1
00:00:03,452 --> 00:00:04,600
طوفان در راهه و شما پسرها؟

2
00:00:04,620 --> 00:00:07,612
و بابایی تون ... قشنگ وسطش قرار گرفتین

3
00:00:13,890 --> 00:00:15,954
برادرت رو سريع ببر بيرون

4
00:00:15,991 --> 00:00:17,471
حالا دين, برو

5
00:00:19,367 --> 00:00:21,347
اون مي خواد کارش رو ادامه بديم

6
00:00:21,384 --> 00:00:23,621
نجات دادن آدم ها و شکار موجودات

7
00:00:23,659 --> 00:00:25,349
شغل خانوادگيمون

8
00:00:30,406 --> 00:00:33,185
کل زندگيمون رو دنبال اين شيطان بوديم

9
00:00:34,281 --> 00:00:36,056
سمیول کلت يه تفنگ درست کرد

10
00:00:36,093 --> 00:00:38,326
ميگن که اون تفنگ هر چيزي رو ميتونه بکشه

11
00:00:39,168 --> 00:00:41,191
ما آخرش ميدونيم که اين شيطان کجا ميخواد بره

12
00:00:41,234 --> 00:00:43,214
و حالا ميدونيم که چطور بکشيمش

13
00:00:43,761 --> 00:00:46,668
شيطان هاي زیادی دارن ميان دنبالمون

14
00:00:52,925 --> 00:00:54,568
تو بابا من نيستي
دين چه خبره؟

15
00:00:54,611 --> 00:00:56,085
فکر کنم اون تسخير شده

16
00:00:57,560 --> 00:00:59,287
برنامه هام براي تو سمي

17
00:00:59,961 --> 00:01:02,700
تو و همه بچه هاي مثل تو

18
00:01:08,388 --> 00:01:11,169
داخل منه ميتونم حسش کنم
بهم شليک کن

19
00:01:11,205 --> 00:01:13,022
نميتونم بيشتر تحمل کنم

20
00:01:17,530 --> 00:01:19,468
چرا نکشتيش؟
ما هنوز کلت رو داريم

21
00:01:19,505 --> 00:01:20,901
ما هنوز يه گلوله داريم

22
00:01:20,925 --> 00:01:40,925
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

23
00:01:59,977 --> 00:02:01,409
برو

24
00:02:01,544 --> 00:02:04,003
وگرنه ميکشمت! به خدا قسم

25
00:02:04,043 --> 00:02:05,574
نميکشي

26
00:02:05,612 --> 00:02:08,967
اون گلوله رو براي يکي ديگه نگه داشتي

27
00:02:11,187 --> 00:02:12,440
ميخواي شرط ببندي؟

28
00:02:33,909 --> 00:02:35,519
اوه خداي من

29
00:02:36,558 --> 00:02:37,783
بابا

30
00:02:37,819 --> 00:02:40,290
من اين کار رو کردم؟-
بابا-

31
00:02:42,923 --> 00:02:44,426
... دين

32
00:02:46,700 --> 00:02:47,926
دیــــــــــــــــن

33
00:02:58,824 --> 00:03:00,938
مسافر کناري, ضربه به سر

34
00:03:00,979 --> 00:03:03,823
اکسيژن 180 به 50

35
00:03:03,864 --> 00:03:07,120
فشار 100 به 15 و ضربان 95 تا

36
00:03:07,156 --> 00:03:09,717
بهم بگين که اونا خوبن
بايد همينطوري بموني

37
00:03:09,752 --> 00:03:10,976
اونا اصلا زنده هستن؟

38
00:03:38,147 --> 00:03:39,366
سم؟

39
00:03:46,438 --> 00:03:47,535
بابا؟

40
00:03:49,485 --> 00:03:50,664
کسي هست ؟

41
00:03:57,126 --> 00:04:00,377
بيمارستان شادو کانتري
چطور ميتونم تماستون رو وصل کنم؟

42
00:04:01,312 --> 00:04:02,902
البته

43
00:04:02,936 --> 00:04:04,359
تماستون رو منتقل ميکنم

44
00:04:07,772 --> 00:04:09,642
ببخشيد

45
00:04:16,739 --> 00:04:19,096
سلام

46
00:04:19,283 --> 00:04:21,923
فکر کنم تو يه تصادف بودم با

47
00:04:22,203 --> 00:04:24,431
بابام و برادرم
بايد اونها رو پيدا کنم

48
00:04:29,960 --> 00:04:30,792
الو؟

49
00:05:23,223 --> 00:05:24,264
... سمي

50
00:05:25,554 --> 00:05:26,719
به نظر خوبي

51
00:05:27,385 --> 00:05:28,550
با توجه

52
00:05:37,580 --> 00:05:39,286
مرد بهم بگو ميتوني بشنوي

53
00:05:43,115 --> 00:05:44,197
بابا چطوره؟

54
00:05:45,362 --> 00:05:46,444
اون خوبه؟

55
00:05:48,398 --> 00:05:49,897
يالا تو سایکیکی

56
00:05:50,605 --> 00:05:52,728
يکم بهم ورد روح يا چيزي بده

57
00:05:53,684 --> 00:05:54,808
پدرتون بيداره

58
00:05:56,680 --> 00:05:58,094
ميتونين برين اونو ببينيد
اگر دوست دارين

59
00:05:58,636 --> 00:05:59,884
اوه خدارا شکر

60
00:06:02,298 --> 00:06:03,796
دکتر برادرم چطوره؟

61
00:06:04,254 --> 00:06:06,001
خب اون جدا آسيب ديده

62
00:06:06,038 --> 00:06:08,378
کاهش خون به جکر و کليه هاش رسيده

63
00:06:08,415 --> 00:06:10,250
اما اون ضربه به سرش که نگرانشم

64
00:06:10,288 --> 00:06:12,535
نشانه هايي از ضربه مغزي هست

65
00:06:12,570 --> 00:06:14,032
خب چکار ميتونيم بکنيم؟

66
00:06:14,074 --> 00:06:16,820
خب, ما تا وقتي بيدار نشه چيزي از وضعيتش نميدونيم

67
00:06:18,277 --> 00:06:19,277
اگه

68
00:06:19,485 --> 00:06:20,819
اون بيدار بشه

69
00:06:21,235 --> 00:06:22,194
اگه؟

70
00:06:22,402 --> 00:06:24,324
کون لقت دکتر دارم بیدار میشم-
باید روراست باشم ،بيشتر آدما با اين درجه از مصدوميت-

71
00:06:24,360 --> 00:06:26,860
اينقدر زنده نميمونن

72
00:06:27,069 --> 00:06:28,610
اون داره خيلي سخت ميجنگه

73
00:06:28,943 --> 00:06:31,777
اما بايد انتظار منطقي داشته باشي پسر

74
00:06:32,402 --> 00:06:33,782
يالا سم

75
00:06:33,819 --> 00:06:36,568
برو پيش يه کشيش يکم برام ورد بخونه

76
00:06:36,605 --> 00:06:37,776
من خوب ميشم

77
00:06:40,609 --> 00:06:41,901
سم؟

78
00:06:44,109 --> 00:06:45,984
خيلي خب اينجا

79
00:06:46,693 --> 00:06:48,442
بيمه منو به اونها بده

80
00:06:50,926 --> 00:06:55,318
الروی مکگیلاکادی؟
و دو پسر زنده اش

81
00:06:57,650 --> 00:06:58,774
... پس

82
00:07:00,274 --> 00:07:02,356
دکتر در مورد دين دیگه چي گفت؟

83
00:07:02,814 --> 00:07:04,187
هيچي

84
00:07:05,937 --> 00:07:06,894
ببين

85
00:07:07,144 --> 00:07:08,851
اگر دکترها کاري نکنن

86
00:07:09,183 --> 00:07:10,892
پس ما مجبوريم کاري کنيم همين

87
00:07:10,928 --> 00:07:12,598
نميدونم من يه

88
00:07:13,347 --> 00:07:16,136
کشيش جادوگر پيدا ميکنم که روش ورد بخونه

89
00:07:17,719 --> 00:07:19,468
ما دنبال يه نفر ميگرديم

90
00:07:19,505 --> 00:07:20,806
آره

91
00:07:20,973 --> 00:07:22,226
اما سم

92
00:07:23,480 --> 00:07:25,486
نميدونم اگر کسي رو پيدا کنيم

93
00:07:25,521 --> 00:07:26,571
چرا نه؟

94
00:07:27,240 --> 00:07:28,995
من اون شفادهنده ي اعتقادي رو قبلا پيدا کردم

95
00:07:29,204 --> 00:07:31,544
اون يک در ميليون بود
خب که چي؟

96
00:07:31,580 --> 00:07:33,359
ما اينجا با خودمون بشينيم بازي کنيم؟

97
00:07:33,395 --> 00:07:35,137
نه گفتم بازي ميکنيم

98
00:07:36,726 --> 00:07:39,273
باشه من زير هر سنگي رو نگاه ميکنم

99
00:07:43,911 --> 00:07:45,040
کلت کجاست؟

100
00:07:47,714 --> 00:07:49,056
پسرت داره ميميره

101
00:07:49,092 --> 00:07:51,474
و تو نگران کلت هستي؟
ما دنبال

102
00:07:51,510 --> 00:07:54,066
اون شيطان هستيم و شايد هم اون دنبال
ما باشه

103
00:07:54,650 --> 00:07:57,031
اون تفنگ ممکنه تنها کليد ما باشه

104
00:07:58,369 --> 00:07:59,789
تو ماشينه

105
00:08:00,918 --> 00:08:03,096
اونا ماشين رو به اوراقیِ83 بردن

106
00:08:03,132 --> 00:08:06,558
خب تو بايد ماشين رو تميز کني
قبل از اينکه يه مرد آشغالي اون رو تميز کنه

107
00:08:06,595 --> 00:08:07,896
من قبلا به بابي زنگ زدم

108
00:08:08,063 --> 00:08:11,447
اون يه ساعت فاصله داره
اون ميبرتش مکانش

109
00:08:11,484 --> 00:08:12,742
باشه, تو

110
00:08:12,952 --> 00:08:15,960
برو بابي رو ببين, اون کلت رو بگير
و برش گردون پيش من

111
00:08:15,996 --> 00:08:18,216
و مواظب حراست بيمارستان باش

112
00:08:18,252 --> 00:08:19,720
فکر کنم اون رو پوشش دادم

113
00:08:25,379 --> 00:08:26,504
هي

114
00:08:28,758 --> 00:08:29,591
اينجا

115
00:08:31,218 --> 00:08:32,510
يه ليست از چيزهايي که لازم دارم درست کردم

116
00:08:32,547 --> 00:08:34,429
بگو بابي برام جمعشون کنه

117
00:08:36,181 --> 00:08:39,140
گیاه اقاقيا؟
روغن ابراملین؟

118
00:08:39,556 --> 00:08:41,520
اینا برا چین؟
حفاظت

119
00:08:46,358 --> 00:08:47,442
هي بابا

120
00:08:48,027 --> 00:08:49,445
شيطان رو ميشناسي؟

121
00:08:49,654 --> 00:08:52,906
اون گفت براي من و بچه هايي مثل من برنامه داره

122
00:08:53,032 --> 00:08:54,992
تو نظري داري که منظورش چيه؟

123
00:08:55,700 --> 00:08:57,578
نه, ندارم

124
00:09:08,213 --> 00:09:10,716
خب, معمولا يه چيزي ميدوني

125
00:09:14,178 --> 00:09:15,554
اوه, مرد

126
00:09:15,930 --> 00:09:17,973
دين عصباني ميشه

127
00:09:23,563 --> 00:09:25,398
ببين, سم اين

128
00:09:26,523 --> 00:09:28,526
اين ارزش بردن نداره

129
00:09:33,322 --> 00:09:36,491
من ميگم ماشين رو خالي کنيم
و بقيه اش رو به عنوان قراضه بفروشيم

130
00:09:39,036 --> 00:09:39,869
نه

131
00:09:42,415 --> 00:09:43,874
دين منو ميکشه اگر اين کار رو بکنيم

132
00:09:45,334 --> 00:09:47,295
وقتي که بهتر بشه ميخواد اينو درست بکنه

133
00:09:48,546 --> 00:09:50,340
هيچي براي درست کردن نيست

134
00:09:51,089 --> 00:09:53,634
بدنه خراب شده
موتور هم خراب شده

135
00:09:54,385 --> 00:09:56,637
هيچ قسمت به سختي درست نميشه

136
00:09:57,013 --> 00:09:58,014
به من گوش کن بابي

137
00:09:59,223 --> 00:10:01,308
اگر فقط يه قسمت کار کنه
کافيه

138
00:10:02,310 --> 00:10:04,061
ما تسليم نميشيم

139
00:10:08,232 --> 00:10:09,434
باشه

140
00:10:09,891 --> 00:10:11,093
حله

141
00:10:13,333 --> 00:10:14,618
... اينجا

142
00:10:14,825 --> 00:10:16,981
بابا خواست که يه چيزي رو براش جمع کني

143
00:10:19,510 --> 00:10:21,046
جان اينو براي چي ميخواد؟

144
00:10:21,501 --> 00:10:23,242
حفاظت علیه شيطان

145
00:10:27,389 --> 00:10:28,389
چيه؟

146
00:10:28,889 --> 00:10:31,599
هيچي اون... بابي

147
00:10:33,768 --> 00:10:35,184
چه خبره؟

148
00:10:51,652 --> 00:10:52,861
بيخيال بابا

149
00:10:53,903 --> 00:10:55,279
بايد به من کمک کني

150
00:10:57,279 --> 00:10:59,616
من بايد بهتر بشم
بايد برگردم

151
00:11:05,493 --> 00:11:07,536
يعني تو حتی يه نفر هم برا کمک خبر نکردي

152
00:11:08,286 --> 00:11:09,828
حتي تو سعي نکردي

153
00:11:10,328 --> 00:11:11,705
نميخواي کاري بکني؟

154
00:11:12,496 --> 00:11:14,164
نميخواي حتي چيزي بگي؟

155
00:11:18,041 --> 00:11:20,210
من هرکاري که خواستي انجام دادم

156
00:11:21,001 --> 00:11:22,169
هرکاري

157
00:11:22,336 --> 00:11:24,545
من هر چيزي رو داشتم دادم

158
00:11:26,504 --> 00:11:28,963
حالا تو فقط اونجا نشستي؟
مردن من رو نگاه ميکني؟

159
00:11:31,465 --> 00:11:33,467
يعني چجور پدرِ مزخرفي هستي؟

160
00:11:41,430 --> 00:11:42,763
اون چيه؟

161
00:11:49,350 --> 00:11:50,768
انگار که تو نديدي

162
00:12:22,243 --> 00:12:23,244
هي

163
00:12:23,493 --> 00:12:25,119
اينجا يکم کمک نياز دارم

164
00:12:27,538 --> 00:12:28,959
نميتونم

165
00:12:29,234 --> 00:12:30,426
نفس بکشم

166
00:12:42,388 --> 00:12:44,818
سمي, بگو که ميتوني صدای لعنتیم رو بشنوي, مرد

167
00:12:44,864 --> 00:12:46,108
يه چيزي توي بيمارستان هست

168
00:12:46,149 --> 00:12:48,623
حالا بايد منو برگردوني که اونو شکار کنیم

169
00:12:48,944 --> 00:12:49,962
!سم

170
00:12:50,451 --> 00:12:51,549
ساکتي

171
00:12:56,636 --> 00:12:58,228
فکر ميکني من نميفهمم؟

172
00:12:58,263 --> 00:12:59,936
درباره چي صحبت ميکني؟
اون چيزا از بابي

173
00:12:59,973 --> 00:13:02,657
تو اونارو براي حفاظت علیه شيطان نميخواي
براي اين ميخواي که يکيشون رو احضار کني

174
00:13:02,943 --> 00:13:04,530
تو برنامه داري که اون شيطان رو بياري اينجا
درسته؟

175
00:13:04,565 --> 00:13:06,732
که با یه مبارزه‌ی بی‌فایده تلافی کنی

176
00:13:06,767 --> 00:13:09,658
يه نقشه دارم سم
دقيقا منظورم همینه

177
00:13:09,692 --> 00:13:12,221
دين داره ميميره و تو يه نقشه داري

178
00:13:12,424 --> 00:13:13,936
ميدوني چيه؟
تو بيشتر اهميت ميدي

179
00:13:13,970 --> 00:13:16,336
به کشتن اون شيطان تا نجات جون پسرت-
نه نه نه, بچه ها الان اين کار رو نکنين-

180
00:13:16,372 --> 00:13:18,325
بهم نگو چه حسي دارم

181
00:13:18,361 --> 00:13:20,685
من دارم اين کار رو براي دين انجام ميدم
چطور؟

182
00:13:21,611 --> 00:13:23,324
انتقام چطور ميتونه کمکش بکنه؟

183
00:13:23,361 --> 00:13:25,314
تو به هيچ چيزي جز خودت فکر نميکني

184
00:13:25,354 --> 00:13:27,599
این همون طرز فکر خودخواهانه و عقده‌ایته

185
00:13:27,633 --> 00:13:31,296
بيخيال بچه ها اين کار رو نکنين-
خنده داره، فکر کردم که این شيطان عقده تو هم هست...این شیطان-

186
00:13:31,336 --> 00:13:32,684
مادرت رو کشت

187
00:13:32,720 --> 00:13:35,650
دوست دخترت رو کشت
تو التماسم کردي که جزء اين شکار باشي

188
00:13:35,686 --> 00:13:38,251
حالا اگه اون شيطانِ لعنتی رو وقتی فرصتش رو داشتي ميکشتي

189
00:13:38,286 --> 00:13:40,817
هيچ کدوم از اين ها اتفاق نمي افتاد
تورو تسخير کرده بود بابا

190
00:13:40,854 --> 00:13:41,921
من تورو هم ميکشتم
آره

191
00:13:41,958 --> 00:13:43,707
و برادرت الان بيدار بود

192
00:13:44,142 --> 00:13:45,775
خفه شين هر دوتون-
برو به جهنم-

193
00:13:45,978 --> 00:13:48,420
من هيچوقت نبايد از اول مياوردمت

194
00:13:48,456 --> 00:13:50,943
ميدونستم که يه اشتباه بود
گفتم خــفه شين

195
00:13:58,552 --> 00:14:00,424
رفيق, واقعا من اینو تکون دادم

196
00:14:12,754 --> 00:14:14,179
چيه؟

197
00:14:14,820 --> 00:14:16,244
يه چیزی شده

198
00:14:23,824 --> 00:14:25,493
هنوز ضربانی نيست, نه

199
00:14:25,941 --> 00:14:27,329
هنوز ضربانی نيست

200
00:14:27,365 --> 00:14:30,799
خب بياين دوباره انجام بديم, فشار 360

201
00:14:32,955 --> 00:14:33,857
يالا يالا... هنوز ضربانی نيست

202
00:14:42,129 --> 00:14:43,298
هنوز هيچي
خب دوباره

203
00:14:44,807 --> 00:14:45,870
شارژ

204
00:14:46,934 --> 00:14:49,171
از من گمشو کنار
برو قب

205
00:14:52,334 --> 00:14:54,205
هنوز چيزي نيست
شروع سي پي آر

206
00:14:54,243 --> 00:14:55,378
گفتم برگرد

207
00:15:00,917 --> 00:15:02,127
هنوز هيچي

208
00:15:11,206 --> 00:15:12,012
ما يه ضربان داريم

209
00:15:12,270 --> 00:15:13,626
داريم به ضربان سينوسیِ معمولي برميگرديم

210
00:15:31,986 --> 00:15:33,013
نگران نباش سمي

211
00:15:33,454 --> 00:15:34,701
من جايي نميرم سمي

212
00:15:35,323 --> 00:15:36,829
قبل از اینکه اون چيز منو بگيره من ميگيرمش

213
00:15:40,415 --> 00:15:41,515
یه جور روحه

214
00:15:42,676 --> 00:15:43,703
اما ميتونم بگيرمش

215
00:15:44,326 --> 00:15:45,316
و اگر ميتونم بگيرمش

216
00:15:45,903 --> 00:15:46,734
ميتونم بکشمش

217
00:16:04,256 --> 00:16:05,558
نميتوني منو ببيني؟

218
00:16:06,713 --> 00:16:08,961
چرا به من نگاه نميکني؟

219
00:16:10,563 --> 00:16:11,965
حالا چي؟

220
00:16:14,963 --> 00:16:17,270
يه نفر با من حرف بزنه

221
00:16:17,312 --> 00:16:21,112
يه چيزي بگو يالا
منو ميبيني؟

222
00:16:21,113 --> 00:16:22,040
آره

223
00:16:25,194 --> 00:16:27,297
فقط يکم آروم باش

224
00:16:27,799 --> 00:16:28,935
اسمت چيه؟

225
00:16:28,972 --> 00:16:29,986
تسا

226
00:16:30,154 --> 00:16:31,838
خب تسا من دين هستم

227
00:16:32,342 --> 00:16:34,150
چه اتفاقي داره برام مي افته

228
00:16:35,074 --> 00:16:36,083
من

229
00:16:36,336 --> 00:16:37,637
من مردم؟

230
00:16:37,674 --> 00:16:39,218
يه جورايي بستگي داره

231
00:16:49,819 --> 00:16:51,363
من نميفهمم

232
00:16:51,739 --> 00:16:53,912
من فقط بخاطر آپانديسم اومدم اينجا

233
00:16:56,040 --> 00:16:58,046
متنفرم که خبر بد بدم
اما

234
00:16:58,881 --> 00:17:00,802
فکر کنم پيچيده تره

235
00:17:03,349 --> 00:17:05,647
فقط روياست همين

236
00:17:05,684 --> 00:17:07,273
فقط

237
00:17:07,308 --> 00:17:08,863
خيلي عجيبه

238
00:17:09,029 --> 00:17:11,117
يه روياي واضح باورنکردني

239
00:17:11,155 --> 00:17:12,200
تسا

240
00:17:12,659 --> 00:17:13,952
يه رويا نيست

241
00:17:14,201 --> 00:17:15,783
پس ديگه چي ميتونه باشه

242
00:17:18,034 --> 00:17:20,157
تا حالا چيزي از تجربه ی خارج از بدن شنيدي؟

243
00:17:21,198 --> 00:17:23,246
چي هستي؟
طرفدار سبک زندگیِ "نیو-ایج" هستی؟
(سبکی که شامل رها بودن از زندگی،ریلکس و مدیتیشن کردن میشه)

244
00:17:23,283 --> 00:17:27,690
بنظرت الان دارم شیشه ميکشم
يا به آهنگای ياني گوش ميکنم؟
(یکی از آهنگسازانِ معروفِ این سبک)

245
00:17:27,864 --> 00:17:29,698
در واقع يه ايده خيلي قديميه

246
00:17:30,281 --> 00:17:31,949
کلي اسم داره

247
00:17:32,156 --> 00:17:33,405
دوجا بودن

248
00:17:33,904 --> 00:17:36,070
شبح, احضار روح

249
00:17:36,239 --> 00:17:37,947
فکر کنم داره براي ما اتفاق مي افته

250
00:17:38,280 --> 00:17:39,571
اگه خودش باشه

251
00:17:41,028 --> 00:17:42,738
فکر کنم ما روح هاي

252
00:17:43,528 --> 00:17:45,443
کسايي هستیم که نزديک مرگ هستن

253
00:17:48,111 --> 00:17:49,651
پس ما ميميريم؟

254
00:17:49,777 --> 00:17:50,695
نه

255
00:17:51,403 --> 00:17:52,487
نه اگه تحمل کنيم

256
00:17:52,905 --> 00:17:55,742
بدن هاي ما هميشه ميتونه تحمل بکنه و بهتر بشه
توی یه چشم به هم زدن ممکنه برگردي و بیدار بشي

257
00:17:59,618 --> 00:18:01,287
منظورت چيه که يه چيزي رو حس کردي؟

258
00:18:01,325 --> 00:18:02,913
يعني انگار اينطور بود

259
00:18:03,665 --> 00:18:04,791
مثل دين

260
00:18:05,499 --> 00:18:07,837
انگار اونجا بود
خارج از بدن يا چيزي

261
00:18:08,419 --> 00:18:10,380
نميدونم بخاطر سایکیک بودنمه
يا چي
:کسی که قابلیت های زیر رو داره)
کنترل اجسام با ذهن
(غیبگویی یا پیش‌بینی آینده از طریق الهامات

262
00:18:10,630 --> 00:18:12,592
اما فکر ميکني که اصلا امکان داره؟

263
00:18:12,628 --> 00:18:14,552
فکر ميکني روحش ميتونه اطراف باشه؟

264
00:18:14,884 --> 00:18:16,804
هر چيزي ممکنه

265
00:18:17,138 --> 00:18:18,806
خب فقط يه راهي براي فهميدن هست

266
00:18:19,474 --> 00:18:22,064
کجا داري ميري
من فقط

267
00:18:22,101 --> 00:18:24,895
برم يه چيزي بردارم
وايسا سم

268
00:18:24,932 --> 00:18:26,271
قول ميدم

269
00:18:26,436 --> 00:18:28,146
این شيطان رو شکار نکنم

270
00:18:28,732 --> 00:18:30,774
نه تا وقتي بدونم دين حالش خوبه

271
00:18:36,413 --> 00:18:38,039
بايد بگم تحت تاثير قرار گرفتم

272
00:18:38,291 --> 00:18:39,742
با چي؟
تو

273
00:18:40,103 --> 00:18:42,440
هر کسی جای تو بود تا الان از ترس وا رفته بود

274
00:18:42,475 --> 00:18:44,092
تو خيلي خوب تحمل ميکني

275
00:18:44,131 --> 00:18:45,662
شايد يکم بهتر از من

276
00:18:45,944 --> 00:18:47,113
اشتباه نگير

277
00:18:47,437 --> 00:18:49,490
من اولش خيلي ترسیده بودم
اما

278
00:18:49,852 --> 00:18:51,947
حالا نميدونم شايد دارم کنار ميام

279
00:18:51,983 --> 00:18:53,437
پس با مردن مشکلي نداري؟

280
00:18:53,473 --> 00:18:55,532
البته که مشکل دارم

281
00:18:56,297 --> 00:18:59,321
فقط فکر کنم هرچيزي داره اتفاق مي افته

282
00:18:59,562 --> 00:19:01,656
خارج از کنترل منه فقط

283
00:19:01,690 --> 00:19:02,961
سرنوشت ــه

284
00:19:06,356 --> 00:19:07,705
مزخرفه

285
00:19:09,430 --> 00:19:11,119
تو هميشه يه انتخاب داري

286
00:19:11,623 --> 00:19:14,530
ميتوني بیخیال بشي يا بميري
ميتوني به مبارزه ادامه بدی يا بميري

287
00:19:14,572 --> 00:19:16,327
اتاق 237 کد آبي

288
00:19:16,364 --> 00:19:18,384
دين داري کجا ميري؟
اينجا صبر کن

289
00:19:25,620 --> 00:19:27,600
يه امپ اوپي ديگه به من بدين

290
00:19:36,362 --> 00:19:37,881
ازش دور شو

291
00:19:38,386 --> 00:19:39,354
هنوز هيچي

292
00:19:46,349 --> 00:19:48,159
خب بيايين اعلام کنيم

293
00:19:48,918 --> 00:19:50,056
زمان مرگ

294
00:19:50,223 --> 00:19:51,995
5:11 عصر

295
00:19:53,510 --> 00:19:55,489
حداقل ديگه عذاب نميکشه

296
00:20:13,667 --> 00:20:14,469
هي

297
00:20:16,196 --> 00:20:18,892
من فکر کنم شايد اطراف باشي
اگه هستي

298
00:20:20,155 --> 00:20:21,672
به خاطر اين بهم نخند

299
00:20:21,710 --> 00:20:22,727
اما

300
00:20:24,621 --> 00:20:26,013
اما يه روشي هست که بشه صحبت کرد

301
00:20:31,994 --> 00:20:33,596
اوه, حتما شوخي میکني

302
00:20:49,414 --> 00:20:50,332
دين؟

303
00:20:55,547 --> 00:20:57,299
دين تو اینجايي؟

304
00:21:02,135 --> 00:21:04,680
خدا, حس میکنم وارد پارتی دخترای 15ساله شدم

305
00:21:07,264 --> 00:21:08,809
خب سم

306
00:21:10,186 --> 00:21:11,939
اين جواب نميده

307
00:21:29,828 --> 00:21:31,124
لعنت به من

308
00:21:32,708 --> 00:21:34,710
اون, خوبه که صداتو ميشنوم مرد

309
00:21:35,670 --> 00:21:37,755
بدون تو مثل سابق نبود مرد

310
00:21:37,791 --> 00:21:39,047
درسته

311
00:21:41,175 --> 00:21:42,343
خب

312
00:21:45,887 --> 00:21:46,847
دين چيه؟

313
00:21:49,433 --> 00:21:50,400
ش...

314
00:21:52,000 --> 00:21:52,755
ک...

315
00:21:59,363 --> 00:22:00,541
شکار؟

316
00:22:00,877 --> 00:22:02,351
چي تو شکاري؟

317
00:22:02,388 --> 00:22:03,823
داري شکار ميکني؟

318
00:22:07,482 --> 00:22:10,892
دين, تو بيمارستانه
چي شکار ميکني؟

319
00:22:10,930 --> 00:22:12,704
ميدوني اين چيه؟

320
00:22:13,963 --> 00:22:15,857
هربار يه سوال رفيق

321
00:22:16,951 --> 00:22:18,214
چيه؟

322
00:22:22,674 --> 00:22:24,681
فکر ميکنم مردم رو نميکشه

323
00:22:25,211 --> 00:22:26,646
فکر کنم اونارو ميگيره

324
00:22:27,833 --> 00:22:29,142
ميدوني وقتي

325
00:22:30,205 --> 00:22:31,640
که زمان مرگشون میرسه

326
00:22:34,343 --> 00:22:35,694
به روح گير(یک نوع عزرائیل)

327
00:22:38,273 --> 00:22:39,772
دنبال توئه؟

328
00:22:50,231 --> 00:22:51,774
اگر به طور طبيعي اينجاست

329
00:22:53,190 --> 00:22:54,774
راهي نيست که بشه جلوشو گرفت

330
00:22:55,775 --> 00:22:57,274
آره, نميتوني مرگ رو بکشي

331
00:22:58,065 --> 00:22:59,504
مرد, تو

332
00:22:59,541 --> 00:23:00,942
من داغونم سم

333
00:23:05,524 --> 00:23:07,234
نه نه نه

334
00:23:08,149 --> 00:23:09,609
بايد يه راهي باشه

335
00:23:10,109 --> 00:23:11,484
بايد يه راهي باشه

336
00:23:12,233 --> 00:23:13,777
بابا ميدونه چکار کنه

337
00:23:23,568 --> 00:23:24,360
بابا؟

338
00:24:17,206 --> 00:24:19,582
هي, خب بابا تو اتاقش نيست

339
00:24:19,750 --> 00:24:20,880
کجاست؟

340
00:24:20,918 --> 00:24:23,670
اما من کتاب بابا رو دارم
پس

341
00:24:23,962 --> 00:24:26,089
کي ميدونه؟
شايد يه چيزي اينجا باشه

342
00:24:35,433 --> 00:24:37,476
ممنون براي اينکه منو بيخيال نشدي سمي

343
00:24:55,618 --> 00:24:57,452
عوضي

344
00:25:05,337 --> 00:25:06,837
سلام, دين

345
00:25:07,629 --> 00:25:10,175
ميدوني آدم بعضی وقتا جالب ترين چيزهارو میخونه

346
00:25:11,008 --> 00:25:13,468
مثلا ميدونستي که روح گيرها

347
00:25:13,506 --> 00:25:15,472
ميتونه به شکل یه انسان دربیاد؟

348
00:25:17,390 --> 00:25:18,557
من که نمیدونستم

349
00:25:20,519 --> 00:25:23,645
اساسا اونا خودشون رو ميتونن هرجوري که دوست دارن نشون بدن

350
00:25:24,689 --> 00:25:25,937
مثل, بگو

351
00:25:26,476 --> 00:25:27,849
يه دختر خشکل

352
00:25:29,678 --> 00:25:31,925
تو خشکلتر از آخرين روح گيري هستي که ديدم

353
00:25:32,048 --> 00:25:34,295
مونده بودم که کِی میفهمی

354
00:25:35,625 --> 00:25:37,081
باید ميدونستم

355
00:25:38,161 --> 00:25:42,300
کل اون "قبول سرنوشت" که
همش به يه دختر مرده بر ميگرده

356
00:25:42,335 --> 00:25:46,435
اما ميدوني, اون مادر و بدن ــه...
من هنوز دارم سعي ميکنم اینو بفهمم

357
00:25:46,812 --> 00:25:48,765
صندوق کار منه

358
00:25:49,015 --> 00:25:50,768
ميتونم کاري کنم هر چيزي که میخوام رو ببيني

359
00:25:50,803 --> 00:25:52,882
قضیه چیه؟ این وضعیت تو رو تحریک میکنه؟

360
00:25:53,049 --> 00:25:55,875
بازي با من؟
تو به من انتخاب زيادي ندادي

361
00:25:55,910 --> 00:25:58,329
تو شکل واقعیم رو ديدي
و از خود بيخود شدي

362
00:25:59,326 --> 00:26:01,238
يه جوری به احساسات دخترونم برخورد

363
00:26:03,027 --> 00:26:06,063
اين تنها راهي بود که باعث میشد باهام صحبت کني

364
00:26:06,189 --> 00:26:07,235
باشه, خب

365
00:26:07,904 --> 00:26:08,867
داريم حرف ميزنيم

366
00:26:09,622 --> 00:26:11,338
ميخواي درمورد چه کوفتي حرف بزني؟

367
00:26:13,139 --> 00:26:14,980
چطور مرگ چيزي براي ترسيدن نداره؟

368
00:26:16,235 --> 00:26:17,953
وقتشه که بري, دين

369
00:26:19,671 --> 00:26:22,141
و الان داري توي زمان قرضي زندگي ميکني

370
00:27:20,841 --> 00:27:22,473
اين پايين چه غلطي ميکني رفيق؟

371
00:27:22,510 --> 00:27:23,903
ميتونم توضيح بدم
آره؟

372
00:27:23,938 --> 00:27:27,288
به حراست توضيح ميدي
يالا بيا دنبالم

373
00:27:28,419 --> 00:27:29,465
هي

374
00:27:31,308 --> 00:27:33,025
فکر ميکني من چقدر احمقم؟

375
00:27:35,955 --> 00:27:38,677
تو واقعا يه جواب رو راست براي اون ميخواي؟

376
00:27:49,940 --> 00:27:53,415
منو احضار ميکني جان؟
سوپرايز شدم

377
00:27:53,451 --> 00:27:55,470
من درباره تو خيلي چيزا ميدونستم

378
00:27:55,509 --> 00:27:59,612
اما خودکشي يکي از اونها نبود

379
00:28:00,322 --> 00:28:02,081
ميتونم هميشه بهت شليک کنم

380
00:28:02,541 --> 00:28:04,301
ممکنه هميشه تیرت خطا بره

381
00:28:05,598 --> 00:28:08,194
و تو فقط يه تیر داري
مگه نه؟

382
00:28:11,167 --> 00:28:12,213
تو

383
00:28:12,843 --> 00:28:14,726
واقعا فکر ميکني ميتوني منو به تله بندازي؟

384
00:28:15,941 --> 00:28:17,447
اما نميخوام تورو به تله بندازم

385
00:28:22,305 --> 00:28:23,687
ميخوام يه معامله کنم

386
00:28:31,327 --> 00:28:32,457
دين, اينجايي؟

387
00:28:37,148 --> 00:28:38,947
نتونستم چيزي توي کتاب پيدا کنم

388
00:28:41,669 --> 00:28:43,262
نميدونم چطور کمکت کنم

389
00:28:46,526 --> 00:28:48,369
اما به تلاش ادامه ميدم
باشه؟

390
00:28:49,164 --> 00:28:50,965
تا وقتي که همینطور مبارزه کني

391
00:28:54,564 --> 00:28:55,989
...يعني بيخيال, نباید

392
00:28:56,700 --> 00:29:00,050
نباید منو با بابا تنها بذاري
ما همديگه رو ميکشيم تو ميدوني

393
00:29:08,759 --> 00:29:10,559
دين تو بايد تحمل کني

394
00:29:13,196 --> 00:29:15,331
نباید بري, الان نه

395
00:29:17,928 --> 00:29:20,104
ما تازه شروع کرديم که دوباره برادر واقعي باشيم

396
00:29:24,167 --> 00:29:25,590
ميتوني بشنوي؟

397
00:29:27,767 --> 00:29:29,693
ببين, مطمئنم که اينو قبلا شنيدي اما

398
00:29:31,199 --> 00:29:34,174
بايد يه استثنا بذاري
بايد يه مهلتي بهم بدي

399
00:29:34,885 --> 00:29:36,286
مرحله 3

400
00:29:36,324 --> 00:29:37,691
معامله

401
00:29:40,410 --> 00:29:41,877
جدي ام

402
00:29:43,509 --> 00:29:45,436
خانواده ام در خطره

403
00:29:46,400 --> 00:29:48,367
ميبيني, ما يه جورايي وسط اين هستيم

404
00:29:48,912 --> 00:29:50,410
جنگ

405
00:29:50,747 --> 00:29:53,511
و اونا منو لازم دارن
جنگ تموم شده

406
00:29:53,547 --> 00:29:56,189
نه نشده
براي تو تموم شده

407
00:29:56,899 --> 00:29:58,489
دين

408
00:29:58,657 --> 00:30:01,669
تو اولين سربازي نيستي که من از زمين برداشتم

409
00:30:02,339 --> 00:30:03,762
اونا همه يه حس رو دارن

410
00:30:04,389 --> 00:30:06,231
نميتونن برن

411
00:30:06,440 --> 00:30:08,992
میگن : پيروز شدن در جنگ به اونا بستگی داره

412
00:30:09,033 --> 00:30:10,290
اما اشتباه ميکنن

413
00:30:11,252 --> 00:30:14,099
جنگ بدون اونها ادامه داره
برادرم

414
00:30:14,134 --> 00:30:15,522
اون ممکنه بدون من ميميره

415
00:30:15,770 --> 00:30:17,235
شايد بميره

416
00:30:17,988 --> 00:30:19,496
شايد هم نه

417
00:30:20,374 --> 00:30:22,591
هيچ کاري نميتوني براش بکني

418
00:30:28,325 --> 00:30:30,290
يه مرگ با افتخاره

419
00:30:30,835 --> 00:30:32,634
مرگ یه جنگجو

420
00:30:33,682 --> 00:30:36,275
فکر کنم از خیر 72حوریِ بهشتی بگذرم
ممنون

421
00:30:37,028 --> 00:30:39,164
من توي کار این چیزا نيستم
به هر حال

422
00:30:39,200 --> 00:30:40,753
خنده داره

423
00:30:40,880 --> 00:30:42,300
تو خيلي بامزه‌اي

424
00:30:44,226 --> 00:30:46,486
چيزي به عنوان مرگ با افتخار وجود نداره

425
00:30:47,491 --> 00:30:50,921
جسدم روي زمين ميپوسه
و خانواده ام ميميره

426
00:30:53,935 --> 00:30:55,228
نه

427
00:30:57,901 --> 00:31:00,239
من با تو نمیام
برام هم مهم نیست چکار بکني

428
00:31:03,204 --> 00:31:04,165
خب

429
00:31:04,497 --> 00:31:06,000
همونجور که گفتي

430
00:31:07,044 --> 00:31:08,716
هميشه يه انتخابي هست

431
00:31:09,132 --> 00:31:11,304
نميتونم مجبورت کنم که با من بياي

432
00:31:11,847 --> 00:31:13,058
اما

433
00:31:13,724 --> 00:31:15,770
تو به بدنت بر نميگردي

434
00:31:16,522 --> 00:31:18,109
و این حقيقته

435
00:31:19,112 --> 00:31:20,370
پس, باشه

436
00:31:20,405 --> 00:31:21,659
ميتوني بموني

437
00:31:21,783 --> 00:31:23,704
تو سالها اينجا ميموني

438
00:31:24,249 --> 00:31:25,585
جدا از بدن

439
00:31:25,751 --> 00:31:27,044
ترسيده

440
00:31:27,128 --> 00:31:30,051
و بعد از مدتي احتمالا ديوونه ميشي

441
00:31:30,928 --> 00:31:33,098
شايد حتي خشن بشي

442
00:31:33,224 --> 00:31:34,917
چي مي گي؟

443
00:31:37,932 --> 00:31:40,326
فکر ميکني چطور روح هاي عصباني بوجود ميان

444
00:31:41,732 --> 00:31:43,219
اونها نميتونن برن

445
00:31:43,258 --> 00:31:44,993
و نميتونن ادامه بدن

446
00:31:45,240 --> 00:31:47,263
و تو داري يکي از اونا ميشي

447
00:31:48,130 --> 00:31:50,113
همون چيزي که شکار ميکني

448
00:31:53,665 --> 00:31:55,771
خيلي نا عاقلانه است

449
00:31:55,813 --> 00:31:57,504
معامله باشيطان

450
00:31:59,447 --> 00:32:02,212
چطور ميتونم که اين يه حقه ديگه نيست؟

451
00:32:02,337 --> 00:32:03,920
حقه اي نيست

452
00:32:05,084 --> 00:32:06,875
من کلت رو بهت ميدم

453
00:32:07,251 --> 00:32:08,666
و گلوله

454
00:32:09,331 --> 00:32:11,372
اما بايد به دين کمک کني

455
00:32:13,246 --> 00:32:15,163
بايد برش گردوني

456
00:32:15,996 --> 00:32:18,786
چرا, جان تو احساساتي هستي

457
00:32:20,618 --> 00:32:22,032
اگه فقط پسراي تو

458
00:32:22,491 --> 00:32:24,366
ميدونستن که چقدر بابایی شون دوستشون داره

459
00:32:25,073 --> 00:32:26,489
معامله خوبيه

460
00:32:27,820 --> 00:32:31,362
تو به اين تفنگ خیلی بیشتر از دین اهميت ميدي

461
00:32:31,397 --> 00:32:32,611
خيلي مطمئن نباش

462
00:32:33,237 --> 00:32:35,773
اون بعضي آدمهايي که خیلی برام مهم بودن رو کشت

463
00:32:37,942 --> 00:32:40,274
اما, خيلي راست ميگي
اون يه تهديد نيست

464
00:32:40,309 --> 00:32:43,312
و اون يکي پسرت هم نیست

465
00:32:43,438 --> 00:32:44,562
البته

466
00:32:48,268 --> 00:32:49,726
تو حقيقت رو ميدوني

467
00:32:49,764 --> 00:32:50,768
درسته؟

468
00:32:52,308 --> 00:32:53,807
درباره سمي

469
00:32:54,390 --> 00:32:55,806
و بچه های دیگه؟

470
00:32:56,265 --> 00:32:57,142
آره

471
00:32:57,687 --> 00:32:59,323
يه مدت ميدونستم

472
00:32:59,360 --> 00:33:03,124
اما سم نمیدونه درسته؟
تو داشتي خودتو به اون راه میزدی

473
00:33:03,711 --> 00:33:05,637
ميتوني دين رو برگردوني؟

474
00:33:06,263 --> 00:33:08,315
آره يا نه؟

475
00:33:08,350 --> 00:33:09,526
نه

476
00:33:10,574 --> 00:33:12,371
اما يه کسي رو ميشناسم که ميتونه

477
00:33:13,458 --> 00:33:14,798
مشکلي نيست

478
00:33:15,677 --> 00:33:16,597
خوبه

479
00:33:17,308 --> 00:33:19,316
و قبل از اينکه تفنگ رو بهت بدم

480
00:33:19,901 --> 00:33:22,286
ميخوام مطمئن بشم که دين خوبه

481
00:33:22,324 --> 00:33:23,882
با چشمهاي خودم

482
00:33:23,920 --> 00:33:25,635
اوه جان بهم برخورد

483
00:33:25,670 --> 00:33:27,347
به من اعتماد نداري؟

484
00:33:32,160 --> 00:33:33,125
باشه

485
00:33:34,671 --> 00:33:37,702
پس معامله جوش خورده
نه جان هنوز نه

486
00:33:37,740 --> 00:33:40,737
تو بازم لازمه که معامله رو نرم ترش کني

487
00:33:41,154 --> 00:33:42,494
با چي؟

488
00:33:44,502 --> 00:33:47,723
يه چيز ديگه هست که من ميخوام

489
00:33:48,058 --> 00:33:49,522
همونقدر که تفنگ رو میخوام

490
00:33:51,029 --> 00:33:52,360
شايدم بيشتر

491
00:33:54,606 --> 00:33:56,561
وقتشه که دردت رو فراموش کني

492
00:33:59,764 --> 00:34:01,053
و کجا برم؟

493
00:34:02,469 --> 00:34:03,509
متاسفم

494
00:34:04,382 --> 00:34:06,712
نميتونم سوپرایزِ آخرِ خط رو لو بدم
(که بعد از مرگ چه اتفاقی میوفته)

495
00:34:12,746 --> 00:34:14,076
لحظه ی برملاشدن حقيقت

496
00:34:15,989 --> 00:34:17,779
دیگه وقتی برا عوض کردن نظرت نمونده

497
00:34:20,898 --> 00:34:22,520
پس چي ميشه؟

498
00:34:43,489 --> 00:34:44,901
براي چي داري اون کار رو ميکني؟

499
00:34:45,900 --> 00:34:47,022
من نميکنم

500
00:34:48,813 --> 00:34:50,287
چيشد؟

501
00:34:50,325 --> 00:34:51,765
نميتوني اين کار رو بکني

502
00:34:51,974 --> 00:34:53,429
برو

503
00:34:53,806 --> 00:34:55,385
چه خبره؟

504
00:35:05,702 --> 00:35:07,616
امروز روز شانسته بچه

505
00:35:11,400 --> 00:35:12,433
!دين

506
00:35:13,506 --> 00:35:15,363
کمک, من کمک لازم دارم

507
00:35:20,648 --> 00:35:21,720
نميتونم توضيح بدم

508
00:35:21,928 --> 00:35:23,207
ورم ناپديد شد

509
00:35:23,371 --> 00:35:25,353
ضربه داخلي خوب شد

510
00:35:25,726 --> 00:35:27,005
اعضاي حياتيت خوبه

511
00:35:28,079 --> 00:35:30,184
انگار يه جور فرشته مراقبت ــه

512
00:35:30,762 --> 00:35:31,959
ممنون دکتر

513
00:35:36,294 --> 00:35:37,863
تو گفتي يه روح گير دنبالم بود

514
00:35:37,897 --> 00:35:38,728
آره

515
00:35:39,059 --> 00:35:40,131
چطور گرفتمش؟

516
00:35:40,340 --> 00:35:41,413
منم موندم چطور

517
00:35:42,693 --> 00:35:44,302
دين واقعا چيزي يادت نيست؟

518
00:35:44,714 --> 00:35:45,623
نه

519
00:35:46,365 --> 00:35:47,439
به جز اين

520
00:35:47,770 --> 00:35:49,213
درد توي شکمم

521
00:35:50,494 --> 00:35:52,063
سم, يه چيزي هست

522
00:35:55,570 --> 00:35:57,060
چطوري رفيق؟

523
00:35:57,699 --> 00:35:58,934
فکر کنم خوبم

524
00:35:59,914 --> 00:36:00,977
من زنده ام

525
00:36:01,105 --> 00:36:02,892
اون مهمه

526
00:36:03,318 --> 00:36:04,639
ديشب کجا بودي؟

527
00:36:07,447 --> 00:36:09,192
من يه چيزايي دارم که بهش برسم

528
00:36:09,661 --> 00:36:11,194
خب, خیلی جزئی گقتی

529
00:36:11,919 --> 00:36:13,370
يالا سم

530
00:36:14,118 --> 00:36:15,738
تو دنبال شيطان رفتي؟

531
00:36:17,687 --> 00:36:18,605
نه

532
00:36:18,643 --> 00:36:21,258
ميدوني چرا الان باورت ندارم؟

533
00:36:27,692 --> 00:36:29,311
ميتونيم دعوا نکنيم

534
00:36:30,971 --> 00:36:34,169
ميدوني نصف وقت ها داريم دعوا ميکنيم
نميدونم درباره چي داريم دعوا ميکنيم

535
00:36:34,209 --> 00:36:35,497
ما فقط داريم نيش ميزنيم

536
00:36:36,992 --> 00:36:38,942
ببين, سمي من

537
00:36:39,358 --> 00:36:41,184
من اشتباهاتي کردم

538
00:36:42,718 --> 00:36:45,419
اما هميشه بهترين تلاشم رو کردم

539
00:36:47,201 --> 00:36:49,279
فقط نميخوام ديگه دعوا کنم باشه؟

540
00:36:51,188 --> 00:36:52,930
بابا تو خوبي؟

541
00:36:55,795 --> 00:36:56,965
آره

542
00:36:57,427 --> 00:36:59,224
آره فقط يکم خسته ام

543
00:37:00,729 --> 00:37:02,567
هي پسر اشکال نداره

544
00:37:03,447 --> 00:37:05,786
اشکال نداره يه فنجون قهوه واسم بياري؟

545
00:37:05,828 --> 00:37:08,001
آره, حتما

546
00:37:29,528 --> 00:37:31,034
چيه؟

547
00:37:33,041 --> 00:37:34,337
ميدوني وقتي

548
00:37:35,130 --> 00:37:36,762
وقتي يه بچه بودي

549
00:37:38,808 --> 00:37:40,608
من از يه شکار اومدم خونه

550
00:37:41,985 --> 00:37:44,829
و بعد از چيزي که ديده بودم من

551
00:37:45,915 --> 00:37:47,462
داغون بودم

552
00:37:48,341 --> 00:37:49,970
و تو

553
00:37:51,014 --> 00:37:52,818
تو اومدي پيش من و

554
00:37:52,852 --> 00:37:55,989
دستتو گذاشتي روي شونه من و
توي چشمام نگاه کردي

555
00:38:01,382 --> 00:38:03,346
گفتي اشکال نداره بابا

556
00:38:11,247 --> 00:38:13,036
من متاسفم

557
00:38:14,704 --> 00:38:16,537
چرا؟

558
00:38:18,868 --> 00:38:22,661
تو نبايد اونو بمن ميگفتي
من بايد اونو بهت ميگفتم

559
00:38:24,369 --> 00:38:25,993
ميدوني من

560
00:38:27,243 --> 00:38:31,075
من بارِ سنگینی رو روي شونه هات گذاشتم
باعث شدم زود بزرگ بشي

561
00:38:32,783 --> 00:38:35,406
تو مراقب سمي بودي
تو مراقب من بودي

562
00:38:37,073 --> 00:38:38,865
اون کارو کردي

563
00:38:39,572 --> 00:38:41,530
و شکايت نکردي حتي يکبار

564
00:38:46,528 --> 00:38:48,862
فقط ميخوام بدوني

565
00:38:50,028 --> 00:38:52,485
که خيلي بهت افتخار ميکنم

566
00:38:55,652 --> 00:38:57,566
واقعا تو داري حرف ميزني؟

567
00:38:57,604 --> 00:38:58,484
آره

568
00:38:58,902 --> 00:39:00,568
آره, واقعا منم

569
00:39:02,439 --> 00:39:04,482
چرا داري اين چيزارو ميگي؟

570
00:39:12,729 --> 00:39:15,603
ميخوام که مواظب سمي باشي باشه؟

571
00:39:16,562 --> 00:39:18,394
آره بابا, ميدوني که هستم

572
00:39:19,562 --> 00:39:20,936
داري منو ميترسوني

573
00:39:22,728 --> 00:39:24,727
نترس دين

574
00:40:22,128 --> 00:40:23,213
باشه

575
00:40:36,317 --> 00:40:37,318
بابا؟

576
00:40:58,018 --> 00:41:00,106
نه باباي ماست باباي ماست

577
00:41:02,274 --> 00:41:04,529
خب بيا دوباره سعي کنيم
يه سي پي آرپين

578
00:41:04,572 --> 00:41:05,446
يالا

579
00:41:11,915 --> 00:41:13,502
خب فشار رو قطع کنید

580
00:41:21,056 --> 00:41:23,059
يالا يالا
ضربانی نيست

581
00:41:24,393 --> 00:41:26,814
خب همينه همگي اعلام ميکنم

582
00:41:28,277 --> 00:41:30,945
زمان مرگ, 10:41 صبح

583
00:41:30,969 --> 00:41:50,969
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
