WEBVTT

00:02.127 --> 00:03.836
بابا ازمون ميخواد کاري رو که ول کرده ادامه بديم

00:04.045 --> 00:07.047
نجات آدما، شکار شياطین و موجودات
کار خانوادگيمون

00:09.134 --> 00:13.012
تو حقيقت رو درباره سمي و بقيه بچه ها ميدوني ؟

00:14.014 --> 00:17.433
يه مدته ميدونم
بابا تو اون شيطان رو ميشناسی

00:17.642 --> 00:19.852
اون گفت که براي من و بچه هايي مثل من برنامه داره

00:20.061 --> 00:21.645
هيچ نظري نداري که منظورش چي بود ؟

00:21.813 --> 00:23.063
نه ندارم

00:23.273 --> 00:25.566
اون بهت چيزي گفت ؟

00:26.317 --> 00:27.651
نه

00:28.862 --> 00:29.945
هيچي

00:30.155 --> 00:33.449
مکس توانايي تو 6 يا 7 ماه قبل شروع شد درسته ؟

00:33.658 --> 00:35.909
چطور ميدوني ؟
چون اون وقتيه که توانايي من شروع شد

00:36.119 --> 00:37.870
تو و من، ما انتخاب شديم

00:38.079 --> 00:39.872
براي چي ؟
نميدونم

00:40.081 --> 00:43.292
همه قادر به قتل هستن همه
ميدوني شايد اون کاريه که اون شيطان داره ميکنه

00:43.501 --> 00:46.420
داره ما رو هل ميده. داره راهي پيدا ميکنه که ما رو خورد کنه-
هی ما نميدونيم اون شيطان چي ميخواد-

00:46.629 --> 00:48.964
ما همه يه جور توانايي داريم
توانايي ؟

00:49.174 --> 00:51.550
توانايي ذهني. من الهام دارم

00:51.801 --> 00:53.135
اخطار .. براي هر کسی فرق ميکنن

00:53.344 --> 00:55.095
شيطان گفت که براي آدمايي مثل ما برنامه داره

00:55.305 --> 00:57.931
چه جور برنامه اي ؟
ما دقيقا نميدونيم

01:01.061 --> 01:04.688
نترس اسکات. ميتوني همه چيزو بهم بگي تو ميدوني

01:05.523 --> 01:08.025
هرچیزی که بگی، از این اتاق خارج نخواهد شد

01:11.112 --> 01:13.697
يکم بيشتر از يه سال پیش شروع شد

01:14.991 --> 01:16.950
ميگرن اول

01:17.911 --> 01:21.080
بعدش فهميدم که ميتونم يه کارايي بکنم

01:21.331 --> 01:22.706
منظورت چيه ؟

01:24.334 --> 01:26.418
من یه توانايي دارم

01:27.462 --> 01:31.256
وقتي که به يه چيزي دست ميزنم
ميتونم بهش شوک الکتريکي بدم

01:34.677 --> 01:35.844
چطور ميدوني ؟

01:38.431 --> 01:40.390
با گربه همسايه اين کارو کردم

01:42.435 --> 01:44.603
از داخل مثل يه همبرگر سوخت

01:49.609 --> 01:50.734
تو باور نميکني

01:54.197 --> 01:56.281
اون چیزي که تو باور داري رو باور ميکنم

01:58.409 --> 01:59.701
پس بیا

02:00.245 --> 02:01.537
ميخواي يه دست بدي ؟

02:01.561 --> 02:11.561
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:13.216 --> 02:15.467
چرا خواستي گربه همسايه رو بکشي اسکات ؟

02:15.677 --> 02:17.427
نخواستم

02:18.138 --> 02:20.639
اون ازم خواست و ازم نميخواد که بس کنم

02:20.890 --> 02:22.516
کي ؟

02:24.102 --> 02:25.686
مرد چشم زرد

02:25.895 --> 02:27.980
اون تو خواب میاد پيش من

02:28.189 --> 02:30.649
اون بهم ميگه يه کارايي بکنم. کاراي وحشتناک

02:31.276 --> 02:33.902
اما من بهش ميگم نه

02:34.112 --> 02:36.697
نه نميخوام

02:36.906 --> 02:39.449
اون مرد چشم زرد ديگه چي بهت ميگه ؟

02:44.831 --> 02:48.000
اون براي من برنامه داره
چجور برنامه اي ؟

03:11.608 --> 03:12.941
سلام ؟

03:56.903 --> 04:01.240
... قبل از اين که بابا بميره اون
به من يه چيزي گفت

04:02.700 --> 04:04.618
يه چيزي درباره تو

04:05.995 --> 04:07.496
چي ؟

04:10.917 --> 04:12.251
دين اون بهت چي گفت ؟

04:13.628 --> 04:15.379
... اون گفت که

04:15.922 --> 04:18.173
ازم خواست که مواظب تو باشم

04:19.092 --> 04:20.300
بهت برسم

04:21.010 --> 04:24.012
اونو يه مليون بار بهت گفت
خب اين دفعه فرق ميکرد

04:25.890 --> 04:27.933
... اون گفت که من مجبورم

04:28.935 --> 04:30.644
نجاتت بدم

04:31.187 --> 04:32.562
نجات از چي ؟

04:33.147 --> 04:36.275
فقط گف که بايد نجاتت بدم و هيچ چیزِ دیگه اي اهميت نداره

04:36.526 --> 04:39.403
... و اين که اگه نتونستم، من

04:40.029 --> 04:41.613
تو چي دين ؟

04:43.199 --> 04:44.533
بايد تو رو بکشم

04:49.414 --> 04:51.540
گفت که ممکنه مجبور شم تو رو بکشم سمي

04:52.292 --> 04:54.084
منو بکشي ؟

04:56.546 --> 04:59.214
اين ديگه يعني چي ؟
نميدونم

04:59.424 --> 05:01.758
اون باید يه دليلي براي گفتنش داشته باشه درسته ؟

05:01.926 --> 05:06.054
اون ميدونست که شيطان براي من نقشه داره ؟
قراره واردِ نیمه‌ی تاریکِ وجودم بشم یا همچین چیزی؟

05:06.264 --> 05:07.306
اون ديگه چي گفت دين ؟

05:07.557 --> 05:09.933
همين قسم ميخورم
چطور نتونستي بهم بگي ؟

05:10.143 --> 05:12.769
به خاطر بابا بود و ازم خواهش کرد که نگم
کي اهميت میده؟

05:12.979 --> 05:15.063
يکم به خودت مسئوليت بگير دين

05:15.273 --> 05:18.400
تو حق نداشتي اينو از من نگه داري
فکر ميکني اينو ميخواستم ؟

05:20.236 --> 05:23.071
آرزومه که هيچ وقت دهنش رو باز نميکرد

05:23.281 --> 05:27.117
که مجبور نبودم اطراف بچرخم و اونو کل روز تو سرم داد بزنم

05:33.875 --> 05:37.300
ما بايد بفهميم چه خبره
بعدش همه اينا يعني چي

05:39.714 --> 05:41.381
ما بفهميم ؟

05:41.591 --> 05:44.718
من داشتم به اين فکر ميکردم
فکر کنم فقط بايد عقب وايسيم

05:44.927 --> 05:48.221
ميدوني حداقل يه مدت امن تر ميشه

05:48.431 --> 05:51.183
... و اونجوري ميتونم مطمئن بشم
چي ؟

05:52.685 --> 05:54.102
که من شيطان نميشم ؟

05:54.312 --> 05:57.606
که يه جور قاتل نشم ؟
من هيچ وقت اينو نگفتم

05:57.774 --> 05:59.691
تو مواظب نيستي، تو مجبوري يه روز منو دود کني دين

05:59.901 --> 06:01.193
من هيچوقت اينو نگفتم

06:03.029 --> 06:05.947
لعنت سم کل ين قضيه داره از کنترل خارج ميشه باشه ؟

06:06.157 --> 06:08.158
تو به يه جور ويروس عجیبِ شيطاني مقاومي

06:09.786 --> 06:12.204
و حتي نميدونم چي به چيه

06:15.375 --> 06:18.210
و تو از دستم عصباني هستي و ميفهمم. اشکال نداره
لياقتش رو دارم

06:20.213 --> 06:22.964
اما ما تا وقتي که حرکت بعدي رو بفهميمي آروم ميشيم باشه ؟

06:23.174 --> 06:24.966
فراموشش کن

06:26.761 --> 06:30.847
سم خواهش ميکنم. هي خواهش ميکنم

06:31.766 --> 06:33.517
فقط يکم وقت بده

06:34.352 --> 06:38.772
يکي بهم وقت بده که فکر کنم باشه ؟
من دارم التماس ميکنم خواهش ميکنم

07:32.336 --> 07:38.332
:تابلو و نوشته‌ی روی کارت
"مسافرخونه‌ی ولوت"

09:04.835 --> 09:07.128
عزيزم ؟

09:07.421 --> 09:09.047
تو خوبي ؟

09:09.298 --> 09:12.467
اوه يه کابوس ديگه داشتم
چيزي نيست

09:12.635 --> 09:16.054
فقط دوباره بخواب
مطمئني ؟

09:16.681 --> 09:19.140
آره
باشه

09:47.837 --> 09:51.298
تو به نظر سوپرايز نشدي که منو ميبيني
برادرت داشت زنگ ميزد نگرانه

09:51.507 --> 09:54.342
دنبالت ميگرده
آره فکر کردم اینکارو کنه

09:54.844 --> 09:56.678
بين شما دو تا چه خبره ؟

09:59.181 --> 10:01.016
... پس

10:01.392 --> 10:03.101
جو چطوره ؟

10:05.187 --> 10:07.355
خب واقعا نميدونم
منظورت چيه؟

10:07.523 --> 10:10.692
من چند هفتست نديدمش
اون همش کارت پستال ميفرسته

10:10.901 --> 10:11.943
خب چي شد ؟

10:12.194 --> 10:14.613
... خب بعد از کار با شما پسرا

10:14.864 --> 10:17.449
اون تصميم گرفت که ميخواد شکار رو ادامه بده

10:17.700 --> 10:21.036
گفتم نه زير سقف من
اون گفت باشه

10:22.872 --> 10:27.042
پس من احتمالا آخرين کسي هستم که الان ميخواي ببيني

10:28.878 --> 10:31.046
اوه اشتباه نگير

10:31.255 --> 10:34.591
آرزومه که ميتونستم که سر شما پسرا خالي کنم

10:34.842 --> 10:36.384
آسونتر ميشد

10:36.594 --> 10:38.970
حقيقت اينه که تقصير شما نيست

10:41.891 --> 10:43.558
هيچکدومش نيست

10:46.228 --> 10:47.896
... ميخوام بدوني که

10:48.105 --> 10:51.232
من پدرت رو خيلي وقت پيش بخشيدم

10:51.734 --> 10:53.943
براي اتفاقي که براي بيل من افتاد

10:55.112 --> 10:57.155
من فقط فکر نميکنم که اون اصلا خودش رو بخشيد

10:58.741 --> 11:00.241
چه اتفاقي افتاد ؟

11:03.954 --> 11:07.582
خب چرا اومدي اينجا عزيزم ؟

11:08.959 --> 11:10.502
کمک نياز دارم

11:10.753 --> 11:13.088
خب من دنبال چي بگردم سم ؟
بقيه آدما

11:13.255 --> 11:16.299
سایکیک هايي مثل من

11:16.509 --> 11:19.678
تا جايي که ممکنه يه جستجوي کشوري لازم دارم

11:19.929 --> 11:22.972
اما فکر کردم راهي نيست که رد همشون رو بگيري

11:23.182 --> 11:25.850
همشون مثل تو آتشسوزي در نوزادی نداشتن

11:26.018 --> 11:30.021
خب نه اما بعضي ها داشتن
با این شروع کن

11:34.151 --> 11:36.403
تمام و تمام

11:36.612 --> 11:39.989
سريع بود
خب، ظاهرا اين کاره منه

11:40.199 --> 11:42.200
ميمون رو رقصوندن

11:42.410 --> 11:43.952
فقط بهمون بگو چي پيدا کردي اش

11:44.161 --> 11:47.622
چهار نفر با مشخصات مشابه تو کشور

11:47.790 --> 11:51.292
متولد سال83 مادراشون تو آتشسوزي فوت شده

11:51.502 --> 11:52.961
چهار ؟ هميين ؟

11:53.170 --> 11:55.547
سم وينچستر از لارنس، کانزاس

11:55.798 --> 11:57.465
مکس ميلر از ساکيناو، ميشيگان

11:57.633 --> 12:00.176
اندرو کالاگر از گاتري، اوکلاهاما

12:00.970 --> 12:05.515
و يه اسم ديگه اسکات کري

12:07.184 --> 12:09.644
آدرس داري ؟
يه جورايي

12:10.312 --> 12:16.067
اربر هيل در اينديانا پلاک 486

12:16.569 --> 12:19.320
پس اون مرده ؟
يه ماه قبل کشته شده

12:19.530 --> 12:21.823
چجوري ؟
با چاقو

12:22.491 --> 12:24.242
تو پارکينگ

12:24.493 --> 12:28.663
پلیس ها مظنونی ندارن

12:31.083 --> 12:32.375
خيلي خب

12:32.585 --> 12:34.085
ممنون

12:38.549 --> 12:40.341
کجا داري ميري ؟
اينديانا

12:42.094 --> 12:44.345
بايد به دين زنگ بزنم. بايد بهش بگم کجا هستي

12:44.513 --> 12:48.767
الن دارم سعي ميکنم جواب پيدا کنم درباره کسي که هستم

12:49.018 --> 12:51.770
برادرم منظورش خيره اما نميتونه از من محافظت کنه

12:54.398 --> 12:55.899
خواهش ميکنم

13:00.863 --> 13:03.114
تو گفتي که با اسکات رفتي دبيرستان ؟

13:03.365 --> 13:05.408
بله آقا رفتم

13:05.618 --> 13:08.369
شنيدم چه اتفاقي افتاد
خيلي متاسفم

13:08.913 --> 13:11.039
اسکات پسر خوبي بود

13:11.582 --> 13:13.583
اون از وقتي که اونو ميشناختي خيلي عوض شد

13:13.793 --> 13:14.918
منظورت چيه ؟

13:15.544 --> 13:18.880
حدود يه سال قبل با اون سردردها شروع شد

13:19.089 --> 13:23.051
بعدش اون افسرده و شکاک شد. کابوس میدید

13:23.219 --> 13:24.886
کابوس ؟

13:26.806 --> 13:30.391
اون درباره کابوس هاش حرف زد
چي ديدده

13:30.559 --> 13:32.060
نه نه

13:32.228 --> 13:33.311
اون جلوي من زیاد حرف نمیزد

13:33.562 --> 13:36.397
سعي کردم کمکش کنم اما هيچي قبول نکرد

13:36.649 --> 13:38.233
... اون

13:38.400 --> 13:40.235
خودش رو بعضی روزا تا چند روز تو اتاق حبس میکرد

13:41.904 --> 13:43.738
فکر ميکني شايد بتونم اتاقش رو ببينم ؟

14:13.030 --> 14:17.156
داروهای تجویزشده توسط دکتر جورج وکسلر

15:03.235 --> 15:05.820
کي هستي ؟
خواهش ميکنم

15:06.030 --> 15:08.156
در خطري

15:08.699 --> 15:10.992
... خب ببين، ميدونم چه جوري به نظر مياد

15:11.201 --> 15:13.828
اما من ديوونه نيستم و مواد نزدم

15:13.996 --> 15:17.916
باشه من طبيعيم
و اين مشکل خیلی خیلی برام غیرعادیه

15:18.167 --> 15:20.001
... خيلي خب خيلي خب فقط

15:20.169 --> 15:22.670
آروم باش باشه ؟

15:22.880 --> 15:24.547
اسمت چيه ؟
ايوا

15:24.757 --> 15:26.007
ايوا ؟
ايوا ويلسون

15:26.175 --> 15:28.509
ايوا من سم وينچستر هستم باشه ؟

15:28.719 --> 15:32.013
حالا تو داشتي درباره روياهات(خواب‌هات) بهم ميگفتي ؟

15:32.222 --> 15:34.223
اوه آره باشه

15:34.433 --> 15:37.852
... حدود يک سال قبل اين سردرد ها رو داشتم

15:38.062 --> 15:39.187
کابوس میدیم..فکر کنم

15:39.355 --> 15:46.000
و واقعا خيلي بهش فکر نميکردم تا وقتي که یه خواب درمورد یه يارو دیدم
که توی یه پارکينگ چاقو ميخوره

15:46.862 --> 15:50.239
اون کي بود ؟
... حدود يکي ماه قبل اما به هر حال

15:50.866 --> 15:52.450
... يه چند روز بعد

15:53.869 --> 15:54.953
اينو پيدا کردم

15:59.375 --> 16:03.252
ديدم اين يارو ميميره
چند روز قبل از اينکه اتفاق افتاد

16:03.712 --> 16:07.465
... نميدونم چرا نميدونم به يه دليلي

16:07.716 --> 16:09.884
روياي من درست در اومد

16:12.054 --> 16:14.472
و ديشب يکي ديگه داشتم

16:15.599 --> 16:18.810
باشه
درباره تو

16:20.562 --> 16:21.896
ديدم که مردي

16:26.318 --> 16:28.486
چطور منو پيدا کردي ؟

16:28.696 --> 16:31.906
تو روی کارت مسافرخونه‌ت یه چیزی نوشته بودی و منم آدرس مسافرخونه رو از طریق اسمش توی اینترنت پیدا کردم

16:32.116 --> 16:36.077
و واقعي بود و من فقط فکر کردم که بايد بهت اخطار بدم

16:38.122 --> 16:39.497
باور نميکنم

16:41.083 --> 16:44.752
البته که نميکني. فکر ميکني من کاملا ديوونه ام

16:44.962 --> 16:48.131
وايسا نه نه نه
يعني حتما يکي از مايي

16:49.299 --> 16:51.634
ببخشيد يکي از... يکي از کي ؟

16:52.219 --> 16:54.262
يکي از سایکیک ها مثل من

16:55.597 --> 16:57.598
ببين ايوا من هم الهام داشتم باشه

16:57.808 --> 16:59.976
پس... ما ارتباط داريم

17:02.438 --> 17:06.524
باشه پس ديوونه اي عاليه

17:06.775 --> 17:10.611
نه باشه نگاه کن. مادرت اتفاقي تو آتش سوزي نمرده ؟

17:10.821 --> 17:13.322
نه مادرم تو ساحل پالم زندگي مي کنه

17:13.824 --> 17:15.742
پس تو هم با الگو جور درنمیای

17:22.750 --> 17:24.459
الو ؟
النم

17:24.668 --> 17:27.295
هي از سم چيزي شنيدي ؟
شنيدم

17:27.504 --> 17:30.298
اما اون مجبورم کرد که قسم بخورم که نگم کجاست

17:30.466 --> 17:33.134
يالا الن يه چيز بد ميتونه اونجا اتفاق بي افته

17:33.343 --> 17:35.219
وقسم خوردم که مواظب اين بچه باشم

17:35.387 --> 17:37.889
دين بيا بگيم که تو نميتوني از کسايي
که دوسشون داري هميشه مواظبت کني

17:40.184 --> 17:43.478
خب من ميگم بيخيالش
خانواده ديگه براي چيه ؟

17:44.646 --> 17:46.355
اون تو لافايت، ايندياناست

17:47.066 --> 17:48.524
ممنون

17:49.651 --> 17:52.653
چرا نميتوني شهر رو ترک کني ؟
خواهش ميکنم قبل از اينکه منفجر بشي ؟

17:53.989 --> 17:55.073
نه نميتونم

17:56.283 --> 17:57.784
اوه خدا چرا نه ؟

17:58.327 --> 18:00.828
چون يه خبري اینجاست ايوا

18:00.996 --> 18:04.665
با تو. با من. يعني بقيه مثل ما اون بیرون هستن

18:04.875 --> 18:07.335
و ما يه قسمت از چيزي هستيم

18:07.544 --> 18:09.003
و من بايد بفهمم چيه

18:09.171 --> 18:11.506
باشه ميدوني چيه ؟

18:11.715 --> 18:15.009
کون لق تو رفيق باشه ؟
چون من فقط يه منشی توی شهر پيوريا هستم

18:15.219 --> 18:17.512
و من قسمتی از هیچ چیزی نیستم..باشه؟
اينو ميبيني ؟

18:17.679 --> 18:19.931
من هشت هفته ديگه ازدواج ميکنم

18:20.182 --> 18:22.391
من بايد خونه ام باشم و کارت دعوت بنویسم

18:22.559 --> 18:24.310
که همین الانشم من خیلی عقب افتادم

18:24.520 --> 18:28.106
اما به جاش. من اومدم اينجا که تن لشِ توی عجیب غریب رو نجات بدم

18:28.357 --> 18:32.026
اما اگه فقط بخواهي اينجا بموني و بميري باشه

18:32.236 --> 18:35.113
من ؟ من میخوام به زمين برگردم

18:35.364 --> 18:37.865
نميخواي بدوني چرا داره اين اتفاق مي افته ؟

18:39.201 --> 18:42.203
يعيني اين الهام ها تو رو نميترسونه ؟

18:43.580 --> 18:46.124
... چون اگه الان از اون در بري بيرون

18:47.042 --> 18:48.709
ممکنه هيچوقت حقيقت رو ندوني

18:52.589 --> 18:54.048
من به کمکت احتياج دارم

18:54.258 --> 18:56.134
پس خانم ويلسون شما تازه اومدين به شهر ؟

18:57.052 --> 18:58.052
درسته

18:58.220 --> 19:01.097
و چي باعث شد تصميم بگيرين که دنبال روانکاوی باشيد ؟
(نوعی درمان که از طریق روانشناسی و روانپزشک انجام میشه)

19:02.349 --> 19:04.642
نظري ندارم
نه ؟

19:05.144 --> 19:07.937
... نه يعني احساس واقعا

19:09.481 --> 19:11.607
دلواپسي دارم باشه

19:11.859 --> 19:13.234
چيزي ديگه ؟

19:16.947 --> 19:18.406
يا خدا ؟
چيه ؟

19:23.078 --> 19:26.747
تازه يادم اومد وقتي بچه بودم،حدود هشت تا آدامس-جرقه‌ای خوردم

19:26.957 --> 19:28.291
و بعدش یه جعبه کوکائین کشیدم

19:28.500 --> 19:31.294
فکر نميکني که اون مثل يه قصد خودکشي حساب بشه ميکني ؟

19:41.680 --> 19:42.763
تو خوبي ؟

19:44.683 --> 19:46.517
من خوبم ؟
آره

19:46.768 --> 19:50.479
من بهت کمک کردم که پرونده محرمانه پزشکي يه مرده رو بدزدي

19:50.689 --> 19:52.773
من فوق العاده ام

19:53.400 --> 19:55.776
حدود کمتر از يه سال پیش شروع شد

19:55.986 --> 19:58.196
اولش ميگرن

19:58.989 --> 20:01.282
بعدش فهميدم که ميتونم يه کارايي بکنم

20:01.450 --> 20:03.034
منظورت چيه يه کارايي ؟

20:03.285 --> 20:05.286
... من یه توانايي دارم

20:06.663 --> 20:10.458
وقتي به يه چيزي دست ميزنم
ميتونم بهش شوک الکتريکي بدم

20:31.438 --> 20:33.564
خدا رو شکر که خوبي

20:40.030 --> 20:45.159
اوه تو بهتر از خوبي
سم سگ موزي

20:45.994 --> 20:48.496
ديگه مرد چشم زرد چي گفت ؟

20:48.705 --> 20:52.166
اون براي من برنامه داره

20:54.670 --> 20:57.505
گفت يه جنگي در پيش هست

20:57.714 --> 21:01.175
و آدمايي مثل من
ما قراره سرباز باشيم

21:02.010 --> 21:04.011
همه چيز درحال تغييره

21:04.221 --> 21:07.765
اون درباره ما صحبت نميکنه درسته ؟

21:08.016 --> 21:10.017
چرا..فکر کنم داره همينکارو ميکنه

21:12.688 --> 21:13.854
... من

21:14.064 --> 21:18.067
چطور ممکنه ما هم سرباز باشیم؟

21:20.529 --> 21:21.570
...نمیدون

21:22.906 --> 21:25.074
بخواب
اوه خداي من

21:25.284 --> 21:27.493
خداي من اينجا چه خبره

21:40.382 --> 21:41.632
گوردن

21:48.307 --> 21:50.391
تو اون کارو با برادرم بکن
من تو رو ميکشم

21:50.600 --> 21:52.268
دين وايسا

22:15.625 --> 22:20.671
وايسا نميفهمم
ما نبايد به پليس حرف بزنيم ؟

22:20.922 --> 22:23.674
بهم اعتماد کن. اونا خيلي کار خوبي نميکنن

22:30.432 --> 22:32.767
اینا کاليبر 223 هستن سرعت مادون صوت

22:32.934 --> 22:35.269
يارو حتما يه خفه-کن روی اسنایپرش گذاشته بوده

22:37.105 --> 22:39.607
رفيق تو کي هستي ؟

22:40.442 --> 22:45.446
اوه من فقط... من خيلي سریال تی.جی-هوکر نگاه کردم

22:50.410 --> 22:52.411
به کي داري زنگ ميزني ؟
برادرم

22:52.621 --> 22:54.288
فکر کنم ما دقيقا کمک لازم داريم

22:55.457 --> 22:56.957
الو ؟
دين

22:57.167 --> 22:58.918
سم داشتم دنبالت ميگشتم

22:59.127 --> 23:02.046
آره ببين من تو اينديانام

23:02.297 --> 23:04.131
ميدونم
ميدوني ؟

23:05.133 --> 23:08.219
آره با الن حرف زدم
خودم تازه اومدم اينجا

23:08.637 --> 23:10.805
واقعا شهر بد بوییه

23:11.306 --> 23:12.807
منو ترسوندي سمي

23:12.974 --> 23:15.142
... آره متاسفم ببين

23:15.310 --> 23:17.853
يه نفر دنبال منه
چي ؟ کي ؟

23:18.063 --> 23:20.981
نميدونم. اون چيزيه که بايد بفهميم

23:21.149 --> 23:22.191
کجايي ؟

23:22.442 --> 23:25.820
من تو 5637 خيابون مونرو هستم
چرا منو اينجا نميبيني ؟

23:26.029 --> 23:27.655
آره حتما

23:30.951 --> 23:32.368
حالا اين خيلي سخت بود ؟

23:33.245 --> 23:34.328
بخورش

23:35.956 --> 23:38.666
چيه ؟
برادرم تو دردسره

23:38.834 --> 23:40.000
چي ؟

23:40.544 --> 23:42.169
اون بهم يه کلمه کد داد

23:42.379 --> 23:44.672
يه نفر يه تفنگ طرفش گرفته

23:44.881 --> 23:48.467
يه کلمه کد ؟
آره شهر بد بو

23:49.761 --> 23:51.387
خب نظر اون بود

23:51.596 --> 23:54.849
داستانش درازه يالا

23:57.018 --> 23:58.060
گوردي

23:58.270 --> 24:01.188
ميدوني که من و سم دقيقا آدماي مورد علاقت نيستيم

24:01.356 --> 24:03.691
اما فکر نميکني اين يکم زياديه ؟

24:03.900 --> 24:05.901
فکر ميکني اين يه انتقامه ؟

24:06.486 --> 24:08.863
ما تو رو بسته با گند کاريت سه روز ول کرديم

24:09.030 --> 24:12.408
که محشر بود
ببخشيد نبايد ميخنديدم

24:12.784 --> 24:14.201
آره

24:14.703 --> 24:16.871
من دقيقا برنامه داشتم که کونتو بخاطر اون قضیه جر بدم

24:17.038 --> 24:19.248
اين واسه اون نيست

24:19.416 --> 24:21.208
اين شخصي نيست

24:22.043 --> 24:24.879
من يه قاتل نيستم دين

24:25.088 --> 24:26.881
يه شکارچي هستم

24:27.507 --> 24:29.216
و برادرت يه بازي خوبيه

24:33.555 --> 24:37.224
فکر نميکنم بايد برم
ميخوام بهت صدمه نرسه ايوا

24:37.434 --> 24:40.394
تو چي ؟
صدمه زياد واقعا منو اذيت نميکنه

24:40.604 --> 24:43.230
نه اما تو درست اومدي به الهام من

24:43.440 --> 24:46.400
يعني اينجوري ميميري
مهم نيست

24:48.528 --> 24:50.029
مسئله برادرمه

24:50.238 --> 24:51.405
شايد بتونم کمک کنم

24:51.573 --> 24:55.242
تو همه کاري که ميتونستي کردي
فقط برگرد پيش نامزدت

24:56.536 --> 24:58.412
مطمئني ؟

24:59.080 --> 25:00.748
آره مطمئنم

25:00.916 --> 25:04.251
برو خونه ايوا تو اونجا در اماني

25:08.423 --> 25:10.049
... خب فقط

25:11.343 --> 25:14.053
بهم قول بده که تو بهم زنگ ميزني
... وقتي که برادرت رو گرفتي

25:14.262 --> 25:16.597
فقط بهم بگو همه چيز مرتبه

25:16.932 --> 25:18.599
قول ميدم

25:19.267 --> 25:22.770
ببين من داشتم يه کار جنگيري تو لويزيانا ميکردم

25:22.979 --> 25:27.149
يه دختر نوجوون به نظر معمولي مي اومد
يه شيطان سطح پايين

25:27.359 --> 25:29.610
... اما بين اون همه گرد و خاک کردن هاش
و سر چرخوندن هاش

25:29.778 --> 25:32.988
اون لعنتي به يه چيزي درباره يه جنگ در پيش اشاره کرد

25:33.198 --> 25:36.951
فکر نميکردم میخواست بگه، يه جور از دهنش پرید. اما خيلي دير بود

25:37.118 --> 25:38.369
يه جور علاقم رو بر انگيخت

25:38.620 --> 25:41.956
و ميتوني واقعا يه شيطان رو به حرف در بياري وقتيکه ابزار درست رو داري

25:42.165 --> 25:44.124
سر اون دختر که تسخير شد بود چه بلايي اومد ؟

25:44.334 --> 25:46.335
اون زنده نموند

25:47.462 --> 25:49.296
خب تو يه مادرجنده اي

25:55.637 --> 25:57.721
اون مادرمه که داري دربارش حرف ميزني

25:58.807 --> 26:00.391
... به هر حال

26:01.142 --> 26:04.812
اين شيطان بهم ميگه که اونا سربازايي دارن که
تو اين جنگ در پيش بجنگن

26:05.021 --> 26:07.898
انسان هايي که طرف شيطان ميجنگن باور ميکني ؟

26:08.149 --> 26:12.236
يعني اونا سایکیک هستن دقيقا بطور خالص و کامل انسان نيستن اما هنوز

26:12.487 --> 26:16.407
چه جانور بي ارزشي خودش رو ضد هم نوعش ميکنه ؟

26:18.201 --> 26:20.619
اما تو بزرگ ترين نکته بزرگ رو ميدوني ؟

26:20.829 --> 26:23.664
اين شيطان گفت که من يکي از اونا رو ميشناسم

26:23.873 --> 26:26.375
سمي وينچستر خودمون

26:29.379 --> 26:30.838
... خب اين

26:31.047 --> 26:33.632
اين همش يه مرحله جديد از احمق-بودنه حتي براي تو

26:33.842 --> 26:35.175
آره

26:36.177 --> 26:38.679
... بيخيال دين ميدونم

26:38.888 --> 26:40.764
درباره الهام هاي سم

26:42.225 --> 26:44.393
همه چيز رو ميدونم
واقعا ؟

26:44.644 --> 26:47.688
چون يه شيطان بهت گفت ؟
آره و دروغ نميگفت

26:47.856 --> 26:51.358
هي دين من يه گاوِ نفهم نيستم باشه ؟

26:51.526 --> 26:54.695
من تکاليفم رو انجام دادم
من مطمئن شدم که درست بوده

26:55.530 --> 26:58.532
... ببين تو رابط‌های رودهاوسیِ خودت رو داري
(اسم بارِ الن که به معنیِ میخونه ست)

26:58.700 --> 27:00.409
منم مال خودم رو

27:00.660 --> 27:03.412
همینجوري سمي رو پيدا کردم

27:10.754 --> 27:14.089
حدود يک ماه قبل من يکي از اين عجیب الخلقه ها رو تو اين شهر پيدا کردم

27:14.299 --> 27:16.550
اون ميتونست يه نفر رو از درون خشک کنه
فقط با دست زدن بهش

27:16.718 --> 27:18.385
آره اون کسي رو کشت ؟

27:18.595 --> 27:20.804
بغیر از گربه ای به اسم تینکلز.. نه

27:21.056 --> 27:22.890
اما اون داشت روش کار ميکرد

27:24.059 --> 27:27.394
اونا همه قاتل ميشن دين
ما بايد همشون رو خلاص کنيم

27:27.604 --> 27:29.813
و این شامل سمي هم ميشه

27:34.110 --> 27:36.487
فکر ميکني حماقت سم به اندازه کافيه که از در جلو بياد تو ؟

27:36.738 --> 27:38.572
نه نميکنم

27:38.782 --> 27:41.617
مخصوصاچون مطمئنم که تو يه راهي پيدا کردي که بهش اخطار بدي

27:43.912 --> 27:45.496
واقعا فکر ميکني من اونقدر احمقم ؟

27:52.087 --> 27:53.504
نه

27:54.089 --> 27:56.840
سمي اول اینجا رو برسي ميکنه

27:57.300 --> 27:59.927
ميبينه من در جلويي رو پوشش دادم

28:00.929 --> 28:03.263
پس اون از پشت مياد

28:03.848 --> 28:05.849
و وقتي که بياد میخوره به سیم تريکر

28:08.103 --> 28:09.603
... بعدش

28:14.109 --> 28:15.609
بوم

28:16.736 --> 28:19.279
سم کلک اینو نميخوره

28:20.448 --> 28:21.990
شايد راست بگي

28:24.953 --> 28:26.954
واسه همین من 2تا آوردم

28:32.627 --> 28:34.294
هي ببين

28:34.963 --> 28:36.171
متاسفم

28:37.132 --> 28:39.967
آرزوم بود که مجبور نبودم که اين کارو بکنم. واقعا

28:40.510 --> 28:42.469
... اما چيزي که مهمه

28:43.638 --> 28:45.305
... سريع انجام ميشه

29:21.718 --> 29:23.510
بيخيال مرد

29:23.720 --> 29:25.554
من سم رو ميشناسم باشه ؟
بهتر از هرکس

29:25.722 --> 29:27.723
اون از من بيشتر وجدان داره

29:27.974 --> 29:30.225
اون براي فیلم-سوپرهای توي اينترنت هم احساس گناه ميکنه

29:30.477 --> 29:32.019
شايد راست بگي

29:32.228 --> 29:35.856
اما يه روز اون يه هيولا ميشه
چطور ؟ ها ؟

29:36.024 --> 29:37.357
چطور يه کسي مثل سم يه هيولا ميشه ؟

29:37.525 --> 29:40.194
چه میدونم؟.. ولي ميشه
نه تو نميدوني

29:42.197 --> 29:43.947
من ازت تعجب ميکنم دين

29:44.157 --> 29:46.533
این همه احساسی بشی

29:47.035 --> 29:50.496
من شنيدم که تو بيشتر از يه حرفه اي توی اين کار بودي

29:52.707 --> 29:57.711
ببين فرض کن که تو داري با اون ماشينت گشت ميزني

29:57.962 --> 30:03.091
و، تو يه هیتلرِ کوچیک توی شاتگانت داري اوکی ؟

30:03.343 --> 30:07.554
هیتلری که یه زمان فقط يه هنرمندِ افتضاح و احمق بوده

30:08.181 --> 30:11.725
اما ميدونستي اون يه روز به چي تبديل ميشه

30:12.268 --> 30:15.062
تو اون رو خلاص ميکردي بدون سوال درست ميگم ؟

30:15.563 --> 30:17.689
اون سم نيست
آره هست

30:18.399 --> 30:20.567
تو نميتوني هنوز ببينيش

30:22.612 --> 30:25.113
دين اين سرنوشته اونه

30:28.284 --> 30:29.576
... ببين

30:29.786 --> 30:30.869
من همدردتم

30:31.746 --> 30:34.248
اون برادرته اونو دوست داري

30:34.624 --> 30:37.084
اين بايد خيلي زياد درد داشته باشه

30:42.715 --> 30:44.424
اما نکته اينه

30:46.594 --> 30:48.220
اونو از بين ميبره

30:49.138 --> 30:50.931
... اما پدرت

30:51.724 --> 30:56.061
اگه زنده بود، اگه الان اون جای من بود، قدرتش رو داشت که کار درست رو انجام بده

30:57.272 --> 30:58.939
... پس داري بهم ميگي

30:59.732 --> 31:01.441
تو به مردي اون نيستي ؟

32:19.687 --> 32:21.355
ميشنوي ؟

32:34.369 --> 32:36.244
داره مياد

32:42.543 --> 32:44.002
وايسا

32:44.212 --> 32:45.921
هنوز نه

32:46.255 --> 32:48.131
بيا صبر کنيم و ببينيم

33:11.572 --> 33:12.906
متاسفم دين

33:37.390 --> 33:39.099
تفنگ رو بذار

33:40.101 --> 33:42.269
نبايد کفشتو اينجا در مي آوردي

33:42.478 --> 33:45.272
ممکنه کزاز بگيري
بذارش زمين

33:52.447 --> 33:54.823
تو بهم شليک نميکني ميکني سمي ؟

33:55.074 --> 33:58.326
چون برادرت اون فکر ميکنه تو يجوری مقدس هستي

33:58.578 --> 34:01.496
آره ؟
خب من خيلي مطمئن نیستم

34:01.748 --> 34:03.790
ديدي این چيزي بود که گفتم

34:27.857 --> 34:30.859
تو بهتر از اون چيزايي که شکار ميکني نيستي

34:48.795 --> 34:49.836
بکن

34:50.880 --> 34:54.549
بکن به برادرت نشون بده واقعا چه قاتلي هستي سمي

35:03.559 --> 35:05.519
اسمم سم ــه

35:36.926 --> 35:39.719
مادر جنده
دين نه

35:39.929 --> 35:42.347
من يه بار گذاشتم زنده بمونه يه اشتباه رو دو بار نميکنم

35:42.557 --> 35:44.057
بهم اعتماد کن

35:44.600 --> 35:46.685
حساب گوردن رسيده شده

35:47.812 --> 35:48.895
يالا

36:08.249 --> 36:09.749
يالا

36:11.460 --> 36:13.420
تو به اين ميگي حساب رسيدن ؟

36:17.758 --> 36:20.552
ما چه غلطي داريم ميکنيم ؟
فقط بهم اعتماد کن باشه ؟

36:28.436 --> 36:30.645
اسلحه ات رو بذار زمين. بشين رو زانوهات

36:30.897 --> 36:32.272
همين الان

36:32.481 --> 36:34.357
دستات پشت سرت

36:43.117 --> 36:44.868
دستا پشت سرت

36:45.786 --> 36:47.454
آروم حالا

37:06.317 --> 37:11.436
گزارش ناشناس دادم
تو يه شهروند خوبي سم

37:27.745 --> 37:30.288
گوردن والکر دنبال سم اومد ؟
و اون تقريباهر دوي مارو کشت

37:30.498 --> 37:35.293
چون يه نفر اونجا نميتونه دهنش رو بسته نگه داره
و تو واقعا فکر ميکني من بودم ؟

37:35.503 --> 37:36.962
يا اش يا جو ؟
راه نداره

37:37.171 --> 37:41.800
ديگه کي درباره سم ميدونه ها ؟
خب تو بايد با کسي حرف زده باشي

37:42.009 --> 37:45.178
ميتوني خيلي چيزا درباره ما بگي اما ما بي وفا نيستيم

37:45.346 --> 37:48.265
و احمق نيستيم
ما يه کلمه هم از اين نگفتيم

37:48.474 --> 37:50.642
گردون گفت که اونجا رابط داره الن

37:50.810 --> 37:54.104
و اين میخونه پر از شکارچيه

37:55.022 --> 37:57.482
اونا همشون باهوشن. همه تعقيب کننده هاي خوبي هستن

37:57.692 --> 38:00.860
هر کدوم از اونا الگوها و رابط های خودشون رو دارن

38:01.070 --> 38:02.612
ميتونم همين الان 12نفر ازشون رو اسم ببرم

38:02.780 --> 38:05.782
که واقعا ممکنه از این خبر داشته باشن

38:07.868 --> 38:10.453
من واقعا بخاطر اتفاقي که افتاد متاسفم دين

38:10.913 --> 38:12.914
اما نميتونم اين آدما رو کنترل کنم

38:13.124 --> 38:15.417
يا چيزي که اونا انتخاب میکنن رو باور کنم

38:21.048 --> 38:23.967
سلام ايوا سمم دوباره

38:24.218 --> 38:27.929
وقتي که اينوشنيدي بهم زنگ بزن
فقط ميخوام مطمئن بشم که سالم رسيدي خونه

38:28.139 --> 38:29.472
خيلي خب خدافظ

38:29.932 --> 38:31.766
همه چیز مرتبه؟

38:32.101 --> 38:33.143
آره اميدوارم

38:33.352 --> 38:37.230
خب گوردن بايد حداقل چند ساعت ديگه دست به صابون بشه

38:37.440 --> 38:38.565
آره

38:38.774 --> 38:41.276
اگه اونا قتل اسکات کري رو بهش بچسبونن

38:41.485 --> 38:43.987
و اگه اون گير نيوفته

38:46.115 --> 38:48.908
... رفيق تو دوباره اونطوری برو

38:50.119 --> 38:51.578
چي ؟

38:51.787 --> 38:53.538
منو ميکشي ؟

38:54.373 --> 38:58.293
اصلا خنده دار نيست

38:58.753 --> 39:00.754
خب بعدش کجا ؟

39:00.921 --> 39:03.965
يه کلمه، آمستردام
دين

39:04.175 --> 39:06.509
بيخيال مرد من شنيدم که کافي شاپهاش حتي قهوه هم نميدن

39:06.761 --> 39:09.095
من نمیخوام کار رو بپیچونم
بيخيال کار

39:10.097 --> 39:11.639
بيخيالش مرد، من از کار مريض شدم به هر حال

39:11.849 --> 39:15.352
ما پول نميگيريم. ازمون تشکر نميشه
تنهاچيزي که گيرمون مياد شانس بده

39:15.561 --> 39:19.022
خب بيخيال رفيق تو يه شکارچي هستي
يعني این چيزيه که تقدیرِ یه شکارچیه

39:19.273 --> 39:22.317
من نميخواستم کاري بکنم
به این مزخرفاتِ سرنوشت رو باور ندارم

39:22.526 --> 39:24.569
منظورت اينه که به سرنوشت من باور نداري ؟

39:25.696 --> 39:26.821
خب هرچي

39:28.115 --> 39:29.991
ببين دين قبلا سعي کردم در برم

39:30.618 --> 39:33.286
من همه راه رو به کاليفرنيا رفتم ببين چي شد

39:33.788 --> 39:37.290
تو نميتوني از اين در بري و نميتوني از من محافظت کني

39:39.919 --> 39:40.960
ميتونم سعي کنم

39:43.964 --> 39:45.548
ممنون براي اون

39:49.595 --> 39:52.180
ببين دين من به شکار ادامه ميدم

39:52.515 --> 39:55.225
يعني هر چي که در پیشه من خودمو جلومیزنم ازش

39:55.434 --> 39:59.813
پس اگه واقعا ميخواي هواي منو داشته باشي
پس فکر کنم مجبوري همین اطراف بموني

40:00.815 --> 40:03.191
جنده-
عوضی+

40:09.115 --> 40:12.826
تو داري دوباره به اون دختره ايوا زنگ ميزني ؟
يه جورايي جيگرته يا چيزي ؟

40:13.494 --> 40:16.913
اون نامزد داره دين
پس ؟

40:17.123 --> 40:20.834
هدف نجات دادن دنيا چيه ؟
اگه نتوني هرچندوقت يه بار يه چيزي گير بياري ها ؟

40:23.421 --> 40:24.838
چيه ؟

40:25.339 --> 40:27.257
فقط يه حسه

40:29.468 --> 40:31.052
تا پيوريا چقدر راهه ؟

40:41.272 --> 40:42.856
سلام ؟

40:45.609 --> 40:47.527
کسي خونه هست ؟

40:58.497 --> 41:00.373
اوه خداي من

41:21.395 --> 41:22.395
گوگرد

41:26.400 --> 41:28.401
شيطان اينجا بوده

41:28.425 --> 41:43.425
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

41:49.507 --> 41:50.965
ايوا
