WEBVTT

00:02.252 --> 00:03.836
...آنچه گذشت

00:04.129 --> 00:05.462
."سمی"

00:05.797 --> 00:08.507
!هر چه سریعتر برادرت رو ببر بیرون
!برو

00:11.928 --> 00:16.056
.بابا رفته شکار
.و چند روزه که خونه نیومده

00:18.935 --> 00:20.269
.این کتاب باباست

00:20.437 --> 00:22.771
فکر کنم می‌خواد کاری که
.شروع کرده رو ادامه بدیم

00:22.939 --> 00:25.399
،نجات مردم، شکار کردن
.شغل خانوادگیمون

00:25.567 --> 00:28.360
فکر می‌کنی مامان همینو واسمون می‌خواست؟ -
.تنهایی از پسش برنمیام -

00:28.862 --> 00:30.154
.من رانندگی می‌کنم

00:35.936 --> 00:53.936
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:01.895 --> 01:05.397
رفیق، این خونه‌ها عالی‌ان، نه؟
.دوست داشتم اینجا زندگی کنم

01:05.565 --> 01:08.358
.آره. خیلی بده که از پس هزینه‌ش برنمیای

01:09.069 --> 01:10.694
.آره، حق با توئه

01:10.862 --> 01:13.989
،وقتی کار این محله تموم شه
.خونه‌هاش خیلی گرون خواهند بود

01:37.764 --> 01:38.847
.اینجا عالیه

01:41.434 --> 01:43.102
.به جز پشه‌هاش

01:48.691 --> 01:50.025
داستین"؟"

01:50.193 --> 01:52.319
.کمکم کن. گیر افتادم

01:52.487 --> 01:54.113
.مچ پام شکسته

01:55.281 --> 01:56.990
.خیلی خب، میرم طناب بیارم

01:59.035 --> 02:01.036
.اوه، لعنتی

02:16.803 --> 02:18.303
.اوه، خدا

02:28.648 --> 02:31.316
!تراویس" کمک" -
.طاقت بیار -

02:41.452 --> 02:43.036
!تراویس"، کمک"

02:45.415 --> 02:47.583
.چیزی نیست، "داستین"، چیزی نیست

02:50.336 --> 02:52.254
داستین"؟"

02:52.422 --> 02:54.298
.داستین"، من اینجام"

02:55.466 --> 02:56.717
.اوه، خدا

03:31.794 --> 03:34.087
می‌دونی، هر از چندگاهی می‌تونیم
.شغل روزانه داشته باشیم

03:34.672 --> 03:37.591
.شکار کار هر روز ماست
.و حقوقش افتضاحه

03:37.842 --> 03:39.593
آره، اما قمار کردن با حقه‌بازی؟

03:39.761 --> 03:42.888
جعل کارت اعتباری؟
."کار صادقانه‌ای تو دنیا نیست، "دین

03:43.181 --> 03:45.015
...خب، بذار ببینم. صداقت

03:45.183 --> 03:46.600
.با خوشگذرونی و راحتی

03:47.310 --> 03:50.896
.برابری نمی‌کنن. بعلاوه، ما تو این کار خوبیم
.این چیزیه که بزرگ شدیم تا انجام بدیم

03:51.064 --> 03:53.982
.خب، طوری که ما بزرگ شدیم، قابل قبول نیست -
.آره، اینو تو می‌گی -

03:54.150 --> 03:55.859
مورد جدید داریم یا نه؟ -
.شاید -

03:56.027 --> 03:58.820
."اوسیس پلینز"، "اوکلاهاما"
.زیاد از اینجا دور نیست

03:58.988 --> 04:01.073
.یه کارمند شرکت گاز

04:01.241 --> 04:04.952
.داستین برواش" بر اثر "کروتزفلد جیکوب" مرده"
(یه بیماری عصبی که مغز رو از بین می‌بره)

04:05.119 --> 04:06.286
ها؟

04:06.454 --> 04:09.706
.بیماری جنون گاوی -
.جنون گاوی -

04:09.874 --> 04:13.001
توی "اوپرا" نبود؟ -
(تو "اوپرا" نگاه می‌کنی؟ (یه برنامه تلویزیونی -

04:16.130 --> 04:20.008
.خب این یارو یه همبرگر بد خورده
چرا باید به ما مربوط بشه؟

04:20.176 --> 04:22.928
.جنون گاوی باعث از بین رفتن شدید مغز میشه

04:23.096 --> 04:25.722
ماه‌ها و حتی سال‌ها طول می‌کشه
.تا آسیب ظاهر بشه

04:25.890 --> 04:29.643
،"اما این یارو، "داستین
.انگار مغزش یک ساعته از بین رفته

04:29.811 --> 04:31.728
.شایدم کمتر -
.خب، عجیبه -

04:31.896 --> 04:34.231
.آره. حالا ممکنه یه بیماری باشه

04:34.399 --> 04:36.942
.یا یه چیز خیلی ناخوشایندتر

04:37.110 --> 04:39.361
."خیلی خب. "اوکلاهاما

04:39.529 --> 04:41.571
.مرد. کار، کار، کار

04:41.739 --> 04:44.283
.وقت نداریم پولم رو خرج کنیم

04:58.339 --> 05:00.215
تراویس ویور"؟"

05:01.050 --> 05:02.592
.آره، درسته

05:03.094 --> 05:06.054
تو همون "تراویس" هستی
که با عمو "داستی" کار می‌کرد؟

05:06.222 --> 05:07.806
.داستین" هیچ وقت از برادرزاده‌هاش حرفی نزده"

05:08.433 --> 05:10.475
.واقعا؟ خب، اون از تو حرف زده

05:10.643 --> 05:12.436
.گفته که تو بهترین بودی -
.آره -

05:12.603 --> 05:14.146
اوه، جدی؟

05:15.189 --> 05:19.026
،گوش کن، می‌خوایم ازت بپرسیم
اونجا واقعا چه اتفاقی افتاد؟

05:20.111 --> 05:21.486
.مطمئن نیستم

05:21.654 --> 05:24.906
.اون افتاد توی گودال
...من رفتم که از صندوق عقب طناب بیارم

05:25.074 --> 05:26.867
...و درست وقتی که برگشتم

05:27.285 --> 05:28.410
چی دیدی؟

05:29.620 --> 05:33.623
."هیچی. فقط "داستین -
جای زخمی چیزی نبود؟ -

05:33.791 --> 05:38.670
،خب، از چشماش و گوش‌هاش خون می‌اومد
.همینطور دماغش. همین

05:39.297 --> 05:42.257
پس فکر می‌کنی جنون گاوی بوده؟

05:42.759 --> 05:45.177
.نمی‌دونم
.دکترها اینجوری می‌گن

05:45.345 --> 05:49.056
،اما اگه اینطور بوده
...اون باید از قبل عجیب رفتار می‌کرده

05:49.223 --> 05:51.308
.مثل جنون، از دست دادن کنترل

05:51.476 --> 05:53.602
تا حالا متوجه چنین چیزی نشدی؟ -
.نه -

05:53.770 --> 05:55.103
.امکان نداشت

05:55.271 --> 05:58.148
،اما اگه بخاطر بیماری نبوده
پس چه کوفتی بوده؟

05:59.192 --> 06:02.611
.سوال خوبیـه -
می‌تونی بهمون بگی کجا اتفاق افتاده؟ -

06:02.779 --> 06:03.987
.آره

06:28.930 --> 06:30.347
چی فکر می‌کنی؟

06:30.515 --> 06:33.975
،نمی‌دونم. اما اگه حق با "تراویس" باشه
.خیلی سریع اتفاق افتاده

06:35.061 --> 06:37.604
حالا چی، یعنی یه موجودی
مغزش رو جوییده؟

06:37.897 --> 06:39.439
.نه، اگه اینطور بود، حتما یه زخمی وجود داشت

06:39.607 --> 06:42.275
.انگار این موجود از داخل کار می‌کنه

06:46.739 --> 06:49.241
.به نظر میاد فقط واسه یه نفر جا هست

06:49.409 --> 06:51.076
می‌خوای سکه بندازیم؟
(شیر یا خط)

06:51.911 --> 06:54.413
.دین"، ما نمی‌دونیم اون پایین چیه"

06:55.206 --> 06:57.124
.خیلی خب. اگه می‌ترسی، من میرم

06:57.291 --> 06:59.209
ترسیدی؟ -
.سکه رو بنداز -

07:02.880 --> 07:05.757
.خیلی خب، رو هوا بگیرش، نازنازی

07:06.801 --> 07:09.219
.من میرم -
.گفتم من میرم -

07:09.387 --> 07:10.887
.من میرم -
.خیلی خب -

07:13.057 --> 07:14.766
.ولم نکن

07:19.230 --> 07:21.982
.پس چند تا سوسک پیدا کردی
.توی یه سوراخ توی زمین

07:22.900 --> 07:24.609
."خب خیلی مهمه، "سم

07:24.777 --> 07:27.070
...هیچ تونلی نبود، هیچ ردی

07:27.238 --> 07:29.948
هیچ مدرکی از هیچ موجود دیگه ای
.اونجا نبود

07:30.116 --> 07:33.452
.می‌دونی، بعضی سوسک‌ها گوشت می‌خورن
...معمولا گوشت مرده، اما

07:33.619 --> 07:35.579
چند تا پیدا کردی؟ -
.ده تا -

07:36.831 --> 07:39.207
،خیلی بیشتر از اینا باید باشن
.تا مغر یکی رو بخورن

07:39.375 --> 07:40.792
.خب، شاید بیشتر باشن

07:41.127 --> 07:43.128
.نمی‌دونم
.به نظرم مسخره میاد

07:43.296 --> 07:46.047
،خب، ما اطلاعات بیشتری نیاز داریم
...از اون ناحیه، از محله

07:46.215 --> 07:49.134
مثلا اینکه بفهمیم
.همچین چیزی قبلا اتفاق افتاده یا نه

07:50.761 --> 07:53.430
چیه؟ -
.یجای خوب برای شروع می‌شناسم -

07:54.474 --> 07:57.225
یکم گشنمه، هوس غذای کبابی کردم، تو چطور؟

07:59.562 --> 08:01.021
نمی‌تونیم با محلی‌ها حرف بزنیم؟

08:01.189 --> 08:03.190
غذای مجانی ربطی به این موضوع نداره؟

08:03.357 --> 08:06.359
.البته که نه. من حرفه‌ایم -
.درسته -

08:25.421 --> 08:28.381
،بزرگ شدن تو همچین جایی
.منو می‌ترسونه

08:28.549 --> 08:30.550
چرا؟

08:30.718 --> 08:33.803
،چمن‌های کوتاه شده
"روزت چطور بود، عزیزم؟"

08:33.971 --> 08:35.889
.مغزم منفجر می‌شد

08:36.766 --> 08:39.226
.عادی بودن مشکلی نداره

08:39.852 --> 08:42.604
.خب خانواده ما هم هرروزش عادی ــه

08:45.983 --> 08:47.901
.خوش اومدین -
مهمونی باربیکیو اینجاست؟ -

08:48.069 --> 08:52.197
آره. هوا عالی نیست، اما
.من "لری پایک" هستم، بساز بفروش اینجا

08:52.365 --> 08:54.241
و شما...؟ -
.دین" هستم. اینم "سم"ـه" -

08:54.408 --> 08:56.409
."سم" -
.سم"، "دین"، از دیدنتون خوشحالم" -

08:56.577 --> 08:59.079
پس شما به "اوسیس پلینز" علاقه دارین؟ -
.بله قربان -

08:59.622 --> 09:03.833
بذارید بگم، ما همه جور صاحب ملکی رو
...می‌پذیریم، هر نژاد، دین، رنگ

09:04.794 --> 09:06.753
.و هر کی که جهت‌گیری جنسی خاصی داره

09:07.505 --> 09:09.631
.ما برادریم

09:09.799 --> 09:12.968
.سن پدرمون داره بالا میره
.براش دنبال یه خونه می‌گردیم

09:13.302 --> 09:17.097
عالیه. عالیه. از سالخورده‌ها هم
.استقبال میشه. بفرمایید تو

09:19.350 --> 09:20.725
.عالیه

09:20.893 --> 09:22.519
گفتین شما بساز بفروش هستین؟

09:22.687 --> 09:25.939
‏‏18ماه پیش، داشتم با گروهِ نقشه‌برداریم
.‏‏از این محله می‌گذشتم

09:26.107 --> 09:28.692
اینجا هیچی نبود، بجز
.علف و موش خرما

09:28.859 --> 09:31.444
می‌دونین چیه، ما جای قشنگی
...برای زندگی ساختیم

09:31.612 --> 09:34.489
.که راستش برای خودمم خریدم
.این خونه‌ی ماست

09:34.657 --> 09:38.368
.ما اولین خانواده‌ی "اوسیس پلینز" هستیم
."این همسرمه، "جوانی

09:38.536 --> 09:39.869
.سلام -
.سلام -

09:40.037 --> 09:41.413
."سم" و "دین"

09:41.581 --> 09:42.622
.سم" هستم" -
.باعث افتخاره -

09:42.790 --> 09:46.167
،در مورد اینکه چقدر اینجا رو دوست داری
...بگو عزیزم. و اگه مجبور شدی دروغ بگو

09:46.335 --> 09:48.587
.چون باید چند تا خونه بفروشم -
.درسته -

09:48.754 --> 09:50.714
.پسرا، منو ببخشید

09:50.881 --> 09:54.884
.نذارید روال فروشندگیش شما رو بترسونه
.اینجا واقعا جای قشنگی برای زندگیه

09:55.052 --> 09:58.346
.سلام، من "لیندا بلوم" هستم، سرپرست فروش -
.لیندا" دومین نفری بود که اومد اینجا" -

09:58.514 --> 10:00.056
.با این حال همسایه‌ی پر سر و صداییه

10:01.767 --> 10:03.184
.البته شوخی می‌کنه

10:03.352 --> 10:06.771
اینطور که فهمیدم شما علاقه دارین
که صاحب ملک بشید؟

10:06.939 --> 10:08.356
...خب -
...آره، خب -

10:08.524 --> 10:10.692
بذارید بگم که ما هر جور صاحب‌ملکی رو
...می‌پذیریم

10:10.860 --> 10:13.486
...از هر نژاد، دین، رنگ

10:14.238 --> 10:16.448
.یا هر کی که جهت‌گیری جنسی خاصی داره

10:16.782 --> 10:18.366
.درسته

10:18.534 --> 10:21.911
.میرم با "لری" حرف بزنم
باشه، عسلم؟

10:26.751 --> 10:28.209
:شما سه انتخاب دارین

10:28.377 --> 10:30.128
.فرش، چوب و کاشی

10:30.296 --> 10:31.755
.اوه

10:32.006 --> 10:36.760
.یکی حشرات رو دوست داره -
.پسرم. اون از حشرات خوشش میاد -

10:37.178 --> 10:39.387
.اون خیلی کنجکاوه

10:40.806 --> 10:43.642
کی می‌تونه به حموم بخار نه بگه؟
.من هر روز مال خودمو استفاده می‌کنم

10:44.435 --> 10:45.769
.عالی بنظر میاد

10:45.936 --> 10:48.772
شما همچنین سه نوع وان متفاوت
.دارین که می‌تونید انتخاب کنید

10:48.939 --> 10:51.650
،موادی که برای وان استفاده شده
.نیکل و برنج هستن

10:51.817 --> 10:53.943
...توی آشپزخونه، می‌تونید -
.ببخشید -

10:54.320 --> 10:55.737
.باشه

11:07.708 --> 11:09.042
این مال توئه؟

11:09.210 --> 11:12.671
به بابام می‌گی؟ -
نمی‌دونم. بابات کیه؟ -

11:12.838 --> 11:15.924
آره. "لری" معمولا تو معرفی خانواده
.منو جا میندازه

11:16.175 --> 11:19.552
آخ. به اسم کوچیک صدا کردنِ
.پدرت به نظر ناخوشایند میاد

11:19.804 --> 11:21.846
.خب، زیاد اهل اصول‌های قدیمی نیستم و رابطه‌م باهاش خوب نیست

11:22.014 --> 11:24.766
خب، طاقت بیار. بهتر میشه، خب؟
.قول میدم

11:24.975 --> 11:26.351
کی؟ -
متیو"؟" -

11:35.277 --> 11:38.405
.خیلی متاسفم بخاطر پسرم و حیوون خونگیش

11:38.572 --> 11:41.616
.مشکلی نیست -
.ما رو ببخشید -

11:48.082 --> 11:49.916
کسی رو یادت نمیندازه؟

11:54.046 --> 11:55.964
بابا؟

11:56.132 --> 11:59.592
.بابا هیچ وقت اینجوری باهامون رفتار نمی‌کرد -
.خب، با تو هیچ وقت اینجوری رفتار نکرده -

11:59.760 --> 12:02.470
.تو بی‌نقص بودی
.همیشه به من غر میزد

12:03.806 --> 12:05.390
یادت نمیاد؟

12:05.558 --> 12:08.893
،شاید مجبور بوده صداش رو ببره بالا
.اما گاهی از حدت خارج می‌شدی

12:09.061 --> 12:12.689
درسته. مثل وقتی که گفتم ترجیح میدم
.فوتبال بازی کنم تا شکار با کمان یاد بگیرم

12:12.857 --> 12:15.275
.شکار کردن با کمان یه مهارت مهمه

12:15.443 --> 12:17.068
.هر چی

12:17.570 --> 12:21.531
گردشت چطور بود؟ -
.اوه، عالی بود. آماده‌م که بخرم -

12:21.699 --> 12:23.742
.خب شاید بخوای کاری انجام بدی

12:23.909 --> 12:26.911
،"به نظر میاد ماجرای "داستین برواش
.اولین مرگ عجیب اینجا نیست

12:27.079 --> 12:29.748
چی شده؟ -
...نزدیک یه سال پیش، قبل اینکه زمین رو بکنن -

12:29.915 --> 12:32.417
"یکی از نقشه‌بردارهای "لری
.سر کار افتاده مرده

12:32.585 --> 12:35.086
.نسبت به نیش زنبور حساسیت شدید نشون داده

12:35.254 --> 12:36.838
.حشرات بیشتر -
.حشرات بیشتر -

12:38.966 --> 12:41.426
،درمورد زنبورهای قاتل شنیده بودم
اما سوسک‌های قاتل؟

12:41.594 --> 12:44.304
چه چیزیه که می‌تونه
تو حمله‌ی حشرات تفاوت ایجاد کنه؟

12:45.014 --> 12:48.099
خب، شکارها گاهی شاملِ
.ظهور حشرات هم میشن

12:48.267 --> 12:50.727
.اما من نشونه‌ای از فعالیت روح ندیدم

12:50.895 --> 12:52.812
.آره، منم

12:53.689 --> 12:55.607
.شاید یجورایی دارن کنترل میشن

12:55.775 --> 12:57.525
.می‌دونی، توسط یه چیزی یا یه کسی

12:57.693 --> 13:00.862
(یعنی مثل "ویلارد"؟ (یه فیلم درمورد کنترل کردن موش‌ها -
.آره. حشرات بجای موش -

13:01.739 --> 13:05.784
مواردی هستن که ارتباط ماوراء‌الطبیعه
.بین انسان و حیوان رو نشون میدن

13:05.951 --> 13:09.746
.ارتباط‌های بنیادی، تله‌پاتی -
(آره، مثل "تیمی لسی". (یه شخصیت سریالی -

13:10.831 --> 13:13.875
.بچه‌ی "لری" که حشرات رو بعنوان حیوون نگه میداره

13:14.251 --> 13:15.460
مت"؟" -
.آره -

13:16.921 --> 13:19.130
سعی کرد اون دلال رو
.با یه رتیل بترسونه

13:19.298 --> 13:21.716
فکر می‌کنی اون "ویلارد" ماست؟ -
.نمی‌دونم -

13:21.884 --> 13:24.135
.هر چیزی ممکنه، فکر کنم

13:25.846 --> 13:28.014
.هی، همین جا بزن کنار

13:36.357 --> 13:38.399
اینجا چی کار می‌کنیم؟

13:41.529 --> 13:44.489
.برای حرف زدن با کس دیگه دیره

13:45.032 --> 13:47.242
می‌خوایم تو یه خونه‌ی خالی بمونیم؟

13:48.118 --> 13:50.870
.می‌خوام حموم بخار رو امتحان کنم
.زود باش

13:51.121 --> 13:52.622
!زود باش

14:19.650 --> 14:22.652
شهرستان "آتوکا" دستور داشت
...که حشره‌کشی رو

14:22.820 --> 14:25.613
امروز در یک قطعه زمین بزرگ در ناحیه
.شروع کنه

14:25.781 --> 14:28.199
...مقامات می‌گن تصمیم سم‌پاشی

14:28.367 --> 14:31.327
بخاطر موارد اخیری که درمورد
...ویروس "وست-نایل" بوده، انجام گرفته

14:31.495 --> 14:35.999
که افزایش بسیاری در پشه‌های
.بعضی نواحی داشته

14:36.166 --> 14:41.170
با این حال بعضی شهروندان
...نگران میزان بسیار حشره‌کش

15:42.441 --> 15:44.776
اصلا می‌خوای از اونجا بیای بیرون؟ -
چی؟ -

15:44.944 --> 15:47.779
.دین"، روی اسکنر بیسیم پلیس ، یه تماس گرفته شده" -
.صبر کن -

15:47.947 --> 15:52.075
.یکی سه بلوک اونورتر، مرده پیدا شده
.زود باش

15:53.410 --> 15:56.871
.دوشش محشره -
!دست بردار -

16:24.274 --> 16:26.609
.ببین، الان چیز بیشتری نمی‌دونم

16:26.777 --> 16:29.487
.مجبورم بعدا بهت زنگ بزنم
.خیلی خب

16:30.239 --> 16:31.781
.سلام. زود برگشتین

16:31.949 --> 16:34.701
تازه اومدیم تا دوباره یه نگاهی
.به محله بندازیم

16:34.868 --> 16:36.285
چی شده؟

16:38.080 --> 16:41.207
شما "لیندا بلوم" رو
توی مهمونی باربیکیو دیده بودین؟

16:41.375 --> 16:42.458
.همون دلال

16:42.960 --> 16:46.087
.خب، دیشب فوت کرده

16:47.506 --> 16:49.382
چی شده؟

16:49.591 --> 16:54.053
.هنوز سعی دارم بفهمم
.من جسد رو برای پلیس شناسایی کردم

16:54.221 --> 16:56.389
.ببینید، متاسفم
.الان زمان مناسبی نیست

16:56.682 --> 16:59.225
.اشکالی نداره -
.منو ببخشید -

17:01.812 --> 17:04.105
می‌دونی که باید چی کار کنیم، مگه نه؟

17:04.273 --> 17:07.316
.آره. باید بریم تو اون خونه -
.ببینیم که با مشکل حشرات طرفیم یا نه -

17:34.636 --> 17:37.346
.اینجا شبیه همون جاست

17:49.651 --> 17:51.069
.عنکبوت

17:51.236 --> 17:54.155
مال همون پسریه که عنکبوت داره؟ -
."مت" -

17:55.282 --> 17:57.033
.شاید

18:19.181 --> 18:21.849
خونه‌ش اون طرفی نیست؟ -
.آره -

18:25.521 --> 18:27.188
خب کجا داره میره؟

18:52.297 --> 18:53.548
."هی، "مت

18:54.424 --> 18:56.259
منو یادت میاد؟

18:56.426 --> 18:59.637
اینجا چیکار می‌کنید؟ -
.خب، میخوایم باهات حرف بزنیم -

19:00.347 --> 19:02.515
اینجا نیومدین که خونه بخرین، مگه نه؟

19:03.100 --> 19:06.227
صبر کنید. شما که قاتل زنجیره‌ای نیستین؟

19:06.395 --> 19:08.521
.نه، نه، نه. فکر کنم تو در امانی

19:09.648 --> 19:11.440
..."خب، "مت

19:11.900 --> 19:14.402
.مطمئنا خیلی درمورد حشرات میدونی

19:14.820 --> 19:16.362
خب؟

19:16.530 --> 19:19.532
،می‌دونی چه بلایی سر "لیندا" اومده
همون دلاله؟

19:20.492 --> 19:25.412
.شنیدم امروز صبح مُرده -
.درسته. نیش عنکبوت -

19:25.789 --> 19:30.417
.مت"،سعی کردی با یه عنکبوت بترسونیش"

19:31.295 --> 19:34.463
وایسا.خیال می‌کنید من ربطی به اون اتفاق دارم؟

19:34.631 --> 19:36.340
.تو بهمون بگو

19:36.508 --> 19:38.759
.اون رُتیل‌ـه شوخی بود

19:38.927 --> 19:43.263
.هرچی، این نمیتونه حمله‌ی زنبورها به شرکتِ گازی‌ـه رو توضیح بده

19:43.807 --> 19:46.934
اون رو هم میدونی؟ -
.یه اتفاقاتی داره می‌اُفته -

19:47.352 --> 19:51.272
.نمیدونم چی،ولی یه اتفاقاتی داره با حشرات پیش میاد

19:51.773 --> 19:53.941
.بذار یه چیزی نشونتون بدم

20:01.033 --> 20:04.118
،پس اگه تمام این چیزهای حشره‌ای رو میدونی
چرا به بابات نمیگی؟

20:04.286 --> 20:07.914
.شاید بتونه قشنگ واسه بقیه واضح‌ش کنه -
... باور کن، سعی کردم -

20:08.081 --> 20:09.916
.ولی "لری" حرفمُ گوش نمیده

20:10.083 --> 20:12.043
چرا نه؟ -
...چون -

20:12.211 --> 20:15.212
.از پسرـه عجیب و غریبش ناامیده

20:15.797 --> 20:19.090
می‌فهمم چی میگی -
می‌فهمی؟ -

20:20.594 --> 20:23.471
مت"، چند سالته؟" -
.شونزده -

20:23.931 --> 20:27.308
،خب،سخت نگیر،چون دو سال دیگه
.یه اتفاق بزرگ میخواد بیُفته

20:27.476 --> 20:29.018
چی؟ -
.کالج -

20:29.186 --> 20:32.355
.میتونی از اون خونه در بیایی و از بابات دور باشی

20:32.522 --> 20:36.858
این دیگه چه‌جور نصیحتی‌ـه؟
.بچه باید به خانواده‌ش بچسبه

20:39.947 --> 20:43.823
چقدر جلوتر، "مت"؟ -
.نزدیک شدیم -

21:03.720 --> 21:05.972
.یه مدتی‌ـه که جمعیتِ حشراتُ تحت نظر دارم

21:06.139 --> 21:08.683
.یه قسمت از "تعیین سطح"ـه کلاس علوم‌ـه

21:08.850 --> 21:11.143
.شما دوتا مثل دو مغز تو یه گردو هستین

21:12.396 --> 21:14.563
چه اتفاقی افتاده؟ -
.خیلی -

21:15.023 --> 21:19.151
،یعنی،از زنبورها تا کرم‌های خاکی
... سوسک‌ها

21:19.361 --> 21:22.405
.هرچی بگی
.انگار دارن اینجا جمع میشن

21:22.739 --> 21:25.991
چرا؟ -
.نمی‌دونم -

21:27.286 --> 21:30.161
اون چیه؟

22:04.990 --> 22:07.949
.یه‌چیزی اون پایین هست

22:12.956 --> 22:14.790
.بیا. بیا

23:08.136 --> 23:10.971
.خب یه مُشت اسکلت تو یه قبرـه بی‌نام و نشون

23:11.139 --> 23:14.642
.خب،شایدم یه تسخیر باشه
... روح‌های عصبانی

23:14.810 --> 23:17.019
یه‌سری کارـه ناتموم؟ -
.آره، شاید -

23:17.187 --> 23:20.648
سوال اینه که، چرا حشرات؟
و چرا الان؟

23:20.816 --> 23:22.817
.شد دوتا سوال

23:23.485 --> 23:25.194
... هی،خب با اون بچه‌ی اونجا

23:25.362 --> 23:28.364
چطور تونستی بهش بگی به این راحتی خانواده‌ش رو بپیچونه؟

23:28.532 --> 23:31.492
.فقط، میدونم بچه داره چی می‌کِشه

23:31.660 --> 23:33.828
چطوره بهش بگی به باباش احترام بذاره؟

23:33.995 --> 23:35.830
این واسه نصحیت چطوره؟ -
.دین"، ول کن" -

23:35.997 --> 23:38.916
،قضیه به‌خاطر پدر اون نیست
.فکر میکنی من به بابا احترام نمیذاشتم

23:39.167 --> 23:41.252
.قضیه اینه

23:41.420 --> 23:44.755
.بیا فراموشش کنیم.شرمنده مطرحش کردم -
.بهش احترام میذاشتم -

23:44.923 --> 23:47.675
،ولی مهم نیست چی کار میکردم
.هیچوقت به اندازه کافی خوب نبود

23:47.843 --> 23:51.679
خب،چی میگی،بابا امیدی بهت نداشت؟ -
نداشت"؟" -

23:51.847 --> 23:55.182
.نداره. همیشه اینطور بوده -
چرا همچین فکری میکنی؟ -

23:55.350 --> 23:57.935
.چون نمیخواستم با کمان برم شکار
.یا بیلیارد بازی کنم

23:58.145 --> 24:00.521
.چون میخواستم برم کالج و زندگیم رو بکنم

24:00.689 --> 24:04.649
،که، تو خانواده‌ی در هم و برهم ما
.این کار منو عجیب و غریب نشون می‌داد

24:04.651 --> 24:08.195
آره،و یه‌جورایی از اون دختره‌ی مو طلایی
.تو "مانسترس" (یه سریال قدیمی) هم خوشت می‌اومد

24:08.363 --> 24:13.200
دین"،میدونی بیشتر باباها وقتی"
بچه‌هاشون بورسیه‌ میشن، چطوری میشن؟

24:13.368 --> 24:15.286
.احساس افتخار میکنن

24:15.454 --> 24:18.539
.بیشتر باباها بچه‌شون رو از خونه نمی‌اندازن بیرون

24:18.915 --> 24:21.083
.اون دعوا رو یادمه

24:21.251 --> 24:24.879
.در واقع، انگار یادم میاد چند تا انتخاب داشت از دهنت بیرون می‌امد

24:28.925 --> 24:33.554
،می‌دونی، حقیقت اینه
... وقتی بالاخره بابا رو پیدا کردیم

24:33.722 --> 24:37.056
.نمی‌دونم اصلاً میخواد منو ببینه یا نه

24:37.559 --> 24:40.603
.سم"،بابا هیچوقت از تو ناامید نبود"

24:40.770 --> 24:42.563
.هیچوقت

24:42.731 --> 24:45.733
.ترسیده بود -
چی داری میگی؟ -

24:45.901 --> 24:49.487
.ترسیده بود که اگه نباشه چه اتفاقی واسه تو می‌اُفته

24:50.197 --> 24:52.656
... ولی حتی وقتی با هم حرف نمی‌زدین

24:52.824 --> 24:55.493
.هر موقع میتونست می‌اومد یه سر به "استن‌فورد" می‌زد

24:55.702 --> 24:59.287
،هواسش بهت بود
.مطمئن میشد جات امنه

24:59.414 --> 25:00.456
چی؟

25:01.750 --> 25:04.250
.آره

25:06.463 --> 25:09.465
چرا هیچکدوم از اینا رو بهم نگفته بودی؟

25:10.008 --> 25:14.469
.خب، یه خیابونِ دو طرفه‌ست،پسر
.میتونستی تلفنُ برداری و زنگ بزنی

25:18.517 --> 25:21.935
.بجنب. قرارمون داره دیر میشه

25:28.777 --> 25:32.446
پس شما دو تا دانشجو هستین؟ -
.آره، آره -

25:32.614 --> 25:37.034
تو کلاس شماییم،"انترو" 101؟ -
.اُه،آره -

25:37.244 --> 25:40.162
خب،استخوان‌ها چی، پرفسور؟

25:40.789 --> 25:43.457
.چیزهای خیلی جالبی پیدا کردین

25:43.625 --> 25:48.128
،میگم 170 سالشون هست
.کم و بیش

25:48.296 --> 25:52.174
بازه‌ی زمانی و جغرافیای منطقه‌ش شدیداً
.نشون میده بومی‌ـه آمریکا هستن

25:52.342 --> 25:55.678
قبیله‌ای قطعه زمینِ اختصاصی‌ای رو اون منطقه بوده؟

25:55.845 --> 25:58.347
.با توجه به ثبتی‌های تاریخی نه

25:58.682 --> 26:00.224
... ولی

26:00.392 --> 26:05.479
.جابه‌جا کردن بومی‌ها اون موقع خیلی مرسوم بود

26:05.647 --> 26:07.022
.درسته

26:07.190 --> 26:09.900
خب، هیچ افسانه‌ی محلی‌ای هست؟

26:10.068 --> 26:12.570
تاریخچه‌های سینه به سینه درمورد اون ناحیه؟

26:13.321 --> 26:14.989
... خب

26:15.156 --> 26:18.409
،می‌دونی
.یه قبیله‌ی "یوچی" تو "ساپولپا" هست

26:18.994 --> 26:22.161
.نزدیک 60 مایلی‌ـه اینجا

26:22.330 --> 26:25.790
.یکی اونجا شاید حقیقت رو بدونه

26:27.335 --> 26:29.669
.خیله‌خب

27:14.549 --> 27:16.717
جو درختِ سفید"؟"

27:17.552 --> 27:20.971
،دوست داریم چندتا سوال ازت بپرسیم
.اگه عیب نداشته باشه

27:21.139 --> 27:25.933
.ما دانشجوی دانشگاه هستیم -
.نه، نیستین. دروغ میگی -

27:26.853 --> 27:27.895
... آم

27:28.063 --> 27:29.104
...خب، حقیقت اینه که

27:29.272 --> 27:35.442
می‌دونی کیا جمله‌شونُ با "حقیقت اینه که" شروع میکنن؟
.دروغگوها

27:38.406 --> 27:40.115
درمورد "اُویسیس پلینز" چیزی شنیدی؟

27:40.283 --> 27:44.369
.یه توسعه‌ی مسکن نزدیک دره‌ی "آتوکا"ست

27:45.413 --> 27:46.955
.ازش خوشم میاد

27:47.123 --> 27:49.416
.دروغگو نیست

27:49.584 --> 27:51.794
.اونجا رو می‌شناسم

27:51.961 --> 27:54.171
درباره تاریخچه‌ی اونجا چی میتونی بهمون بگی؟

27:54.381 --> 27:57.132
چرا میخوای بدونی؟ -
... یه‌چیزی -

27:57.676 --> 28:02.262
.یه اتفاق بد داره توی "اُویسیس پلینز" میُفته

28:02.430 --> 28:07.434
فکر میکنیم شاید به اون استخوان‌های قدیمی
.که اونجا پیدا کردیم ربط داشته باشه

28:07.602 --> 28:11.520
.(استخوان‌های بومی‌های آمریکا (سرخ‌پوست

28:13.692 --> 28:16.610
.چیزی که پدربزرگم بهم گفت بهتون میگم

28:16.778 --> 28:19.113
.چیزی که پدربزرگش بهش گفته بود

28:19.280 --> 28:23.826
.دویست سال پیش، گروهی از اجدادم در اون دره زندگی می‌کردن

28:24.536 --> 28:29.288
.یه روز سوارنظامِ آمریکا اومد تا جابه‌جاشون کنه

28:31.459 --> 28:33.460
... مقاومت کردن

28:33.628 --> 28:35.963
.سواره‌نظام بی‌حوصله بود

28:36.798 --> 28:39.466
:اینطور که پدربزرگم میگه

28:39.634 --> 28:46.473
در شبی که ماه و خورشید"
....آسمون رو به یه اندازه تقسیم میکنن

28:46.641 --> 28:49.685
".سواره‌نظارم برای اولین‌بار به روستامون حمله کرد

28:49.853 --> 28:53.588
.کُشتن، تجاوز کردن

28:53.648 --> 28:56.150
.روز بعدش، سواره‌نظام دوباره برگشت

28:56.317 --> 28:58.569
.و روز بعدش و بعد از اون

28:58.737 --> 29:02.156
،و در شب ششم
.سواره‌نظام برای آخرین بار اومد

29:02.991 --> 29:04.992
... و زمانی که خورشید در اومد

29:05.160 --> 29:12.248
.هر مرد، زن و بچه‌ای که هنوز تو روستا بودن کُشته شدن

29:15.336 --> 29:17.337
... میگن در شبِ ششم

29:17.505 --> 29:19.923
... وقتی رئیس روستا درحال مرگ بود

29:20.091 --> 29:22.676
... به آسمون‌ها زمزمه کرد

29:22.844 --> 29:26.930
.که هیچ مردِ سفیدپوستی دیگه این زمین‌ها رو لکه‌دار نکنه

29:27.098 --> 29:31.852
.طبیعت قیام و از روستا محافظت میکنه

29:32.020 --> 29:35.397
...و اینکه طبیعت بدبختی و مرگ رو به تعداد روزهایی

29:35.565 --> 29:40.860
.که مردان سفیدپوستِ سواره‌نظام برای مردمش ایجاد کردن میاره

29:41.488 --> 29:43.197
.حشرات

29:43.364 --> 29:46.532
.واسه من که شبیه طبیعت میاد

29:46.534 --> 29:50.537
.شیش روز -
... و در شبِ ششمین روز -

29:50.705 --> 29:54.081
.هیچکس زنده نمی‌مونه

30:00.715 --> 30:03.467
اون یارو از شرکت گاز کِی مُرد؟ -
...آه -

30:03.635 --> 30:06.637
،بذار ببینم.ما سه‌شنبه رسیدیم
.پس جمعه بیستم

30:06.805 --> 30:08.430
.بیستم مارس

30:08.598 --> 30:10.474
.میشه روزـه اعتدال بهاری
(روزی که خورشید و ماه همزمان در آسمون هستن)

30:10.642 --> 30:13.310
.شبی که خورشید و ماه برابر آسمون رو با هم تقسیم میکنن

30:13.520 --> 30:17.439
،پس هر سال حدودِ همین موقع
.هرکسی که تو "اُویسی پلینز" باشه در خطرـه

30:17.607 --> 30:19.900
.لری" این محله رو روی زمین‌های نفرین شده ساخته"

30:20.068 --> 30:21.819
.در شب ششم، یعنی امشب

30:22.028 --> 30:25.823
،اگه کاری نکنیم
.خانواده‌ی "لری" تا طلوع خورشید می‌میرن

30:26.324 --> 30:29.493
خب چطوری نفرین رو بشکنیم؟ -
.آدم نفرین رو نمی‌شکنه -

30:29.661 --> 30:34.038
.از سر راهش می‌ری کنار
.باید همین الان اونا رو خارج کنیم

31:53.161 --> 31:56.288
.بله، آقای "پایک".یه نشتی از خط اصلی گاز تو محله‌تون ایجاد شده

31:56.456 --> 31:57.497
خدایا. جدی؟ چقدر بزرگه؟

31:57.665 --> 32:00.208
.خب،نسبتاً گستره‌ست
... نمیخوام ترس برتون داره

32:00.376 --> 32:03.712
ولی لازمه که حداقل تا 12 ساعت
.یا بیشتر خانواده‌تونُ از اونجا خارج کنید

32:03.880 --> 32:05.797
.فقط محض احتیاط -
و گفتی کی هستی؟ -

32:05.965 --> 32:08.550
."ترویس ویور"
.برای شرکت گاز و برقِ "اکلاهاما" کار میکنم

32:08.760 --> 32:12.512
.آها. مشکل اینه که،"ترویس" رو می‌شناسم
.یه ساله با ما کار میکنه

32:12.680 --> 32:14.890
پس تو کی‌ای؟ -
...آه -

32:16.392 --> 32:19.352
.گوشی رو بده من

32:26.611 --> 32:28.362
الو؟ -
.مت"،"سم"ـم" -

32:28.529 --> 32:30.447
.سم"، حیاط پُشتی پُرـه سوسک‌ـه"

32:30.615 --> 32:34.159
مت"،فقط گوش کن. باید خانواده‌تُ"
همین الان از اون خونه ببری،خب؟

32:34.327 --> 32:36.036
چی؟ چرا؟

32:36.204 --> 32:37.913
.چون یه‌چیزی داره میاد

32:38.081 --> 32:40.958
.حشره‌های بیشتر -
.آره، خیلی بیشتر -

32:41.125 --> 32:43.543
.بابام تو بهترین شرایط هم بهم گوش نمیکنه

32:43.711 --> 32:46.546
چی باید بهش بگم؟ -
.باید کاری کنی گوش کنه -

32:46.714 --> 32:47.965
.گوشی رو بده من

32:48.132 --> 32:51.134
.مت"، تحت هیچ شرایطی حقیقتُ نمیگی"
.اینجوری خیال میکنن خُل شدی

32:51.302 --> 32:53.136
... ولی، اون -
... بگو یه دردـه تیز -

32:53.304 --> 32:55.514
تو نیمه‌ی راستت داری و باید بری بیمارستان، باشه؟

32:55.682 --> 32:57.891
.آره.آره، باشه

33:01.270 --> 33:05.231
".کاری کنی گوش کنه"
چی فکر میکنی با خودت؟

33:16.369 --> 33:18.996
.لعنتی. هنوز اینجان
.زودباش

33:25.837 --> 33:27.754
.قبل از اینکه به پلیس زنگ بزنم از ملک‌م برین بیرون

33:27.922 --> 33:30.799
...آقای "پایک"، گوش کن -
.بابا، فقط میخوان کمک کنن -

33:30.967 --> 33:34.177
.برو تو خونه -
.ببخشید. حقیقتُ بهش گفتم -

33:34.345 --> 33:36.847
."برنامه داشتیم مثلاً، "مت
برنامه‌مون چی شد؟

33:37.015 --> 33:38.598
.ببین. 12 صبحه

33:38.766 --> 33:42.227
.هر لحظه ممکنه برسن اینجا
.باید خانواده‌تُ برداری و بری

33:42.395 --> 33:45.522
.قبل از اینکه زیادی دیر بشه -
منظورت قبل از حمله‌ی آفت‌هاست؟ -

33:45.690 --> 33:48.442
لری"،فکر میکنی واقعاً چه بلایی سرـه اون دلال‌ـه ملک اومد؟"

33:48.609 --> 33:52.112
.و اون یارو از شرکتِ گاز
جداً فکر نمیکنی یه اتفاقاتِ عجیبی داره می‌اُفته؟

33:52.280 --> 33:54.406
،ببین،نمیدونم کی هستین شما
.ولی روانی‌این

33:54.574 --> 33:57.951
،یه‌بار دیگه نزدیکِ پسرم یا خانواده‌م بشین
.کلاهمون می‌ره تو هم

33:58.119 --> 34:02.497
.بدم میاد سریش باشم، ولی الانم کلاهمون رو هواست -
.بابا، راست میگن. ما تو خطریم -

34:02.749 --> 34:06.251
!مت"، برو داخل! الان" -
نه! چرا گوش نمیدی چی میگم؟ -

34:06.419 --> 34:08.754
!چون همه‌ش مسخره‌ست
!با عقل جور در نمیاد

34:08.963 --> 34:12.799
.ببین، این زمین نفرین شده‌ست
.مردم اینجا مُرده‌ن

34:12.967 --> 34:15.135
حالا میخوایی با خانواده‌ت همچین ریسکی رو قبول کنی؟

34:15.303 --> 34:16.636
.صبر کن

34:18.056 --> 34:20.473
می‌شنوی؟

34:23.061 --> 34:25.394
این چیه دیگه؟

34:28.524 --> 34:31.068
.وقتِ رفتنه."لری"،زنتُ پیدا کن -
.باشه -

34:31.402 --> 34:32.861
بچه‌ها؟

34:36.074 --> 34:37.365
.اُه، خدای من

34:39.118 --> 34:40.285
.هیچوقت نمی‌تونیم

34:40.536 --> 34:44.455
.همه تو خونه
!همه تو خونه! برو

34:48.086 --> 34:51.004
کس دیگه‌ای تو محله هست؟ -
.نه. فقط ماییم -

34:51.172 --> 34:54.299
عزیزم، چی شده؟
اون صدا چیه؟

34:55.093 --> 34:56.802
.به پلیس زنگ بزن

34:56.969 --> 34:59.179
!"جونی" -
.باشه -

34:59.889 --> 35:01.431
.حوله لازم دارم -
.تو کمدـه -

35:01.599 --> 35:05.310
،باید خونه رو ببندیم.درها
پنجره‌ها، شومینه، همه‌چی، خب؟

35:05.478 --> 35:06.812
.تلفن قطعه

35:06.979 --> 35:09.147
.حتماً خط تلفن رو جَویدن

35:14.153 --> 35:17.614
.خط برق هم همینطور -
... شاید گوشیم -

35:19.784 --> 35:22.536
.آنتن نمیده -
.یه دونه هم گیرت نمیاد -

35:22.995 --> 35:26.163
.دارن دورـه خونه رو می‌گیرن

35:41.430 --> 35:46.058
خب، حالا چی کار کنیم؟ -
.سعی می‌کنیم طاقت بیاریم -

35:46.352 --> 35:51.063
.امیدواریم که نفرین تا طلوغ خورشید تموم بشه -
امیدوار"؟" -

36:12.003 --> 36:15.628
اسپریِ حشره؟ -
.بهم اعتماد کن -

36:16.841 --> 36:18.300
اون چیه؟

36:27.894 --> 36:30.145
.دودکش

36:31.355 --> 36:34.398
.خیله‌خب،فکر کنم لازمه همه برن بالا

36:44.285 --> 36:47.412
!همه برن بالا! الان
!برین، برین، برین

36:50.374 --> 36:51.708
!عجله کنید

36:57.840 --> 36:59.883
!برین، برین، برین

37:01.135 --> 37:03.720
!برین، برین، برن -
!"برو، "مت -

37:04.555 --> 37:06.640
!"عجله کنید! عجله کن، "مت

37:17.610 --> 37:18.944
!بجنب

37:29.580 --> 37:31.706
اُه،خدا. اون چیه؟

37:37.213 --> 37:39.839
.یه‌چیزی داره چوبُ می‌خوره و مسیرش رو باز میکنه

37:40.007 --> 37:43.008
.موریانه

37:45.388 --> 37:47.305
.خیله‌خب.همه برگردین عقب
!برگردین عقب

37:47.473 --> 37:49.766
!برین عقب
!برین عقب

37:49.934 --> 37:51.559
!"مت"

38:11.455 --> 38:13.748
داریش؟ -
.آره -

38:13.916 --> 38:15.333
!برو، برو، برو

38:15.501 --> 38:16.835
!نگهش دار

38:20.756 --> 38:22.090
.لعنتی

40:07.696 --> 40:09.030
چیه، خداحافظی نمیکنی؟

40:09.198 --> 40:11.950
.زمان‌بندی‌ـه خوبی بود
.یه ساعت دیگه می‌گذشت رفته بودیم

40:12.118 --> 40:15.453
تا همیشه؟ -
...آره. جلوی ساخت و ساز رو گرفتن -

40:15.621 --> 40:18.331
.تا وقتی دولت درمورد اون استخوان‌هایی که پیدا کردین تحقیق میکنه

40:18.666 --> 40:21.918
.ولی میخوام بدجور مطمئن بشم که دیگه کسی اینجا زندگی نکنه

40:22.086 --> 40:24.705
.به‌نظر خیلی به‌خاطرش ناراحت نیستی

40:24.713 --> 40:28.425
...خب، این بزرگ‌ترین فاجعه‌ی اقتصادیِ کاریم بوده ولی

40:29.427 --> 40:32.261
...یه جورایی

40:32.430 --> 40:34.930
.واقعاً برام مهم نیست

40:49.029 --> 40:51.614
این چه کاریه؟ -
.نمی‌دونم -

40:52.241 --> 40:56.160
.الان یه‌جورایی برام عجیب‌ان

40:57.037 --> 41:00.456
.آره، باید امیدوار باشم اینطور باشه

41:19.602 --> 41:22.334
.میخوام بابا رو پیدا کنم

41:22.354 --> 41:24.189
.آره، منم

41:24.899 --> 41:27.733
... آره، ولی فقط

41:29.153 --> 41:32.112
.میخوام ازش معذرت خواهی کنم

41:34.158 --> 41:36.909
واسه چی؟

41:37.411 --> 41:40.954
.تمام چیزهایی که بهش گفتم

41:41.999 --> 41:45.292
.فقط سعی می‌کرد هرکاری ازش دست بر میاد بکنه

41:46.879 --> 41:49.506
.خب،نگران نباش. پیداش می‌کنیم

41:49.673 --> 41:51.716
.و معذرت خواهی میکنی

41:51.967 --> 41:56.636
،و 5 دقیقه بعد
.دوباره گلوی همدیگه رو جر میدیدن

41:58.641 --> 42:00.433
.آره، احتمالاً

42:03.270 --> 42:06.021
.بیا بزنیم به جاده -
.بیا -

42:10.203 --> 42:35.203
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
