WEBVTT

00:02.127 --> 00:03.961
...آنچه گذشت

00:04.170 --> 00:05.504
."سمی"

00:05.672 --> 00:08.298
!هر چه سریعتر برادرت رو ببر بیرون! برو

00:11.928 --> 00:13.470
.بابا رفته شکار

00:13.638 --> 00:15.389
.چند روزه نیومده خونه

00:18.893 --> 00:20.060
.این کتاب باباست

00:20.228 --> 00:22.062
.فکر کنم می‌خواد کارش رو ادامه بدیم

00:22.230 --> 00:24.189
.میدونی، نجات مردم، شکار موجودات

00:24.357 --> 00:25.983
.شغل خانوادگیمون

00:26.151 --> 00:27.192
.باید بابا رو پیدا کنم

00:27.360 --> 00:29.111
.تنها چیزیه که میتونم بهش فکر کنم

00:37.245 --> 00:39.455
...با رسیدن دما به زیر صفر

00:39.622 --> 00:42.833
.با سرمای نابهنگامی در ایالت مواجه هستیم

00:43.001 --> 00:46.378
گزار‌ش‌ها حاکی از آن است که
...به علت  I-55 رفت و آمد در بزرگراه

00:46.546 --> 00:49.840
،وجود بادهایی با سرعت 40 مایل بر ساعت
.با مشکل روبروست

01:04.606 --> 01:06.315
چی شد...؟

01:30.256 --> 01:33.509
جمهوری‌خواهان 10 میلیارد با
...توافقنامه بودجه فاصله دارن

01:33.676 --> 01:37.304
...و در حال جدال بر سر پول هنگفتی هستن

01:37.328 --> 01:47.328
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:55.049 --> 02:58.385
فکر کنم فهمیدم از چه راهی باید
.از جایی که دارن ساخت و ساز می‌کنن، رد شیم

02:58.595 --> 03:01.763
.ممکنه حتی زودتر به پنسلوانیا برسیم

03:01.931 --> 03:03.348
.آره

03:03.516 --> 03:06.018
.مشکل اینه که ما نمی‌ریم پنسلوانیا

03:06.436 --> 03:07.853
چی؟

03:08.021 --> 03:10.772
.یه دوست قدیمی بهم زنگ زد

03:10.940 --> 03:13.317
،باباش دیشب کشته شده
.ممکنه به کار ما مربوط باشه

03:13.484 --> 03:15.944
چی؟ -
...آره. باور کن -

03:16.863 --> 03:20.240
،اگه بهمون احتیاج نداشت
.اصلا زنگ نمیزد

03:22.410 --> 03:23.952
زود باش. میای یا نه؟

03:34.797 --> 03:37.591
منظورت از دوست قدیمی چیه؟

03:37.759 --> 03:39.593
.دوستی که جدید نیست

03:39.761 --> 03:41.345
.آهان، مرسی

03:42.639 --> 03:43.972
اسمش "کسی"ــه ها؟

03:44.140 --> 03:46.099
.هیچ‌وقت اسمش رو نیاوردی

03:46.267 --> 03:47.768
جدی؟ -
.نه -

03:47.936 --> 03:50.437
.آره، بیرون می‌رفتیم -
یعنی باهاش قرار می‌ذاشتی؟ -

03:50.605 --> 03:52.981
بیشتر از یه شب؟

03:53.691 --> 03:56.151
دارم خارجی حرف میزنم که نمیفهمی؟

03:56.319 --> 03:58.278
.من و بابا داشتیم توی اوهایو کار می‌کردیم

03:58.446 --> 04:01.782
.اون داشت کالج رو تموم می‌کرد
.چند هفته بیرون رفتیم

04:02.742 --> 04:04.201
بعد؟

04:06.704 --> 04:08.538
...ببین، موضوع پدرش وحشتناکه

04:08.706 --> 04:11.124
.اما یه تصادف معمولی به نظر میاد

04:11.292 --> 04:13.460
.نمی‌فهمم ربطش به کار ما چیه

04:14.337 --> 04:17.714
ضمنا از کجا میدونه کار ما چیه؟

04:21.344 --> 04:24.429
.بهش گفتی
.بهش گفتی، اونم رازمون رو

04:24.597 --> 04:26.223
:قانون اول خانواده بزرگ ما

04:26.391 --> 04:28.475
.هر کاری می‌کنیم، خفه خون می‌گیریم

04:28.643 --> 04:30.727
.یه سال و نیم من فقط به "جسیکا" دروغ گفتم

04:30.895 --> 04:33.438
...چند بار با این دختره توی اوهایو رفتی بیرون

04:33.606 --> 04:35.857
اون وقت همه چی رو بهش گفتی؟

04:36.734 --> 04:39.111
."دین" -
.آره انگار -

04:44.367 --> 04:47.577
،ما روزنامه چاپ می‌کنیم
.نه بیانیه برای دفتر شهردار

04:47.745 --> 04:51.707
."انقدر حرفاتو تکرار نکن، "جیمی
.توصیه می‌کنم کاری که صلاحه بکنی، همین

04:51.874 --> 04:54.293
نه، من فکر می‌کنم داری می‌گی
...چی رو چاپ کنیم

04:54.460 --> 04:56.712
.و دستور میدی چیکار کنیم

04:56.879 --> 04:58.463
."میدونم ناراحتی، "کسی

04:58.631 --> 05:00.799
...باباتو خیلی دوست داشتم

05:00.967 --> 05:03.510
.اما فکر کنم غمت داره روی قضاوتت تاثیر میذاره

05:03.678 --> 05:05.262
...دو سیاهپوست کشته شدن

05:05.430 --> 05:07.723
.توی یه جاده خاص توی سه هفته

05:07.890 --> 05:09.975
.جیمی"، تو بیشتر به این اتفاق ربط داری"

05:10.143 --> 05:12.394
.اونا دوستان تو بودن

05:13.563 --> 05:17.816
.دوباره میگم، بهتون تسلیت می‌گم

05:28.036 --> 05:29.703
."دین"

05:29.912 --> 05:31.330
."هی "کسی

05:38.755 --> 05:40.464
."این برادرمه، "سم

05:43.634 --> 05:46.928
.درمورد پدرت متاسفم -
.ممنون -

05:48.056 --> 05:49.723
.منم

05:53.811 --> 05:57.105
.مامانم تو وضعیت بدیه
.مدتهاست می‌مونم پیشش

05:57.273 --> 06:01.735
.ای کاش تنها نرفته بود
.اون خیلی عصبی و نگرانه

06:01.903 --> 06:05.030
.نگران بابا بود -
چرا؟ -

06:05.198 --> 06:07.991
.ترسیده بود یه چیزایی می دید -
مثلا چی؟ -

06:08.159 --> 06:11.995
.قسم می‌خورد یه وانت مشکی دنبالش می‌کنه

06:12.163 --> 06:14.373
یه وانت؟ راننده کی بوده؟

06:14.540 --> 06:17.876
.درمورد راننده حرف نزد، فقط وانت

06:18.044 --> 06:20.462
.گفت ظاهر میشه و غیب میشه

06:20.630 --> 06:23.006
...و توی تصادف، وانت بابا فرو رفته بود

06:23.174 --> 06:26.551
.انگار یه چیز بزرگی بهش کوبیده شده بود

06:26.719 --> 06:30.430
ممنون. حالا مطمئنی این فرورفتگی قبلا نبوده؟

06:30.598 --> 06:33.600
.اون ماشینش رو همش می‌فروخت
.همیشه ماشین نو می‌روند

06:33.768 --> 06:35.685
.یه خراش هم روش نبود

06:35.853 --> 06:38.772
.اون شب بارون شدیدی می‌اومد
.همه جا گل بود

06:39.774 --> 06:41.858
...یه رد لاستیک گلی از

06:42.026 --> 06:45.445
...از ماشین بابا به سمت راست جاده هست

06:46.531 --> 06:49.074
.همون جا که بابا چپ کرده

06:51.160 --> 06:53.870
.فقط یه رد لاستیک. که مال اونه

06:54.497 --> 06:57.958
اولین کسی که مرده، دوست پدرت بوده؟ -
."دوست صمیمی. "کلیتون سومز -

06:58.126 --> 07:00.419
.با هم نمایشگاه ماشین داشتن

07:01.295 --> 07:03.588
.همون اتفاق افتاد. فرو رفتگی ماشین
.بدون هیچ رد لاستیکی

07:03.756 --> 07:06.383
پلیس‌ها دقیقا همون چیزی رو گفتن
...که درمورد بابا گفته بودن

07:06.551 --> 07:07.968
".کنترل ماشینش رو از دست داده"

07:08.136 --> 07:11.054
فکر می‌کنی دلیلی وجود داشته که
بابات و همکارش هدف کسی بوده باشن؟

07:11.222 --> 07:14.558
.نه -
فکر می‌کنی این وانتِ غیب شونده همون چیزی بوده که منحرفشون کرده؟ -

07:14.725 --> 07:17.894
...وقتی اینجوری واضح می‌گی

07:18.771 --> 07:23.650
گوش کنین، من واقعا در مورد ارواح
...شکاکم

07:24.652 --> 07:26.903
.یا هر چی که شما ها انجامش می‌دین

07:27.071 --> 07:30.240
،شکاک؟ اگه درست یادم بیاد
.فکر کنم گفتی دیوونه‌ام

07:31.409 --> 07:33.034
.مال اون موقع بود -
.اوهوم -

07:36.372 --> 07:38.957
فقط می‌دونم نمی‌تونم
.اتفاقی که افتاده رو توضیح بدم

07:39.125 --> 07:40.959
.برای همین بهت زنگ زدم

07:42.128 --> 07:43.753
.مامان

07:43.921 --> 07:45.464
...کجا بودی؟ من

07:45.631 --> 07:49.134
.نمی‌دونستم دوستات رو دعوت کردی

07:49.302 --> 07:53.388
،مامان، این "دین"ــه
.یکی از دوستام توی کالج

07:54.223 --> 07:56.850
.و اینم برادرش "سم"ــه

07:57.143 --> 08:00.020
.خب مزاحمتون نمی‌شم

08:00.188 --> 08:01.563
."خانوم "رابینسون

08:03.024 --> 08:04.774
.بهتون تسلیت می‌گیم

08:04.942 --> 08:07.736
،اگه مشکلی نیست
.می‌خواستیم یه دقیقه باهاتون صحبت کنم

08:08.863 --> 08:11.656
.واقعا الان حوصله‌ش رو ندارم

09:07.755 --> 09:09.422
.جیمی" توی این شهر اسم و رسمی داره"

09:09.590 --> 09:12.968
.اون یکی از بهترینامون بود
.بدونش ما نمی‌تونیم مثل قبل باشیم

09:13.135 --> 09:15.887
.بهترینامون همینجوری دارن از بین میرن

09:16.055 --> 09:18.765
."کلیتون"، پدرم، "جیمی"

09:18.933 --> 09:21.309
دقیقا ازم میخوای چیکار کنم؟

09:22.144 --> 09:24.646
برای شروع ،چطوره این بخش جاده رو ببندی؟

09:24.814 --> 09:27.524
بستن جاده اصلی، تنها جاده‌ای که
میشه باهاش به شهر رفت و آمد کرد؟

09:28.609 --> 09:32.487
."تصادفات اتفاق می‌افتن، "کسی
.ماهیتشون همینه. تصادفات

09:32.655 --> 09:35.740
پلیس‌ها فرورفتگی ماشین "جیمی" رو
بررسی کردن؟ که ببینن هل داده شده؟

09:35.908 --> 09:38.451
این کیه؟ -
."دین" و "سم وینچستر" -

09:38.619 --> 09:42.080
.دوستان خانوادگی
.ایشون شهردار "هرولد تاد" هستن

09:42.248 --> 09:44.249
.فقط یه رد لاستیک بوده. یکی

09:44.417 --> 09:46.334
.به نظر قتل نمیاد

09:46.502 --> 09:49.671
آقای شهردار، مقامات شهری و پلیس
.از شما دستور می‌گیرن

09:49.839 --> 09:51.631
...اگه شما بی‌تفاوت باشین -
بی‌تفاوت؟ -

09:51.799 --> 09:54.509
،اگه قربانی‌ها سفیدپوست بودن
جاده رو می‌بستین؟

09:55.553 --> 09:58.555
."داری میگی من نژادپرستم، "کسی

09:58.848 --> 10:00.932
من تنها کسی‌ام که
.نباید اینجوری درموردش حرف بزنی

10:01.100 --> 10:02.642
چرا اون وقت؟

10:02.935 --> 10:05.103
چرا از مادرت نمی‌پرسی؟

10:09.984 --> 10:13.236
.من که می‌گم، دختر نترسیه

10:15.114 --> 10:17.616
.مطمئنم چند باری دهنت رو سرویس کرده

10:18.492 --> 10:22.662
چیزی که جالبه، اینه که همزمان
.تو چشمای همدیگه نگاه نمی‌کنید

10:22.830 --> 10:25.081
...تو وقتی بهش نگاه می‌کنی که اون نگاه نمی‌کنه

10:25.249 --> 10:27.334
،وقتی داری اون سمت رو نگاه می‌کنی
.یهو نگات می‌کنه

10:30.087 --> 10:34.215
...نگاه‌های جالبیه، می‌دونی

10:34.383 --> 10:36.343
.از لحاظ نگاه کردن جالبه

10:36.510 --> 10:39.095
فکر کردی باید در مورد این مسائل حرف بزنیم الان؟

10:39.972 --> 10:41.389
...هی، اگه دارم اعصابتو خورد می‌کنم

10:41.932 --> 10:43.725
.بریم

10:57.990 --> 11:00.992
ببخشید، شما "ران استابینز" هستین؟

11:01.160 --> 11:02.869
شما با "جیمی اندرسون" دوست بودین؟

11:03.037 --> 11:05.580
شما کی هستین؟ -
.از طرف شرکت بیمه آقای "اندرسون" هستیم -

11:05.748 --> 11:07.248
.اومدیم کارهای مونده رو تکمیل کنیم

11:07.416 --> 11:11.294
می‌خواستیم بدونیم، توی گواهی فوت
اتفاقی غیرعادی درج نشده بود؟

11:11.462 --> 11:15.548
منظورتون از غیرعادی چیه؟ -
.خب، تصورات، توهمات -

11:15.716 --> 11:18.968
.اینا مربوط به آزمایشات پزشکی ایشونه
.معمولا می‌پرسیم

11:19.136 --> 11:22.931
از کدوم شرکت اومدین؟ -
."شرکت تعاونی بیمه" -

11:23.516 --> 11:27.394
چیزی درمورد یه وانت بهتون نگفته؟
یه وانت بزرگ و سیاه؟

11:27.561 --> 11:30.939
درمورد چی حرف می‌زنین؟
انگلیسی حرف میزنین اصلا؟

11:31.107 --> 11:34.359
پسرم، این وانتی که میگی
همونه که بزرگ و ترسناکه و شبیه هیولاست؟

11:34.527 --> 11:35.902
.آره فکر کنم

11:38.739 --> 11:41.449
چیه؟ -
.درمورد این وانت شنیدم -

11:41.617 --> 11:43.368
جدی؟

11:43.661 --> 11:45.954
کجا؟ -
!کجا نه، کِی -

11:46.122 --> 11:49.332
.تو دهه 60، یه سری مرگ زنجیره‌ای اتفاق افتاد

11:49.500 --> 11:51.251
.مردهای سیاه‌پوست

11:51.836 --> 11:56.047
،طبق داستان، اونا توی یه وانت داغون و بزرگ
.ناپدید می‌شدن

11:56.215 --> 11:59.342
اصلا تونستن طرف رو پیدا کنن؟ -
.پیداش نکردن -

12:00.261 --> 12:03.304
.لعنت، مطمئنم درست هم تحقیق نکردن

12:03.472 --> 12:05.515
...می‌دونین، یه زمانی بود

12:06.726 --> 12:11.771
.این شهر با تمام شهرونداش دوست نبود

12:15.025 --> 12:16.609
.ممنون

12:21.073 --> 12:23.032
.وانت -
دائم داره اتفاق می‌افته، نه؟ -

12:23.200 --> 12:25.785
.داشتم فکر می‌کردم
تا حالا درباره "هلندی سرگردون" شنیدی؟

12:25.953 --> 12:29.998
آره، یه کشتی ارواحه، که روح ناخداش
.تسخیرش کرده. بخشی از وجودش شده بوده

12:30.166 --> 12:32.751
اگه ما با یه وانت تسخیر شده سروکار داشته باشیم، چی؟

12:32.918 --> 12:35.920
یه روح حرومزاده که داره جرائم قبلی رو
.دوباره تکرار می‌کنه

12:36.088 --> 12:38.089
.قربانی‌ها همگی سیاهپوست بودن

12:38.257 --> 12:41.551
.فکر کنم بیشتر از این حرفاست
.به نظر میاد همشون به "کسی" ربط دارن

12:41.719 --> 12:44.012
.خیله خب. تو از این زاویه بهش نگاه کن

12:44.180 --> 12:45.805
.برو باهاش حرف بزن -
.باشه حتما -

12:45.973 --> 12:48.683
اوه و اینکه ممکنه بخوای
.اون یکی موضوع رو هم بیان کنی

12:50.060 --> 12:52.604
کدوم موضوع؟ -
.اون کار ناتموم جدی رو -

12:54.690 --> 12:57.650
دین"، چه اتفاقی بین شما دوتا افتاده؟"

12:58.319 --> 13:00.862
یکم بیشتر از اون چیزی که بهت گفتم
.در ارتباط بودیم

13:01.030 --> 13:02.781
.اوه، خیله خب

13:03.532 --> 13:05.408
.باشه، شاید خیلی بیشتر

13:05.576 --> 13:08.453
رازمون رو در مورد کارمون بهش گفتم
.که نباید می‌گفتم

13:08.621 --> 13:11.456
ببین مرد، هر کسی نیاز داره گاهی
.با کسی درد دل کنه

13:11.624 --> 13:12.999
.آره، ولی من نمی‌کنم

13:13.167 --> 13:16.085
.اینکه انقدر بهش نزدیک شم احمقانه بود
.خودت می‌بینی چی شد دیگه

13:18.088 --> 13:19.839
میشه بس کنی؟

13:21.133 --> 13:23.134
!پلک بزن یا همچین چیزی

13:23.719 --> 13:25.303
.دوسِش داشتی

13:25.471 --> 13:27.472
.اوه خدایا

13:27.640 --> 13:30.308
عاشقش بودی، اما ولش کردی؟

13:33.646 --> 13:34.979
.اوه، عجب

13:37.149 --> 13:39.108
.اون ولت کرد

13:39.276 --> 13:43.279
.برو تو ماشین. سوار شو

13:58.796 --> 14:00.129
."دین"

14:00.297 --> 14:03.508
.هی، بیا تو

14:07.346 --> 14:08.888
سرت شلوغه؟

14:09.056 --> 14:10.890
.دارم یه مقاله برای بزرگداشت "جیمی" می‌نویسم

14:11.350 --> 14:14.477
...رسیده بودم به بخش

14:14.645 --> 14:16.563
.افتخاراتش

14:16.897 --> 14:19.023
.دنبال کلمه می‌گشتم چی بنویسم

14:21.694 --> 14:24.320
.باید سخت باشه -
.این خانواده سالهاست این صاحب این روزنامه‌ست -

14:24.488 --> 14:27.115
دورین"‌ها؟"
.کارمنداشون فقط سفیدپوستن

14:27.283 --> 14:30.243
،بعد اینکه فروختنش
.جیمی" اولین خبرنگار سیاهپوستش بود"

14:30.411 --> 14:33.413
.دست از تلاش برنداشت تا وقتی که ویراستار شد

14:33.581 --> 14:36.040
.همه چی رو یادم داد

14:36.208 --> 14:37.542
برادرت کو؟

14:40.296 --> 14:41.963
.اینجا نیست

14:42.131 --> 14:44.340
خیله خب. چی باعث شد بیای اینجا؟

14:44.508 --> 14:46.426
.می‌خوام ارتباط بین 3قربانی رو پیدا کنم

14:46.594 --> 14:49.762
"بگذریم، با مامانت در مورد اینکه "تاد
نژادپرست نیست حرف زدی؟

14:49.930 --> 14:51.264
.آره

14:51.432 --> 14:54.475
.نمیخواست درموردش حرف بزنه -
.آهان -

14:58.314 --> 15:00.690
چرا پرسیدی برادرم کجاست؟

15:01.442 --> 15:04.152
.همینجوری. مهم نیست -
...چون وقتی اینجا نیست -

15:04.320 --> 15:06.321
..."و فقط من و توییم، اگه من و "سم

15:06.488 --> 15:09.032
باهم اینجا باشیم، راحت تره؟ -
.راحت تر نیست -

15:09.450 --> 15:11.451
...ببین، من -
.نه. فراموشش کن. مشکلی نیست -

15:12.119 --> 15:14.454
.رابطه ما در حد کارمونه

15:17.166 --> 15:19.000
.این کارت رو فراموش کرده بودم

15:19.293 --> 15:20.710
کدوم کارو؟

15:20.878 --> 15:22.211
...اوه

15:22.379 --> 15:25.715
...کاری که وقتی، چی بهش میگن
بهم "نزدیک" میشیم می‌کنی؟

15:25.883 --> 15:29.344
هر جایی توی این محله که
.منو از لحاظ احساسی آسیب‌پذیر می‌کنه، ازم دور میشی

15:29.511 --> 15:32.805
.یا مسخره بازی درمیاری
.یا یه راهی پیدا می‌کنی در رو به روم ببندی
(موضوع رو عوض کنی)

15:32.973 --> 15:35.475
.اوه، جالبه

15:35.643 --> 15:38.478
.من اونی نیستم که اون در رو بست -
.یه دقیقه صبر کن -

15:38.646 --> 15:41.648
.من اونی نیستم که کلید رو گرفت و دفنش کرد -
نمیخوای این استعاره رو تموم کنی؟ -

15:41.815 --> 15:44.567
من کاملا باهات صادق بودم و ازش استفاده کردی
.تا نابودم کنی

15:44.735 --> 15:47.654
مردی که باهاش بودم، مردی که امیدوار بودم
...توی آینده‌م باشه

15:47.821 --> 15:50.657
.یهو بهم گفت بطور حرفه‌ای روح می‌ترکونه -
.اینا کلماتی نیست که به کار بردم -

15:50.824 --> 15:53.368
.بعد اون وقت باید بره با پدرش کار کنه -
.درسته -

15:53.535 --> 15:56.579
،تمام فکرم این بود که اگه میخواستی بری، باشه میرفتی
.اما داستان چرت تحویل من نمیدادی

15:56.747 --> 16:00.416
حقیقت همین بود کسی
وقتی فکر کردی می‌تونم کمکت کنم به نظرت چرت نیومد که

16:00.584 --> 16:02.502
.قبلا من فکر میکردم برای اینکه ولم کنی اینو گفتی

16:02.670 --> 16:06.756
فراموش نکن کی اون یکی رو ول کرد، خب؟

16:06.924 --> 16:09.300
فکر کردم این چیزیه که میخوای -
.خب اینطور نبود -

16:09.468 --> 16:11.469
.نمیخواستم ناراحتت کنم -
.اما کردی -

16:11.637 --> 16:13.429
.متاسفم -
.آره، منم هستم -

18:15.677 --> 18:17.637
.باید بیشتر دعوا کنیم

18:17.805 --> 18:19.931
.دقیقا

18:21.225 --> 18:23.559
.راستش، همیشه تو دعوا کردن خوب بودیم

18:24.770 --> 18:26.938
.چیزی که توش ماهر بودیم

18:28.273 --> 18:30.483
.درمورد بقیه چیزها، نه همچین

18:30.692 --> 18:32.610
.هی، من سعی کردم

18:33.237 --> 18:35.780
.بهت گفتم واقعا کی هستم

18:35.948 --> 18:37.281
.این یکی از اولین‌های سخت بود

18:37.449 --> 18:39.325
چرا بهم گفتی؟

18:39.493 --> 18:41.494
.نمیدونم

18:44.331 --> 18:45.581
...من

18:45.749 --> 18:47.959
.گمونم نمیتونستم بهت دروغ بگم

18:51.255 --> 18:52.713
"دین"

18:53.924 --> 18:56.134
...اون داستان رو که برام گفتی

18:57.302 --> 19:00.638
.بدجوری منو ترسوند
.فکر کردم روانی‌ای

19:00.806 --> 19:02.849
.خطرناک حتی

19:03.892 --> 19:05.726
...راستش

19:06.854 --> 19:10.773
.شاید دنبال یه دلیل بودم که پا شم برم

19:12.109 --> 19:13.985
...تو کارِ من

19:15.154 --> 19:17.280
.چیزای وحشتناکی می‌بینم

19:17.781 --> 19:19.323
.چیزایی که نمیشه توضیحش داد

19:19.491 --> 19:21.367
.باهاشون پنجه نرم میکنم

19:22.119 --> 19:24.120
ولی ردیف کردنِ اوضاع با تو؟

19:24.746 --> 19:27.165
.ترسناکه منم، خیله خب -
اوهوم -

19:33.505 --> 19:37.967
...خب، معمولاً اوضاع درست میشه

19:38.760 --> 19:40.970
.وقتی واقعاً بخوای اینطوری بشه

19:45.475 --> 19:49.437
.آره، ولی هنوزم واقعاً درگیرِ کارِ بابام هستم

19:52.774 --> 19:54.108
دیگه بهونه نباشه، خب؟

19:54.276 --> 19:56.611
.از دهنِ تو یا من

19:57.988 --> 19:59.363
باشه

20:15.589 --> 20:17.173
ها؟

20:19.092 --> 20:20.885
.شوخی میکنی

20:25.891 --> 20:28.017
.اون با منه

20:29.311 --> 20:31.145
دیشب کجا بودی؟

20:32.814 --> 20:35.816
.برنگشتی مسافرخونه -
...خب -

20:35.984 --> 20:37.443
حدس می‌زنم شما بچه‌ها حل و فصلش کردین؟

20:37.611 --> 20:39.779
.وقتی 90 سالمون بشه حل و فصل میکنیم

20:39.947 --> 20:41.864
خب، چی شده؟ -
.تمام استخوان‌هاش خُرد شده -

20:42.032 --> 20:43.699
.اُرگان‌های داخلیش تبدیل شدن به کره

20:43.867 --> 20:46.494
.پلیس‌ها گیج شدن
.مثل این می‌مونه که یه چیزی زیرش گرفته

20:46.662 --> 20:48.204
یه چیزی مثل وانت؟ -
آره -

20:48.372 --> 20:50.581
ردِ تایر؟ -
نوچ -

20:50.832 --> 20:53.459
حالا شهردار اینجا چی کار میکرده؟ -
.مالکِ اینجاست -

20:53.627 --> 20:57.171
.چند هفته پیش خریده‌تش -
.ولی سفید پوسته، به الگو نمی‌خوره -

20:57.339 --> 21:00.883
.کُشتن‌ها هم توی جاده اتفاق نیفتاده
.اونم نمی‌خوره

21:06.515 --> 21:09.225
.بیا -
.مرسی -

21:09.643 --> 21:12.186
سعی میکنم یه ارتباطی بین اون
.قتل‌های دهه‌ی 60 و اتفاق الان پیدا کنم

21:12.354 --> 21:14.522
.چیزای زیادی توی روزنامه نبوده

21:14.690 --> 21:17.984
.تعجب برانگیز نیست
.احتمالاً کارِ پلیسی هم حداقلِ ممکن بوده

21:18.151 --> 21:22.280
اون موقع، عدالتِ برابر در
.قانون اینجاها خیلی رایج نبوده

21:25.659 --> 21:27.493
ها؟ -
...اسنادِ دادگستری -

21:27.661 --> 21:30.454
نشون میده که خانم و آقای
.شهردار یه ملکِ تخلیه شده خریدن

21:30.622 --> 21:33.708
،صاحبینِ قبلی خانواده‌ی "دورین" بودن
.واسه نزدیک، 150 سال

21:33.875 --> 21:35.376
دورین"؟" -
آره -

21:35.544 --> 21:38.045
نگفتی خانواده‌ی "دورین" قبلاً صاحب این روزنامه بودن؟

21:38.213 --> 21:41.257
.در کنار تقریباً تمام چیزای دیگه‌ی اینجا
.ستون‌های واقعیِ این شهر بودن

21:41.425 --> 21:43.301
.درسته، درسته

21:46.388 --> 21:47.680
.جالبه -
چی؟ -

21:47.889 --> 21:49.265
."یکی به اسم "سایرس دورین

21:49.433 --> 21:52.351
.تو آپریل 63 ناپدید شد

21:52.519 --> 21:55.354
،پرونده‌ش روش کار شد
.ولی هیچوقت حل نشد

21:55.522 --> 21:57.732
.حدودِ وقتیه که اون زمان زنجیره‌ی قتل‌ها شروع شد

21:57.899 --> 22:01.068
.چند تا کاغذ درمورد ساختمونِ "دورین" در آوردم
...حتماً وضعیتِ بدی داشته

22:01.278 --> 22:02.611
.وقتی شهردار خریده‌تش -
چرا؟ -

22:02.821 --> 22:07.033
.اولین کاری که کرده خراب کردنش بوده -
شهردار "تادد" ساختمون "دورین" رو ریخت؟ -

22:07.784 --> 22:12.663
قضیه‌ی مهمی بود. یکی از قدیمی‌ترین خونه‌های
.محلیِ باقی مونده. رفت تو صفحه اول روزنامه

22:12.831 --> 22:14.332
تاریخی داری؟

22:14.541 --> 22:17.960
.آه، سوم ماهِ گذشته

22:21.548 --> 22:24.383
شهردار "تادد" خونه‌ی خانوادگیِ
.دورین" رو در سوم تخریب میکنه"

22:24.551 --> 22:27.428
.اولین قتل دقیقاً روزِ بعدش بوده

23:50.512 --> 23:52.680
!"دین". "دین"

23:59.187 --> 24:02.189
.شاید بشه یه سری الکل بریزی این تو

24:02.357 --> 24:04.733
ندیدی کی وانت رو می‌روند؟

24:07.154 --> 24:09.363
.به نظر هیچکس نبود

24:11.658 --> 24:13.325
.همه‌چی خیلی سریع اتفاق افتاد

24:15.370 --> 24:17.705
.و بعد خیلی راحت غیب شد

24:19.040 --> 24:20.541
چرا نکشتمون؟

24:20.709 --> 24:23.419
.هرچیزی که وانته رو کنترل میکنه میخواد اول بترسی

24:24.337 --> 24:27.381
...خانم "رابینسون"، "کسی" گفت که

24:27.549 --> 24:30.551
.شوهرتون وانته رو قبل از اینکه بمیره دیده

24:33.138 --> 24:34.930
مامان؟ -
همم -

24:36.516 --> 24:38.726
.اوه، "مارتین" تحت فشارِ زیادی بود

24:38.935 --> 24:41.437
.نمیشه مطمئن شد چه چیزایی می‌دیده

24:41.646 --> 24:43.606
،بعد از امشب
...فکر کنم به شکل منطقی واری بتونیم مطمئن باشیم

24:43.773 --> 24:45.399
.که یه وانت می‌دیده

24:45.567 --> 24:48.777
،اتفاقی که امشب افتاد
.تو و "کسی" نشونه دار شدین

24:49.029 --> 24:52.239
.باشه؟ دخترت ممکنه بمیره
...پس اگه چیزی میدونی

24:52.449 --> 24:54.241
.حالا واقعاً وقتِ خوبی میشه که بگی

24:54.409 --> 24:56.076
..."دین" -
.بله -

24:57.412 --> 25:01.040
.بله. گفت یه وانت دیده -
میدونست مالِ کی بوده؟ -

25:01.249 --> 25:03.417
.فکر میکرد می‌دونه -
مال کی بود؟ -

25:06.254 --> 25:08.422
."سایرس"

25:08.590 --> 25:10.758
."یه مردی به اسم "سایرس

25:16.306 --> 25:18.390
این "سایرس"ـه؟

25:18.934 --> 25:23.187
.سایرس دورین" بیشتر از 40 سال پیش مُرد"

25:24.773 --> 25:27.233
،از کجا میدونی مُرده
خانم "رابینسون"؟

25:29.069 --> 25:31.070
.روزنامه گفته بود گمشده

25:32.572 --> 25:34.657
از کجا میدونی که مُرده؟

25:34.824 --> 25:37.284
.همه‌مون خیلی کم سن بودیم

25:39.246 --> 25:41.622
.یه مدتی با "سایرس" قرار میذاشتم

25:41.790 --> 25:43.582
.با "مارتین" هم می‌گشتم

25:43.750 --> 25:46.210
...مخفیانه، البته

25:47.254 --> 25:51.340
چون زوج‌هایی که از
.یه نژاد نبودن اون موقع تحمل نمیشدن

25:52.092 --> 25:56.804
وقتی با "سایرس" بهم زدم
...و وقتی درمورد "مارتین" فهمید

25:58.223 --> 26:02.309
.نمیدونم، عوض شد

26:03.770 --> 26:05.729
.نفرت گرفت

26:06.773 --> 26:08.148
.نفرتش ترسناک بود

26:09.276 --> 26:11.443
.زنجیره‌ی قتل‌ها -
.شایعاتی بود -

26:11.611 --> 26:15.656
.آدم‌های سیاهپوست تو یه جور وانت ناپدید میشدن

26:18.743 --> 26:21.120
.هیچوقت کاری انجام نشد

26:26.167 --> 26:28.377
...مارتین" و"

26:30.380 --> 26:36.552
مارتین" و من، قرار بود تو"
.یه کلیسای کوچیکِ نزدیکِ اینجا ازدواج کنیم

26:36.803 --> 26:42.349
ولی دقیقه آخر، تصمیم گرفتیم با هم فرار کنیم
.چون نمیخواستیم توجه مردم جلب بشه

26:42.517 --> 26:44.351
و "سایرس"...؟

26:49.816 --> 26:56.572
...روزی که برای عروسی تنظیم کرده بودیم

26:58.033 --> 27:00.784
.همون روزی بود که یه نفر اون کلیسا رو آتیش زد

27:09.044 --> 27:11.378
...یه گروهِ موسیقیِ بچه‌ها بود

27:11.546 --> 27:14.048
.که اونجا تمرین میکردن

27:17.093 --> 27:19.887
.همه‌شون مُردن

27:22.057 --> 27:24.600
حمله‌ها بعد از اون متوقف شد؟ -
نه -

27:24.851 --> 27:27.686
.یکی دیگه بود

27:29.856 --> 27:34.902
."یه شب، اون وانت اومد سراغِ "مارتین

27:35.070 --> 27:38.030
.سایرس" بدجوری کتکش زد"

27:44.037 --> 27:46.372
.ولی "مارتین"، میدونی، "مارتین" فرار کرد

27:46.956 --> 27:50.751
..."و شروع کردن به زدن "سایرس

27:50.960 --> 27:54.421
...و همینجور به زدنش ادامه داد و زدش و زدش

28:05.975 --> 28:07.351
چرا به پلیس زنگ نزدین؟

28:12.899 --> 28:14.775
.قضیه 40 سال پیش بود

28:16.403 --> 28:18.445
...زنگ زد به دوست‌هاش

28:18.613 --> 28:21.115
."کلیتون سومز" و "جیمی اندرسون"

28:21.282 --> 28:25.744
...اونا جنازه‌ی "سایرس" رو گذاشتن تو وانته

28:25.912 --> 28:29.123
...و غلتش دادن تو مُردابِ گوشه‌ی زمینش

28:29.290 --> 28:35.796
.و هر سه تاشون اون راز رو تمام این سال‌ها نگه داشتن

28:37.424 --> 28:40.259
.و حالا هر سه تاشون مُردن -
."همینطور شهردار "تادد -

28:42.470 --> 28:46.640
حالا، اون گفت از بین تموم مردم
.تو باید بدونی که اون نژادپرست نیست

28:46.808 --> 28:49.184
چرا اینو گفت؟ -
.مردِ خوبی بود -

28:50.145 --> 28:52.479
...اون موقع یه معاونِ جوانی بودش

28:52.689 --> 28:55.315
.درمورد ناپدید شدنِ "سایرس" تحقیق میکرد

28:55.483 --> 29:00.821
...وقتی فهمید "مارتین" و بقیه چی کار کردن

29:04.534 --> 29:05.909
.هیچ کاری نکرد

29:07.996 --> 29:11.457
.چون اونم میدونست که "سایرس" چی کار کرده بود

29:13.918 --> 29:18.172
چرا بهم نگفتی؟ -
.فکر کردم دارم با اینکار ازشون محافظت میکنم -

29:20.633 --> 29:25.220
.و حالا کسی نمونده که ازش محافظت کنم

29:25.722 --> 29:27.723
.چرا، هست

29:36.065 --> 29:37.816
.آه، زندگیِ من خیلی آسون بود

29:37.984 --> 29:42.529
...فقط کالج، امتحانات

29:42.697 --> 29:47.534
.مقاله‌هایی درمورد هنجارهای فرهنگی چندگانه

29:47.869 --> 29:50.037
.گمونم از یه حیاتِ خسته کننده نجاتت دادم

29:50.205 --> 29:52.581
.آره. هر از چند گاهی، دلم واسه خسته کننده تنگ میشه

29:54.375 --> 29:55.709
...پس این وانتِ قاتل

29:55.877 --> 29:59.713
دلم واسه گفتگوهایی که با
.این وانتِ قاتل" شروع نمیشه تنگ شده"

30:02.550 --> 30:04.343
."خیله خب، همینطور این یارو "سایرس -
.آره -

30:04.511 --> 30:07.387
.شیطانیت در حدی که حتی وانتش هم آلوده کرده

30:07.555 --> 30:10.057
،وقتی مُرد
...مُردابه شد قبرش

30:10.225 --> 30:12.226
.و روحش برای 40 سال ساکنش شده

30:12.393 --> 30:15.062
پس، چی بیدارش کرده؟ -
.ساخت و سازِ روی خونه‌ش -

30:15.230 --> 30:16.939
.یا تخریبش -
درسته -

30:17.106 --> 30:20.943
نابود کردن یا تغییرشکل دادن یه منطقه میتونه روح‌ها
.رو بیدار کنه، باعث شه بی قرار بشن

30:21.110 --> 30:22.194
اوهوم

30:22.362 --> 30:25.447
مثل اون تئاتر توی "ایلینویز"؟ -
آره -

30:25.615 --> 30:28.742
و اون یارویی که خونه‌ی مزرعه‌ایِ
..."خانواده رو خراب کرد، "هارولد تادد

30:28.910 --> 30:32.913
همونیه که قتلِ "سایرس" رو
.بی سر و صدا و حل نشده نگه داشت

30:33.081 --> 30:35.874
.پس حالا روحش بیدار شده و دنبال خونخواهیه

30:36.042 --> 30:38.210
.گمونم. کی میدونه روح‌ها چی فکر میکنن

30:38.419 --> 30:41.588
میدونی که مجبوریم اون جنازه
رو از تو مُرداب در بیاریم، درست؟

30:42.507 --> 30:44.258
مرد -
.گفتیش -

30:44.425 --> 30:45.759
آره

30:45.927 --> 30:47.594
سلام -
سلام -

30:48.221 --> 30:49.638
.خوابیده

30:50.223 --> 30:53.267
حالا چی؟ -
...خب، تو اینجا بمون و مراقبش باش -

30:53.434 --> 30:55.602
.و ما هم برمیگردیم
.از خونه بیرون نرو

30:55.770 --> 30:58.939
.اینجوری واسم دستور نده
.ازش متنفرم

31:01.776 --> 31:04.236
از خونه بیرون نرو، لطفاً؟

31:15.832 --> 31:17.791
میایی یا چی؟

31:23.923 --> 31:25.966
.خیله خب. بیا درش بیاریم

31:28.469 --> 31:30.262
خیله خب

31:30.430 --> 31:32.097
.یه خورده بیشتر. یه ذره بیشتر

31:34.183 --> 31:35.559
.یه ذره بیشتر

31:36.102 --> 31:37.853
.خیله خب، بسه

31:45.820 --> 31:48.655
.خوبه -
.معلومه که آره -

31:48.823 --> 31:51.199
.حالا میدونم چی توت دیده -
چی؟ -

31:51.367 --> 31:53.368
.بیخیال،مرد، میتونی اعتراف کنی
.هنوز عاشقش هستی

31:53.578 --> 31:56.997
آه، میشه تمرکز کنیم، لطفاً؟ -
."فقط دارم میگم، "دین -

31:57.165 --> 32:00.667
.نگهش دار -
خیله‌خب. من چی میارم؟ -

32:00.835 --> 32:02.169
.گاز، چراغ قوه -
.گرفتم -

32:02.337 --> 32:04.004
.بریم تمومش کنیم -
.خیله‌خب -

32:04.172 --> 32:05.839
.برداشتم

32:23.816 --> 32:25.984
.خیله‌خب، بریم تو کارش

32:41.042 --> 32:43.126
به نظرت این کافیه؟

32:49.384 --> 32:51.134
.گمونم نه

32:57.141 --> 32:59.935
پس سوزوندنِ جنازهِ رو اون اثر نداشته؟ -
.مطمئناً داشته -

33:00.144 --> 33:02.980
.حالا واقعاً عصبانی‌ـه -
ولی روحِ "سایرس" رفته، درست؟ -

33:03.147 --> 33:05.065
.ظاهراً اون قسمتی که با وانته در ارتباطه نه

33:05.608 --> 33:07.651
کجا می‌ری؟ -
‎میرم یه خورده سواری -

33:07.819 --> 33:09.319
چی؟ -
.تا اونو دورش کنم -

33:09.570 --> 33:11.154
.اون لگنِ زنگ زده، باید بسوزونیش

33:11.364 --> 33:13.490
چطوری باید یه وانت رو بسوزونم، "دین"؟ -
.نمیدونم -

33:13.700 --> 33:15.867
.یه کاریش بکن

33:16.077 --> 33:17.369
یه کاری...؟

33:56.701 --> 33:58.702
.هی، یه دقیقه وقت بده -
.یه دقیقه ندارم -

33:58.870 --> 34:02.414
چی کار میکنیم؟ -
.آه، بذار خودم برگردم سر حرف -

34:05.001 --> 34:06.334
هی، "کسی"؟
.سلام، منم "سم"ـ

34:06.502 --> 34:09.463
.باشه، یه مقدار اطلاعات لازم دارم و باید دقیقاً درست باشه

34:12.383 --> 34:14.384
."خیله‌خب، "دین -
.بهتره چیزه خوبی باشه -

34:14.552 --> 34:16.595
کجایی؟ -
...وسط ناکجا آباد -

34:16.763 --> 34:20.015
.با یه وانتِ قاتل که دنبال کونمه
.میدونه "سایرس" رو آتیش زدم

34:20.183 --> 34:23.101
.دین"، گوش بده، مهمه"
باید بدونم دقیقاً کجایی.؟

34:23.269 --> 34:25.479
،"جاده‌ی "دیکیتور
.نزدیک 2 مایل فاصله تا بزرگراه

34:25.688 --> 34:27.314
باشه. می‌ری شرق؟ -
!آره -

34:33.738 --> 34:36.698
.حرومزاده -
.باشه، بپبچ راست -

34:36.908 --> 34:38.408
.همین جلو. بپیچ راست

34:44.415 --> 34:46.333
داری می‌پیچی؟ -
.آره، پیچیدم -

34:46.542 --> 34:49.711
.باید یه خورده سریعتر جلو ببریش -
جلو روت یه جاده می‌بینی؟ -

34:49.921 --> 34:51.713
.نه. وایسا

34:51.923 --> 34:53.590
.آره. دیدمش -
.خب، بپبچ چپ -

34:53.800 --> 34:55.550
چی؟

35:02.016 --> 35:04.601
خیله‌خب. حالا چی؟ -
...دقیقاً 7 مایل و 10 برو -

35:04.811 --> 35:06.186
.و وایسا -
وایسم؟ -

35:06.354 --> 35:08.105
."دقیقاً مسافتت 7 مایل و 10 بشه، "دین

35:08.606 --> 35:10.524
.هفت و ده، هفت و ده

35:42.014 --> 35:43.473
دین"، هنوز هستی؟" -
آره -

35:43.724 --> 35:45.600
چی داره میشه؟ -
.همینجوری زُل زده بهم -

35:45.810 --> 35:47.519
چی کار کنم؟ -
.همین کاری که میکنی -

35:47.728 --> 35:50.021
.بذار بیاد طرفت -
آره -

36:07.248 --> 36:08.623
.بیا. بیا

36:30.313 --> 36:32.564
دین"؟ هنوز هستی؟"

36:33.566 --> 36:35.192
"دین"

36:36.986 --> 36:41.072
کجا رفت؟ -
.دین"، جایی هستی که کلیساـه بوده" -

36:41.282 --> 36:44.242
کدوم کلیسا؟ -
.همونجایی که "سایرس" سوزوند -

36:44.410 --> 36:46.578
.تمام اون بچه‌ها رو کُشت -
.چیز زیادی باقی نمونده ازش -

36:46.787 --> 36:49.789
،زمین‌های کلیسا زمینِ مقدسه
.چه کلیسایی باشه چه نه

36:49.957 --> 36:53.585
،روح‌های شیطانی از زمین‌های مقدس بگذرن
.گاهی اوقات نابود میشن

36:53.794 --> 36:57.923
.پس فکر کردم شاید اینجوری از شرش خلاص بشیم

36:58.090 --> 37:00.884
شاید؟ شاید؟

37:01.677 --> 37:04.638
اگه اشتباه میکردی چی؟ -
ها -

37:05.890 --> 37:08.099
،صادقانه بگم
.اون فکر به ذهنم نرسید

37:12.647 --> 37:14.606
،خب، صادقانه بگم"
".افکرش به ذهنم نرسید

37:20.696 --> 37:22.322
.می‌کُشمش

37:31.832 --> 37:35.168
.مادرم میگه دوباره ازت تشکر کنم

37:40.007 --> 37:42.467
.این از آخرین دفعه خداحافظیِ بهتریه

37:42.635 --> 37:45.512
.آره، خب، شاید این دفعه یه ذره کمتر دائمی باشه

37:47.056 --> 37:48.765
میدونی چیه؟

37:49.850 --> 37:52.060
.من واقع گرام

37:53.020 --> 37:55.146
."امیدِ زیادی برامون نمی‌بینم، "دین
(برای ازدواج کردن)

37:58.818 --> 38:01.194
.خب، دیدم چیزای عجیب‌تری هم اتفاق افتادن

38:01.862 --> 38:03.363
.شدید خیلی عجیب‌تر

38:08.202 --> 38:09.869
."خداحافظ، "دین

38:11.789 --> 38:13.915
."می‌بینمت، "کسی

38:14.083 --> 38:15.917
.می‌بینم

39:08.429 --> 39:11.931
.ازش خوشم میاد -
آره -

39:14.894 --> 39:18.855
،وقتی با یکی مثل اون آشنا میشی
...می‌مونی ارزشش رو داره یا نه

39:19.065 --> 39:22.984
،همه چیزای دیگه رو بذاری واسه بعد
کاری که الان میکنیم بکنی؟

39:36.582 --> 39:39.793
چرا وقتی نوبتم شد برونم بیدارم نکنی؟

39:41.217 --> 39:51.217
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
