزي وجود ندازه

20:05.415 --> 20:07.774
ساختگیه باشه ؟

20:07.947 --> 20:09.750
اونا واقعي نيستن
تو ميدوني اونا واقعي نيستن

20:09.823 --> 20:13.686
نه ؟ پس اون از کجا اومد؟
نميدونم

20:13.858 --> 20:15.704
سم. خدا تو کمک نياز داري

20:16.949 --> 20:19.325
خواهش ميکنم کاري نکن که ازش پشيمون بشي

20:19.398 --> 20:21.242
من چيزي که فکر ميکني نيستم

20:22.045 --> 20:23.170
نيستم

20:36.476 --> 20:37.685
چطوري ؟

20:39.020 --> 20:40.855
سرم انگار حس عالي-ای داره ممنون

20:42.357 --> 20:43.858
ما بايد حرف بزنيم

20:49.765 --> 20:51.807
اون ميگه روحشم از چیزی که دارم حرف میزنم خبر نداره

20:51.975 --> 20:54.769
اون داره دروغ ميگه
شايد اون واقعا نميدونه که داره تبدیل ميشه

20:54.936 --> 20:57.605
شايد وقتي اون موجود کنترل رو به دست ميگیره اون بيهوشه

20:57.773 --> 21:01.442
مثل يه هالک شگفت انگيز خیلی سکسی ؟
رفيق اون رئيسش رو خلاص کرده و دوست پسر سابقش رو

21:01.610 --> 21:04.612
به نظر بيهوشي نمياد
اما اگه بود چي ؟

21:04.780 --> 21:07.907
اگه قسمت حيواني مغز اون هر دوي اونها رو مثل تهديد ديده چي ؟

21:08.075 --> 21:09.950
جهنم..پليس رو هم
الان کارشناس حیوانات شدی ؟

21:10.452 --> 21:12.620
... ببين مرد من فقط

21:13.372 --> 21:15.623
نميدونم
يه چيزي تو چشماش بود

21:15.791 --> 21:18.000
آره اون داره مردم رو ميکشه
اما اگه اون کنترل نداشته باشه

21:18.168 --> 21:19.377
دقيقا اون نميتونه کنترلش کنه

21:19.544 --> 21:21.712
حتي اگه اون حقيقت رو بگه اون چيزي رو تغيير نميده

21:21.880 --> 21:23.839
من يه گلوله تو قلب يه دختر که نميدونه چه خبره نميزنم

21:24.007 --> 21:27.593
سم اون يه هيولاست و تو دلت براش ميسوزه ؟
شايد من اونو درک میکنم

21:29.137 --> 21:30.137
ببين

21:30.305 --> 21:34.350
ممکنه يه راه ديگه باشه که بتونيم کار رو
بدون خلاص کردن اون انجام بديم

21:38.814 --> 21:41.148
داري به چيزي که من فکر ميکنم فکر ميکني ؟

21:41.650 --> 21:42.691
تئوري بابا

21:42.859 --> 21:45.903
گرگينه شده ها ممکنه يه درمان داشته باشن اگه تو گرگي
... که تو رو گاز گرفته بکشي

21:46.071 --> 21:48.989
و خون اون رو بریزي
ممکنه يه درمان وجود داشته باشه کدوم خري ميدونه

21:49.157 --> 21:51.450
ارزش امتحان رو داره
ما حتي نميدونم از کجا شروع کنيم

21:51.618 --> 21:53.994
توله سگي که اونو گاز گرفته ممکنه هر کس و هرجایي باشه

21:54.162 --> 21:55.871
ممکنه خيلي سال قبل باشه

21:57.666 --> 21:59.917
نه اينطور فکر نميکنم

22:06.299 --> 22:07.842
مديسون

22:08.385 --> 22:09.885
کي خفت شدي ؟

22:11.430 --> 22:14.932
خواهش ميکنم مهمه باشه ؟
فقط سوال رو جواب بده

22:19.062 --> 22:20.688
حدود يک ماه قبل

22:20.856 --> 22:22.273
يارو رو ديدي ؟
نه

22:22.691 --> 22:25.234
اون منو از پشت گرفت
تو رو گاز گرفت ؟

22:29.573 --> 22:30.656
از کجا ميدوني ؟

22:32.868 --> 22:35.244
کجا ؟
پشت گردنم

22:45.964 --> 22:47.423
اون يه گاز دوست داشتنيه

22:47.591 --> 22:50.342
باور کن
اون ميتونست خيلي بدتر باشه

22:50.677 --> 22:53.846
کجا بودي اونوقت ؟
داشتم از خونه يه دوست ميرفتم خونه

22:54.014 --> 22:55.181
بذار حدس بزنم

22:55.348 --> 22:57.475
خيلي از محله ی هانترپوینت دور نبود ؟

23:01.062 --> 23:03.272
همون جايي که بقيه قتل ها اتفاق افتاد

23:03.440 --> 23:06.233
دارم بهت ميگم اونجا جاي شکار اون گرگینه ست

23:07.194 --> 23:11.322
شاید اما به اين معني نيست که امشب اونجا باشه
زمان درستی در چرخه ی ماهیانه ست

23:12.282 --> 23:13.365
ميدونم ریسک بزرگيه

23:13.533 --> 23:16.076
تو يه چيزي رو داري فراموش ميکني
مدي احتمالا بزودي تبديل ميشه

23:16.244 --> 23:19.163
ما نباید با فرضیه ی "ول کردنش" بذاریم بريم

23:19.748 --> 23:22.166
من باهاش ميمونم
و اگه اون آزاد بشه ؟

23:24.252 --> 23:25.294
سم ؟
من انجامش ميدم

23:26.338 --> 23:28.255
سم
ميزنمش باشه

23:29.633 --> 23:33.177
اما دين ميخوام که بري اونجا
حداقل برو دنبال اون موجود

23:33.345 --> 23:36.597
دين خواهش ميکنم. ميتونيم اين دختر رو نجات بديم

23:40.268 --> 23:41.894
باشه

23:48.817 --> 23:50.528
لطفا

23:51.571 --> 23:53.614
فقط بذار برم

24:18.306 --> 24:19.807
ببين

24:21.184 --> 24:22.226
ميدونم که ترسيدي

24:23.144 --> 24:27.021
همچنین ميدونم که راهي نيست که منو باور کني

24:27.983 --> 24:31.985
اما من اين کارو ميکنم، چون دارم سعي ميکنم بهت کمک کنم

24:34.155 --> 24:36.991
من دروغ نميگم باشه
شانس دقيقا تو کار ما نيست

24:38.368 --> 24:42.371
... اما اگه طوری که من دعا ميکنم پيش بره

24:44.124 --> 24:45.374
تو رو باز ميکنم

24:46.626 --> 24:49.837
و از اون در ميرم و ديگه هيچوقت بر نميگردم

24:51.214 --> 24:53.507
تو بقيه عمرت رو زندگي ميکني

24:56.845 --> 24:59.555
و من فقط يه خاطره بد ميشم

26:33.817 --> 26:34.942
هی یه وقت تشکر نکنی

26:59.134 --> 27:00.467
چي شده ؟

27:03.012 --> 27:04.722
کجام ؟

27:05.265 --> 27:07.141
کمکم کن

27:08.810 --> 27:10.102
خدا اوه خداي من

27:10.270 --> 27:13.272
آروم گلن فقط آروم باش

27:43.928 --> 27:46.013
بايد تموم شده باشه

27:48.349 --> 27:50.559
تو هيچوقت دوباره منو نميبيني

28:17.212 --> 28:19.213
يه جورایی ناراحت کننده بود راستش

28:19.380 --> 28:22.090
گلن روحشم خبر نداشت که چه خبره

28:24.135 --> 28:27.262
چرا فکر ميکني که اون مديسون رو
تبديل کرد به جاي اين که بکشتش ؟

28:27.430 --> 28:28.764
نميدونم

28:28.932 --> 28:33.477
بنظر اون يه جورايي بهش علاقه داشت
شايد غریزه ی حيوانیش نذاشت بکشش

28:34.437 --> 28:36.897
شايد اون دنبال يه جور توليد مثل سکسیانه بود

28:37.065 --> 28:39.733
آره يه چيزي مثل اون

28:40.652 --> 28:42.069
خب ؟

28:42.987 --> 28:44.613
خب چي ؟
حرف از مديسون شد

28:44.781 --> 28:47.699
اوه هرچي
واسه من هرچی هرچی نکن.تو ازش خوشت مياد شايد

28:47.867 --> 28:50.410
اون فکر کرد که من يه جور ديوونه ام

28:50.578 --> 28:53.080
تو زندگيش رو نجات دادي
اما اون نميدونه

28:54.249 --> 28:57.500
ميدونين ماشينتون برای زیرنظر گرفتن يکم تابلوئه

28:58.211 --> 29:02.089
هنوز اينجا چيکار ميکنين ؟
روراست بگم؟

29:02.257 --> 29:04.341
ما کاملا مطمئن نيستيم که تو امشب تبديل نميشي

29:04.509 --> 29:09.429
اما بايد 100 درصد مطمئن بشیم
پس ميدوني... ما کمين کرديم

29:11.099 --> 29:14.184
ببين ميدونم که به نظر احمقانست
البته که هست

29:15.770 --> 29:18.063
خب اگه قراره ما صبر کنيم

29:18.231 --> 29:20.023
بهتره که باهم صبر بکنيم

29:29.409 --> 29:31.618
تو داشتي راست ميگفتي نه ؟

29:31.786 --> 29:33.745
درباره همه چيز

29:35.623 --> 29:38.041
کاري که کردي واسه اين بود که به من کمک کني

29:39.711 --> 29:42.296
آره
... من همه اون کاراي وحشتناک رو کردم

29:44.632 --> 29:46.508
وقتي که تبديل شدم

29:47.969 --> 29:48.969
تو نميدونستي

29:57.937 --> 30:00.188
پس کي ما مطمئن ميشيم ؟

30:00.356 --> 30:02.190
بالااومدن ماه ؟
نه فکر نميکنم

30:02.358 --> 30:05.819
تو نصف شب، ديشب تبديل شدي
فکر کنم بايد تا طلوع خورشيد وایسيم

30:13.786 --> 30:16.872
خب انگار ما چند ساعت برای هدر دادن داريم

30:17.040 --> 30:18.874
پوکر کسي میاد بازی کنیم ؟

30:42.523 --> 30:43.857
اوه نه شما حرف بزنين

31:00.208 --> 31:02.209
اين يعني جواب داد ؟

31:02.377 --> 31:03.877
آره فکر کنم

31:06.047 --> 31:07.714
اوه خدا ممنون

31:08.383 --> 31:10.509
خيلي ممنون

31:16.975 --> 31:20.268
تو هم دين ممنون

31:20.436 --> 31:22.354
بهش اشاره نکن

31:22.522 --> 31:23.855
آره

31:26.567 --> 31:30.112
... پس من بر ميگردم به هوتل

31:30.279 --> 31:32.948
و يکم منظره يا چيزي رو ببينم

31:42.125 --> 31:44.126
دلنواز بود

31:44.794 --> 31:46.294
اون نیتش خیره

31:46.462 --> 31:48.588
فکر ميکنه که تو قراره يه حالي بکني

31:51.426 --> 31:52.968
ببين من
چيزي نيست

31:53.136 --> 31:54.344
نه

31:54.512 --> 31:57.556
ميدونم که تو رو خيلي ترسوندم باشه ؟

31:58.057 --> 32:03.300
يعني تو رو به صندلي بستم
اونموقع حرکت درستی بود..قراربود صورتت رو چنگ بزنم

32:06.274 --> 32:07.524
... فقط راهي نيست

32:08.943 --> 32:10.360
...که بتونيم برگرديم به ميدوني

32:12.447 --> 32:13.780
قبل از اينکه اون اتفاق افتاد

32:14.282 --> 32:15.949
راست ميگي

32:16.534 --> 32:17.617
هيچ راهي نيست

34:18.364 --> 34:20.073
اون تبديل شد
چي ؟

34:20.241 --> 34:21.825
نتونستم سر وقت بگيرمش

34:23.077 --> 34:24.119
پيداش ميکنيم سمي

34:24.287 --> 34:26.621
من به بابي زنگ زدم
اون چيزي نميدونه

34:26.789 --> 34:29.416
به جز اينکه ميدونست ريختن خون کار نميکنه

34:29.584 --> 34:31.585
اونا همه ميگن غيرممکنه درمانش کرد

34:31.752 --> 34:33.587
چطور اونوقت که ما باهاش بوديم تبديل نشد ؟

34:33.754 --> 34:35.672
دين
تو اونو گذاشتي تو تخت و بعد اون تبديل شد

34:35.840 --> 34:38.508
شايد اون بايد بخوابه تا تبديل بشه
چه اهميتي داره ؟

34:38.676 --> 34:40.927
ما بايد يه راهي پيدا کنيم که بهش کمک کنيم
شاید يه افسانه ای رو ندیديم

34:41.095 --> 34:42.846
فکر نميکني يه کسي که ميشناسيم بدونه

34:43.014 --> 34:45.765
پس بايد سختر بگرديم تا يه راهي پيدا کنيم

34:45.933 --> 34:48.476
سمي فکر نميکنم که ديگه انتخابي داشته باشيم

34:50.438 --> 34:51.563
چي ؟
... متنفرم که اینو بگم..اون يه

34:51.731 --> 34:52.898
دختر خوبه
... اما يه قسمتي از اون

34:53.065 --> 34:54.107
شيطانيه ؟
آره

34:54.275 --> 34:56.860
ان چيزیه که اونا درباره من هم ميگن دين
پس تو منو نميکشي

34:57.028 --> 34:58.695
اما اونو میخوای خلاص کني ؟

35:02.408 --> 35:04.534
سم
مديسون کجايي ؟

35:04.702 --> 35:07.245
نميدونم کجام

35:07.413 --> 35:09.965
هيچ تابلو خيابوني ميبيني ؟

35:10.499 --> 35:12.042
آره آره میدلپوینت

35:12.501 --> 35:16.338
باشه باشه وايسا مدي ما داريم ميايم پيشت
فقط همونجايي که هستي بمون

35:28.351 --> 35:31.478
من هیچی يادم نيست

35:32.939 --> 35:35.357
من احتمالا ديشب يه کسي رو کشتم

35:36.817 --> 35:38.443
نکشتم ؟

35:41.155 --> 35:42.697
راهي نيست که بدونيم

35:42.865 --> 35:45.367
کار ديگه اي هست که بتونيم دورش کنيم ؟

35:45.534 --> 35:49.579
ما يه چيزي پيدا ميکنيم
بايد يه جوابي باشه يه جايي

35:49.747 --> 35:51.498
کاملا درست نيست

35:51.666 --> 35:53.708
مديسون تو لياقتش رو داري بدونی

35:55.002 --> 35:57.212
ما همه منابع رو گشتيم

35:57.838 --> 35:58.922
هيچ درماني نداره

36:00.341 --> 36:02.634
اون راست ميگه ؟

36:17.024 --> 36:19.442
خب ميتونيم شبش تو رو زنداني کنيم

36:19.610 --> 36:22.612
... اما تو عصبانی ميشي و بعضي شبا فرار میکنی

36:23.406 --> 36:24.823
يه نفر ديگه ميميره

36:29.161 --> 36:30.954
متاسفم
هستم

36:39.630 --> 36:42.716
پس فکر کنم اون همه چيزه پس

36:43.926 --> 36:47.345
بس کن اونجوري حرف نزن
سم نميخوام به کس ديگه اي صدمه بزنم

36:48.014 --> 36:49.180
نميخوام بهت صدمه بزنم

36:57.648 --> 36:58.690
اونو بذار زمين

36:58.858 --> 37:00.567
نميتونم خودم انجامش بدم

37:04.030 --> 37:05.071
ميخوام کمکم کني

37:05.239 --> 37:06.281
مديسون

37:06.449 --> 37:07.866
نه
سم

37:08.576 --> 37:10.452
من يه هيولام
لازم نيست باشي

37:12.997 --> 37:14.664
ميتونيم يه راهي پيدا کنيم باشه ؟

37:14.832 --> 37:18.001
ميتونم. تو رو نجات ميدم
سعي کردي

37:18.169 --> 37:19.753
ميدونم که سعي کردي

37:20.463 --> 37:22.213
این کل چيزيه که مونده

37:23.466 --> 37:25.425
کمکم کن سم

37:26.761 --> 37:28.261
ميخوام که تو انجامش بدی

37:29.722 --> 37:31.639
ميخوام که تو باشي
نميتونم

37:32.266 --> 37:34.267
نميخوام بميرم

37:34.435 --> 37:36.353
نميخوام

37:36.729 --> 37:38.104
اما نميتونم اينجوري زندگي کنم

37:41.359 --> 37:44.194
اين راهيه که ميتوني نجاتم بدي

37:45.780 --> 37:47.781
خواهش ميکنم

37:49.617 --> 37:51.659
من دارم ازت ميخوام منو نجات بدي

38:47.341 --> 38:48.925
سم

38:57.726 --> 39:00.353
متاسفم
نه راست ميگي

39:01.730 --> 39:03.189
اون راست ميگه

39:05.025 --> 39:08.695
سمي من اينو دارم من ميکنم
اون از من خواست

39:09.822 --> 39:12.866
تو مجبور نيستي
آره هستم

39:18.038 --> 39:19.080
خواهش ميکنم

39:29.175 --> 39:31.092
فقط اينجا صبر کن

39:31.116 --> 39:46.116
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
