WEBVTT

00:02.127 --> 00:03.585
...آنچه گذشت

00:03.753 --> 00:04.837
.بابا -
."سم" -

00:05.005 --> 00:06.588
.این موضوع بزرگتر از اونیه که فکر می‌کنی
.اونا همه جا هستن

00:06.798 --> 00:08.716
.می‌خواد کارش رو ادامه بدیم

00:08.925 --> 00:12.177
،نجات مردم، شکار موجودات
.شغل خانوادگیمون

00:12.345 --> 00:14.596
.باید بابا رو پیدا کنم

00:14.764 --> 00:16.640
"قبل از مرگ "جسیکا
.خوابش رو دیده بودم

00:16.808 --> 00:17.850
باید مراقب باشی، خب؟

00:18.018 --> 00:19.893
ارواح به حس فراطبیعی که داری
.جذب میشن

00:20.061 --> 00:22.813
.بهت گفتم حس فراطبیعی نیست
.احساس عجیبی داشتم

00:22.981 --> 00:25.107
.خواب‌های عجیب -
.مردم خواب‌های عجیب می‌بینن -

00:25.316 --> 00:28.235
.یه کابوس‌هایی می‌بینم
.و گاهی به حقیقت می‌پیوندن

00:29.446 --> 00:31.071
جان؟

00:32.262 --> 00:58.262
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:00.662 --> 02:02.788
.یکی کمکم کنه

02:03.414 --> 02:05.124
!یکی کمک کنه

02:12.715 --> 02:15.217
.نزدیک نیمه شب می‌رسم خونه

02:19.597 --> 02:22.224
کدوم یکی می‌خواد برات رستگاری بیاره؟

02:35.697 --> 02:38.240
."دین". "دین"

02:41.828 --> 02:44.121
چیکار می‌کنی؟
.نصف شبه

02:44.706 --> 02:46.498
.باید بریم

02:46.666 --> 02:50.460
چی شده؟ -
.باید بریم. همین حالا -

02:54.924 --> 02:58.177
.مک‌ریدی". کاراگاه "مک‌ریدی" هستم"
.نشان شماره 158

02:58.344 --> 03:00.804
.مورد 480 بهم گزارش شده که در حال انجامه

03:00.972 --> 03:04.141
"میخوام اسم مالک خودروی "سدان
...با شماره پلاک میشیگان

03:04.309 --> 03:07.019
.ام-اف-6037 بدونم

03:07.645 --> 03:08.979
.آره باشه، فقط زود باشید

03:09.189 --> 03:11.607
.سمی"، آروم باش"
.مطمئنم فقط یه کابوسه

03:11.774 --> 03:13.567
.آره، مگه خودم نمیدونم -
.جدی میگم -

03:13.735 --> 03:17.029
یه کابوس عادی بوده که
.هر روز اتفاق می‌افته

03:17.197 --> 03:19.281
.این شماره درست نیست
.حالا می‌بینی

03:19.449 --> 03:21.241
.من احساس دیگه‌ای دارم "دین". واقعیه

03:21.451 --> 03:23.744
.مثل وقتی که در مورد خونه‌مون خواب دیدم
."و همینطور "جسیکا

03:23.912 --> 03:26.622
،آره، درمورد خونه‌مون خواب دیدی
.همینطور در مورد دوست‌دخترت، اینا با عقل جور درمیاد

03:26.789 --> 03:28.790
این یارو رو تا حالا اصلا دیدی؟ -
.نه -

03:28.958 --> 03:32.669
ندیدی. دقیقا. چرا باید برای کسی
دلشوره داشته باشی که تا حالا ندیدی؟

03:32.879 --> 03:34.046
.نمیدونم -
.منم نمیدونم -

03:34.214 --> 03:35.923
.بله همینجام

03:39.177 --> 03:41.220
.جیم میلر". سگینا، میشیگان"

03:42.180 --> 03:43.513
آدرسشون رو دارین؟

03:45.183 --> 03:47.351
.گرفتم. مرسی

03:49.395 --> 03:53.023
درست دراومد. چقدر مونده؟

03:53.733 --> 03:55.067
تا "سگینا"؟ -
.آره -

03:55.235 --> 03:57.069
.یکی دو ساعت

03:58.655 --> 04:00.447
.سریعتر برو

04:42.307 --> 04:47.351
"کابوس"

04:51.207 --> 04:54.751
چی شده؟ -
.خودکشی کرده -

04:55.503 --> 04:57.629
.باورم نمیشه

04:59.924 --> 05:01.633
می‌شناختینش؟

05:01.801 --> 05:03.719
.هر یکشنبه توی کلیسای سینت "آگوستین" می‌دیدمش

05:03.928 --> 05:08.473
.اون همیشه عادی به نظر می‌اومد

05:09.225 --> 05:11.852
هیچ‌وقت نمی‌فهمی پشت اون درهای بسته
.چه اتفاقی داره می‌افته

05:12.395 --> 05:14.271
.فکر نکنم -
اون چطوری...؟ -

05:15.857 --> 05:17.399
میگن چجوری اتفاق افتاد؟

05:17.567 --> 05:19.526
...شنیدم توی گاراژ پیداش کردن

05:19.736 --> 05:22.154
در حالی که موتور کار می‌کرده
.توی ماشینش حبس بوده

05:24.449 --> 05:26.325
می‌دونین چه ساعتی پیداش کردن؟

05:26.534 --> 05:30.996
.یکی دو ساعت پیش اتفاق افتاده
.بیچاره خانواده‌ش

05:31.164 --> 05:33.373
نمی‌تونم حتی تصور کنم
.چی می‌کشن

05:53.311 --> 05:56.813
.سم" هر چقدر تونستیم سریع اومدیم" -
.نه اونقدر سریع -

05:57.857 --> 06:00.317
.اصلا با عقل جور درنمیاد، مرد

06:00.485 --> 06:02.069
...چرا باید انقدر دلشوره داشته باشم

06:02.278 --> 06:04.446
شاید برای اینه که فرصت اینو داشتم که
.جلوش رو بگیرم

06:04.655 --> 06:06.365
.نمیدونم

06:11.788 --> 06:15.874
فکر می‌کنی چی اونو کشته؟ -
.شاید طرف خودشو کشته -

06:16.042 --> 06:19.044
.شاید اصلا اتفاق ماوراء الطبیعی نبوده

06:19.212 --> 06:21.380
.دارم بهت میگم، دیدم که اتفاق افتاد

06:22.215 --> 06:26.426
."یه چیزی اونو کشته، "دین
.اون توی گاراژ حبس شده بود

06:26.636 --> 06:29.763
مثلا چی؟ یه روح؟ یه شبح؟ -
.نمی‌دونم چی بوده -

06:29.931 --> 06:33.308
.نمیدونم چرا دارم این خواب‌ها رو می‌بینم
.نمی‌دونم چه اتفاقی داره می‌افته

06:34.811 --> 06:37.062
چیه؟ -
.هیچی، مرد -

06:37.230 --> 06:38.855
.من فقط نگرانتم

06:39.065 --> 06:43.110
.خب اینجوری نگام نکن -
.جوری نگات نمی‌کنم که -

06:43.319 --> 06:46.780
.با این حال باید بگم افتضاحه قیافت -
!چه خوب. مرسی -

06:46.948 --> 06:50.575
خب، زود باش. بیا صبح کارمون رو ادامه بدیم، باشه؟

06:50.743 --> 06:54.413
.خونه رو بررسی می‌کنیم
.با خانواده‌ش حرف می‌زنیم

06:54.580 --> 06:57.207
.دین"، تو دیدیشون. داغونن"

06:57.375 --> 06:59.876
.نمی‌خوان با ما حرف بزنن

07:01.629 --> 07:03.380
.آره راست میگی

07:04.257 --> 07:07.134
.اما فکر کنم بدونم با کی حرف می‌زنن

07:08.261 --> 07:09.928
کی؟

07:13.975 --> 07:16.768
.نگاه کن اسیر شدیم بخدا

07:21.399 --> 07:25.652
.عصر بخیر. من پدر "سیمونز" هستم
.ایشون هم پدر "فریلی" هستن

07:25.862 --> 07:28.196
.ما کشیش‌های تازه‌کار کلیسای سینت "آگوستین" هستیم

07:28.364 --> 07:30.115
می‌تونیم بیایم تو؟

07:30.867 --> 07:34.369
.ممنون -
.تسلیت می‌گم -

07:37.582 --> 07:40.125
،توی این شرایط سخت
...بیشتر نیاز به خدا پیدا می‌کنیم

07:40.293 --> 07:43.462
ببینید. اومدین بگین که "یه حکمتی توی کار خداست"؟
!باشه

07:43.629 --> 07:48.467
.اینو به من نگید. برادرم مرده -
.راجر" بس کن" -

07:49.969 --> 07:51.678
.منو ببخشید

07:54.432 --> 07:56.558
.متاسفم بخاطر حرف برادر شوهرم

07:56.726 --> 07:58.935
.اون فقط خیلی بخاطر مرگ "جیم" ناراحته

08:00.771 --> 08:04.149
قهوه میل دارین؟ -
.عالی میشه -

08:06.986 --> 08:09.279
.خیلی لطف دارین که سر زدین

08:10.198 --> 08:12.824
.حمایت کلیسا الان خیلی ارزش داره

08:13.034 --> 08:16.286
.البته. بالاخره ما فرزندان خدا هستیم

08:25.046 --> 08:29.174
چیه؟ -
.فقط یکم آسون بگیر، پدر -

08:35.139 --> 08:39.309
خب خانوم "میلر"، شوهرتون
سابقه افسردگی داشته؟

08:39.852 --> 08:41.645
.نه اونجوری

08:41.854 --> 08:44.689
.مثل بقیه زندگیمون بالا و پایین داشته

08:45.650 --> 08:48.151
.اما خوشحال بودیم

08:49.570 --> 08:55.158
فقط متوجه نمی‌شم
.جیم" چطور تونست همچین کاری کنه"

08:57.828 --> 09:00.121
خیلی متاسفم که مجبور بودین
.اون شکلی پیداش کنین

09:01.332 --> 09:04.751
..."راستش، پسرمون "مکس

09:06.587 --> 09:08.255
.کسی بود که پیداش کرد

09:09.715 --> 09:12.217
اشکالی نداره باهاش حرف بزنم؟

09:13.719 --> 09:15.053
.اوه، ممنونم پدر

09:27.733 --> 09:30.527
.مکس"؟ هی، من "سم" هستم"

09:35.074 --> 09:37.617
.خانوم "میلر"، خونه قشنگی دارین

09:38.327 --> 09:40.495
چه مدته اینجا زندگی می‌کنید؟

09:40.663 --> 09:42.414
.پنج سال پیش اومدیم اینجا

09:43.666 --> 09:44.833
- Untranslated Line -

09:45.376 --> 09:48.169
می‌دونین، تنها مشکلی که
...این خونه‌های قدیمی دارن

09:48.337 --> 09:51.172
.حتما کلی سر درد می‌گیرین

09:51.340 --> 09:53.133
مثلا چی؟

09:53.759 --> 09:59.806
،خب، نشتی‌های عجیب غریب
...قطعی برق

10:00.016 --> 10:03.351
.صداهای عجیب غریب توی شب
.از این چیزا

10:05.271 --> 10:09.899
.نه، چیزی مثل این نداریم
.این خونه عالی بوده

10:13.946 --> 10:16.197
...این

10:16.365 --> 10:18.575
می‌تونم برم دستشویی؟ -
.اوه، حتما -

10:18.743 --> 10:20.118
.همین طبقه بالاست

10:20.328 --> 10:22.162
.باشه

10:24.957 --> 10:26.541
بابات چطور آدمی بود؟

10:28.628 --> 10:30.837
.یه پدر عادی

10:31.047 --> 10:34.466
آره. الان توی خونه زندگی می‌کنی؟

10:35.551 --> 10:37.302
.آره

10:37.470 --> 10:40.764
دارم برای کالج پس انداز می‌کنم
.اما سختــه

10:48.564 --> 10:50.106
...پس وقتی بابات رو پیدا کردی

10:52.902 --> 10:54.277
.بیدار شدم

10:56.072 --> 10:58.281
.صدای موتور ماشین رو شنیدم

11:02.912 --> 11:05.163
.نمی‌دونم چرا این کارو کرد

11:09.168 --> 11:12.295
.می‌دونم از دست دادن والدین چقدر سخته

11:13.381 --> 11:15.924
.مخصوصا وقتی هیچ توضیحی براش نداری

12:12.231 --> 12:15.525
چیزی نفهمیدی؟ -
.بریم -

12:24.076 --> 12:25.785
چی گیر آوردی؟ -
.هیچی -

12:26.287 --> 12:28.997
.هیچ اتفاقی بدی از لحظه ساخت این خونه نیفتاده

12:29.165 --> 12:31.207
زمینشون چی؟ -
...هیچ قبری، هیچ میدون جنگی -

12:31.375 --> 12:35.044
هیچ قبیله‌ای و هیچ چیز ناخوشایندی
.نزدیک اون ملک نبوده

12:37.173 --> 12:38.923
.هی مرد، بهت گفتم که. کل خونه رو گشتم

12:39.091 --> 12:42.802
.هیچ علائمی از روح، بوی گوگرد نبود، هیچی

12:43.596 --> 12:47.515
خانواده‌ش گفتن همه چی عادی بوده؟ -
...اگه شیطان یا شبحی وجود داشت -

12:47.683 --> 12:49.017
کسی متوجه نمی‌شد؟

12:49.185 --> 12:52.270
.از اسکنر گرمایی فروسرخ هم استفاده کردم، مرد
.هیچی نبود

12:52.438 --> 12:54.731
...حالا چی؟ فکر می‌کنی "جیم میلر" خودشو کشته

12:54.899 --> 12:58.693
و کابوس من فقط یه تصادف عجیب غریب بوده؟

12:59.695 --> 13:01.362
.نمیدونم

13:01.739 --> 13:04.574
اما مطمئنم هیچ چیز ماوراء الطبیعه‌ای
.درمورد اون خونه وجود نداره

13:04.742 --> 13:07.744
...آره. خب

13:08.579 --> 13:12.373
.میدونی، شاید اصلا ربطی به خونه نداره

13:13.083 --> 13:15.960
.شاید... خدایا

13:16.128 --> 13:20.507
.شاید یجورایی به "جیم" ربط داشته

13:21.342 --> 13:23.009
چت شد؟

13:23.969 --> 13:27.806
!آخ! سرم -
."سم" -

13:29.225 --> 13:33.102
.هی! هی! چی شده؟ باهام حرف بزن

15:14.246 --> 15:17.665
.دوباره داره اتفاق می‌افته
.یه چیزی قراره "راجر میلر" رو بکشه

15:25.215 --> 15:27.091
راجر میلر"؟"

15:27.718 --> 15:30.428
.نه، نه. فقط آدرس لطفا

15:31.972 --> 15:34.182
.باشه، ممنون

15:34.975 --> 15:38.978
.خیابون "وست گروو 450"، آپارتمان 1120

15:39.146 --> 15:41.940
خوبی؟ -
.آره -

15:42.107 --> 15:44.776
،اگه میخوای بالا بیاری، بگو ماشین رو بزنم کنار
...چون روکش‌های ماشین

15:44.944 --> 15:46.444
.من خوبم. فقط برو -
.خیلی خب -

15:47.321 --> 15:48.863
.خیلی خب

15:52.034 --> 15:53.368
.دین"، من ترسیدم، مرد"

15:53.535 --> 15:56.663
،این کابوس‌ها به حد کافی بد هستن
حالا وقتی بیدارم دارم می‌بینمشون؟

15:56.830 --> 15:59.540
...و این تصورات یا هر چی که هست

15:59.708 --> 16:04.212
.خیلی شدید و دردناک دارن می‌شن

16:04.380 --> 16:06.506
.بی‌خیال مرد. درست میشه. خوب میشی

16:06.674 --> 16:09.008
مشکل "میلر"ها چیه؟

16:09.176 --> 16:13.846
چرا بهشون متصل شدم؟
چرا دارم مرگشون رو می‌بینم؟

16:14.640 --> 16:18.726
چه اتفاقی داره برام می‌افته؟ -
.نمی‌دونم "سم"، اما بالاخره می‌فهمیم -

16:18.894 --> 16:21.896
.هر روز با چیزهای غیرقابل توضیحی برخورد می‌کنیم
.اینم یکی از هموناست

16:22.064 --> 16:24.357
.نه. تا حالا همچین چیزی رو نداشتیم

16:24.525 --> 16:27.026
.هیچ‌وقت کسی توی خانواده‌مون اینطوری نبوده

16:27.194 --> 16:30.488
حقیقت رو بگو. نمی‌تونی بگی این موضوع
.تو رو نمی‌ترسونه

16:33.492 --> 16:35.743
.منو نمی‌ترسونه

16:44.920 --> 16:47.255
."هی "راجر -
.هی، یه لحظه صبر کن -

16:47.423 --> 16:49.716
شما دیگه کی هستین، مبلغ مذهبی؟
.ولم کنید بابا

16:49.883 --> 16:51.300
.خواهش می‌کنم

16:56.682 --> 16:58.683
.هی، "راجر"! میخوایم کمکت کنیم

16:58.851 --> 17:02.061
!خواهش می‌کنم. هی! هی! هی

17:02.229 --> 17:04.272
.کمکتون رو نمی‌خوام

17:04.440 --> 17:07.025
.ما کشیش نیستیم. بهمون گوش کن -
!تو در خطری -

17:09.695 --> 17:11.863
!زود باش، زود باش

18:15.761 --> 18:18.513
.بیا. شروع کن اثر انگشتت رو پاک کن

18:18.680 --> 18:21.808
.نمی‌خوایم پلیس‌ها بیان و بفهمن ما اینجا بودیم
!برو! برو! زود باش

18:25.813 --> 18:27.980
.میرم یه نگاهی به داخل بندازم

18:33.779 --> 18:35.196
.هیچی اون تو نبود

18:35.447 --> 18:37.615
،هیچ علائمی هم نبود
.درست مثل خونه "میلر"ها

18:37.783 --> 18:40.493
،توی تصوراتم یه چیزی دیدم
...یه چیز تاریک. یه چیزی که

18:41.995 --> 18:43.663
.یه چیزی داشت "راجر" رو می‌پایید

18:43.831 --> 18:46.499
.هر چی بوده، به خونه‌شون ارتباطی نداشته

18:46.667 --> 18:48.709
.نه، به خود خانواده مربوطه

18:48.877 --> 18:51.379
چی فکر می‌کنی؟ مثلا یه روح انتقام‌جوئه؟

18:51.547 --> 18:55.174
.بعضیاشون اینجورین که مثل کنه می‌چسبن به خانواده‌ها
.سال‌ها دنبالشون می‌کنن

18:55.342 --> 18:57.927
."انگیاک"، "بنشی"
(هر دو اسم ارواح هستن)

18:59.054 --> 19:00.555
.اساسا مثل یه نفرین می‌مونه

19:00.722 --> 19:03.057
شاید "راجر" و "جیم میلر" توی موضوع خاصی
.دخالت داشتن

19:03.225 --> 19:06.144
.یه چیزی که لایق نفرین بوده -
.و حالا چیزی برای انتقام وجود داشته -

19:06.311 --> 19:08.563
.و مردهای خانواده‌شون دارن می‌میرن

19:10.566 --> 19:15.319
هی، فکر می‌کنی "مکس" هم در خطره؟ -
.بیا قبل اینکه این اتفاق بیفته بفهمیم -

19:15.863 --> 19:18.865
.خب، می‌دونم که یه چیزی بین من و این خانواده مشترکه

19:19.074 --> 19:22.827
چی؟ -
.خانواده جفتمون طلسم شدن -

19:23.495 --> 19:28.082
.خانواده ما طلسم نشده
.ما هم نقاط تاریک خودمون رو داریم

19:29.960 --> 19:32.461
.نقاط تاریک ما خیلی تاریکن

19:33.338 --> 19:34.714
.تو تاریکی

19:39.094 --> 19:41.095
.مامانم داره استراحت می‌کنه
.کاملا داغونه

19:41.263 --> 19:43.264
.معلومه

19:43.473 --> 19:46.100
.مردم همش با ظرف غذا میان

19:46.518 --> 19:49.103
.مجبور شدم آخرش به همشون بگم برن

19:49.271 --> 19:52.273
می‌دونین، چون هیچی مثل ظرف غذای کنسرو ماهی
."نمی‌تونه بگه " متاسفم

20:06.079 --> 20:09.290
حالت چطوره؟ -
.خوبم -

20:10.417 --> 20:13.628
پدر و عموت با هم صمیمی بودن؟

20:14.213 --> 20:16.380
.آره فکر کنم. آخه برادر بودن

20:17.090 --> 20:19.592
قبلا وقتی بچه بودم
.خیلی با هم وقت می‌گذروندن

20:19.760 --> 20:23.387
این اواخر چی؟ اینطور نبوده؟ -
...نه، اینجوری نیست. فقط -

20:23.555 --> 20:25.473
.وقتی بچه بودم همسایه بودیم

20:25.641 --> 20:27.475
...اون سمت شهر تو یه خونه زندگی می‌کردیم

20:27.643 --> 20:31.229
،و عمو "راجر" خونه بغلیمون بود
.برای همین همیشه خونمون بود

20:31.396 --> 20:32.813
.درسته

20:33.649 --> 20:37.318
،وقتی بچه بودی
اوضاع توی اون خونه چطور بود؟

20:38.528 --> 20:40.029
.خوب بود

20:41.323 --> 20:44.450
چطور؟ -
خاطراتت همش خوبن؟ -

20:45.118 --> 20:47.787
چیز غیرعادی یادت نمیاد؟

20:47.955 --> 20:50.790
چیزی که به پدر و عموت ربط داشته باشه شاید؟

20:53.543 --> 20:57.088
چرا؟ چرا می‌پرسین؟

20:59.800 --> 21:01.300
.فقط یه سواله

21:03.804 --> 21:07.682
.نه. چیزی نبود. کاملا عادی بودن

21:08.976 --> 21:10.643
.خوشحال بودیم -
.خوبه -

21:12.938 --> 21:14.689
.خوبه

21:16.066 --> 21:19.193
.خب، حتما خسته‌ای
.باید بریم

21:19.361 --> 21:23.489
.درسته. آره. ممنون

21:23.949 --> 21:25.449
.خواهش می‌کنم

21:29.496 --> 21:32.039
.خانواده هیچ‌کس کاملا عادی و خوشحال نیست

21:32.207 --> 21:34.166
دیدی وقتی داشت در مورد خونه قدیمیشون حرف میزد؟

21:34.334 --> 21:36.210
.ترسیده بود

21:36.378 --> 21:40.006
.مکس" همه چیز رو بهمون نمی‌گه"
.میگم بریم محله قدیمی‌شون رو پیدا کنیم

21:40.173 --> 21:42.883
.بفهمیم زندگی برای "میلر"ها چطور بوده

21:47.347 --> 21:50.725
مدت زیادیه اینجا زندگی می‌کنید؟ -
.خب نزدیک بیست سالی میشه -

21:50.892 --> 21:53.102
.خوب و آرومه
چطور؟ می‌خواید بخرید؟

21:53.312 --> 21:56.230
...نه. می‌خواستیم ببینیم آیا یه خانواده‌ای رو به یاد دارین

21:56.398 --> 21:58.858
که اون طرف خیابون زندگی می‌کردن؟

21:59.026 --> 22:01.152
.میلر"ها"
.یه پسر کوچیک به اسم "مکس" داشتن

22:01.320 --> 22:02.862
.درسته

22:03.613 --> 22:07.408
.آره، یادم میاد
.برادرش همسایه‌شون بود

22:08.243 --> 22:11.704
خب موضوع چیه؟
اون بچه بیچاره خوبه؟

22:12.539 --> 22:14.248
منظورتون چیه؟

22:14.916 --> 22:17.418
توی زندگیم ندیده بودم
.با یه بچه اینطور رفتار بشه

22:18.045 --> 22:21.881
یعنی می‌شنیدم که آقای "میلر" داد میزنه
.و توی خیابون چیز پرت می‌کنه

22:22.049 --> 22:24.508
.یه مست بدجنس بود

22:24.676 --> 22:26.344
.مکس" رو بدجوری میزد"

22:26.511 --> 22:29.764
.کبودش می‌کرد
.تا اونجا که میدونم دو بار دستش رو شکست

22:30.390 --> 22:32.141
این اتفاق همیشه می‌افتاد؟

22:32.851 --> 22:34.435
.تقریبا هر روز

22:34.603 --> 22:38.272
.راستش، اون برادر لاشیش هم می‌گرفت میزدش

22:38.440 --> 22:41.150
.اما بدترین بخشش، مادر خونده‌ش بود

22:41.860 --> 22:43.194
...اون فقط

22:44.071 --> 22:47.281
.یه گوشه می‌ایستاد، نگاه می‌کرد
.هیچ کاری برای محافظت ازش نمیکرد

22:47.449 --> 22:50.951
.هفت هشت باری به پلیس زنگ زدم
.فایده‌ای نداشت

22:51.119 --> 22:54.288
.گفتین مادر خونده -
.فکر کنم مادر واقعیش مرده -

22:54.456 --> 22:58.542
.یه اتفاق بود. فکر کنم تصادف کرد

22:58.710 --> 23:00.628
حالتون خوبه؟

23:02.923 --> 23:04.590
.آره -
.ممنونم وقت گذاشتین -

23:04.800 --> 23:06.425
.آره، ممنون -
زودباش -

23:08.762 --> 23:10.471
.خدایا

23:21.400 --> 23:23.818
.نمی‌دونم منظورت از اون حرف چیه

23:23.985 --> 23:26.570
.میدونی من که هیچوقت کاری نکردم -
درسته -

23:27.406 --> 23:29.448
.هیچ کاری نمیکردی

23:31.618 --> 23:33.911
.جلوشون رو نمیگرفتی. نه حتی یه بار

23:35.580 --> 23:37.415
چطور...؟

23:40.419 --> 23:42.336
!مکس"! لطفاً"

23:55.016 --> 23:59.019
.برای هر سری که اونجا وایمیستادی و نگاه میکردی

24:00.021 --> 24:02.523
.تظاهر میکردی اتفاق نمی‌افته

24:02.732 --> 24:06.277
.شرمنده‌م -
.نه، نیستی -

24:07.112 --> 24:09.697
.فقط نمیخوای بمیری

24:24.963 --> 24:26.881
.مکس" اون کارو میکنه"

24:27.048 --> 24:28.883
.تمام چیزهایی که می‌دیدم

24:29.050 --> 24:32.261
مطمئنی درموردش؟ -
آره، دیدمش -

24:32.429 --> 24:35.347
چطوری انجامش میده؟ -
.نمیدونم، ولی مثل حرکت از دور -

24:35.515 --> 24:38.601
پس قدرت خارق‌العاده داره؟ قاشق خم کنه؟ -
...حتی متوجه‌ش هم نشدم -

24:38.768 --> 24:42.521
.ولی تمام مدت اون هم اونجا بود
.وقتی باباش مُرد بیرون گاراژ بود

24:42.689 --> 24:44.773
.وقتی عموش مُرد تو آپارتمانه بودش

24:44.941 --> 24:50.196
این تصوراتم، تمام این مدت. به "میلر"ها متصل
.نشده بودم، به "مکس" متصل شده بودم

24:50.405 --> 24:54.617
.قضیه اینه که نمی‌فهمم چرا، مرد
گمونم، چون خیلی شبیه به هم هستیم؟

24:54.784 --> 24:57.077
.چی میگی، هیچیش شبیه تو نیست

24:57.245 --> 24:59.788
.خب، جفتمون توانایی‌های خارق‌العاده داریم

24:59.956 --> 25:01.415
...جفتمون -
جفتتون چی؟ -

25:02.542 --> 25:05.461
.سم"، "مکس" یه هیولاست"
.الانشم دو نفر رو کُشته و حالا دنبال سومیه

25:05.629 --> 25:08.047
،خب، با چیزایی که کشیده
...اون کتک خوردن‌ها

25:08.215 --> 25:12.092
،اینکه از اون آدما انتقام بخوای، شرمنده
.متنفرم بگمش، ولی خیلی هم دیوانگی نیست

25:12.260 --> 25:15.012
ولی کُشتنِ تمام خانواده‌ت رو توجیح نمیکنه -
..."دین" -

25:15.180 --> 25:19.308
.فرقی با چیزای دیگه که شکار کردیم نداره
.خیله‌خب؟ باید کارش رو تموم کنیم

25:20.185 --> 25:22.353
.قرار نیست "مکس" رو بکشیم

25:22.521 --> 25:25.773
،پس چی؟ تقدیمش کنیم به پلیس‌ها و بگیم
.بندازش زندان، سرکار"

25:25.941 --> 25:28.317
اون با قدرتِ ذهنش آدم می‌کُشته"؟ -
فراموشش کن -

25:28.485 --> 25:30.236
."راه نداره، مرد. "دین -
"سم" -

25:30.987 --> 25:32.571
.اون یه آدمه

25:32.739 --> 25:37.451
،میتونیم باهاش حرف بزنیم.هی
.قول بده تو این یکی هرچی میگم گوش کنی

25:38.662 --> 25:40.246
.خیله‌خب، باشه

25:40.455 --> 25:42.831
.ولی نمیذارم به کس دیگه‌ای صدمه بزنه

25:53.343 --> 25:55.386
.میدونی من هیچوقت کاری نکردم

25:55.554 --> 25:57.471
.درسته

25:57.639 --> 26:00.558
.تو هیچ کاری نمیکردی

26:00.725 --> 26:02.685
.جلوشون رو نمیگرفتی. نه حتی یه بار

26:04.646 --> 26:06.230
پدر روحانی‌ها؟

26:09.067 --> 26:11.360
اینجا چی کار می‌کنید؟ -
...آه -

26:12.237 --> 26:13.904
.شرمنده مزاحم شدیم

26:14.072 --> 26:15.948
مکس"، میتونیم...؟"

26:16.116 --> 26:19.410
میتونیم بیرون واسه فقط
یه ثانیه باهات حرف بزنیم؟

26:21.371 --> 26:22.871
درمورد چی؟

26:23.498 --> 26:25.416
.خ.. خصوصی‌ـه

26:25.584 --> 26:27.835
.دلم نمیخواد باهاش مادرت رو اذیت کنم

26:28.003 --> 26:31.005
.زیاد لِفتش نمیدیم ولی
.قول میدم

26:37.220 --> 26:39.221
.باشه -
.عالیه -

27:06.041 --> 27:07.374
!شما کشیش نیستین

27:14.215 --> 27:16.133
مکس"، چی شده؟" -
.خفه شو -

27:16.301 --> 27:17.676
چی کار میکنی؟

27:20.221 --> 27:22.931
!گفتم، خفه شو -
!مکس"، آروم باش" -

27:23.099 --> 27:25.309
شما کی هستین؟ -
.فقط میخوایم باهات حرف بزنیم -

27:25.477 --> 27:28.270
.درسته. واسه همین اینو آوردین -
اون یه اشتباه بود، خیله‌خب؟ -

27:28.438 --> 27:31.482
.همینطور دروغ گفتن درمورد اینکه کی بودیم
ولی دروغ بسه دیگه، باشه؟

27:31.650 --> 27:35.361
.فقط، لطفاً، بشنو چی میگم -
درباره چی؟ -

27:36.363 --> 27:38.280
.دیدم اون کارو کردی

27:38.948 --> 27:42.159
.دیدم بابا و عموت رو کُشتی قبل از اینکه اتفاق بیفته

27:43.078 --> 27:44.787
چی؟ -
."یه چیزایی می‌بینم، "مکس -

27:44.954 --> 27:47.706
درمورد تو -
.تو دیوونه‌ای -

27:48.625 --> 27:52.002
پس نمیخواستی یه چاقو پرت کنی
سمتِ مادرخونده‌ت؟ درست اینجا؟

27:52.170 --> 27:54.713
باور کردنش اینقدر سخته، "مکس"؟
.ببین خودت چی کار میتونی بکنی

27:54.881 --> 27:57.383
مکس"، من کِشیده شدم اینجا، خیله‌خب؟"

27:58.259 --> 27:59.677
.فکر کنم اینجام تا بهت کمک کنم

28:04.182 --> 28:06.141
.هیچکس نمیتونه به من کمک کنه

28:06.726 --> 28:10.562
،بذار سعی کنم. فقط حرف می‌زنیم
.من و تو

28:10.730 --> 28:12.940
.دین" و "آلیس" رو از اینجا می‌فرستیم بیرون"

28:13.108 --> 28:14.817
.راه نداره

28:15.652 --> 28:17.653
.هیچکس از این خونه نمی‌ره

28:17.821 --> 28:21.573
و هیچکس هم لازم نیست بره، خیله‌خب؟
.اونا فقط.. می‌رن طبقه بالا

28:21.741 --> 28:24.368
.سم"، من تو رو باهاش تنها نمیذارم" -
.چرا، میذاری -

28:24.536 --> 28:28.622
،ببین، "مکس". اینجا تو رئیسی
.خیله‌خب؟ همه‌مون میدونیم

28:29.165 --> 28:32.918
.هیچکس کاری که تو نخوای انجام نمیده
.ولی اینجا دارم درمورد 5 دقیقه حرف می‌زنم

28:33.128 --> 28:34.503
!"سم"

28:37.340 --> 28:39.216
.پنج دقیقه

28:40.885 --> 28:42.553
برو

28:54.733 --> 28:56.316
بیا

29:00.697 --> 29:04.575
.ببین، نمیتونم شروع کنم به فهمیدنِ اینکه چی کشیدی

29:04.743 --> 29:06.535
.درسته، نمیتونی -
."ولی، "مکس -

29:07.495 --> 29:09.955
.این باید تموم بشه -
میشه -

29:10.165 --> 29:12.499
.بعد از مادرخونده‌م -
نه -

29:12.667 --> 29:15.586
.باید بذاری بره -
چرا؟ -

29:17.297 --> 29:20.424
کُتکت زد؟ -
نه -

29:20.592 --> 29:23.927
.ولی هیچوقت سعی نمیکرد نجاتم بده
.اونم بخشی ازشه

29:26.598 --> 29:32.186
ببین، کاری که باهات کردن؛
...کاری که همه‌شون باهات کردن موقع بزرگ شدنت

29:32.353 --> 29:34.938
.حقشونه که مجازات بشن -
بزرگ شدن؟ -

29:36.024 --> 29:37.900
.هفته‌ی پیشُ بگو

29:44.324 --> 29:49.077
.بابام هنوز منو می‌زد
.فقط تو جاهایی که مردم نتونن ببینن

29:50.955 --> 29:53.582
.عادت‌های قدیمی دیر از بین می‌رن، گمونم

29:57.712 --> 29:59.421
متأسفم

30:05.136 --> 30:09.056
...وقتی اول فهمیدم که میتونم چیزا رو حرکت بدم

30:09.224 --> 30:11.517
.مثل یه هدیه بود

30:11.726 --> 30:14.853
.تمام زندگیم، ناتوان بودم

30:15.605 --> 30:17.231
.ولی حالا اینو دارم

30:19.108 --> 30:23.570
.پس هفته پیش، بابا مَست میکنه

30:23.738 --> 30:25.906
.اولین بار بعد از یه مدت طولانی

30:26.074 --> 30:31.119
،و تا میخوردم منو زد
.اولین بار بعد از یه مدت طولانی

30:31.621 --> 30:33.580
.و بعدش می‌دونستم باید چی کار کنم

30:35.124 --> 30:39.460
چرا فقط نرفتی؟ -
.قضیه درمورد فرار کردن نبود -

30:40.797 --> 30:44.006
.فقط اینکه بدونم هنوز اون بیرون هستن

30:45.260 --> 30:49.555
.قضیه درمورد نترسیدن بود

30:52.058 --> 30:54.351
...وقتی بابام قبلاً بهم نگاه میکرد

30:54.519 --> 30:57.396
.تنفر تو چشم‌هاش بود

30:57.564 --> 30:59.481
میدونی چه حسی داره؟

31:03.152 --> 31:06.613
.نه -
.واسه هرچی منو مقصر می‌دونست -

31:06.781 --> 31:10.117
.واسه کارش. واسه زندگیش

31:10.785 --> 31:13.495
.به خاطر مرگِ مامانم

31:13.663 --> 31:15.831
چرا باید تو رو مقصرِ مرگِ مامانت بدونه؟

31:19.586 --> 31:24.298
،چون تو اتاق بچگیم مُرد
.وقتی من تو گهواره‌م خوابیده بودم

31:24.799 --> 31:26.717
.انگار اینجوری میشه تقصیر من

31:29.220 --> 31:32.222
اون تو اتاق بچگیِ تو مُرد؟ -
آره -

31:32.390 --> 31:34.141
.یه آتیش سوزی بود

31:34.309 --> 31:39.187
و بابام مَست کرد و چرت و پرت می‌گفت
.درمورد اینکه مامانم به شکل دیوونه واری مُرد

31:39.355 --> 31:41.899
.گفت که مامانم آتیش گرفته بود

31:42.066 --> 31:43.442
.چسبیده بوده به سقف

31:51.618 --> 31:53.327
."گوش کن چی میگم، "مکس

31:54.203 --> 31:57.414
چیزی که بابات درمورد اتفاقی
...که برای مامانت افتاد گفت

31:59.542 --> 32:01.168
.واقعیه

32:02.629 --> 32:04.421
چی؟

32:04.631 --> 32:08.050
.واسه مامانِ منم اتفاق افتاد
.دقیقاً همونجوری

32:08.217 --> 32:10.344
.اتاق بچگیم. گهواره‌م

32:10.511 --> 32:12.179
.بابام دید که به سقف چسبیده

32:13.890 --> 32:16.016
.بابای تو هم باید به مَستی مال من بوده باشه

32:16.184 --> 32:20.771
."نه، نه. یه چیزه، "مکس
.یه چیز مادرهامون رو کُشته

32:20.939 --> 32:22.522
.ممکن نیست

32:24.192 --> 32:27.277
باید واسه همین باشه که
.در طول روز این چیزا رو می‌بینم

32:27.862 --> 32:30.197
.چرا شدتشون داره بیشتر میشه

32:30.698 --> 32:33.742
.چون من و تو باید یه جوری به هم مرتبط(متصل) باشیم

32:33.910 --> 32:38.538
توانایی‌هات، نزدیک 6، هفت ماه
پیش شروع شدن، درست؟ ناگهانی؟

32:39.165 --> 32:41.959
از کجا میدونی؟ -
.چون توانایی‌های منم اون موقع شروع شد -

32:42.168 --> 32:46.880
،یعنی، مالِ تو به نظر خیلی جلوتره
ولی هنوزم، یه معنی‌ای داره، درسته؟

32:47.048 --> 32:48.882
...یعنی، به یه دلیلی، تو و من

32:49.884 --> 32:51.927
.تو و من انتخاب شدیم

32:53.721 --> 32:55.555
واسه چی؟

32:56.766 --> 32:58.392
.نمی‌دونم

32:59.560 --> 33:03.397
،ولی "دین" و من، برادرم و من
.دنبال شکارِ قاتلِ مامانمون هستیم

33:03.564 --> 33:07.734
،و میتونیم جواب‌هایی پیدا کنیم
.جواب‌هایی که میتونه به جفتمون کمک کنه

33:07.902 --> 33:10.570
."ولی باید بذاری بریم، "مکس

33:11.072 --> 33:12.906
.باید بذاری مادرخونده‌ت بره

33:27.255 --> 33:28.922
نه

33:29.340 --> 33:32.217
...کاری که باهام کردن

33:32.760 --> 33:35.262
.هنوز کابوس می‌بینم

33:35.430 --> 33:40.600
همیشه ترسیده‌م، انگار
.منتظر کتک زدنِ بعدیشون هستم

33:40.768 --> 33:44.354
.فقط از ترسیده بودن خسته شدم
.اگه این کارو بکنم، تموم میشه

33:44.522 --> 33:46.148
نه، حالیت نمیشه؟

33:46.315 --> 33:50.944
."نمیشه. کابوس‌ها تموم نمیشن، "مکس
.اینجوری نه

33:51.112 --> 33:52.487
...فقط

33:52.655 --> 33:54.865
.درد بیشتر میشه

33:55.283 --> 33:57.617
.و تو رو به بدی اونا میکنه

33:58.745 --> 34:00.287
..."مکس"

34:01.372 --> 34:04.166
لازم نیست تمام این چیزا رو
.خودت تنهایی به دوش بکشی

34:09.756 --> 34:12.132
.شرمنده‌م

34:12.633 --> 34:14.676
!نه

34:14.844 --> 34:16.636
!"مکس"

34:18.306 --> 34:20.807
!"نه. "مکس

34:46.000 --> 34:47.375
"مکس"

34:48.002 --> 34:49.503
نه

34:49.670 --> 34:51.880
..حرومزا -
نه -

34:54.842 --> 34:59.179
"مکس"

34:59.597 --> 35:00.931
نه

35:09.857 --> 35:11.733
"مکس"

35:12.902 --> 35:14.694
.عقب بمون

35:15.613 --> 35:17.030
.به تو مربوط نیست

35:17.198 --> 35:21.408
،میخوای اونو بُکشی
.اول باید از من رد بشی

35:21.744 --> 35:23.078
باشه

35:41.931 --> 35:43.473
نه

35:43.975 --> 35:46.893
!نه! اه

35:57.071 --> 35:58.738
"مکس"

35:59.866 --> 36:01.491
نه

36:02.076 --> 36:03.743
.عقب بمون

36:04.412 --> 36:06.246
به تو مربوط نیست

36:06.414 --> 36:09.374
،میخوای اونو بُکشی
.اول باید از من رد بشی

36:10.418 --> 36:11.751
باشه

36:14.088 --> 36:16.923
!نه، نکن! نکن! لطفاً

36:17.091 --> 36:18.466
."لطفاً، "مکس

36:20.178 --> 36:21.511
..."مکس"

36:21.679 --> 36:24.431
میتونیم کمکت کنیم، خیله‌خب؟

36:24.599 --> 36:26.766
...ولی این، کاری که میکنی

36:27.435 --> 36:28.894
.راه حل نیست

36:29.645 --> 36:32.897
.قرار نیست چیزی رو درست کنه

36:42.950 --> 36:44.451
.راست میگی

36:48.289 --> 36:49.789
!نه

37:02.261 --> 37:04.346
.مکس" بهم حمله کرد"

37:04.513 --> 37:07.224
.با یه تفنگ تهدیدم کرد

37:08.142 --> 37:09.893
و این دوتا؟

37:11.938 --> 37:13.480
...اونا

37:14.023 --> 37:16.523
.دوست‌های خانوادگی هستن

37:17.526 --> 37:21.696
.به محض اینکه "مکس" رسید بهشون زنگ زدم
.ترسیده بودم

37:22.281 --> 37:26.952
.سعی کردن جلوش رو بگیرن
.برای گرفتنِ تفنگه درگیر شدن

37:27.453 --> 37:30.746
مکس" تفنگه رو از کجا آورده بود؟"

37:32.250 --> 37:34.125
نمیدونم

37:34.293 --> 37:38.255
...وقتی اومد باهاش بود، و اون

37:42.343 --> 37:44.552
."اشکالی نداره، خانم "میلر

37:45.846 --> 37:48.890
.همه رو از دست دادم

37:50.518 --> 37:51.851
خب

37:52.436 --> 37:56.398
.اگه سوال دیگه‌ای داشتیم بهتون زنگ می‌زنیم -
.مرسی، سرکار -

37:56.857 --> 37:58.483
بیا

38:11.038 --> 38:13.415
...اگه فقط یه چیز دیگه‌ای می‌گفتم

38:13.582 --> 38:16.167
.یه جوری راضیش میکردم -
.اوه، اون کارو نکن -

38:16.335 --> 38:18.503
چی کار؟ -
.شکنجه دادنِ خودت -

38:18.713 --> 38:20.964
.مهم نبود چی می‌گفتی
.مکس" زیادی پیش رفته بود"

38:21.132 --> 38:24.259
،وقتی فکر میکنم به جوری که نگاهم میکرد
...مرد، درست قبل از اینکه

38:24.427 --> 38:27.887
.باید یه کاری میکردم -
.بیخیال، مرد. زندگیت رو به خطر انداختی -

38:28.055 --> 38:31.349
،یعنی، آره
.شاید اگه 20 سال زودتر می‌رسیدیم یه چیزی

38:33.394 --> 38:34.936
.خب، یه چیزی بهت میگم

38:35.104 --> 38:37.438
.خوش شانسیم که بابا رو داشتیم

38:39.984 --> 38:43.360
.هیچوقت فکر نمیکردم بشنوم اونو میگی

38:43.779 --> 38:47.157
.خب، میتونست بعد از مامان کلاً یه مسیر دیگه‌ای بره

38:47.658 --> 38:52.662
،یه خورده الکلِ بیشتر
...یه خورده شکارِ شیطانِ کمتر

38:53.122 --> 38:56.248
.اونجوری بچگیِ "مکس" رو میداشتیم

38:57.752 --> 38:59.377
...با در نظر گرفتن همه چیزا

38:59.545 --> 39:02.088
.خوب از آب در اومدیم

39:02.548 --> 39:04.257
.با تشکر از اون

39:08.512 --> 39:10.680
.با در نظر گرفتن همه چیزا

39:19.899 --> 39:22.442
.دین"، داشتم فکر میکردم" -
.اون هیچوقت چیزِ خوبی نیست -

39:22.610 --> 39:23.943
.جدی میگم

39:24.111 --> 39:27.989
،داشتم فکر میکردم
...چرا این شیطان، یا هرچی که هست

39:28.157 --> 39:31.868
"چرا باید مامان و "جسیکا
و مادر "مکس" رو بُکُشه، میدونی؟

39:32.036 --> 39:33.870
چی میخواد؟ -
اصلاً نمیدونم -

39:34.038 --> 39:37.082
خب، به نظرت شاید دنبال ما بوده؟

39:37.291 --> 39:40.377
دنبال "مکس" و من؟ -
چرا همچین فکری میکنی؟ -

39:41.379 --> 39:44.798
...یعنی، چه حرکتِ اجسام یا دیدن آینده

39:44.965 --> 39:48.676
جفتمون توانایی‌هایی داشتیم، میدونی؟
.شاید به یه دلیلی دنبال ما بوده

39:48.844 --> 39:51.721
،سم". اگه تو رو میخواست"
.راحت می‌بُردت

39:51.889 --> 39:54.724
.باشه؟ تقصیر تو نیست

39:54.892 --> 39:57.435
.قضیه تو نیستی -
پس چیه؟ -

39:58.521 --> 40:01.147
.اون موجودِ وامونده‌ست که این بلا رو سره خانواده‌مون آورد

40:01.315 --> 40:04.609
.چیزی که قراره پیدا کنیم و قراره بُکُشیم
.و همه‌ش همین

40:07.196 --> 40:09.197
...راستش، یه چیزی

40:09.740 --> 40:11.324
.یه چیز دیگه هم هست

40:12.576 --> 40:17.247
اوه، خدا. چیه؟ -
...وقتی "مکس" تو اون کُمد زندانیم کرد -

40:17.665 --> 40:20.125
...اون کابینت بزرگ که جلوی در بود

40:20.835 --> 40:23.293
.تکونش دادم

40:23.712 --> 40:26.589
.از اونی که خیال میکردم قدرتِ بالا تنه‌ی بیشتری داری

40:26.757 --> 40:32.594
."نه، مرد. تکونش دادم. مثل "مکس

40:34.598 --> 40:35.932
اوه

40:38.394 --> 40:39.727
درسته

40:39.937 --> 40:41.855
آره

40:48.988 --> 40:50.697
.اینو خم کن

40:51.282 --> 40:53.783
."نمیتونم روشن و خاموشش کنم، "دین -
چطوری انجامش میدی؟ -

40:53.951 --> 40:56.536
.نمیدونم
...نمیتونم کنترلش کنم. فقط

40:56.704 --> 40:59.998
.دیدم که مُردی و یهویی اومد سراغم
.مثل.. مثل یه مُشت

41:00.166 --> 41:04.585
میدونی؟
.مثل وقتی آدرنالین آدم بالا می‌ره

41:07.923 --> 41:10.258
.خب، مطمئنم دوباره اتفاق نمی‌افته

41:12.428 --> 41:13.761
.آره، شاید

41:13.929 --> 41:17.098
نگران نیستی، مرد، نگران نیستی
که تبدیل به "مکس" بشم یا همچین چیزی؟

41:17.892 --> 41:20.518
.نوچ. عمراً

41:20.769 --> 41:23.396
میدونی چرا؟ -
نه. چرا؟ -

41:23.564 --> 41:27.400
.چون یه برتری داری که "مکس" نداشت -
بابا؟ -

41:27.818 --> 41:29.569
."چون بابا اینجا نیست، "دین

41:29.778 --> 41:31.821
نه

41:32.406 --> 41:33.907
من

41:35.534 --> 41:40.078
،تا وقتی من هستم
.هیچ اتفاقِ بدی قرار نیست برات بیفته

41:41.624 --> 41:43.291
حالا، خب

41:43.501 --> 41:46.085
.میدونم باید درمورد اون آینده بینی‌هات چی کار کنیم

41:46.253 --> 41:47.837
.می‌دونم باید کجا بریم

41:48.047 --> 41:49.506
کجا؟

41:50.549 --> 41:53.634
وگاس

41:56.722 --> 41:58.890
.چیه؟ بیا، مرد

41:59.058 --> 42:01.100
.میز پوکر؟ ردیف میشیم

42:02.624 --> 42:12.624
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
