1
00:00:02,335 --> 00:00:07,118
اون ميخواد کارش رو ادامه بديم
نجات آدم ها و شکار موجودات

2
00:00:07,257 --> 00:00:08,876
شغل خانوادگيمون

3
00:00:11,761 --> 00:00:13,061
بابا ؟ دين

4
00:00:13,700 --> 00:00:16,849
اين يه رويا نيست
تو اصلا چيزي درباره ی تجربه ی خارج از بدن شنيدي ؟

5
00:00:17,017 --> 00:00:18,851
... یعنی ما روح

6
00:00:19,519 --> 00:00:21,061
آدم هايي هستیم که به مرگ نزديکن

7
00:00:22,856 --> 00:00:25,691
پسرت در حال مردنه و تو درباره کلت نگراني ؟

8
00:00:27,402 --> 00:00:28,861
به قلبم بزن پسر

9
00:00:31,322 --> 00:00:35,451
تو میخوای اون شيطان ــه رو بیاری اینجا درسته ؟
که با یه مبارزه‌ی بی‌فایده تلافی کنی

10
00:00:35,618 --> 00:00:39,079
اگه تو اون لعنتي رو ميکشتي وقتی که فرصت کشتنش رو
داشتي هيچ کدوم از اينا اتفاق نمي افتاد

11
00:00:47,047 --> 00:00:48,964
من ميخوام يه معامله بکنم

12
00:00:50,341 --> 00:00:51,967
تو خیلی خشکلتر از آخرين عزرائیلی هستی که ديدم

13
00:00:52,135 --> 00:00:55,846
من به تو کلت و گلوله رو ميدم اما تو بايد به دين کمک کني

14
00:00:57,340 --> 00:00:58,757
پس معامله جوش خورده ؟

15
00:00:59,350 --> 00:01:01,727
تو باید معامله رو نرم تر کنی

16
00:01:03,938 --> 00:01:06,065
امروز روز شانسته بچه

17
00:01:08,234 --> 00:01:10,010
تو مراقب سمي باش ..باشه ؟

18
00:01:18,495 --> 00:01:20,746
باشه
بابا ؟

19
00:01:24,834 --> 00:01:27,252
زمان مرگ 10:41 صبح

20
00:01:32,300 --> 00:01:35,800
تنظيم کننده
محمد هادي محمودي فرد

21
00:01:35,824 --> 00:01:50,824
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

22
00:01:53,230 --> 00:01:54,600
خدايا من از دلقک ها متنفرم

23
00:01:54,664 --> 00:01:57,391
هميشه منو ميترسونن
اون خوشش مياد

24
00:02:22,142 --> 00:02:24,560
نگاه کن مامان يه دلقک ديگه

25
00:02:29,415 --> 00:02:31,541
ميخواي چيکار کني باباتو بترسوني ؟

26
00:02:49,085 --> 00:02:50,609
نگاه کن مامان همون دلقکه

27
00:02:55,462 --> 00:02:57,211
تو از دست داديش

28
00:04:52,015 --> 00:04:53,523
... قبل اين که اون

29
00:04:54,391 --> 00:04:56,056
... قبل اين که اون

30
00:05:00,392 --> 00:05:01,684
اون چيزي بهت گفت ؟

31
00:05:04,727 --> 00:05:06,560
درباره هر چيزي ؟

32
00:05:13,771 --> 00:05:15,230
نه

33
00:05:19,235 --> 00:05:20,777
هيچي

34
00:05:37,050 --> 00:05:40,535
"1هفته بعد"

35
00:05:59,650 --> 00:06:01,735
تعمير ماشين چطور پيش ميره ؟
کند

36
00:06:03,154 --> 00:06:04,696
آره ؟

37
00:06:05,323 --> 00:06:06,990
کمک نياز داري ؟

38
00:06:07,575 --> 00:06:09,201
چي ؟ تو بیای زیرش؟

39
00:06:09,369 --> 00:06:11,286
رد میکنم

40
00:06:12,997 --> 00:06:14,164
چيز ديگه اي نياز نداري ؟

41
00:06:16,709 --> 00:06:18,152
بسه سم

42
00:06:18,503 --> 00:06:23,740
چي رو بس کنم ؟
ديگه نپرس چي لازم دارم. دیگه نپرس که خوبم یا نه.. من خوبم

43
00:06:23,741 --> 00:06:26,219
واقعا من قول ميدم

44
00:06:29,498 --> 00:06:31,827
... باشه دين واقعا

45
00:06:32,211 --> 00:06:35,538
ما يه هفته است پيش بابي هستيم
تو يه بار هم حرف بابا رو نياوردي

46
00:06:37,362 --> 00:06:39,649
ميدوني چيه ؟ تو درست ميگي

47
00:06:39,816 --> 00:06:41,024
بيا اينجا

48
00:06:41,192 --> 00:06:43,026
من سرم رو خيلي خوب رو شونه هات ميذارم

49
00:06:43,470 --> 00:06:46,488
شايد بتونيم گريه گنيم و بغل کنيم
شايد بتونيم آروم برقصيم

50
00:06:46,530 --> 00:06:48,698
اما با من دلسوزانه رفتار نکن دين
بابا مرده

51
00:06:48,866 --> 00:06:51,000
کلت رفته و به نظر خيلي اين طوري به نظر ميرسه

52
00:06:51,050 --> 00:06:53,600
همون شيطان چشم زرد پشت همه ي اين قضاياست
و طوري رفتار ميکني که انگار اتفاقي نيوفتاده

53
00:06:53,600 --> 00:06:57,100
چي ميخواي برات بگم ؟
يه چيزي بگو. خب جهنم هر چيزي بگو. تو عصباني نيستي ؟

54
00:06:57,525 --> 00:06:58,900
نميخواي انتقام بگيري ؟

55
00:06:58,968 --> 00:07:01,762
اما هر کاري که ميکنی اينه که کل روز اين
ماشين لعنتي رو درست ميکنی

56
00:07:02,130 --> 00:07:03,140
- انتقام ها؟
- آره

57
00:07:03,386 --> 00:07:06,192
انتقام به نظرت خوب مياد
هيچ سر نخي داري که شيطان کجاست ؟

58
00:07:06,765 --> 00:07:09,555
هيچ سرنخي از تحقيقات بابا داري ؟
مطمئنا که من ندارم

59
00:07:09,826 --> 00:07:12,184
... اما ميدوني وقتي که آخرش ميفهمي

60
00:07:12,354 --> 00:07:14,249
نه وايسا
همونطوري که گفتي کلت رفته

61
00:07:14,419 --> 00:07:16,347
ولی مطمئنم يه راه ديگه پيدا ميکني که اونو بکشي

62
00:07:16,650 --> 00:07:18,489
ما هيچي نداريم سم باشه ؟

63
00:07:18,760 --> 00:07:21,414
تنها کاري که ميتونم بکنم اينه که رو ماشين کار کنم

64
00:07:23,986 --> 00:07:26,007
خب ما يه چيزي داريم باشه

65
00:07:26,472 --> 00:07:29,546
چيزي که اومدم اينجا بهت بگم
اين يکي از تلفن هاي قديمي باباست

66
00:07:29,617 --> 00:07:31,849
اين يه مقدار وقت گرفت اما تونستم قفل
پيام هاي صوتيش رو بشکنم

67
00:07:31,909 --> 00:07:33,410
به اين گوش کن

68
00:07:36,927 --> 00:07:39,207
جان منم الن... دوباره

69
00:07:39,374 --> 00:07:42,193
ببين جان کله شق نباش
اما من ميتونم کمکت کنم با من تماس بگير

70
00:07:43,439 --> 00:07:46,714
اين پيام مال 4 ماه پيش هست
بابا پيغام اين زن رو واسه 4 ماه نگه داشته؟

71
00:07:47,079 --> 00:07:49,111
الن کيه ؟
تو کتاب بابا اشاره اي بهش شده ؟

72
00:07:49,320 --> 00:07:52,503
نه اما شماره رو ردگيري کردم يه آدرس دارم

73
00:07:55,009 --> 00:07:57,331
از بابي بپرس که ميتونیم از یکی از ماشين هاش استفاده کنيم یا نه

74
00:08:08,488 --> 00:08:10,697
اين ماشين مايه آبرو ريزيه

75
00:08:13,951 --> 00:08:15,911
مثل يه مامان فوتباليست لعنتي حس ميکنم

76
00:08:16,078 --> 00:08:18,246
اين تنها ماشين بابي بود که راه ميرفت

77
00:08:21,667 --> 00:08:23,124
سلام ؟

78
00:08:24,766 --> 00:08:26,273
کسي اینجا نيست ؟

79
00:08:27,240 --> 00:08:30,114
تو آوردي... ؟-
البته-

80
00:08:58,367 --> 00:08:59,741
هي رفیق

81
00:09:03,300 --> 00:09:06,132
من فکر کنم که الن نيست
آره

82
00:09:23,570 --> 00:09:25,402
اوه خداي من خواهش ميکنم يه تک تير باشه

83
00:09:26,777 --> 00:09:28,860
نه واقعا خوشحالم که ميبينمت

84
00:09:29,028 --> 00:09:31,026
تکون نخور
بي حرکت دريافت شد

85
00:09:32,835 --> 00:09:34,166
بايد يه چيزي بدوني خانم

86
00:09:34,334 --> 00:09:38,041
وقتي يه تک تير رو سمت یکی ميگيري
نميخواد درست پشتش بچسبونيش

87
00:09:38,292 --> 00:09:40,165
...چون واقعا باعث ميشه آسون بشه

88
00:09:43,332 --> 00:09:44,420
این...

89
00:09:45,509 --> 00:09:48,118
سم، من يکم کمک نياز دارم

90
00:09:48,308 --> 00:09:49,826
من نميتونم ببينم واقعا نميتونم ببينم

91
00:09:50,210 --> 00:09:51,297
متاسفم دين

92
00:09:52,038 --> 00:09:56,564
نميتونم الان ... يکم دست و بالم بسته ست

93
00:09:58,197 --> 00:09:59,894
سم ؟ دين ؟

94
00:10:01,724 --> 00:10:03,550
وينچستر ؟

95
00:10:04,124 --> 00:10:04,550
آره

96
00:10:05,925 --> 00:10:07,895
حرومزاده
مامان تو اينارو ميشناسي ؟

97
00:10:07,970 --> 00:10:10,799
آره فکر ميکنم اين ها پسرهاي جان وينچستر هستن

98
00:10:14,234 --> 00:10:16,797
من الن هستم
اين دخترم جو

99
00:10:18,952 --> 00:10:20,633
تو دوباره که منو نميزني درسته؟

100
00:10:21,956 --> 00:10:23,621
بفرما
ممنون

101
00:10:26,881 --> 00:10:29,278
تو به باباي ما زنگ زدي گفتي ميتوني کمک کني

102
00:10:29,442 --> 00:10:31,147
کمک در چه موضوعي ؟

103
00:10:31,758 --> 00:10:34,072
خب اون شيطان ــه دیگه

104
00:10:36,512 --> 00:10:38,787
من شنيدم که بهش نزدیک شده

105
00:10:39,750 --> 00:10:42,555
روزنامه‌ای به اسم : "فعالیت‌های شکارچيان شيطان" هست که من ندیدم؟

106
00:10:42,563 --> 00:10:45,447
تو کي هستي ؟چطور درباره همه اينها ميدوني ؟
من فقط يه سالن اداره ميکنم

107
00:10:46,211 --> 00:10:49,340
اما شکارچي هاي شناخته شده همينطوري از اينجا رد ميشن

108
00:10:49,747 --> 00:10:52,631
همينطور پدرت مدت ها پيش
جان يه زمانی مثل خانواده مون بود

109
00:10:52,795 --> 00:10:55,394
منظورم اينه که قبلا درمورد تو بهمون نگفته بود

110
00:10:56,045 --> 00:10:57,954
بايد از اون بپرسي

111
00:11:00,556 --> 00:11:02,303
پس دقیقا چرا ما به کمک تو احتياج داريم؟

112
00:11:02,460 --> 00:11:05,797
هيچ لطفي به من نکن
ببين اگه تو کمکم من رو نميخواي خوبه

113
00:11:05,899 --> 00:11:07,707
نذار در خروجی جلوی تن لشت رو بگیره

114
00:11:07,968 --> 00:11:10,405
... اما جان شما رو نمي فرستاد اگه

115
00:11:16,250 --> 00:11:17,428
اون شما رو نفرستاده

116
00:11:23,728 --> 00:11:25,637
اون خوبه نه ؟

117
00:11:27,019 --> 00:11:28,061
نه

118
00:11:29,146 --> 00:11:33,233
نه نيست
مربوط به همون شيطان ــه میشه .. اینطور فکر ميکنيم

119
00:11:33,609 --> 00:11:35,694
اون جان رو گرفت قبل از اين که جان اون رو بگيره
من حدس ميزنم

120
00:11:39,824 --> 00:11:43,224
من متاسفم
چيزي نيست ما خوبيم

121
00:11:43,430 --> 00:11:46,354
واقعا ميدونم چقدر به هم نزديک بودين
واقعا خانم ما خوب هستيم

122
00:11:51,127 --> 00:11:53,503
... پس ببين اگه ميتوني کمک کني

123
00:11:54,463 --> 00:11:56,923
ما از هر کمکي که بتونيم بگيريم استفاده میکنيم

124
00:11:56,924 --> 00:11:58,600
خب ما نميتونيم

125
00:11:59,635 --> 00:12:01,553
اما اش ميکنه
اش کيه ؟

126
00:12:01,971 --> 00:12:03,722
اش

127
00:12:04,557 --> 00:12:06,307
چيه ؟

128
00:12:07,810 --> 00:12:09,018
وقت بستنه ؟

129
00:12:11,480 --> 00:12:14,566
اين اشه ؟
اون نابغست

130
00:12:17,528 --> 00:12:20,822
حتما شوخي ميکنين، اين یارو نابغه نیست
این یکی از اعضای گروهِ لینارد اسکیناردــه
(گروه راک)

131
00:12:22,450 --> 00:12:24,367
ازت خوشم مياد
ممنون

132
00:12:24,534 --> 00:12:25,869
فقط بهش يه شانس بده

133
00:12:30,666 --> 00:12:31,916
خيلي خب

134
00:12:33,085 --> 00:12:35,462
اين چيزا ارزش يه سال کار بابامونو داره

135
00:12:35,529 --> 00:12:38,323
پس ببينيم چي ازش در مياري

136
00:12:49,476 --> 00:12:51,852
بيخيال اين مزخرف واقعي نيست

137
00:12:51,900 --> 00:12:55,282
هيچ کس نميتونه يه شيطان رو اينجوري دنبال کنه

138
00:12:58,499 --> 00:12:59,586
پدر ما ميتونست

139
00:13:02,782 --> 00:13:05,116
اين ها يه سري گزارشات هوا شناسيست

140
00:13:05,284 --> 00:13:07,869
... بر خورد طيف ها يعني

141
00:13:09,038 --> 00:13:11,122
لعنت

142
00:13:11,582 --> 00:13:12,831
اين ها نشانه هستن

143
00:13:13,626 --> 00:13:17,128
نشونه های شیطانی.اگه بتونين اينا رو دنبال کنين رد این شيطان رو گرفتين

144
00:13:17,379 --> 00:13:21,299
مثل خراب شدن محصولات
طوفان هاي الکتريکي

145
00:13:21,509 --> 00:13:23,384
تا حالا برق گرفته تون ؟

146
00:13:23,551 --> 00:13:24,802
اصلا جالب نیست

147
00:13:25,387 --> 00:13:29,057
ميتوني ردش رو بگيري يا نه ؟
آره با اين فکر ميکنم

148
00:13:29,225 --> 00:13:32,601
اما اين زمان ميبره به من وقت بدین

149
00:13:34,146 --> 00:13:36,480
51ساعت

150
00:13:42,409 --> 00:13:43,577
هي مرد
بله

151
00:13:43,750 --> 00:13:45,913
به هرحال با مدل موهات حال میکنم

152
00:13:47,644 --> 00:13:49,720
اصلِ کاریم جلویِ

153
00:13:49,894 --> 00:13:52,316
و زیباییم هم پشتشه

154
00:14:03,851 --> 00:14:06,143
هي الن اون چيه ؟

155
00:14:06,504 --> 00:14:09,985
اين يه اسکنر پليسه
ما گزارشاشون رو گوش ميکنيم

156
00:14:10,238 --> 00:14:12,944
نه نه نه نه اون

157
00:14:20,553 --> 00:14:22,629
میخواستم اينو به يکی از دوستام بدم
... اما

158
00:14:24,075 --> 00:14:26,107
يه نگاهي بنداز اگه ميخواي

159
00:14:27,605 --> 00:14:29,205
ممنون

160
00:14:29,372 --> 00:14:31,404
چطور مامانت افتاد تو اين کار به هر حال

161
00:14:31,519 --> 00:14:34,546
پدر من. اون يه شکارچي بود

162
00:14:35,412 --> 00:14:36,969
از دنيا رفت

163
00:14:38,415 --> 00:14:39,299
متاسفم

164
00:14:39,604 --> 00:14:41,597
اين مدت ها پيش بود. من يه بچه بودم

165
00:14:44,582 --> 00:14:45,992
متاسفم به خاطر پدرت

166
00:14:51,724 --> 00:14:55,930
پس من حدس ميزنم 51 ساعت براي تلف کردن داشته باشم

167
00:14:56,605 --> 00:14:59,441
... شايد امشب بايد

168
00:15:04,693 --> 00:15:06,356
ميدوني چيه.. بیخیالش

169
00:15:06,933 --> 00:15:10,504
چيه ؟
هيچي مهم نيست

170
00:15:10,738 --> 00:15:12,205
مکانش و زمانش اشتباهه

171
00:15:12,302 --> 00:15:14,766
فکر کردم يه پيشنهاد بی‌ارزش برا بيرون رفتن بهم بدي

172
00:15:14,820 --> 00:15:18,824
بيشتر شکارچيها از اون در ميان فکر میکنن ميتونن برن تو شلوارم با

173
00:15:18,838 --> 00:15:25,092
پيتزا خریدن و سیکس پک هاشون
چه احمق هايي

174
00:15:25,925 --> 00:15:27,050
نه تو

175
00:15:28,677 --> 00:15:30,304
فکر نکنم

176
00:15:31,847 --> 00:15:33,849
دين بيا اينجا اينو ببين

177
00:15:35,017 --> 00:15:36,400
بله

178
00:15:37,072 --> 00:15:40,930
چند تا قتل که خيلي از اينجا دور نيست
افتاده و خبرش به الن رسيده

179
00:15:40,933 --> 00:15:44,646
براي من ممکنه يه شکار باشه
آره خب. پس

180
00:15:45,118 --> 00:15:47,047
بهش گفتم که چکش ميکنیم

181
00:15:47,979 --> 00:15:53,205
با من شوخي ميکني دلقک هاي قاتل ؟
اون دختره رو سالم گذاشت و والدينشو کشت

182
00:15:53,608 --> 00:15:54,612
اونا رو تکه تکه کرد در واقع

183
00:15:54,709 --> 00:15:59,438
و اين خانواده اون شب توی یه کارناوال بودن
درسته کارناوال کوپر

184
00:15:59,487 --> 00:16:02,258
چطور ميدوني که با يک کارمندِ روانیِ کارناوال تو لباس دلقک رو به رو نيستيم

185
00:16:02,427 --> 00:16:06,370
پلسي ها سرنخ درستي نداشتند و
هم کارمند ها داشتن خريد ميکردن

186
00:16:06,940 --> 00:16:10,841
بعلاوه دختره گفت که دلقک تو هوا ناپديد شد

187
00:16:11,010 --> 00:16:14,618
پليس ها البته دارن ميگند بخاطر آسیب روحی‌ایه که بهش وارد شده
ميدونم داری به چي فکر ميکنی سم

188
00:16:14,784 --> 00:16:16,170
چرا باید يه دلقک باشه ؟

189
00:16:16,967 --> 00:16:20,659
اوه بيخيال شو
تو فکر ميکني که من يادم نمياد ؟

190
00:16:20,793 --> 00:16:24,570
تو هنوز گريه ميکني وقتي رونالد مک دونالد رو
تو تلوزيون ميبيني

191
00:16:24,981 --> 00:16:26,833
حداقل از پرواز نمي ترسم
هوا پيما سقوط ميکنه

192
00:16:26,902 --> 00:16:28,103
و دلقک ها قاتل ميشوند

193
00:16:32,510 --> 00:16:35,248
پس اين نوع قتل ها قبلا اتفاق افتاده؟

194
00:16:35,456 --> 00:16:40,726
طبق اين ، در سال 1981 سیرک برادر هاي بانکر

195
00:16:40,757 --> 00:16:44,504
همون موضوع تو زمان هاي متفاوت و در سه جاي مختلف اتفاق افتاد

196
00:16:44,704 --> 00:16:49,079
اگه يه روح باشه معمولا يه جاي خاص ميمونه يه خونه يا شهر

197
00:16:49,271 --> 00:16:51,550
چطور اين یکی، شهر به شهر حرکت ميکنه
کارناوال به کارناوال ؟

198
00:16:51,758 --> 00:16:52,961
اشياي طلسم شده شايد

199
00:16:53,361 --> 00:16:57,134
روح خودشو به چيزي وصل ميکنه
کارناوال اونو به اطراف ميبره

200
00:16:57,302 --> 00:17:00,245
عاليه شکارِ یه لاشخور فراطبیعی

201
00:17:00,927 --> 00:17:02,255
اين پرونده فکر تو بود

202
00:17:02,811 --> 00:17:04,013
به هر حال چرا ؟

203
00:17:04,181 --> 00:17:07,040
تو واقعا ميخواستي بيوفتي تو اين کار

204
00:17:07,441 --> 00:17:10,054
خب؟
تو اینطوری نيستی اصلا

205
00:17:10,319 --> 00:17:13,556
فکر کردم دنبال شکارِ اون شیطان ــه هستي

206
00:17:14,162 --> 00:17:18,184
من نميدونم من فقط فکر ميکنم گرفتن اين کار
اون چيزيه که بابا ميخواست انجام بديم

207
00:17:18,973 --> 00:17:20,716
بابا چي ميخواست ؟
آره

208
00:17:22,624 --> 00:17:24,125
خب؟

209
00:17:27,629 --> 00:17:28,713
هيچي

210
00:17:35,989 --> 00:17:37,654
چک کن

211
00:17:40,460 --> 00:17:42,460
هي ايوان نگاه کن

212
00:17:42,769 --> 00:17:46,147
ترسناکه
آره بابا ترسناکه

213
00:17:46,315 --> 00:17:48,024
اين چيه اونجاست

214
00:17:53,656 --> 00:17:56,991
ميدوني وقتي من به سن تو بودم با ديدن
اينها شلوارم رو خيس ميکردم

215
00:18:23,811 --> 00:18:25,311
چيشده ؟

216
00:18:26,355 --> 00:18:29,357
من... من يه دلقک ديدم

217
00:18:31,860 --> 00:18:33,362
از دلقک ها نترس

218
00:18:33,528 --> 00:18:35,530
اونا خوبن اونا دوستاتن

219
00:18:36,030 --> 00:18:38,617
خيلي خب بيا

220
00:18:51,255 --> 00:18:52,964
بابا

221
00:18:54,050 --> 00:18:55,882
بابا

222
00:18:57,093 --> 00:18:59,637
ايوان چيشده ؟

223
00:18:59,848 --> 00:19:01,721
تو راست ميگفتي

224
00:19:01,889 --> 00:19:03,099
اون دوست منه

225
00:19:30,752 --> 00:19:33,504
چک کن

226
00:19:57,238 --> 00:19:58,904
شمارشو گرفتي ؟

227
00:20:02,827 --> 00:20:04,927
بازم قتل ؟
دو تا ديشب

228
00:20:05,021 --> 00:20:08,396
ظاهرا اونا تيکه تيکه شدن
و اونا يه پسر بچه با خودشون داشتن

229
00:20:08,666 --> 00:20:09,707
که به يه دلقک اشاره کرد

230
00:20:14,296 --> 00:20:15,299
چيه ؟

231
00:20:15,544 --> 00:20:17,925
آره يه دلقک که ظاهرا تو هوا ناپديد شد

232
00:20:18,628 --> 00:20:21,553
... دين دنبال يه شي طلسم شده مثل

233
00:20:21,722 --> 00:20:25,401
پيدا کردن يه سوزن تو يه کيسه سوزنه.. هر چيزي ميتونه باشه

234
00:20:25,568 --> 00:20:28,703
دیگه به ای ام اف بستگی داره
خب مجبوریم همه چيزو باهاش اسکن کنيم

235
00:20:28,872 --> 00:20:32,549
آره اوه خيلي خوبه و جزئيه

236
00:20:33,594 --> 00:20:39,787
فکر کنم ما بايد همرنگ جمعشون بشیم
"استخدام نیرو..با آقای کوپر هماهنگ کنید"

237
00:20:47,476 --> 00:20:50,861
ببخشيد ما دنبال آقاي کوپر ميگرديم
اينورا نديدينش ؟

238
00:20:51,322 --> 00:20:52,825
چيه ؟ يجور شوخيه ؟

239
00:20:56,171 --> 00:20:57,542
اوه خداي من متاسفم

240
00:20:57,750 --> 00:21:00,958
فکر میکنی چشمامو مسواک نزدم که آقاي کوپر رو ببينم

241
00:21:01,222 --> 00:21:03,483
يا غروب خورشيد يا هرچيزي رو ببینم؟

242
00:21:03,651 --> 00:21:05,851
ميخواي به من اينجا يکم کمک کني ؟
نه واقعا

243
00:21:06,017 --> 00:21:08,717
هي بري مشکلي پيش اومده ؟

244
00:21:09,388 --> 00:21:11,978
آره اين از آدماي کور متنفره
نه نيستم

245
00:21:12,956 --> 00:21:15,906
هي رفيق مشکلت چيه ؟
يه سوء تفاهم کوچيکه

246
00:21:16,071 --> 00:21:18,064
کوچیک ؟
اي حروم زاده

247
00:21:18,231 --> 00:21:20,432
نه نه نه، ميتونه يه نفر به من بگه آقاي کوپر کجاست ؟

248
00:21:21,989 --> 00:21:23,027
لطفا ؟

249
00:21:23,094 --> 00:21:26,549
شما پسرا وقت مناسبي نيومدين. بشينين

250
00:21:27,381 --> 00:21:30,253
ما همه جور مشکل محلي داريم

251
00:21:31,587 --> 00:21:33,208
منظورتون چيه ؟

252
00:21:33,326 --> 00:21:37,038
يه زوج کشته شدن پليس ها هميشه از اينجا شروع ميکنن

253
00:21:37,205 --> 00:21:39,869
پس شما دو تا قبلا توی سیرک کار کردين ؟

254
00:21:39,935 --> 00:21:42,267
آره سال گذشته تو کانزاس و آرکانزاس کار کرديم

255
00:21:43,741 --> 00:21:45,281
چيکار ؟

256
00:21:45,646 --> 00:21:48,018
اسب-آماده-کن؟ ژانگولر ؟

257
00:21:48,902 --> 00:21:50,233
حلقه آویز ؟
آره اون

258
00:21:51,234 --> 00:21:52,647
يکم از همه چيز من فکر ميکنم

259
00:21:55,470 --> 00:21:58,507
شما دو تا تو عمرتون هيچوقت تو يه نمايش کار نکردين درسته ؟

260
00:21:59,933 --> 00:22:03,013
نه. اما خیلی به این کار نياز داريم

261
00:22:03,680 --> 00:22:07,575
پس... و فکرکنم سم پيشِ يکی از خانم‌های کوتوله‌تون ريش گرو گذاشته

262
00:22:11,840 --> 00:22:13,627
اين عکسو ببينيد

263
00:22:14,043 --> 00:22:16,415
اين بابامه
درست شبیه اونيد

264
00:22:16,792 --> 00:22:18,663
اون تو اينکار بود

265
00:22:18,831 --> 00:22:21,785
يه برنامه داشت تا وقتي که از بیشترِ جاها ممنوع الورود شدن

266
00:22:21,952 --> 00:22:25,199
ظاهرا نمايش بد اونا باعث شد يه گروه بزرگ نباشند

267
00:22:25,567 --> 00:22:27,979
پس بيشتر کارمنداش ممنوع الکار شدند

268
00:22:29,145 --> 00:22:31,560
و افتادن گوشه ی بيمارستان ها و تیمارستان ها

269
00:22:32,258 --> 00:22:34,931
این یه پيشرفته. من اينطور فکر ميکنم

270
00:22:37,312 --> 00:22:40,642
ببينين اين مکان يه پناهگاه براي رانده شده هاست

271
00:22:40,909 --> 00:22:42,281
هميشه بوده

272
00:22:42,350 --> 00:22:45,471
براي کسايي که هرجايي راهشون نميدن

273
00:22:46,652 --> 00:22:48,111
... اما شما دو تا

274
00:22:49,733 --> 00:22:51,573
شما ها بايد برين کالج

275
00:22:52,040 --> 00:22:53,121
دختر پيدا کنين

276
00:22:53,562 --> 00:22:55,603
بچه دار شيد 2يا 5 تا

277
00:22:55,769 --> 00:22:57,268
معمولي زندگي کنيد

278
00:23:01,838 --> 00:23:02,881
آقا

279
00:23:05,021 --> 00:23:08,234
ما نمي خوايم بريم کالج
و نمي خوايم عادي باشيم

280
00:23:09,171 --> 00:23:11,217
ما اينو ميخوايم

281
00:23:15,016 --> 00:23:15,916
چيه ؟

282
00:23:17,323 --> 00:23:20,201
کل اين قضيه اينه که نميخوايم بريم کالج

283
00:23:20,370 --> 00:23:26,007
تو فقط... فقط بخاطر کوپر گفتي يا نه. واقعا نمیخوای برگردی؟

284
00:23:28,655 --> 00:23:30,134
نميدونم
نميدوني ؟

285
00:23:31,061 --> 00:23:36,941
فکر کردم وقتي اون شيطان کشته بشه
تو ميخواي برگردی بري دانشگاه

286
00:23:36,956 --> 00:23:39,043
من دوباره فکر کردم
واقعا ؟

287
00:23:39,413 --> 00:23:41,416
آره من فکر ميکنم

288
00:23:42,419 --> 00:23:45,760
بابا ميخواست که به اين کار بچسبم
از کي اهميت ميدي که بابا چي ميخواست ؟

289
00:23:46,260 --> 00:23:48,255
تو نصف زندگيت رو دقیقا صرف کاری کردی که اون نمیخواست

290
00:23:48,399 --> 00:23:51,070
از وقتي که مرد باشه ؟

291
00:23:52,373 --> 00:23:53,709
تو با اين مشکل داري ؟

292
00:23:57,118 --> 00:23:59,289
نه من هرگز مشکلي نداشتم

293
00:25:40,499 --> 00:25:41,397
کيه ؟-
سلام پسر-

294
00:25:42,286 --> 00:25:44,916
موضوع چيه ؟
از صدات مشخصه يه دلقک ديدي

295
00:25:45,085 --> 00:25:46,754
خيلي خنده دار بود

296
00:25:48,093 --> 00:25:49,179
اسکلت در واقع

297
00:25:50,810 --> 00:25:55,893
اسکلتِ واقعیِ آدم؟-
توی خانه ی وحشت.. گوش کن من فکر ميکنم اگه روح دلقکه به شي وصل نشده باشه چی؟-

298
00:25:56,059 --> 00:25:58,690
به باقي مانده هاي جسد خودش وصل شده باشه ؟
استخون ها روی ای ام اف تاثیر گذاشت ؟

299
00:25:59,060 --> 00:26:00,898
خب نه اما
ما بايد به هر حال اونو چک کنيم

300
00:26:01,065 --> 00:26:02,778
به هر حال من دارم ميرم اونجا

301
00:26:04,676 --> 00:26:06,724
اينجا چيکار ميکني بچه ؟

302
00:26:08,271 --> 00:26:10,275
فقط داشتم تميز ميکردم-
مزخرف میگی-

303
00:26:10,538 --> 00:26:12,752
و درباره چي حرف ميزدي ؟
اسکلت ؟

304
00:26:13,411 --> 00:26:15,753
ای ام اف چيه ؟

305
00:26:15,919 --> 00:26:17,883
رفيق شنوايیه کورانه ات خارج از کنترله

306
00:26:18,051 --> 00:26:20,349
ما يه گروه کوچيکيم ازخارجي ها خوشمون نمياد

307
00:26:20,518 --> 00:26:23,777
ما به مشکلات خودمون ميرسيم

308
00:26:23,945 --> 00:26:29,150
ما مشکلی داريم ؟-
تو به من بگو.. این تویی که درباره اسکلت آدم حرف میزني-

309
00:26:31,535 --> 00:26:34,058
آيا به ارواح اعتقاد داريد ؟
چي ؟

310
00:26:34,334 --> 00:26:36,044
... برادرم و من

311
00:26:37,598 --> 00:26:39,600
ما داریم يه کتاب درباره روح ها مينويسيم

312
00:26:41,851 --> 00:26:43,473
چرا اين قدر طول کشيد ؟
داستانش درازه

313
00:26:43,642 --> 00:26:46,306
مامان دلقک رو ببين

314
00:26:48,240 --> 00:26:50,072
کدوم دلقک ؟

315
00:26:53,848 --> 00:26:55,971
بيا عزيزم بيا

316
00:27:09,637 --> 00:27:13,135
دين من نميتونم باور کنم
درباره ی دلقک بهش گفتي

317
00:27:13,344 --> 00:27:16,132
من بهش يه افسانه درباره دلقک گفتم

318
00:27:16,343 --> 00:27:18,592
هيچوقت نگفتم واقعي بوده
نگهش دار

319
00:27:19,966 --> 00:27:21,090
اوه و اينو بگير

320
00:27:21,258 --> 00:27:25,238
من به سیرکِ برادران بانکر در سال 81 اشاره کردم
و دلقک شيطانيشون

321
00:27:25,515 --> 00:27:27,263
حدس بزن چيه ؟
چيه ؟

322
00:27:27,531 --> 00:27:29,655
... قبل از اينکه آقاي کوپر صاحب کارناوال بشه

323
00:27:30,122 --> 00:27:31,446
اون براي برادران بانکر کار ميکرد

324
00:27:31,515 --> 00:27:32,580
اون مديرشون بود

325
00:27:32,647 --> 00:27:35,561
پس فکر ميکني اون چيزی که روحه بهش وصله ، کوپر با خودش آورده ؟

326
00:27:35,931 --> 00:27:37,637
چيزي مثل اين

327
00:27:39,880 --> 00:27:42,876
نميتونم باور کنم داريم درباره دلقک ها حرف ميزنيم

328
00:27:57,375 --> 00:27:58,624
دين

329
00:28:10,220 --> 00:28:12,472
ميخواي بيايي بازي کنيم ؟

330
00:28:29,031 --> 00:28:33,036
ميخواي مامان و بابامو ببيني ؟
اونا بالا هستن

331
00:28:44,882 --> 00:28:46,257
سم مراقب باش

332
00:28:51,304 --> 00:28:52,595
اينجا چه خبره ؟

333
00:28:52,765 --> 00:28:57,431
با بچه من چيکار داري ؟-
کدوم خری هستین؟-
بابا.. اونا به دلقکم شلیک کردن+

334
00:29:08,278 --> 00:29:10,614
واقعا فکر ميکني اونا پلاک هاي ما رو ديدن ؟

335
00:29:11,941 --> 00:29:13,400
نميخوام ریسک کنم

336
00:29:13,400 --> 00:29:16,372
بعلاوه از اين قراضه متنفرم

337
00:29:17,540 --> 00:29:20,793
خب يه چيز حتمي هست
اون چيه ؟

338
00:29:20,951 --> 00:29:22,601
ما با روح سرو کار نداريم

339
00:29:22,744 --> 00:29:24,601
اون گلوله ی نمک به یه چيزِ جامد خورد

340
00:29:24,701 --> 00:29:28,000
آره يه نفر يا شايد يه موجود که ميتونه خودشو ناپديد کنه ؟

341
00:29:28,200 --> 00:29:30,099
آره و براي کشتن مثل يه دلقک لباس ميپوشه؟

342
00:29:30,326 --> 00:29:33,037
تو کتاب بابا دربارش چيزي نوشته ؟
نه

343
00:29:36,015 --> 00:29:37,046
به کي داري زنگ ميزني ؟

344
00:29:37,112 --> 00:29:40,165
.شاید الن یا اون یارو اش یه چیزی بدونن

345
00:29:40,472 --> 00:29:42,491
... هي تو فکر ميکني

346
00:29:42,657 --> 00:29:44,801
تو فکر ميکني بابا و الن رابطه داشتن؟

347
00:29:45,066 --> 00:29:46,273
راه نداره

348
00:29:46,275 --> 00:29:48,231
پس چرا به ما درباره اون نگفت؟

349
00:29:48,403 --> 00:29:51,237
نميدونم شايد اونا از هم جدا شدن

350
00:29:54,615 --> 00:29:58,120
تو تا حالا متوجه شدي بابا از کسی جدا بشه ؟

351
00:30:02,041 --> 00:30:04,916
خب همه حرف منو نگير
منظورت چيه ؟

352
00:30:05,085 --> 00:30:08,587
يعني اين سکوتِ سنگینِ تو مزخرفه
ديگه بسه

353
00:30:08,700 --> 00:30:12,488
اين هر کسي نيست که درباش داريم صحبت ميکنيم اين باباي ماست
ميدونم درباره اون چه حسي داشتی

354
00:30:12,600 --> 00:30:15,511
بیخیال باشه ؟
...فقط چون طوری که میخوای ، درموردش حرف نمیزنم

355
00:30:15,799 --> 00:30:17,246
نه نه نه اين درباره اون نيست

356
00:30:17,357 --> 00:30:21,276
من اهميت نميدم چطور با اين کنار ميای
اما مجبوري باهاش کنار بياي

357
00:30:22,333 --> 00:30:24,605
گوش کن من برادرتم بسيار خب
من فقط ميخوام مطمئن بشم که تو خوبي

358
00:30:24,772 --> 00:30:26,475
رفيق من خوبم، من خوبم باشه ؟

359
00:30:26,643 --> 00:30:30,175
من قسم ميخورم نفر بعدي که ازمن بپرسه من خوبم
یه مشت میارم تو صورتش

360
00:30:30,343 --> 00:30:32,669
اينا مشکلات توهستن. سر من خرابشون نکن

361
00:30:32,713 --> 00:30:34,439
درباره چي صحبت ميکني ؟
... فقط فکر ميکنم که واقعا جالبه

362
00:30:34,708 --> 00:30:38,153
!! اين فرمانبرداریِ يک دفعه‌ایِ تو نسبت به بابا
مثل: اوه بابا، ميخواد من چيکار کنم ؟

363
00:30:38,712 --> 00:30:40,944
تو کل زندگيت رو با دعوا و برخورد با اون گذروندي

364
00:30:41,044 --> 00:30:43,624
يعني جهنم تو آخرين باري هم که اون رو ديدي دعوا راه انداختي

365
00:30:43,692 --> 00:30:47,765
و حالا که مرده میخوای جبران کنی؟
متاسفم سم اما نميتوني يکمي زيادي ديره

366
00:30:48,232 --> 00:30:51,540
چرا اینو داري به من ميگي ؟
چون من ميخوام که با خودت روراست باشي درباره اين موضوع

367
00:30:51,550 --> 00:30:53,452
من دارم با مرگ بابا کنار میام

368
00:30:53,718 --> 00:30:55,302
تو چی ؟

369
00:31:00,475 --> 00:31:02,475
به الن زنگ ميزنم

370
00:31:13,386 --> 00:31:14,679
خيلي ممنون

371
00:31:16,699 --> 00:31:17,997
راکشاسا

372
00:31:18,649 --> 00:31:21,240
اون چيه ؟
بهترين حدس الن

373
00:31:21,485 --> 00:31:23,297
يه جور موجود باستاني هندو

374
00:31:23,387 --> 00:31:24,785
اونا به شکل ظاهر انسانن

375
00:31:24,859 --> 00:31:27,143
از گوشت انسان تغدیه میکنن

376
00:31:27,215 --> 00:31:28,874
اونا ميتونن خودشونو غيب کنند

377
00:31:28,877 --> 00:31:31,431
و نميتونن بدون دعوت وارد خونه بشن بدون اینکه اول دعوت بشن

378
00:31:31,520 --> 00:31:34,236
پس اونا به شکل دلقک لباس ميپوشند و بچه ها
اونا رو دعوت ميکنند تو

379
00:31:34,899 --> 00:31:38,225
چرا اونا بچه ها رو نميزنند ؟
نظري ندارم شايد خيلي گوشت و استخون ندارن

380
00:31:38,253 --> 00:31:41,965
ديگه چي فهميدي ؟
راکشاساها در کثيفي زندگي ميکنه

381
00:31:42,147 --> 00:31:44,763
اونا روي تخت حشره هاي مرده ميخوابند

382
00:31:45,729 --> 00:31:48,123
و مجبورند هر چند بار بوخوردند
هر 20 تا 30 سال

383
00:31:48,272 --> 00:31:50,191
بخاطر سوخت و ساز کمشون ــه فکر کنم
با عقل جور درمیاد

384
00:31:50,358 --> 00:31:53,401
کارناوال امروز برادران بانکر سال 81

385
00:31:53,569 --> 00:31:55,571
احتمالا بيشتر قبل اون

386
00:31:56,073 --> 00:31:58,034
سم کي رو ميشناسيم که تو هر دو برنامه کار کنه

387
00:31:58,204 --> 00:32:00,083
کوپر ؟
کوپر

388
00:32:01,159 --> 00:32:05,168
ميدوني عکس پدرش
خيلي شبيه پدرش بود

389
00:32:05,477 --> 00:32:08,942
فکر ميکني خودش باشه ؟
خب کی ميدونه که اون چند سالشه؟

390
00:32:09,310 --> 00:32:11,145
الن گفت چه جوري ميشه کشتش؟

391
00:32:11,259 --> 00:32:13,800
افسانه ها درباره یه چاقوی برنجی ميگن
(چاقویی از جنس چوبِ درختان چینی)

392
00:32:16,273 --> 00:32:17,727
فکر کنم بدونم کجا ميشه يکي از اونا گير آورد

393
00:32:17,921 --> 00:32:21,511
قبل از اين که بريم چيزی رو روی سر کوپر خراب کنيم
بايد خيلي مطمئن شيم که خودشه

394
00:32:21,578 --> 00:32:24,208
اوه تو واسه جزئيات خيلي سختگيري سمي

395
00:32:24,625 --> 00:32:29,342
خب من تيغ رو تميز ميکنم
تو برو چک کن اگه کوپر تختِ حشره ای داره

396
00:32:50,772 --> 00:32:53,091
خب من کلِ انواع چاقو رو دارم

397
00:32:53,462 --> 00:32:55,463
نميدونم يه نوع برنجيش رو داشته باشيم

398
00:33:04,574 --> 00:33:06,035
فکر ميکني چيکار داری میکني ؟

399
00:33:08,099 --> 00:33:09,349
اين صندوق رو چک کن

400
00:33:26,245 --> 00:33:27,744
تو ؟

401
00:33:31,542 --> 00:33:33,000
من

402
00:33:57,109 --> 00:33:59,777
پس کوپر فکر ميکنه من آدم فضولیم
اما اون نیست

403
00:33:59,946 --> 00:34:02,862
آره پس جمع کردم
يارو کوره ست يه جايي همين جا هاست

404
00:34:03,132 --> 00:34:04,716
خب تو چاقوی برنجی رو گرفتي ؟

405
00:34:04,784 --> 00:34:07,428
نه يکي از اون روزها بوده

406
00:34:08,204 --> 00:34:09,537
يه فکري دارم بيا

407
00:34:21,175 --> 00:34:23,592
دين ورودی رو پيدا کن

408
00:35:00,465 --> 00:35:03,299
هي
هي کجاست ؟

409
00:35:03,467 --> 00:35:06,510
نميدونم
نبايد با اون لباسش ببينيمش؟؟

410
00:35:20,527 --> 00:35:22,695
دين کجاست ؟
نميدونم

411
00:35:36,909 --> 00:35:38,617
سم پشتت

412
00:36:06,089 --> 00:36:08,298
من از خانه وحشت متنفرم

413
00:36:23,664 --> 00:36:26,207
عجب کاري انجام دادين پدر شما بهتون افتخار ميکنه پسرها

414
00:36:26,675 --> 00:36:28,133
ممنون

415
00:36:36,099 --> 00:36:39,431
... اوه آره من بايد

416
00:36:40,158 --> 00:36:41,740
من بايد برم

417
00:36:41,910 --> 00:36:43,909
اونجا

418
00:36:49,490 --> 00:36:51,973
پس ؟
پس ؟

419
00:36:52,948 --> 00:36:54,926
دوباره تو رو ميبينم؟

420
00:36:57,108 --> 00:36:58,913
ميخواي ؟

421
00:37:00,363 --> 00:37:02,192
بدم نمياد

422
00:37:02,192 --> 00:37:03,613
ميتونم باهات روراست باشم ؟

423
00:37:03,781 --> 00:37:08,326
ببين طبيعتا من به سرعت ميزدم به سرت
... اما

424
00:37:10,263 --> 00:37:12,426
... اين روزا

425
00:37:12,602 --> 00:37:13,797
نميدونم

426
00:37:14,107 --> 00:37:15,685
مکان و

427
00:37:15,850 --> 00:37:17,783
زمان اشتباه

428
00:37:17,852 --> 00:37:20,719
آره
اشکال نداره درک میکنم

429
00:37:23,421 --> 00:37:26,454
شما کجا بودين رفقا ؟
من منتظرتون بودم

430
00:37:26,621 --> 00:37:28,117
ما داشتیم کار ميکردم.. اش

431
00:37:29,822 --> 00:37:31,316
دلقکا ؟
دلقکا ؟

432
00:37:31,984 --> 00:37:33,850
تو چيزي برامون پيدا کردي اش ؟

433
00:37:34,461 --> 00:37:35,641
آيا اون شيطان ــه رو پيدا کردي ؟

434
00:37:35,768 --> 00:37:38,672
هيچ جاي اين اطراف نيست
حداقل جايي نيست که بتونم پيدا کنم

435
00:37:38,840 --> 00:37:42,993
اما اگه اين عوضي سرشو بلند کنه. ميفهمم

436
00:37:43,163 --> 00:37:45,570
من يه جورايي سگ شکارچي شدم

437
00:37:45,838 --> 00:37:47,515
منظورت چيه ؟

438
00:37:47,715 --> 00:37:52,573
منظورم هر کدوم از اون نشانه ها و
شيطان ها جايي تو دنيا ظاهر ميشن

439
00:37:52,838 --> 00:37:55,565
وسايل من مثل يه آژير آتشنشاني به صدا در ميان

440
00:37:56,717 --> 00:37:58,044
اشکالي نداره

441
00:38:01,932 --> 00:38:03,343
باشه
چي شده ؟

442
00:38:05,046 --> 00:38:06,705
اش از کجا ياد گرفتي اين کارا رو بکني ؟

443
00:38:06,873 --> 00:38:11,232
قبل از اينکه به خاطر دعوا اخراج بشم. MIT
(یه دانشگاه معروف)

444
00:38:13,392 --> 00:38:16,090
MIT?
يه دانشگاه تو بوستونه

445
00:38:17,022 --> 00:38:19,969
بسيار خوب يه زنگي بهمون بزن وقتي چيزي فهميدي

446
00:38:20,535 --> 00:38:22,360
بله بله رفیق
(به اسپانیایی)

447
00:38:33,302 --> 00:38:35,277
هي گوش کنین

448
00:38:35,318 --> 00:38:38,081
اگر شما پسرها جايي براي خوابيدن خواستيد
يه چند تا تخت اون پشت دارم

449
00:38:39,894 --> 00:38:41,283
ممنون اما نه

450
00:38:42,283 --> 00:38:43,777
يه چيزي هست که بايد تموم کنم

451
00:38:43,938 --> 00:38:44,977
باشه

452
00:39:00,099 --> 00:39:01,681
تو راست ميگفتي

453
00:39:02,525 --> 00:39:03,564
درباره چي ؟

454
00:39:08,033 --> 00:39:09,283
درباره من و بابا

455
00:39:09,931 --> 00:39:13,306
متاسفم آخرين باري که باهاش بودم دعوا کردم

456
00:39:13,363 --> 00:39:15,970
متاسفم بيشتر زندگيم رو از دستش عصباني بودم

457
00:39:16,061 --> 00:39:19,137
يعني چيزي که ميدونم اون مرد
با اين فکر که من ازش متنفرم

458
00:39:21,275 --> 00:39:22,970
حق با توئه

459
00:39:24,470 --> 00:39:27,429
کاري که الان دارم ميکنم خيلي کوچيکه

460
00:39:28,929 --> 00:39:30,593
اين خيلي ديره

461
00:39:35,378 --> 00:39:37,424
دلم براش تنگ شده مرد

462
00:39:39,959 --> 00:39:42,375
و احساس گناه ميکنم و مثل سگ پشيمونم

463
00:39:45,259 --> 00:39:47,256
و من خوب نيستم

464
00:39:48,823 --> 00:39:50,522
اصلا

465
00:39:58,422 --> 00:40:00,215
اما تو هم نه

466
00:40:01,423 --> 00:40:03,212
نه اونقدر که من ميدونم

467
00:40:06,895 --> 00:40:08,936
ميذارم برگردي سر کار

468
00:40:08,960 --> 00:40:28,960
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
