1
00:00:02,377 --> 00:00:04,378
بابا ازمون ميخواد کاري رو که ول کرده ادامه بديم

2
00:00:04,587 --> 00:00:08,048
نجات آدما، شکار شيطان و موجودات
کار خانوادگيمون

3
00:00:10,343 --> 00:00:12,803
تو حقيقت رو درباره سمي ميدوني ؟

4
00:00:14,055 --> 00:00:15,347
يه مدته که ميدونم

5
00:00:15,557 --> 00:00:18,600
تو اخطار مردمي که ميخوان بميرن رو ميگيري؟

6
00:00:19,853 --> 00:00:21,061
الهام مرگ ؟
آره

7
00:00:22,939 --> 00:00:25,274
شيطان گفت که براي من برنامه داره

8
00:00:25,483 --> 00:00:27,609
نظري داري که منظورش چي بوده ؟
نه

9
00:00:27,819 --> 00:00:29,987
ميخوام که مواظب سمي باشي، باشه ؟

10
00:00:32,490 --> 00:00:33,824
اون چيزي بهت گفت ؟

11
00:00:34,909 --> 00:00:35,951
نه

12
00:00:37,370 --> 00:00:40,664
نميتونم درباره اين با سمي صحبت کنم
فقط بايد رفتار مبارزه ایم رو به اون نشون بدم

13
00:00:40,874 --> 00:00:45,627
تو نامنظمي به جز وقتي که شکار ميکني
چون بعد از اون بدجور ترسناک ميشي

14
00:00:46,421 --> 00:00:48,589
حقيقت اينه من خيلي خوب باهاش کنار نميام

15
00:00:49,799 --> 00:00:53,510
تو داري خورد ميشي مرد و نميذاري که کمکت کنم

16
00:00:53,534 --> 00:01:08,534
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

17
00:01:23,041 --> 00:01:25,292
نه نه نه ..تو

18
00:01:25,502 --> 00:01:27,961
قسم ميخورم داخل من نيست

19
00:01:28,171 --> 00:01:30,506
اوه خدا ما همه ميميريم

20
00:01:30,715 --> 00:01:33,467
شايد اون داره حقيقت رو ميگه
اون خودش نيست، ديگه نیست

21
00:01:33,635 --> 00:01:36,637
بس کن
ازش بپرس از دکتر بپرس

22
00:01:36,846 --> 00:01:39,765
داخل من نيست
... من

23
00:01:41,267 --> 00:01:42,309
نميتونم بگم

24
00:01:42,519 --> 00:01:44,770
نه خواهش ميکنم نه

25
00:01:45,438 --> 00:01:47,106
قسم میخورم قسم میخورم
انتخابي ندارم

26
00:01:47,273 --> 00:01:50,150
داخل من نيست داخل من نيست

27
00:01:53,404 --> 00:01:55,280
نه نه

28
00:01:56,616 --> 00:01:58,575
خواهش ميکنم

29
00:02:32,193 --> 00:02:34,528
فقط دو تا شهر به اسم ریورگرُو هست

30
00:02:34,737 --> 00:02:37,156
چطور مطمئني که اونيه که تو اورگونه ؟

31
00:02:40,410 --> 00:02:43,912
يه عکس اونجا بود

32
00:02:44,122 --> 00:02:45,414
خب ديگه چي ؟

33
00:02:45,832 --> 00:02:50,586
من يه اتاق تاريک ديدم، يه سري آدم و يه نفر که به صندلي بسته شده بود

34
00:02:50,920 --> 00:02:52,421
و من خلاصش کردم ؟

35
00:02:53,339 --> 00:02:54,673
آره

36
00:02:54,924 --> 00:02:56,925
فکر کردي که يه چيزي درونش هست

37
00:02:57,093 --> 00:02:59,094
يه شيطان ؟ تسخير شده بود ؟
نميدونم

38
00:02:59,262 --> 00:03:01,930
همه الهام هاي عجيب تو هميشه یجوری به شيطان چشم زرد بسته شده

39
00:03:02,098 --> 00:03:04,683
دود سياهي اونجا بود ؟
ما سعي کرديم اونو تطهير کنيم ؟

40
00:03:04,851 --> 00:03:08,645
نه هيچي فقط زديش. همينه

41
00:03:08,855 --> 00:03:10,439
مطمئنم دليل خوبي داشتم

42
00:03:11,232 --> 00:03:12,441
واقعا اميدوارم

43
00:03:14,110 --> 00:03:15,235
يعني چي ؟

44
00:03:18,072 --> 00:03:20,199
يعني من يه بيگناه رو نميکشم

45
00:03:21,659 --> 00:03:23,160
نميکشم
هيچوقت نگفتم که ميکشي

46
00:03:23,328 --> 00:03:24,536
باشه
باشه

47
00:03:24,996 --> 00:03:27,206
... ما نميدونيم چيه اما هر چي که هست

48
00:03:27,373 --> 00:03:30,876
اون يارو روی صندلي يه بخشي ازش ــه پس
بيا پيداش کنيم و ببينيم چي به چيه

49
00:03:31,085 --> 00:03:32,502
باشه
باشه

50
00:04:16,464 --> 00:04:17,506
اون اونجا بود

51
00:04:21,678 --> 00:04:23,470
صبح بخير
صبح بخير

52
00:04:23,680 --> 00:04:25,347
ميتونم کمکتون کنم ؟
آره

53
00:04:25,556 --> 00:04:28,850
بيلي گيلونز، فرانک بيرد
مامورین فدرال(مارشال ایالتی) هستیم

54
00:04:29,560 --> 00:04:31,770
اين واسه چيه ؟
ما دنبال يه کسي هستيم

55
00:04:31,938 --> 00:04:34,523
يه مرد جوان تقربا 20 ساله

56
00:04:34,941 --> 00:04:39,444
اون يه زخم کوچيک درست زير پيشونيش داشت

57
00:04:40,571 --> 00:04:41,989
اون چيکار کرده ؟
خب هيچي

58
00:04:42,156 --> 00:04:45,284
ما درواقع دنبال يه کس ديگه هستيم
فکر ميکنم که اين مرد ميتونه به ما کمک کنه

59
00:04:45,451 --> 00:04:47,869
اون تو دردسر يا همچين چيزي نيست
نه هنوز

60
00:04:52,041 --> 00:04:55,252
فکر کنم شايد ميدونين کيه..جناب گروهبان

61
00:04:56,879 --> 00:04:58,463
بابام توی نیرو دریایی بود. يه سرجوخه بود

62
00:04:58,715 --> 00:05:00,757
سرجوخه‌ی چه گروهانی ؟
اکو 21

63
00:05:01,134 --> 00:05:02,217
پس ميتونين کمکمون کنين ؟

64
00:05:06,973 --> 00:05:09,766
دوین تنر یه همچین زخمی داره

65
00:05:09,934 --> 00:05:12,686
اما من اونو ميشناسم بچه خوبيه خودشو پاک نگه میداره

66
00:05:12,895 --> 00:05:15,564
اوه مطمئنم که همینطوره
خب شما ميدونين کجا زندگي ميکنه ؟

67
00:05:16,441 --> 00:05:20,068
با خانوادش، تو راه اسپين

68
00:05:20,945 --> 00:05:22,529
ممنون

69
00:05:45,720 --> 00:05:48,096
کروتون؟
بله

70
00:05:49,390 --> 00:05:52,267
جزیره‌ای در رونوک. مستعمره ی گمشده. یادت اومد؟

71
00:05:52,643 --> 00:05:55,604
دين اصلا تو به کلاس تاريخ هیچ توجهی کردي ؟

72
00:05:56,064 --> 00:06:01,526
"آره.. "فساد در سراسر دنیا پخش شد
"چطور لایحه ها تبدیل به قانون شدن"

73
00:06:01,527 --> 00:06:03,695
این که یه موضوع مدرسه ای نيست
"اینا موضوعات سریالِ "خونه‌ی مدرسه‌ایِ راکه

74
00:06:05,448 --> 00:06:06,865
هرچي

75
00:06:07,241 --> 00:06:10,827
رونوک يکي از اولين مستعمره(گروه) هاي انگليسیِ آمريکا
در اواخر سال 1500 بود

76
00:06:11,662 --> 00:06:13,747
اوه آره آره آره اونو يادمه

77
00:06:13,956 --> 00:06:17,209
تنها چيزي که ازشون باقی موند يه کلمه خراشيده رو درخت بود

78
00:06:17,668 --> 00:06:19,127
کروتون
آره

79
00:06:19,295 --> 00:06:22,089
و نظریه هایی درباره ی علتش بود، حمله ی سرخپوست ها، مریضی

80
00:06:22,256 --> 00:06:26,760
اما هيچ کس نميدونه واقعا چه اتفاقي واسشون افتاد
همه شون رفتن(ناپدید شدن) يه شبه

81
00:06:28,012 --> 00:06:30,722
فکر نميکني همين خبرا اينجا باشه

82
00:06:31,140 --> 00:06:33,975
هر چي که تو سرم ديدم مطمئنم که خوب نبود

83
00:06:35,812 --> 00:06:38,438
اما فکر ميکني چي ميتونه اون کارو بکنه ؟

84
00:06:41,275 --> 00:06:44,319
... خب، يعني همونجوري که گفتم همه اون الهام هاي عجيبت

85
00:06:44,487 --> 00:06:47,572
هميشه یجوری به اون شيطان چشم زرد بسته شده

86
00:06:47,740 --> 00:06:51,701
ما بايد کمک بگيريم
بابي، الن، شايد

87
00:06:51,911 --> 00:06:53,745
آره فکر خوبيه

88
00:06:59,502 --> 00:07:01,253
سيگنال ندارم

89
00:07:07,301 --> 00:07:09,094
منم نه

90
00:07:19,647 --> 00:07:21,606
خط قطعه

91
00:07:23,067 --> 00:07:24,401
يه چيزيو بهت ميگم

92
00:07:24,569 --> 00:07:28,488
اگه بخوام يه شهر رو قتل عام کنم ایجا اولين انتخاب‌مه

93
00:07:49,051 --> 00:07:51,303
دنبال دوین تنر ميگردم اينجا زندگي ميکنه درسته ؟

94
00:07:51,471 --> 00:07:54,306
اون برادرمه
ميتونيم باهاش صحبت کنيم ؟

95
00:07:54,974 --> 00:07:57,601
اون الان اينجا نيست
ميدوني کجاست ؟

96
00:07:57,935 --> 00:08:00,812
آره رفت ماهي گيري تو درياچه روزلين

97
00:08:01,022 --> 00:08:03,023
والدينت خونه هستن؟
آره داخل هستن

98
00:08:03,191 --> 00:08:05,025
جيک کيه ؟

99
00:08:07,570 --> 00:08:10,113
. سلام.. مامورین فدرال هستیم آقا
ما دنبال پسرتون دوین ميگرديم

100
00:08:10,281 --> 00:08:11,823
چرا ؟ اون تو دردسر نيوفتاده درسته ؟

101
00:08:11,991 --> 00:08:14,618
نه فقط بايد ازش يه چند تا سوال بپرسيم

102
00:08:14,827 --> 00:08:17,329
کي از سفرش بر ميگرده ؟

103
00:08:18,122 --> 00:08:21,541
مطمئن نيستم
خب شايد همسرتون بدونه

104
00:08:21,751 --> 00:08:24,085
نه نميدونم اون الان اينجا نيست

105
00:08:24,253 --> 00:08:26,254
خب پسرتون گفت هست

106
00:08:26,422 --> 00:08:29,341
گفتم ؟
اون رفته فروشگاه

107
00:08:29,926 --> 00:08:32,802
پس وقتي که دوین برگشت يه شماره اي دارين
که بتونه باهاتون تماس بگيره ؟

108
00:08:32,970 --> 00:08:35,805
اوه نه..بعدا یه سر بهتون میزنیم

109
00:08:42,313 --> 00:08:44,064
يه جورايي عجيب بود درسته ؟

110
00:08:44,232 --> 00:08:47,234
- یکم هول نبودن؟
- خیلی

111
00:08:57,620 --> 00:09:01,498
چيزي نيست مامان درد نداره

112
00:09:21,852 --> 00:09:23,103
نه
بذارش زمين

113
00:10:03,477 --> 00:10:05,270
سلام ؟

114
00:10:05,688 --> 00:10:07,480
سلام ما يه دکتر اينجا لازم داريم

115
00:10:09,650 --> 00:10:11,276
خانم تنر چي شده ؟

116
00:10:11,485 --> 00:10:13,486
بهش حمله شده
دکتر لي ؟

117
00:10:17,033 --> 00:10:18,283
چيزي نيست

118
00:10:18,534 --> 00:10:20,910
بيارش تو
باشه

119
00:10:26,375 --> 00:10:27,834
اون... ؟

120
00:10:28,544 --> 00:10:29,878
آقاي تنر ؟

121
00:10:30,212 --> 00:10:31,880
اونم بهش حمله شده ؟

122
00:10:32,923 --> 00:10:36,009
نه درواقع اون حمله کرد و بعدش بهش تير خورد

123
00:10:36,218 --> 00:10:37,385
تير ؟
آره

124
00:10:37,678 --> 00:10:39,554
و شما کي هستين ؟
مامور فدرال

125
00:10:40,056 --> 00:10:41,723
... نشانم رو نشونتون ميدادم اما

126
00:10:42,058 --> 00:10:44,392
اوه متاسفم بيارينش اينجا

127
00:10:46,604 --> 00:10:48,688
وايسا، گفتي جيک بهش کمک کرد ؟

128
00:10:49,065 --> 00:10:50,523
پسرت جيک ؟

129
00:10:51,901 --> 00:10:53,568
اونا منو زدن

130
00:10:55,112 --> 00:10:56,404
بستن

131
00:10:58,115 --> 00:11:00,700
باور نميکنم
پم

132
00:11:00,910 --> 00:11:04,746
بورلي نظري داري چرا اونا اينجوري رفتار کردن ؟

133
00:11:04,914 --> 00:11:08,750
سابقه ي دارويي ؟
نه البته که نه

134
00:11:09,126 --> 00:11:10,752
نميدونم چرا

135
00:11:11,921 --> 00:11:15,423
... يه دقيقه، اونا شوهر و پسرم بودن

136
00:11:16,258 --> 00:11:19,761
و بعدش شيطان درونشون بود

137
00:11:23,057 --> 00:11:24,766
ما بايد صحبت کنيم

138
00:11:30,773 --> 00:11:32,732
اون آدما از حد گذروندن

139
00:11:32,900 --> 00:11:35,610
چي فکر ميکني ؟
چندتا شیطان، تسخير دسته جمعي ؟

140
00:11:35,778 --> 00:11:38,780
اگه تسخير باشه ميتونه بيشتر باشه
خدا ميدونه چند نفرن

141
00:11:38,948 --> 00:11:41,282
ممکنه یه آيين گروهي لعنتی باشه

142
00:11:42,243 --> 00:11:44,244
البته اون يه راهه که یه شهر رو نابود کرد

143
00:11:44,412 --> 00:11:45,954
از درون ميگيريش
نميدونم

144
00:11:46,288 --> 00:11:49,416
ما هيچ دود شيطاني توي تنر نديديم
يا نشانه های همیشگیِ ديگه

145
00:11:49,583 --> 00:11:52,460
يه چيزي اونو هيولا کرده

146
00:11:53,587 --> 00:11:56,965
اگه اون يکي رو زده بودي يکي کمتر واسه نگراني بود

147
00:11:57,133 --> 00:11:59,926
متاسفم شک کردم
اون يه بچه بود

148
00:12:00,094 --> 00:12:01,393
نه يه هيولا بود

149
00:12:01,759 --> 00:12:03,584
بهترين وقت نيست که قلبت به رحم بیاد سم

150
00:12:05,371 --> 00:12:06,750
بيمار چطوره ؟
وحشتناک

151
00:12:06,913 --> 00:12:08,739
اونجا چه افاقي افتاد ؟
نميدونيم

152
00:12:08,902 --> 00:12:11,336
شما همسايه کناري منو کشتين
ما انتخابي نداشتيم

153
00:12:11,500 --> 00:12:14,137
شايد، اما کلانتر رو لازم داريم

154
00:12:14,300 --> 00:12:16,247
تلفنا قطعن
ميدونم. سعي کردم

155
00:12:16,451 --> 00:12:18,276
بهم بگو که يه بيسيم پليس داري
آره داريم

156
00:12:18,440 --> 00:12:20,428
اما مثل بقيه چيزها خراب شده

157
00:12:20,956 --> 00:12:22,376
نميفهمم چه اتفاقي داره ميافته

158
00:12:22,540 --> 00:12:25,461
تا شهر بعدي چقدر راهه ؟
حدود 40 مايل

159
00:12:25,623 --> 00:12:27,855
من ميرم ببينم ميتونم کمکي پيدا کنم

160
00:12:28,059 --> 00:12:31,061
همکار من اينجا ميگرده که ازتون محافظت کنه

161
00:12:31,671 --> 00:12:32,766
از چي ؟

162
00:12:34,878 --> 00:12:36,906
بهت خبرش رو ميديم

163
00:14:04,423 --> 00:14:06,250
چيه ؟

164
00:14:06,616 --> 00:14:09,010
سطح مولکول هاي سفيدش خيلي بالاست

165
00:14:09,040 --> 00:14:11,369
بدنش داشته با يه آلودگي ویروسی ميجنگیده

166
00:14:11,599 --> 00:14:15,035
واقعا ؟ چه جور ويروسي ؟
نميتونم دقیق بگم

167
00:14:15,119 --> 00:14:17,421
يه آلودگي ميتونه کاری کنه که همچين رفتاری بکنه ؟

168
00:14:17,451 --> 00:14:18,957
من که تاحالا نشنیدم

169
00:14:19,141 --> 00:14:22,293
بعضي از ویروس ها باعث جنون ميشن. اما نه همچين خشونتي

170
00:14:22,377 --> 00:14:25,648
بعلاوه من هيچوقت نشنيدم که یه ویروس اين کار رو با خون بکنه

171
00:14:25,831 --> 00:14:28,571
چيکار ؟
يه باقيمونده عجيب هست

172
00:14:29,597 --> 00:14:33,460
اگه بهتر نميدونستم ميگفتم گوگرده

173
00:14:39,253 --> 00:14:40,628
گوگرد

174
00:15:14,663 --> 00:15:17,874
هي
ببخشيد جاده بسته است

175
00:15:18,125 --> 00:15:20,668
آره ميتونم ببينمش چي شده ؟

176
00:15:20,878 --> 00:15:22,503
قرنطينه
قرنطينه ؟

177
00:15:22,880 --> 00:15:25,465
چيه ؟
نميدونم

178
00:15:25,674 --> 00:15:27,842
يه چيزي اون بیرون ــه

179
00:15:28,010 --> 00:15:29,886
کي بهت گفته ؟
کلانتر

180
00:15:30,387 --> 00:15:33,806
اينجاست ؟
نه زنگ زد

181
00:15:34,683 --> 00:15:37,685
چرا تو از ماشين نمياي بيرون و يکم حرف بزنيم ؟

182
00:15:38,228 --> 00:15:41,856
خب تو يه شيطان خوشتيب هستي اما
من از این کارا نميکنم ببخشيد

183
00:15:42,399 --> 00:15:46,027
مطمئنا ممنون ميشم اگه از ماشين بياي بيرون
فقط براي يه دقيقه

184
00:15:47,863 --> 00:15:49,739
آره شرط ميبندم که ميشی

185
00:16:09,218 --> 00:16:11,010
نميفهمم

186
00:16:11,220 --> 00:16:15,932
داري ميگي شوهرم و جيک يه مریضی داشتن ؟

187
00:16:16,183 --> 00:16:18,184
اون چيزيه که داريم سعي ميکنيم بفهميم

188
00:16:18,352 --> 00:16:21,562
... حالا تو حمله، يادته

189
00:16:22,398 --> 00:16:25,400
که تماس مستقيم با خونشون داشته باشي ؟

190
00:16:25,651 --> 00:16:26,693
اوه خداي من

191
00:16:27,403 --> 00:16:30,071
فکر نميکني که اين ويروس رو گرفتم، ميکني ؟

192
00:16:30,906 --> 00:16:32,949
بورلي، نميدونم به چي فکر کنم

193
00:16:33,200 --> 00:16:35,910
اما با اجازه تو يه نمونه خون ميگيرم

194
00:17:08,235 --> 00:17:10,486
دست ها جايي که بتونم ببينمشون
مادر

195
00:17:10,738 --> 00:17:12,447
از ماشين بيا بيرون

196
00:17:13,949 --> 00:17:14,991
از ماشين بيا بيرون

197
00:17:18,328 --> 00:17:20,329
خيلي خب آروم

198
00:17:23,417 --> 00:17:25,835
بذارش زمين. بيارش پايين
تو يکي از اونايي ؟

199
00:17:26,003 --> 00:17:27,462
نه تو ؟ ميتوني دروغ بگي
نه

200
00:17:27,629 --> 00:17:29,422
تو هم همچنين
خيلي خب خيلي خب

201
00:17:31,091 --> 00:17:35,219
ميتونيم کل روز اين کارو بکنيم باشه
بيا فقط آروم باشيم قبل از اين که همديگه رو بکشيم

202
00:17:38,098 --> 00:17:40,433
بقيه چشونه ؟
نميدونم

203
00:17:40,642 --> 00:17:42,818
همسايه ام، آقاي راجرز
(شباهت اسمی با یه مجری معروف)

204
00:17:42,853 --> 00:17:45,772
يه همسايه به اسم آقای راجرز داري ؟
ديگه نه

205
00:17:47,149 --> 00:17:50,651
اون با يه تبر اومد پيش من و منم زدمش

206
00:17:51,153 --> 00:17:53,696
اون تنها نيست
يعني داره براي همه اتفاق مي افته

207
00:17:53,864 --> 00:17:56,365
من دارم ميرم پيش دکتر
هنوز يه کسايي موندن

208
00:17:56,533 --> 00:17:58,326
من ميرم بيرون
راهي نيست

209
00:17:58,494 --> 00:17:59,744
پل رو بستن

210
00:17:59,953 --> 00:18:02,955
باورت نميکنم
باشه همينجا بمون مهمون من باش

211
00:18:19,306 --> 00:18:22,058
خب بايد رانندگي آرام بخشي باشه

212
00:18:28,357 --> 00:18:30,566
اگه همه داشته باشيم چي ؟

213
00:18:31,318 --> 00:18:34,195
اگه همه ديوونه بشيم چي ؟
تو بايد آروم باشي

214
00:18:34,363 --> 00:18:37,031
همه ي کاري که ميتونيم بکنيم صبره
مارشال داره کمک مياره

215
00:18:37,366 --> 00:18:38,783
... نميتونم، من

216
00:18:38,992 --> 00:18:41,035
من بايد برم

217
00:18:41,203 --> 00:18:43,037
پم ؟
نه تو نميفهمي

218
00:18:43,205 --> 00:18:46,082
دوست پسرم بيرونه
بايد مطمئن بشم که اون خوبه

219
00:18:50,879 --> 00:18:53,881
هي هي وايسا وايسا لطفا

220
00:18:55,008 --> 00:18:58,719
ببين ميدونم که ناراحتي باشه ؟
اما امنتره که الان اينجا بموني

221
00:18:59,054 --> 00:19:00,721
کمک داره ميرسه

222
00:19:05,936 --> 00:19:07,812
اوناهاشن

223
00:19:08,730 --> 00:19:11,065
سمي باز کن

224
00:19:11,089 --> 00:19:17,089
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

225
00:19:18,198 --> 00:19:21,617
شما تلفن زدين ؟
قطع بود

226
00:19:21,869 --> 00:19:25,121
من بايد يه کلمه حرف بزنم دکتر داخله
باشه

227
00:19:26,081 --> 00:19:27,373
دين اونجا چه خبره ؟

228
00:19:27,916 --> 00:19:30,585
نميدونم. احساسِ چاک هستون توی فیلمِ "امگامن" رو دارم

229
00:19:30,752 --> 00:19:32,420
گروهبان تنها آدم سالميه که ديدم

230
00:19:32,629 --> 00:19:35,923
با چي طرفيم ؟ ميدوني ؟
آره دکتر فکر ميکنه يه ويروسه

231
00:19:36,091 --> 00:19:38,843
خب عاليه تو چي فکر ميکني ؟
فکر کنم راست ميگه

232
00:19:39,052 --> 00:19:40,386
واقعا ؟
آره

233
00:19:40,554 --> 00:19:43,431
فکر ميکنم که آلودگي سعي ميکنه بقيه رو با تماس خوني آلوده کنه

234
00:19:43,599 --> 00:19:46,893
ويروس رد گوگرد تو خون گذاشته

235
00:19:47,144 --> 00:19:49,937
يه ويروس شيطاني ؟
بيشتر شبيه یه ميکربِ جنگيه

236
00:19:50,981 --> 00:19:53,566
حداقل توضيح ميده چرا من الهام داشتم

237
00:19:53,984 --> 00:19:56,903
مثل يه بلا از انجیل ـه
آره

238
00:19:57,112 --> 00:19:59,280
نميدوني که چقدر راست ميگي دين

239
00:19:59,448 --> 00:20:01,407
من داشتم دفتر بابا رو ميگشتم

240
00:20:01,575 --> 00:20:03,451
يه چيزي درباره مستعمره ی رونوک پيدا کردم

241
00:20:03,660 --> 00:20:05,995
و ؟
بابا هميشه يه نظریه درباره کروتون داشت

242
00:20:06,163 --> 00:20:09,415
اون فکر ميکرد که اسم یه شيطان ــه
بعضي مواقع به اسم ديور يا ریشف شناخته مي شد

243
00:20:09,791 --> 00:20:11,959
شيطانِ طاعون و مریضی

244
00:20:12,127 --> 00:20:14,754
خب وحشتناکه
چرا اينجا ؟ چرا الان ؟

245
00:20:14,963 --> 00:20:16,130
نظري ندارم

246
00:20:17,466 --> 00:20:20,635
اما دين کي ميدونه اين چقدر دور ميتونه پخش بشه

247
00:20:20,802 --> 00:20:23,012
ما بايد از اينجا بريم
بايد به مردم اخطار بديم

248
00:20:23,180 --> 00:20:24,972
اونا يکي رو گرفتن اينجا

249
00:20:28,310 --> 00:20:30,519
منظورت چيه ؟
همسر اون آلوده شده

250
00:20:30,687 --> 00:20:33,397
بايد بهش برسيم
نميتونيم اونجا ولش کنيم

251
00:20:33,607 --> 00:20:35,191
همسايه من اونا قوي بودن

252
00:20:35,442 --> 00:20:37,526
هر چقدر صبر کنيم اون قوي تر ميشه

253
00:20:44,117 --> 00:20:46,327
تو ميخواي بورلي تنر رو بکشي ؟.

254
00:20:46,536 --> 00:20:50,498
دکتر درماني ميتونه وجود داشته باشه ؟
يه جور داروی درمانی براي اين ؟

255
00:20:52,834 --> 00:20:55,836
ميتوني درمانش کني ؟
من حتي نميدونم اون چيه

256
00:20:56,046 --> 00:20:57,797
فقط مسئله زمانه قبل از اين که اون بياد

257
00:20:58,006 --> 00:21:00,675
بذار همونجا باشه
نميتوني مثل يه حيوون بهش شليک کني

258
00:21:00,926 --> 00:21:02,468
سم

259
00:21:22,030 --> 00:21:24,657
مارک چيکار ميکني ؟

260
00:21:25,534 --> 00:21:28,077
مارک اونا

261
00:21:28,328 --> 00:21:31,539
اونا منو اينجا زنداني کردن سعي کردن منو بکشن

262
00:21:31,707 --> 00:21:33,666
اونا آلوده هستن نه من

263
00:21:34,209 --> 00:21:36,585
خواهش ميکنم مارک

264
00:21:36,837 --> 00:21:41,215
تو کل زندگيت منو ميشناختي، خواهش ميکنم

265
00:21:42,551 --> 00:21:44,719
مطمئني اين يکي از اوناست ؟

266
00:21:46,888 --> 00:21:48,597
آره

267
00:22:42,319 --> 00:22:44,445
اوه خداي من. رو منم هست ؟

268
00:22:44,654 --> 00:22:46,781
من خوبم ؟
پاکي پاکي

269
00:22:46,948 --> 00:22:49,158
چرا ما اينجا ميمونيم ؟
خواهش ميکنم بيا فقط بريم

270
00:22:49,368 --> 00:22:51,369
نميتونيم چون اون چيزا همه جا هستن

271
00:22:51,787 --> 00:22:52,787
اوه خدا

272
00:22:59,086 --> 00:23:01,796
اون درباره يه چيزي راست ميگه نميتونيم اينجا بمونيم

273
00:23:02,005 --> 00:23:04,340
ما بايد از اينجا بريم ، بريم به مکانِ الن یا جای دیگه

274
00:23:04,549 --> 00:23:07,051
به مردم بگيم چي داره مياد
فکر خوبيه

275
00:23:09,429 --> 00:23:12,640
فیلم "شبِ مردگانِ زنده" که به خوشی تموم نشد
فکر نکنم که انتخابی داشته باشیم
کلي از بچه هاي اينجا با تفنگ خوب هستن

276
00:23:12,849 --> 00:23:15,309
حتي با همه وسايلتون ما هدف آسوني هستيم

277
00:23:15,477 --> 00:23:17,311
خب مگه اينکه يکم مواد منفجره داشته باشيم

278
00:23:24,945 --> 00:23:26,070
ميتونيم يکم بسازيم

279
00:23:31,493 --> 00:23:34,453
هي، بذارين بيام تو خواهش ميکنم

280
00:23:35,330 --> 00:23:37,331
دوین تنره

281
00:23:41,461 --> 00:23:43,504
اوه خدا رو شکر

282
00:23:48,718 --> 00:23:50,636
دوین تو خوبي ؟

283
00:23:52,347 --> 00:23:54,890
اون ياروییه که من..؟
آره

284
00:23:55,267 --> 00:23:56,684
ديگه کي اينجاست ؟

285
00:23:56,852 --> 00:23:58,686
هي آروم

286
00:23:58,895 --> 00:24:02,148
دکتر به دوین يه نگاه بکن ميشه ؟

287
00:24:04,443 --> 00:24:06,193
پم

288
00:24:07,446 --> 00:24:09,113
کي هستي ؟
مهم نيست کي هستم دکتر

289
00:24:09,281 --> 00:24:11,699
دکتر ؟
آره باشه

290
00:24:11,908 --> 00:24:14,034
دوین کجا بودي ؟

291
00:24:14,786 --> 00:24:18,664
من داشتم تو روزلين ماهي گيري ميکردم
امروز عصر برگشتم

292
00:24:18,874 --> 00:24:22,251
ديدم راجر مکگيل رو از خونش کشيدن بيرون
بوسيله ي آدمايي کا ميشناسيم

293
00:24:22,461 --> 00:24:24,712
اونا با چاقو تيکه تيکش کردن

294
00:24:24,921 --> 00:24:27,214
من در رفتم. از اون موقع تو جنگل بودم

295
00:24:27,382 --> 00:24:29,300
کسي بابا و مامان منو ديده ؟

296
00:24:30,218 --> 00:24:32,553
ناجور شد

297
00:24:35,974 --> 00:24:37,016
خونريزي داري

298
00:24:39,436 --> 00:24:42,229
از کجا اونو گرفتي ؟
داشتم فرار ميکردم بايد به بوته گير کرده باشه

299
00:24:43,732 --> 00:24:45,232
ببندش اونجا طناب هست

300
00:24:45,442 --> 00:24:46,901
وايسا
بشين

301
00:24:48,278 --> 00:24:50,988
ببخشيد دوین اون راست ميگه ما بايد مواظب باشيم

302
00:24:51,323 --> 00:24:53,199
مواظب ؟ براي چي ؟

303
00:24:53,408 --> 00:24:55,993
اونا روت خون ریختن ؟
نه چي چي ؟ نه

304
00:24:56,203 --> 00:24:58,996
دکتر راهي هست که مطمئن بشي ؟
آزمايشي ؟

305
00:24:59,206 --> 00:25:03,042
من خون بورلي رو چندبار نگاه کردم
مامانم؟

306
00:25:03,210 --> 00:25:05,753
سه ساعت وقت گرفت که ويروس فعال بشه

307
00:25:05,962 --> 00:25:08,422
گوگرد تا اون موقع تو خونش ظاهر نشد

308
00:25:08,590 --> 00:25:10,174
نه راهي براي فهميدن نيست

309
00:25:10,926 --> 00:25:14,053
نه تا وقتي که دوین تبديل بشه

310
00:25:14,262 --> 00:25:17,598
دين بايد باهات صحبت کنم الان

311
00:25:20,268 --> 00:25:21,685
رو اون صندلي بشين

312
00:25:24,940 --> 00:25:26,774
اين الهام منه دين

313
00:25:26,983 --> 00:25:28,943
داره اتفاق مي افته
آره فهميدم

314
00:25:29,110 --> 00:25:32,321
نباید بکشيش هنوز نه
ما نميدونيم که اون آلودست يا نه

315
00:25:32,489 --> 00:25:33,656
فکر کنم خيلي مطمئنيم

316
00:25:33,823 --> 00:25:37,159
از ناکجا یهویی ظاهر شد، پاش بریده شده
کل خانوادش آلوده شدن

317
00:25:37,327 --> 00:25:39,411
بايد اونو ببنديم و صبرکنيم و بيبنيم

318
00:25:39,579 --> 00:25:42,164
برا چی؟
براي اين که مثل هالک طناب رو پاره کنه؟ يکي ديگه رو آلوده کنه ؟

319
00:25:42,332 --> 00:25:45,084
نه ممنون نميتونم اون فرصت رو بدم

320
00:25:45,961 --> 00:25:48,754
ببين مرد من واسه اين خوشحال نيستم
اما کارمون سخته و تو ميدوني

321
00:25:48,964 --> 00:25:51,715
بايد سخت باشه
ما بايد سروکله بزنيم

322
00:25:51,883 --> 00:25:53,801
کل این کار همینه
چي گيرمون مياد ؟

323
00:25:53,969 --> 00:25:57,304
يه وجدان پاک حداقل
براي اون خيلي ديره

324
00:25:57,472 --> 00:25:59,265
چه اتفاقي برات افتاد ؟
چي ؟

325
00:25:59,474 --> 00:26:02,101
ممکنه يه مرد بيگناه رو بکشي و جتي اهميت نميدي

326
00:26:02,269 --> 00:26:03,936
تو ديگه مثل خودت رفتار نميکني

327
00:26:04,104 --> 00:26:07,273
ميدوني چيه تو داري مثل يکي از اونا رفتار ميکني

328
00:26:13,989 --> 00:26:17,032
در لعنتي رو باز کن دين

329
00:26:18,326 --> 00:26:21,328
اون کارو نکن دين

330
00:26:29,921 --> 00:26:32,506
... نه نه نه، تو

331
00:26:34,259 --> 00:26:37,011
قسم ميخورم داخل من نيست

332
00:26:37,220 --> 00:26:38,846
اوه خدا ما همه ميميريم

333
00:26:39,055 --> 00:26:40,431
شايد داره حقيقت رو ميگه

334
00:26:40,807 --> 00:26:43,058
نه اون خودش نيست ديگه نیست

335
00:26:43,268 --> 00:26:46,687
از اون بپرس. از دکتر بپرس. تو من نيست

336
00:26:51,151 --> 00:26:52,192
من فقط نميتونم بگم

337
00:26:54,946 --> 00:26:56,530
خواهش ميکنم نه

338
00:26:57,032 --> 00:27:01,744
نه خواهش ميکنم. قسم ميخورم که تو من نيست
تو من نيست قسم ميخورم

339
00:27:01,953 --> 00:27:05,831
قسم ميخورم تو من نيست

340
00:27:06,041 --> 00:27:07,458
انتخابي ندارم

341
00:27:09,044 --> 00:27:10,461
نه

342
00:27:12,380 --> 00:27:13,839
نه

343
00:27:36,571 --> 00:27:37,738
لعنت

344
00:28:04,599 --> 00:28:05,933
چهار ساعت شده

345
00:28:06,101 --> 00:28:09,812
خون دوین هنوز پاکه
فکر نميکنم آلوده باشه

346
00:28:10,021 --> 00:28:13,190
من دوست دارم بازش کنم اگه مشکلي نباشه

347
00:28:21,116 --> 00:28:23,200
حتما آره

348
00:28:29,124 --> 00:28:30,958
ميدوني ميخوام ازت بپرسم چرا

349
00:28:32,127 --> 00:28:33,919
آره ميدونم

350
00:28:35,004 --> 00:28:38,382
پس چرا ؟ چرا اون کارو نکردي ؟

351
00:28:42,011 --> 00:28:43,429
ما الکل بيشتري نياز داريم

352
00:28:51,187 --> 00:28:52,689
چطوري پم ؟

353
00:28:52,897 --> 00:28:54,231
خوب
خوبه

354
00:28:54,400 --> 00:28:56,443
همش زود تموم ميشه

355
00:29:04,743 --> 00:29:06,660
... درواقع

356
00:29:07,996 --> 00:29:09,913
من همش منتظر اين بودم

357
00:29:10,206 --> 00:29:13,417
براي چي ؟
که تنها گيرت بيارم

358
00:29:44,949 --> 00:29:46,617
اون روش خون ريخته

359
00:29:48,703 --> 00:29:50,704
ويروس رو گرفته

360
00:30:06,638 --> 00:30:09,473
دکتر دوباره زخمش رو چک کن باشه ؟

361
00:30:14,979 --> 00:30:16,021
دکتر

362
00:30:16,189 --> 00:30:19,316
اون براي چي بايد امتحان کنه ؟
تو ديدي چي شد

363
00:30:19,818 --> 00:30:21,694
خون اون واقعا وارد زخمت شد ؟

364
00:30:21,903 --> 00:30:23,904
يالا البته که وارد شد
از این مطمئین نیستیم

365
00:30:24,114 --> 00:30:26,115
ما نميتونيم ریسک کنيم
تو ميدوني چيکار بايد بکنيم

366
00:30:26,282 --> 00:30:27,575
هيچکس برادر منو با تير نميزنه

367
00:30:27,742 --> 00:30:30,118
اون ديگه برادرت نخواهد بود
خودت گفتی

368
00:30:30,286 --> 00:30:32,413
هيچ کس به کسي تير نميزنه
تو ميخواستي منو بزني

369
00:30:32,580 --> 00:30:35,707
درِ گاله ات رو ببند ..هنوزم ممکنه بزنمت
دين اون راست ميگه

370
00:30:35,917 --> 00:30:38,168
من آلوده شدم
فقط تفنگ رو بده به من..خودم انجامش میدم

371
00:30:38,419 --> 00:30:40,671
فراموشش کن
دين من نمیخوام يکي از اون چيزا بشم

372
00:30:40,922 --> 00:30:42,714
ما هنوز وقت داريم
براي چي ؟

373
00:30:43,258 --> 00:30:46,635
ميفهمم که اون برادرته و متاسفم اما بايد بهش برسم

374
00:30:46,845 --> 00:30:49,471
تو يه حرکت بکن و قبل از اينکه بيفتي زمين مردي

375
00:30:49,639 --> 00:30:52,266
روشن شد ؟
منظورمو واضح گفتم ؟

376
00:30:52,275 --> 00:30:54,685
دین-
پس چیکار بکنیم؟-

377
00:31:04,445 --> 00:31:06,989
از اينجا برين. اون کار

378
00:31:07,198 --> 00:31:10,868
ماشين منو بردارين. مواد منفجره هم دارين
يه اسلحه خانه اونجا هست

379
00:31:11,035 --> 00:31:14,872
شما دو تا باهاش برين
به اندازه کافي آتيش دارين که از عهده هر چيزي بر بياين

380
00:31:15,081 --> 00:31:16,206
تو چطور ؟

381
00:31:20,211 --> 00:31:23,338
دين نه نه

382
00:31:23,506 --> 00:31:26,592
باهاشون برو اين تنها فرصت توئه

383
00:31:26,759 --> 00:31:30,846
تو اینقدر آسون از من خلاص نميشي
نه اون راست ميگه مرد با ما بيا

384
00:31:38,688 --> 00:31:40,063
خب خاکسپاري توئه

385
00:31:47,030 --> 00:31:50,616
متاسفم
ممنون براي همه چي مارشال

386
00:31:50,825 --> 00:31:53,493
اوه درواقع ما واقعا مارشال نيستيم

387
00:32:17,143 --> 00:32:21,188
کاش پاسور یا يه فوتبال دستي يا چيزي داشتیم

388
00:32:23,524 --> 00:32:25,776
دين اينکارو نکن

389
00:32:27,195 --> 00:32:29,529
فقط از اينجا گمشو برو

390
00:32:29,864 --> 00:32:31,740
راه نداره

391
00:32:36,746 --> 00:32:39,539
تفنگم رو بده به من و برو

392
00:32:41,167 --> 00:32:44,544
براي آخرين بار میگم سم نه

393
00:32:50,760 --> 00:32:53,261
اين احمقانه ترين چيزيه که تا حالا کردي

394
00:32:54,305 --> 00:32:58,183
درباره اون نميدونم
اون خدمتکاره تو تمپا يادته ؟

395
00:33:00,144 --> 00:33:01,561
دين من مريضم

396
00:33:03,106 --> 00:33:07,275
براي من تمومه
لازم نيست براي تو هم اینطور باشه

397
00:33:07,485 --> 00:33:09,236
نه
ميتوني ادامه بدي

398
00:33:09,445 --> 00:33:10,946
کي ميگه ميخوام ادامه بدم ؟

399
00:33:12,782 --> 00:33:14,116
چی ؟

400
00:33:24,585 --> 00:33:26,503
من خسته ام سم

401
00:33:27,296 --> 00:33:29,423
از اين کار خسته شدم

402
00:33:30,383 --> 00:33:32,467
اين زندگي

403
00:33:33,011 --> 00:33:35,595
اين وزني که رو شونه هامه مرد
من ازش خستم

404
00:33:35,763 --> 00:33:38,098
خب که چي ؟
همينجوري ميخواي تسليم بشي ؟

405
00:33:38,266 --> 00:33:40,267
يعني تو ميخواي دراز بکشي و بميري ؟

406
00:33:40,435 --> 00:33:44,604
... دين ميدونم این قضیه ی بابا
اشتباه ميکني

407
00:33:46,649 --> 00:33:48,859
بخاطر بابا نيست

408
00:33:50,028 --> 00:33:53,488
يعني يه قسمتش هست حتما
پس بخاطر چيه ؟

409
00:34:10,298 --> 00:34:12,549
بهتره بياين اينو ببينين

410
00:34:31,819 --> 00:34:38,283
هيچ کسي نيست هيچ جا
اونا همه ناپديد شدن

411
00:34:51,964 --> 00:34:55,759
خب 5 ساعت شده و خونت هنوز تميزه

412
00:34:55,968 --> 00:34:58,178
نميفهمم اما فکر ميکنم قسر در رفتي

413
00:34:58,513 --> 00:35:00,097
اما بهم خورد

414
00:35:00,306 --> 00:35:04,184
چطور ميتونم آلوده نشده باشم ؟
نميدونم اما فقط نيستي

415
00:35:04,393 --> 00:35:07,687
... يعني وقتي که با نمونه هاي تنر مقايسه ميکني

416
00:35:07,897 --> 00:35:09,314
چيشده؟

417
00:35:10,233 --> 00:35:11,274
چيه ؟

418
00:35:12,985 --> 00:35:15,821
خون اونا ردي از ويروس نيست

419
00:35:16,030 --> 00:35:18,782
گوگرد نيست هيچي

420
00:35:27,959 --> 00:35:31,711
دکتر، گروهبان و من از اينجا ميريم سمت جنوب

421
00:35:31,879 --> 00:35:34,548
بايد بياي
بهتره برم مرکز

422
00:35:34,715 --> 00:35:38,885
مسئول ها رو بيارم اينجا
اگه اونا باورم کنن

423
00:35:39,554 --> 00:35:40,971
مواظب باش

424
00:35:43,307 --> 00:35:44,474
اون چطور ؟

425
00:35:45,518 --> 00:35:48,436
اون چيزيش نميشه نشونه اي از آلودگي نيست

426
00:36:01,284 --> 00:36:05,078
هي مرد منو نگاه نکن من نظري ندارم

427
00:36:05,288 --> 00:36:07,581
قسم ميخورم ديگه بخاطر اين يکي قضیه نميتونم بخوابم

428
00:36:07,790 --> 00:36:09,457
يعني چرا اينجا ؟ چرا حالا ؟

429
00:36:09,667 --> 00:36:13,753
بقيه کجا رفتن ؟
اينجور نيست که اونا آب شدن

430
00:36:14,130 --> 00:36:15,380
چرا مقاوم بودم ؟

431
00:36:15,756 --> 00:36:18,592
آره . میدونی چیه؟
این سوال خوبیه؟

432
00:36:19,468 --> 00:36:23,013
ميدوني من دارم احساس ميکنم که اين تنها دفعه‌ایه که قسر در رفتیم

433
00:36:53,336 --> 00:36:56,087
اشکال نداره اگه اونجا بزني بغل ؟

434
00:36:57,381 --> 00:36:59,299
خيلي خب

435
00:37:06,057 --> 00:37:08,808
من بايد يه تلفن بزنم
تلفني اينجا نيست

436
00:37:08,976 --> 00:37:10,894
خودم دارم

437
00:37:11,729 --> 00:37:12,812
اون ديگه چيه ؟

438
00:37:41,342 --> 00:37:43,176
تمومه. دیگه راضی ميشي

439
00:37:43,678 --> 00:37:46,846
فکر نميکنم آزمايش دیگه ای لازم باشه

440
00:37:48,057 --> 00:37:52,936
پسر وينچستر دقيقا همونجور که انتظار داشتی مقاومه

441
00:37:53,437 --> 00:37:56,731
آره البته

442
00:37:56,899 --> 00:37:58,400
هيچي باقی نمونده

443
00:38:31,475 --> 00:38:34,352
پس... ديشب

444
00:38:34,729 --> 00:38:37,355
ميخواي بهم بگي درباره چي داشتي حرف ميزدي ؟

445
00:38:38,316 --> 00:38:39,983
منظورت چيه ؟
منظورم چيه ؟

446
00:38:40,401 --> 00:38:42,902
يعني تو گفتي که از این کار خسته شدي

447
00:38:43,154 --> 00:38:44,821
و اون فقط به خاطر بابا نبود

448
00:38:45,197 --> 00:38:47,991
فراموشش کن
نه نميتونم راه نداره

449
00:38:48,200 --> 00:38:50,910
فکر ميکردم که هر دومون ميميريم
تو نباید بهم فشار بیاری

450
00:38:51,078 --> 00:38:53,079
نميتوني اون مزخرفات رو توی ذهن من ول کني مرد

451
00:38:53,247 --> 00:38:55,081
باید بگی
و اگه نگم چي ؟

452
00:38:55,416 --> 00:38:59,252
پس فکر ميکنم فقط بايد همينجور بپرسم تا وقتي که بگي

453
00:39:06,135 --> 00:39:10,180
نميدونم مرد
... فقط فکر کنم شايد بايد

454
00:39:13,267 --> 00:39:15,518
بريم به دره‌ی گرندکنیون
(یکی از زیباترین دره‌های دنیا)

455
00:39:17,938 --> 00:39:19,731
چي ؟
... آره ميدوني

456
00:39:19,899 --> 00:39:22,442
همه اين رانندگي داخلِ کشور

457
00:39:22,651 --> 00:39:25,612
من هيچ وقت به دره‌ی گرندکنیون نرفتم
يا ميتونيم بريم به هاليوود

458
00:39:25,780 --> 00:39:28,114
ببينيم ميتونيم با لينزي لوهان سکس کنيم

459
00:39:28,282 --> 00:39:30,033
حرفات با عقل جور درنمیان

460
00:39:31,660 --> 00:39:34,537
فقط فکر کنم که ما بايد از همه اينا يه استراحتي بکنيم

461
00:39:34,705 --> 00:39:36,956
چرا ما بايد با همه اين مسئوليت ها بمونيم ؟

462
00:39:37,166 --> 00:39:38,875
چرا نميتونيم يکم زندگي کنيم ؟

463
00:39:39,085 --> 00:39:40,668
چرا داري اينو ميگي ؟

464
00:39:44,965 --> 00:39:48,093
نه نه نه دين تو برادر مني باشه ؟

465
00:39:48,969 --> 00:39:52,222
پس هر وزني که داري حمل ميکني بذار يکم کمک کنم

466
00:39:57,144 --> 00:39:59,604
نميتونم قول دادم

467
00:39:59,980 --> 00:40:03,066
به کي ؟
بابا

468
00:40:06,195 --> 00:40:07,612
درباره چي داري حرف ميزني ؟

469
00:40:09,490 --> 00:40:11,991
... درست قبل از اينکه بابا بميره

470
00:40:12,827 --> 00:40:14,994
اون يه چيزي بهم گفت

471
00:40:17,123 --> 00:40:18,957
اون بهم يه چيزي درباره تو گفت

472
00:40:22,670 --> 00:40:24,254
چي ؟

473
00:40:26,590 --> 00:40:29,092
دين چي بهت گفت ؟

474
00:40:29,116 --> 00:40:49,116
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
