1
00:00:00,100 --> 00:00:09,100
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:45,310 --> 00:00:48,250
(و مذهب هاي موجود در اين سريال خيالي مي باشند)

3
00:01:02,720 --> 00:01:04,950
اين ديگه چجور استوديو ايه؟

4
00:01:17,700 --> 00:01:18,830
بيا بريم

5
00:01:24,540 --> 00:01:25,770
چيکار ميکني؟ بيا بريم داخل

6
00:01:33,310 --> 00:01:34,620
(سو جونگ هوا)

7
00:01:38,620 --> 00:01:42,790
(پليس)

8
00:01:43,220 --> 00:01:44,390
بله جونگ وو؟

9
00:01:45,020 --> 00:01:46,100
الو؟

10
00:01:47,530 --> 00:01:48,830
جونگ وو، اونجايي؟

11
00:01:49,760 --> 00:01:50,830
جونگ وو

12
00:01:51,600 --> 00:01:52,940
حق با تو بود

13
00:01:53,430 --> 00:01:55,870
فکر کنم اونا همشون يه گروه آدم کشن

14
00:01:56,170 --> 00:01:58,240
ما امروز تو واحد گشتمون
يه گزارش گرفتيم

15
00:01:58,240 --> 00:02:00,080
همين الان دارم ميرم تو استوديو

16
00:02:01,670 --> 00:02:04,310
نميتوني بري داخل

17
00:02:04,310 --> 00:02:05,480
...دوست دخترم

18
00:02:06,380 --> 00:02:09,390
تو استوديو زنداني شده-
دوست دخترت؟-

19
00:02:10,080 --> 00:02:12,690
...پس

20
00:02:13,590 --> 00:02:15,450
منم ميام اونجا

21
00:02:15,450 --> 00:02:17,960
نه، اين جي اون بيشتر به خطر ميندازه

22
00:02:19,490 --> 00:02:23,170
چيزي که اونا ميخوان اينه که
من برم داخل

23
00:02:23,700 --> 00:02:26,670
اگه برم داخل جي اون نجات پيدا ميکنه

24
00:02:26,870 --> 00:02:29,910
اگه بري داخل صدمه ميبيني

25
00:02:30,100 --> 00:02:33,540
فقط همونجا بمون. الان راه ميوفتم

26
00:02:33,710 --> 00:02:34,810
بايد برم داخل

27
00:02:36,410 --> 00:02:38,150
تا وقتي نرم تو تموم نميشه

28
00:02:40,680 --> 00:02:42,050
جونگ وو؟

29
00:02:44,350 --> 00:02:46,150
جونگ هوا

30
00:02:46,150 --> 00:02:49,090
چاقويي که تو صحنه پيدا کرديم
آزمايش کردن

31
00:02:49,090 --> 00:02:51,090
نتايج ميگه مال آن هي جونگه
که مفقوده

32
00:02:51,090 --> 00:02:52,690
چي؟-
...تيم تحقيقات منطقه-

33
00:02:52,690 --> 00:02:55,530
داره به عنوان مظنون دنبالش ميگرده
نه يه فرد گمشده

34
00:02:55,630 --> 00:02:57,600
اونا مدارک به اين سادگي رها نميکنن

35
00:02:57,600 --> 00:02:59,770
کجا داري ميري؟ همه اينجان

36
00:03:00,130 --> 00:03:02,600
جونگ وو الان زنگ زد. داره ميره
داخل استوديو

37
00:03:02,600 --> 00:03:04,040
...چرا تو بايد-
دارم ميرم اونجا-

38
00:03:04,040 --> 00:03:05,700
پس اگه اتفاقي افتاد بهم زنگ بزن

39
00:03:05,700 --> 00:03:06,810
...ولي

40
00:03:08,570 --> 00:03:10,550
...بازم-
و هيون وو-

41
00:03:11,310 --> 00:03:12,876
اگه نتونستي باهام تماس بگيري
لطفا بيا دنبالم

42
00:03:12,900 --> 00:03:15,930
(...همه مکان ها، اسم ها، سازمان ها، گروه ها)

43
00:03:23,490 --> 00:03:25,160
چانگ هيون-
بله؟-

44
00:03:25,460 --> 00:03:28,930
هر لحظه که حس کردي جونت در خطره
فرار کن

45
00:03:29,600 --> 00:03:31,330
من تو تيم جودو بودم

46
00:03:32,500 --> 00:03:34,870
هر چقد ميتوني سريعتر فرار کن-
باشه-

47
00:03:45,440 --> 00:03:46,520
اين چيه؟

48
00:03:48,250 --> 00:03:49,920
اونا اينجان

49
00:03:51,320 --> 00:03:52,450
...لعنتي

50
00:03:59,730 --> 00:04:01,200
مراقب باش

51
00:04:07,870 --> 00:04:15,940
(قسمت ده. Gas-lighting)
اين کلمه به معني دستکاري روانشناختي در فرده
در فرد ايجاد شک در خاطره يا سلامت عقل ميکنه

52
00:04:18,180 --> 00:04:19,250
باشه

53
00:04:22,620 --> 00:04:23,790
...پرونده

54
00:04:26,190 --> 00:04:27,460
اينجاست

55
00:04:50,940 --> 00:04:52,580
فکر کنم کسي اينجا نيست

56
00:05:01,920 --> 00:05:02,990
چرا؟

57
00:05:20,540 --> 00:05:21,780
مراقب باش

58
00:05:37,660 --> 00:05:41,730
(منتظرت بودم)

59
00:05:41,960 --> 00:05:44,070
شايد يجاي ديگن

60
00:05:45,960 --> 00:05:47,600
اونا اينجان

61
00:06:37,150 --> 00:06:38,520
داري چيکار ميکني؟

62
00:06:39,250 --> 00:06:41,090
داري چيکار ميکني؟
!سريع بلند شو

63
00:06:41,120 --> 00:06:43,960
همين که لم دادم خيلي يهويي
احساس خواب آلودگي ميکنم

64
00:06:43,960 --> 00:06:46,130
هنوز جي اون پيدا نکرديم

65
00:06:46,360 --> 00:06:48,830
نميشه اول لپ تاپ برداري؟

66
00:06:49,330 --> 00:06:52,100
همه کارات اونجا ذخيره شده

67
00:06:58,740 --> 00:07:00,880
!هي

68
00:07:02,840 --> 00:07:04,680
تو اين خوردي؟

69
00:07:06,700 --> 00:07:08,800
چي؟-
اين خوردي؟-

70
00:07:10,800 --> 00:07:12,910
چطور ميتوني هر چيزي رو بخوري؟

71
00:07:14,100 --> 00:07:15,270
جونگ وو

72
00:07:15,700 --> 00:07:17,510
نميتونم بدنم تکون بدم

73
00:07:17,510 --> 00:07:19,750
بلند شو! خودت جمع کن

74
00:07:20,010 --> 00:07:21,750
!بلند شو-
...خب-

75
00:08:39,150 --> 00:08:43,330
هي! چرا انقد ترسيدي؟

76
00:08:53,800 --> 00:08:55,270
چرا رو ميزتي؟

77
00:08:56,070 --> 00:08:58,840
جي اون کجاست؟ اون‌ کجاست؟

78
00:08:59,170 --> 00:09:03,650
چرا هي اينجا دنبال دوست دخترت ميگردي؟

79
00:09:03,650 --> 00:09:04,980
فکر نميکني عجيبه؟

80
00:09:04,980 --> 00:09:06,820
شايد من اول بايد پيداش کنم

81
00:09:10,290 --> 00:09:11,560
کمتر زر بزن

82
00:09:11,590 --> 00:09:13,290
بهش بگو بياد اينجا

83
00:09:13,520 --> 00:09:15,630
بهش بگو همين الان بياد اينجا

84
00:09:18,860 --> 00:09:20,330
اون اينجاست

85
00:09:21,900 --> 00:09:23,640
ميدونستم برميگردي

86
00:09:25,230 --> 00:09:26,710
با جي اون چيکار کردي؟

87
00:09:27,600 --> 00:09:29,240
با جي اون‌ چيکار کردي؟

88
00:09:29,400 --> 00:09:32,310
خودت بهتر ميدوني چه اتفاقي براش افتاده

89
00:09:32,770 --> 00:09:35,350
لعنتي. انقد چرت و پرت نگو

90
00:09:35,910 --> 00:09:38,180
اگه بازم چرت بگي ميکشمت

91
00:09:39,620 --> 00:09:42,720
باشه، دوستت با اين چاقو بکش

92
00:09:42,920 --> 00:09:44,560
اونوقت ميذارم دوست دخترت بره

93
00:09:44,920 --> 00:09:46,060
چي؟

94
00:09:49,190 --> 00:09:52,600
حتي نقشه پشتيبانم نداري. چرا مرددي؟

95
00:09:54,600 --> 00:09:56,300
اين چيه؟-
...لپ تاپم دادم تعمير شه-

96
00:09:56,300 --> 00:09:58,200
و مغازه براي مسابقه جايزه ميداد

97
00:09:58,200 --> 00:09:59,870
اين جايزه نفر آخره

98
00:10:00,270 --> 00:10:03,240
بامزس. ميذارمش تو کيفم، ممنون

99
00:10:03,240 --> 00:10:04,340
قابل نداره

100
00:10:07,410 --> 00:10:09,310
انگار قراره خيلي خوش بگذره

101
00:10:12,310 --> 00:10:13,690
اون خيلي شجاعه

102
00:10:15,120 --> 00:10:16,250
چي؟

103
00:10:16,520 --> 00:10:17,660
جونگ وو

104
00:10:18,090 --> 00:10:19,730
اون آدما چي ميگن؟

105
00:10:22,060 --> 00:10:23,330
تو اين کار نميکني، نه؟

106
00:10:25,260 --> 00:10:26,370
جونگ وو

107
00:10:41,080 --> 00:10:42,680
قراره خيلي خوش بگذره

108
00:10:49,720 --> 00:10:52,490
اگه بخواي بگيريش مچت داغون ميشه

109
00:10:54,020 --> 00:10:55,930
خوبه

110
00:10:57,060 --> 00:10:58,690
نميتونه تکون بخوره

111
00:10:58,690 --> 00:11:00,230
اون چاقه

112
00:11:00,660 --> 00:11:02,200
و احمق

113
00:11:03,070 --> 00:11:05,240
بفروشمت به بازار جاگالچي؟
*بازار ماهي معروف تو بوسان

114
00:12:07,300 --> 00:12:11,000
اين داستانيه که از وقتي اومدم تو استوديو
داشتم مينوشتم

115
00:12:13,400 --> 00:12:14,510
درسته

116
00:12:16,140 --> 00:12:18,480
قبل اينکه بيام اينجا

117
00:12:19,110 --> 00:12:21,310
فکر ميکردم دنيايي که توش زندگي ميکنم

118
00:12:21,540 --> 00:12:23,450
خود جهنمه

119
00:12:29,420 --> 00:12:30,820
فقير شدن

120
00:12:32,220 --> 00:12:34,190
يه برادر مزاحم

121
00:12:35,690 --> 00:12:37,160
مادر بدبختم

122
00:12:38,060 --> 00:12:40,900
ارتش و دانشگاه

123
00:12:42,600 --> 00:12:43,770
...ولي

124
00:12:44,800 --> 00:12:46,840
جهنم واقعي اينجاست

125
00:12:50,010 --> 00:12:51,480
...جهنم وحشتناک

126
00:12:52,270 --> 00:12:53,750
که غريبه ها ساختنش

127
00:12:56,010 --> 00:12:57,550
چي تو رو کشونده اينجا؟

128
00:13:02,620 --> 00:13:07,090
خداي من. هرچي گوشت داشت رو خوردي؟

129
00:13:07,690 --> 00:13:09,660
الان چون عجله دارم نميتونم درست انجامش بدم

130
00:13:09,660 --> 00:13:10,960
جونگ وو

131
00:13:13,060 --> 00:13:15,600
جونگ وو، چند لحظه صبر کن غذا تقريبا حاضره

132
00:13:15,600 --> 00:13:17,140
ديرم شده

133
00:13:31,780 --> 00:13:32,950
من ديگه ميرم

134
00:13:33,320 --> 00:13:34,880
جونگ وو، آمادس

135
00:13:34,880 --> 00:13:37,390
جونگ وو اينو بگير-
ديرم شده-

136
00:13:37,550 --> 00:13:40,390
جونگ وو ببرشون

137
00:13:40,390 --> 00:13:41,960
بگيرشون

138
00:13:41,960 --> 00:13:43,790
بفرما-
خوبه. ديگه ميرم-

139
00:13:43,790 --> 00:13:46,860
حتما سه وعده ي غذايي تو بخور حتي اگر سرت شلوغ بود

140
00:13:46,860 --> 00:13:48,430
ميتونم مراقب خودم باشم

141
00:13:48,430 --> 00:13:49,670
جونگ وو

142
00:13:51,170 --> 00:13:52,970
مراقب آدم ها باش

143
00:13:54,270 --> 00:13:56,640
مردم ترسناک ترين مخلوقات هستن

144
00:14:17,330 --> 00:14:18,430
جي اون

145
00:14:20,800 --> 00:14:22,030
جي اون

146
00:14:24,100 --> 00:14:25,370
جي اون

147
00:14:28,200 --> 00:14:29,310
جي اون

148
00:14:30,270 --> 00:14:31,410
مين جي اون

149
00:14:34,310 --> 00:14:35,450
جي اون

150
00:14:38,750 --> 00:14:42,050
چه حسي داره؟ وقتي که احتمالاتت درست از آب در بيان

151
00:14:42,650 --> 00:14:43,920
بدنت به لرزه نيوفتاده؟

152
00:14:44,090 --> 00:14:45,390
چيکار کردي؟

153
00:14:46,860 --> 00:14:49,260
با جي اون چيکار کردي؟

154
00:14:50,990 --> 00:14:52,530
داشتم سعي مي‌کردم تمومش کنم

155
00:14:53,960 --> 00:14:57,300
اينجا رو نگاه کن. متعلق به جي اونه

156
00:14:57,800 --> 00:14:58,940
خوشگل نيست؟

157
00:15:04,740 --> 00:15:06,240
داري باهامون چيکار ميکني؟

158
00:15:08,410 --> 00:15:10,350
داري باهامون چيکار ميکني؟

159
00:15:12,350 --> 00:15:14,220
اون هنوز نمرده

160
00:15:15,820 --> 00:15:18,060
فقط براي چند لحظه آروم گرفته

161
00:15:30,470 --> 00:15:31,700
..از الان

162
00:15:32,870 --> 00:15:34,640
به حرف هايي که ميزنم خوب گوش بده

163
00:15:37,440 --> 00:15:38,540
کاملاً مطمئنم که

164
00:15:39,340 --> 00:15:43,320
براي تو هم جالبه

165
00:15:48,750 --> 00:15:50,360
من از جون تو ميگذرم

166
00:16:31,790 --> 00:16:33,060
جونگ وو

167
00:16:40,870 --> 00:16:41,970
کي اونجاست؟

168
00:16:42,740 --> 00:16:45,210
خداي من، ميخواي با اون به من شليک کني؟

169
00:16:45,510 --> 00:16:46,610
حرکت نکن

170
00:16:47,810 --> 00:16:50,080
يه نگاه به خودت بنداز، داري خودت رو باحال جلوه ميدي

171
00:16:50,550 --> 00:16:51,950
من چه کار اشتباهي کردم؟

172
00:16:52,150 --> 00:16:53,320
جونگ وو کجاست؟

173
00:16:53,950 --> 00:16:55,720
چرا اينو از من ميپرسي؟

174
00:16:55,820 --> 00:16:57,360
اون اينجا نيومد

175
00:17:01,360 --> 00:17:04,560
جونگ وو، منم جونگ هوا. اگر اينجايي، فرياد بزن

176
00:17:04,560 --> 00:17:06,730
جونگ وو-
خداي من-

177
00:17:06,830 --> 00:17:08,930
خداي من، منو ترسوندي

178
00:17:09,530 --> 00:17:12,100
فکر ميکنم نبايد اينجور رفتار کني

179
00:17:19,870 --> 00:17:21,210
جونگ هوا، کجايي؟

180
00:17:22,310 --> 00:17:24,220
جونگ هوا، اين چه صداييه؟

181
00:17:24,710 --> 00:17:25,780
جونگ هوا

182
00:17:26,050 --> 00:17:28,850
جونگ هوا، حالت خوبه؟

183
00:17:28,850 --> 00:17:29,990
آقا

184
00:17:30,220 --> 00:17:32,020
الان کجايي؟ توي استوديو هستي؟

185
00:17:34,790 --> 00:17:36,900
حتي نميتوني کارت هم درست انجام بدي

186
00:17:51,170 --> 00:17:53,980
کي اهميت ميده؟ به هر حال ميخوايم اينجا رو ترک کنيم

187
00:17:54,980 --> 00:17:56,280
توي زيرزمين زندانيش کن

188
00:17:56,880 --> 00:17:59,680
طبقه ي چهارم نه؟ تو زيرزمين؟

189
00:18:00,150 --> 00:18:02,690
پسر خوش‌تيپ طبقه ي چهارمه

190
00:18:03,890 --> 00:18:06,120
بايد به حريم شخصي اون و گردن کلفت هم احترام بزاريم

191
00:18:08,520 --> 00:18:11,130
فکر ميکنم به زودي پليس به اينجا مياد

192
00:18:11,230 --> 00:18:13,500
اونا که حکمي ندارن. چه کاري ازشون برمياد؟

193
00:18:13,860 --> 00:18:16,030
من مراقب اونا هستم تو فقط مراقب دختره باش

194
00:18:16,030 --> 00:18:19,070
خداي من، بازم ميخواي فيلم بازي کني

195
00:18:20,340 --> 00:18:23,340
راستش، روياي من اين بوده که يه بازيگر بشم

196
00:18:28,580 --> 00:18:30,620
بايد با خودت چتر ببري

197
00:19:39,610 --> 00:19:41,590
ببينش. ببين

198
00:19:42,020 --> 00:19:43,990
اون زنه اينجوري هلم داد

199
00:19:43,990 --> 00:19:45,220
حتما دردت گرفته

200
00:19:45,350 --> 00:19:47,690
با اين حال، احتمال ميدم که اشتباه برداشت کرده باشي

201
00:19:47,690 --> 00:19:49,360
منظورت چيه؟

202
00:19:49,360 --> 00:19:50,960
ازتون ميخوام که همين حالا بازداشتش کنيد

203
00:19:50,960 --> 00:19:52,730
اگر اينکار رو نکنيد، گزارشش رو به پليس بين الملل ميدم

204
00:19:52,730 --> 00:19:55,900
ببخشيد، خانم. مطمئنيد جونگ هوا واقعا به شما آسيب رسونده؟

205
00:19:55,900 --> 00:19:57,700
داري ميگي من دروغگو عم؟

206
00:19:57,870 --> 00:19:59,270
فقط بخاطر اينکه در دسترس ما هم نيست پرسيديم

207
00:19:59,270 --> 00:20:02,170
چرا بايد راجب هچمين چيزي دروغ بگم؟

208
00:20:02,340 --> 00:20:04,180
لطفا آروم باشيد

209
00:20:04,310 --> 00:20:06,440
ما ميريم اما بعد از اينکه مطمئن شيم اون اينجا نيست

210
00:20:06,440 --> 00:20:09,310
خداي من، چندبار بايد براتون تکرار کنم تا بفهميد؟

211
00:20:09,310 --> 00:20:11,550
اون زنيکه دستم رو اينجوري کشيد و هلم داد

212
00:20:11,550 --> 00:20:14,080
زنيکه؟ احترام خودتو نگه دار-
هي، هي-

213
00:20:14,080 --> 00:20:15,550
پس ديگه چي بايد صداش کنم؟

214
00:20:15,550 --> 00:20:17,150
چيکار ميکني؟ تمومش کن-
..خب آخه-

215
00:20:17,150 --> 00:20:18,490
اون به جونگ هوا گفت زنيکه-
بسه-

216
00:20:18,590 --> 00:20:21,060
چيزي نگو-
دارم سردرد ميگيرم-

217
00:20:21,060 --> 00:20:24,030
خانم، بزاريد براتون با اورژانس تماس بگيرم
..چرا داخل تشريف نميبريد

218
00:20:24,030 --> 00:20:25,390
رئيس، بايد اينجارو بررسي کنيم-
سرم داره تير ميکشه-

219
00:20:25,390 --> 00:20:27,800
نفسم بالا نمياد-
به محض اينکه يه نشونه ازش گير بيارم-

220
00:20:27,800 --> 00:20:29,100
حواسم به اينجا هست-
خداي من-

221
00:20:29,100 --> 00:20:30,370
البته-
باشه-

222
00:20:30,670 --> 00:20:32,070
اون يه افسر پليس نيست

223
00:20:32,070 --> 00:20:33,470
اون يه گردن کلفته-
هي، بيا بريم-

224
00:20:33,470 --> 00:20:34,710
سر درد دارم-
هي، با من بيا-

225
00:20:36,870 --> 00:20:38,880
اون چطور تونست همچين کاري کنه؟

226
00:20:39,040 --> 00:20:41,210
خداي من. چطور اينکارو کرد؟

227
00:20:43,680 --> 00:20:44,980
لعنتي

228
00:20:48,450 --> 00:20:50,320
جواب نميده، نه؟-
تلفنش خاموش شده-

229
00:20:50,320 --> 00:20:52,760
هي، کسي گزارشي نداده. تو حکم داري؟

230
00:20:53,050 --> 00:20:54,820
ما براي ورود و تفتيش به حکم نياز داريم

231
00:20:54,820 --> 00:20:56,160
..ولي تلفنش

232
00:20:56,160 --> 00:20:58,530
هي، ممکنه شارژش تموم شده باشه

233
00:20:59,030 --> 00:21:00,100
بيا بيرون

234
00:21:31,830 --> 00:21:34,950
تا کي بايد منتظر مقاله بمونم؟

235
00:21:35,170 --> 00:21:36,840
امروز عصر پستش ميکنم

236
00:21:37,600 --> 00:21:39,070
سوژه ي بزرگي ميشه

237
00:21:39,840 --> 00:21:43,660
وقتي منتشر شد در موردش کامنت ميزارم

238
00:21:44,140 --> 00:21:48,380
جو يو چول

239
00:21:48,380 --> 00:21:49,580
(جو يو چول)

240
00:21:49,580 --> 00:21:52,520
(آرامشي ابدي را براي جو يو چول عزيز خواستاريم)

241
00:21:56,620 --> 00:21:58,720
اون مرده؟ چي؟

242
00:21:58,720 --> 00:22:01,160
(آرامشي ابدي را براي جو يو چول عزيز خواستاريم)

243
00:22:01,160 --> 00:22:05,210
("جسد روزنامه نگاري به نام بر روي کوهي واقع در اون‌هيه دونگ کشف شد")

244
00:22:05,300 --> 00:22:08,570
لعنتي. اون بو برده؟

245
00:22:08,570 --> 00:22:09,900
بقيش با تو

246
00:22:09,900 --> 00:22:11,480
واقعا؟

247
00:22:12,170 --> 00:22:14,010
..بله، من

248
00:22:15,070 --> 00:22:16,740
لازمه جايي برم

249
00:22:17,110 --> 00:22:18,280
کجا؟

250
00:22:19,540 --> 00:22:21,580
قبل از اينکه از اينجا بريم

251
00:22:21,580 --> 00:22:23,900
بايد ترتيب چيزاي بدبو رو بديم

252
00:22:23,950 --> 00:22:28,230
لعنتي. اين کي مرد؟

253
00:22:29,090 --> 00:22:30,640
کِي مرده؟

254
00:23:23,880 --> 00:23:31,230
(پليس)

255
00:23:40,790 --> 00:23:42,500
...اين خانوم صاحبخونه

256
00:23:43,090 --> 00:23:45,570
...کيوت ترين شخص رو زنده گذاشته

257
00:23:46,830 --> 00:23:48,880
و قايم شده

258
00:23:57,780 --> 00:23:59,460
پوستش خيلي لطيفه

259
00:24:02,710 --> 00:24:03,790
...چاقوي من

260
00:24:04,520 --> 00:24:06,790
قشنگ داخلش فرو ميره

261
00:25:00,070 --> 00:25:01,220
آقا

262
00:25:03,780 --> 00:25:06,310
تو به چيزاي من دست زدي؟

263
00:25:07,180 --> 00:25:10,250
هيچ چيز شخصي وجود نداره. ما همه خانواده ايم

264
00:25:10,250 --> 00:25:12,700
خانواده؟ ما خانواده ايم؟

265
00:25:13,050 --> 00:25:14,230
چطور جرعت ميکني؟

266
00:25:48,090 --> 00:25:50,440
(پليس)

267
00:25:53,490 --> 00:25:56,830
بهت گفتم به اموال ديگران دست نزني

268
00:26:01,770 --> 00:26:03,680
خداحافظ, آقا

269
00:26:03,740 --> 00:26:05,240
خداحافظ

270
00:26:07,770 --> 00:26:09,420
لعنتي

271
00:26:09,540 --> 00:26:10,810
خداحافظ

272
00:26:10,834 --> 00:26:25,834
« آوا‌-مــووی »

273
00:26:28,230 --> 00:26:30,940
به نظرم بايد به زودي بريم

274
00:26:31,600 --> 00:26:33,000
صبرکن

275
00:26:35,270 --> 00:26:38,620
من ديگه بيشتراز اين نميتونم صبر کنم

276
00:26:38,940 --> 00:26:42,150
من به خاطر اون مرد جوون کلي خون ريختيم

277
00:26:42,970 --> 00:26:44,860
هنوزم بهم اعتماد نداري؟

278
00:26:45,480 --> 00:26:47,480
نه اينکه بهت اعتماد نداشته باشم

279
00:26:47,980 --> 00:26:50,730
نميتونم اينو تحمل کنم که پشت سرم حرف بزني

280
00:26:51,480 --> 00:26:54,620
نگران نباش. خودت منو بزرگ کردي

281
00:26:54,620 --> 00:26:56,060
درسته

282
00:26:56,520 --> 00:26:59,470
تو به من مديوني. بايد بهم احترام بزاري

283
00:27:03,330 --> 00:27:07,410
اوه و ميشه بريم به يه جاي خوش آب و هواتر؟

284
00:27:07,500 --> 00:27:08,680
البته

285
00:27:10,170 --> 00:27:12,340
ميشه واحد 303 رو چک کني؟

286
00:27:12,340 --> 00:27:14,720
الان ديگه بايد کارشون تموم شده باشه

287
00:27:15,070 --> 00:27:16,510
مطمئني؟

288
00:27:16,970 --> 00:27:18,160
نه

289
00:27:20,480 --> 00:27:21,750
آشپزخونه

290
00:27:22,350 --> 00:27:23,730
چطور شده؟

291
00:27:33,260 --> 00:27:37,380
واحد 303 امي, بيا بازي کنيم

292
00:27:38,760 --> 00:27:40,910
چه...چه خبره؟

293
00:27:44,700 --> 00:27:47,540
بعد اون همه کاري که براش انجام دادم اينجوري جبران ميکنن؟

294
00:27:48,770 --> 00:27:51,080
ميخواي از پشت بهم خنجر بزني؟

295
00:28:08,530 --> 00:28:10,570
ميدونم اونجايي

296
00:28:17,470 --> 00:28:18,920
کجايي؟

297
00:28:19,870 --> 00:28:21,980
تو که نميتوني براي هميشه قايم شي

298
00:28:24,310 --> 00:28:26,750
بايد هرکاري که ميگم بکني

299
00:28:28,050 --> 00:28:29,860
ازم سرپيچي نکن

300
00:28:33,420 --> 00:28:34,970
مون جو

301
00:28:39,160 --> 00:28:41,870
داشت گشنگي ميکشيد. پس پيداش کردم و آوردمش

302
00:28:44,400 --> 00:28:45,910
کجايي؟

303
00:28:46,560 --> 00:28:47,910
کجايي؟

304
00:28:54,940 --> 00:28:57,220
اگه ميدونستم همچين اتفاقي ميفته

305
00:28:57,240 --> 00:29:00,390
اون خانوم جوون رو توي زيرزمين ميکشتم

306
00:29:17,360 --> 00:29:22,340
(پليس)

307
00:29:55,430 --> 00:29:59,010
خانوم صاحبخونه مرده

308
00:30:01,870 --> 00:30:03,220
...پس

309
00:30:04,410 --> 00:30:05,620
برادر من

310
00:30:11,580 --> 00:30:14,700
...به نظرم تو هم

311
00:30:14,950 --> 00:30:16,560
بايد بميري

312
00:30:32,500 --> 00:30:34,780
تو اينجا چيکار ميکني؟

313
00:30:41,950 --> 00:30:43,020
چيه؟

314
00:30:43,780 --> 00:30:45,630
ميخواي منو با اون بکشي؟

315
00:30:45,720 --> 00:30:49,620
لعنتي, تو زود متوجه ميشي

316
00:30:49,620 --> 00:30:54,560
بيخيال, من اينقدرهاهم باهوش نيستم. تو فقط زيادي احمقي

317
00:30:55,490 --> 00:30:57,230
خفه شو, عوضي

318
00:31:04,440 --> 00:31:06,070
درد ميگيره؟

319
00:31:06,070 --> 00:31:08,890
خيلي درد ميگيره؟

320
00:31:10,610 --> 00:31:15,020
اين مشکل خودته

321
00:31:17,180 --> 00:31:19,880
تو احمقي-
چي؟-

322
00:31:19,880 --> 00:31:21,670
بايد همه ـش رو فرو کني داخل

323
00:31:27,530 --> 00:31:29,170
ميدوني

324
00:31:29,590 --> 00:31:31,570
تو هيچوقت نميتوني منو بکشي

325
00:31:31,800 --> 00:31:32,910
ميدوني

326
00:31:35,200 --> 00:31:36,650
توي اين دنيا

327
00:31:37,570 --> 00:31:39,380
کلي آدم شبيه من هست

328
00:32:22,280 --> 00:32:24,490
(پليس)

329
00:32:48,310 --> 00:32:50,650
آقاي آن

330
00:32:54,980 --> 00:32:56,050
هي

331
00:32:56,380 --> 00:33:00,050
آقاي آن, حالت خوبه؟

332
00:33:00,080 --> 00:33:01,400
آقاي آن

333
00:34:39,580 --> 00:34:41,760
داري چيکار ميکني؟ تلفن رو جواب بده

334
00:34:41,990 --> 00:34:42,990
بله

335
00:34:42,990 --> 00:34:44,690
(جو هيون هو)

336
00:34:44,690 --> 00:34:45,900
اينجا بخش گشت زني ايون هه هست

337
00:34:48,090 --> 00:34:49,170
بله

338
00:34:53,300 --> 00:34:54,440
استوديو ادن؟

339
00:34:55,200 --> 00:34:56,380
مطمئنين؟

340
00:34:57,200 --> 00:34:58,940
بله. ما الان ميايم

341
00:35:01,010 --> 00:35:02,110
چيشده؟

342
00:35:02,110 --> 00:35:03,670
از مرکز جرائم جنسي بود

343
00:35:03,670 --> 00:35:04,940
...زنگ خطر يه پابند الکتريکي از

344
00:35:04,940 --> 00:35:06,040
استوديو ادن به صدا درومده

345
00:35:06,040 --> 00:35:07,150
چي؟

346
00:35:35,170 --> 00:35:36,880
خوشحال نيستي؟

347
00:35:38,310 --> 00:35:41,280
تو ميتوني هرکسي رو که دلت ميخواد بکشي

348
00:35:41,580 --> 00:35:43,460
يا اينکه زنده نگهشون داري

349
00:35:45,150 --> 00:35:47,460
حس خدا بودن بهت دست نميده؟

350
00:35:49,320 --> 00:35:53,300
از الان به بعد منو تو ميتونيم هرکاري باهم انجام بديم

351
00:35:54,330 --> 00:35:56,030
از همين الان هيجان زده نشدي؟

352
00:35:58,160 --> 00:35:59,340
آره, خيلي هيجان زده ـم

353
00:36:00,800 --> 00:36:02,670
اينقدر هيجان زده ـم که ميتونم الان بکشمت

354
00:36:11,580 --> 00:36:12,690
حتما

355
00:36:13,780 --> 00:36:18,490
پس الان بايد به رماني که داشتي مينوشتي خاتمه بديم؟

356
00:40:48,290 --> 00:40:49,630
بزار يه چيز رو ازت پرسم

357
00:40:52,390 --> 00:40:54,130
چرا داري اينکار رو ميکني؟

358
00:40:57,190 --> 00:40:59,400
حتما بايد يه دليلي داشته باشه؟

359
00:41:00,260 --> 00:41:02,780
تو ميدوني که انسان غريزه داره

360
00:41:04,300 --> 00:41:05,710
...اين غريزه

361
00:41:06,800 --> 00:41:09,490
هم باعث ميشه که دلمون براي ضعيف تر از خودمون بسوزه

362
00:41:10,910 --> 00:41:13,460
...هم باعث ميشه

363
00:41:14,410 --> 00:41:16,030
از رنج کشيدنشون لذت ببريم

364
00:41:23,320 --> 00:41:24,400
درست نيست

365
00:41:25,190 --> 00:41:26,340
اگه يه انسان باشي

366
00:41:27,890 --> 00:41:29,710
...حتي يه انسان واقعا بد

367
00:41:30,490 --> 00:41:31,740
کاري که تو ميکردي رو انجام نميده

368
00:41:32,500 --> 00:41:33,780
من خيلي راجب اين مورد مطمئن نيستم

369
00:41:38,300 --> 00:41:39,550
...تو خوشت اومد

370
00:41:41,310 --> 00:41:43,940
...وقتي آدماي توي استوديو

371
00:41:45,140 --> 00:41:46,460
مردن

372
00:41:49,010 --> 00:41:51,260
...عزيزم, منو تو

373
00:41:53,520 --> 00:41:56,400
تا هميشه باهم خواهيم بود

374
00:41:56,640 --> 00:41:57,880
مزخرف گفتن بسه

375
00:42:08,300 --> 00:42:12,340
وقتي تو بميري, همه چي تموم ميشه

376
00:42:16,540 --> 00:42:17,880
داري چيکار ميکني؟

377
00:42:21,450 --> 00:42:23,820
دارم مطمئن ميشم که مرگ بشدت دردناکي داشته باشي

378
00:42:25,020 --> 00:42:26,360
توي شيطان

379
00:42:27,180 --> 00:42:28,670
...تو

380
00:42:29,950 --> 00:42:31,230
...بهترين شاهکاري هستي

381
00:42:32,190 --> 00:42:34,240
که تاحالا خلق کردم

382
00:43:08,330 --> 00:43:13,840
(پليس)

383
00:43:43,830 --> 00:43:44,900
(استوديو اِدِن)

384
00:43:44,900 --> 00:43:46,170
ببرينش-
عجله کنين-

385
00:43:49,670 --> 00:43:50,900
صدمه ديدي؟

386
00:43:51,500 --> 00:43:52,880
سرت چطوره؟

387
00:43:53,440 --> 00:43:54,570
چطوري؟

388
00:43:55,810 --> 00:43:57,590
جونگ وو چطوره؟

389
00:43:57,610 --> 00:44:00,860
جونگ وو؟
تو آمبولانس اونوريه

390
00:44:01,510 --> 00:44:03,280
ميگم حالت خوبه؟

391
00:44:06,250 --> 00:44:08,050
خوشحالم

392
00:44:09,150 --> 00:44:10,730
خداي من

393
00:44:11,250 --> 00:44:12,420
بيا بريم

394
00:44:12,420 --> 00:44:13,490
(استوديو اِدِن)

395
00:44:42,950 --> 00:44:44,230
(موقتا تعطيل)

396
00:44:44,590 --> 00:44:46,690
موقتا تعطيل"معنيش چيه؟"

397
00:45:07,780 --> 00:45:09,050
شماها کدوم وري ميرين؟

398
00:45:09,050 --> 00:45:10,710
...ميتونم با اتوبوس-
ميرسونمت-

399
00:45:10,710 --> 00:45:12,150
اتوبوس اونوره

400
00:45:12,150 --> 00:45:14,550
منم تاکسي ميگيرم

401
00:45:14,620 --> 00:45:15,800
باشه

402
00:45:16,090 --> 00:45:17,920
کارتون خوب بود

403
00:45:18,460 --> 00:45:19,770
مواظب خودتون باشين

404
00:45:19,890 --> 00:45:21,190
خدانگهدار

405
00:45:21,560 --> 00:45:22,810
فعلا

406
00:45:24,690 --> 00:45:26,130
خدانگهدار بيونگ مين

407
00:45:33,870 --> 00:45:36,910
تاييد شده که برادران دوقلوي سئو

408
00:45:36,910 --> 00:45:39,140
...بيون و هونگ، ساکنين يک استوديو

409
00:45:39,140 --> 00:45:43,450
که در ايون هانگدو قرار داره
مرتکب قتلهاي سريالي شده اند

410
00:45:43,450 --> 00:45:47,680
آنها از بيست سال پيش در يک يتيم خانه پرورش يافته
و دست به قتل زده اند

411
00:45:47,680 --> 00:45:50,190
...يه احتمال زياد، قتل کل خانواده

412
00:45:50,190 --> 00:45:52,060
...در يک خانه اجاره اي

413
00:45:52,060 --> 00:45:55,190
در استان جيونگي هم توسط اين گروه
انجام شده است

414
00:45:55,190 --> 00:45:56,260
...يون، سکنه ديگر اين استوديو

415
00:45:56,260 --> 00:45:58,940
شماهم راجع به اين اتفاق شنيدين آره؟

416
00:45:59,360 --> 00:46:00,880
البته

417
00:46:01,230 --> 00:46:03,170
شنيدم جي اون هم به اين قضيه مرتبط بود

418
00:46:03,400 --> 00:46:06,250
آره، شنيدم دوست پسرش يه نويسندس

419
00:46:06,440 --> 00:46:08,590
گمونم پسره تو اون استوديو زندگي ميکرد

420
00:46:08,640 --> 00:46:10,710
نظرات خيلي بدي گذاشتن

421
00:46:10,840 --> 00:46:13,610
بعضيا گفتن دوست پسرش قاتل بوده

422
00:46:14,180 --> 00:46:17,250
بخاطر همين بايد حواست باشه با کي قرار ميذاري

423
00:46:18,520 --> 00:46:21,750
قربان ديگه وقت ناهاره
شما چي ميخورين؟

424
00:46:21,750 --> 00:46:24,990
هنوز در حال همکاري با پليس است

425
00:46:24,990 --> 00:46:26,460
پيتزا-
پيتزا؟-

426
00:46:26,460 --> 00:46:27,760
ولي ديروز خورديم که

427
00:46:27,760 --> 00:46:29,900
دلم غذاي چرب ميخواد

428
00:46:29,960 --> 00:46:31,760
باشه، پيتزا سفارش ميديم

429
00:46:31,760 --> 00:46:34,380
باشه-
همين اطراف يکي هست-

430
00:46:38,540 --> 00:46:40,480
بدجوري آسيب ديدي

431
00:46:41,240 --> 00:46:42,620
آقاي آن هه جونگ

432
00:46:43,780 --> 00:46:45,320
هي

433
00:46:46,180 --> 00:46:47,590
ببخشيد

434
00:46:47,850 --> 00:46:49,850
من کارآگاه لي کانگ جا هستم

435
00:46:49,850 --> 00:46:51,860
با کارآگاه چا سونگ ريول کار ميکنم

436
00:46:51,860 --> 00:46:54,720
اونو يادته آره؟
...کارآگاه چا

437
00:46:54,720 --> 00:46:56,430
ببخشيد، نميتونه حرف بزنه؟

438
00:46:56,430 --> 00:46:58,000
نه، نميتونه

439
00:47:01,560 --> 00:47:02,800
...خب

440
00:47:03,230 --> 00:47:05,140
مطمئنم نميخواي چيزي رو بخاطر بياري

441
00:47:05,140 --> 00:47:07,440
ما اومديم چون به اظهاراتت نياز داريم

442
00:47:08,040 --> 00:47:09,340
هي-
باشه-

443
00:47:10,040 --> 00:47:11,610
بذار ازت چندتا سوال بپرسم

444
00:47:12,240 --> 00:47:15,220
يه نفر تو استوديو ادن ميخواست تورو بکشه، درسته؟

445
00:47:15,680 --> 00:47:17,250
کي بود؟

446
00:47:21,480 --> 00:47:24,120
چيزي نيست
اونا ديگه رفتن

447
00:47:55,790 --> 00:47:57,620
اينا ميخواستن تورو بکشن، آره؟

448
00:47:59,720 --> 00:48:01,260
پس يون جونگ وو چي؟

449
00:48:03,660 --> 00:48:05,570
يون جونگ وو؟

450
00:48:07,400 --> 00:48:09,900
اون فقط يه آدم معمولي بود

451
00:48:10,130 --> 00:48:13,010
رفتارش مثل هم سن و سالاش بود

452
00:48:14,540 --> 00:48:16,680
پسر جلفي نبود

453
00:48:18,610 --> 00:48:22,380
ولي وقتي مست ميکرد
آدم بدخلقي ميشد

454
00:48:23,010 --> 00:48:25,590
اون موقع بود که فهميدم زود جوش مياره

455
00:48:26,420 --> 00:48:29,220
اول که به شرکت اومده بود
آدم خوشحالي به نظر ميرسيد

456
00:48:29,220 --> 00:48:31,790
ولي بعدش کم کم بي نظمياش شروع شد

457
00:48:32,960 --> 00:48:36,060
و ميگفت ميخواد تا دير وقت کار کنه
حتي وقتي ازش نخواسته بوديم

458
00:48:37,790 --> 00:48:41,130
حس کردم دلش نميخواد بره خونه

459
00:48:41,130 --> 00:48:43,770
ميگفت دلش نميخواد به اون استوديو برگرده

460
00:48:44,070 --> 00:48:46,540
هروقت مديرعاملمون حرف استوديو رو ميزد

461
00:48:46,540 --> 00:48:49,540
خيلي ناراحت ميشد

462
00:48:50,140 --> 00:48:52,380
...آره، خبرنگار جو

463
00:48:52,510 --> 00:48:56,380
يه بار با جونگ وو تو دفتر بودن

464
00:48:56,380 --> 00:49:00,250
گفت يهو دچار استرس ميشد

465
00:49:00,850 --> 00:49:02,180
استرس؟

466
00:49:02,190 --> 00:49:03,260
آره

467
00:49:04,020 --> 00:49:07,990
جونگ وو در مورد قاتلا حرف ميزد

468
00:49:08,420 --> 00:49:12,400
تازه وقتي آقاي پارک رو زد ترسيده بود

469
00:49:12,400 --> 00:49:16,200
تو دفتر منو با يه کيبورد زد

470
00:49:16,430 --> 00:49:17,970
ميخواستم ازش شکايت کنم

471
00:49:19,070 --> 00:49:23,340
اون يه روانيه به تمام معناس

472
00:49:25,340 --> 00:49:28,350
درست همينجا، هشت تا بخيه خورده

473
00:49:28,580 --> 00:49:31,150
من کاري باهاش نداشتم

474
00:49:32,120 --> 00:49:35,490
...لعنتي، اون عوضي

475
00:49:35,490 --> 00:49:37,690
...من مطمئنم

476
00:49:38,220 --> 00:49:41,630
که با اون يارو توطئه کرده و
مدير عاملو باهم کشتن

477
00:49:42,230 --> 00:49:43,960
مطمئنم

478
00:49:43,960 --> 00:49:47,770
آدمايي مثل اون بايد هميشه دور از جامعه
نگه داشته بشن

479
00:49:47,960 --> 00:49:50,700
لطفا همينکارو بکنين، کارآگاها

480
00:49:50,700 --> 00:49:52,140
...بعد از شنيدن اينکه

481
00:49:52,140 --> 00:49:55,670
دوست دخترشو سو مون زو دزديده

482
00:49:55,670 --> 00:49:57,140
جونگ وو به استوديو رفت

483
00:49:57,140 --> 00:50:00,580
قبل از اينکه بره داخل، به من زنگ زد

484
00:50:03,850 --> 00:50:06,050
چي به سر جونگ وو مياد؟

485
00:50:06,050 --> 00:50:07,490
يون جونگ وو؟-
آره-

486
00:50:08,920 --> 00:50:12,930
بخاطر قتل جو يو چول و شين جه هوو

487
00:50:13,960 --> 00:50:16,430
توي ليست مظنونيمون گذاشتيم
و داريم تحقيق ميکنيم

488
00:50:16,430 --> 00:50:20,370
ولي هيچ مدرکي وجود نداره که بگه اون مقصره

489
00:50:20,430 --> 00:50:22,900
گفت که سو مون زو رو کشته

490
00:50:23,300 --> 00:50:25,570
با توجه به بررسي محل جنايت

491
00:50:25,940 --> 00:50:28,210
به عنوان دفاع از خود در نظر گرفته شده

492
00:50:28,570 --> 00:50:30,180
آها که اينطور

493
00:50:30,640 --> 00:50:31,910
خوبه

494
00:50:33,880 --> 00:50:35,010
پس

495
00:50:35,410 --> 00:50:39,380
به جز هونگ نام دوک، بقيه رو
سو مون زو کشته؟

496
00:50:39,380 --> 00:50:42,550
آره، اوم بوک سون، هونگ نام بوکُ کشته

497
00:50:42,550 --> 00:50:46,260
و سو مون زو هم اوم بوک سون
و بيون دوک جونگُ کشته

498
00:50:46,620 --> 00:50:48,320
شواهد محرمانه اي براش داريم

499
00:50:48,320 --> 00:50:51,060
و اثر انگشت و خون سو مون زو هم پيدا شده

500
00:50:51,790 --> 00:50:56,370
پس پشت قضيه خونه اجاره اي هم اونا بودن؟

501
00:50:56,430 --> 00:50:57,770
احتمالا

502
00:50:58,670 --> 00:51:00,710
خانوم سو-
بله؟-

503
00:51:00,840 --> 00:51:04,710
شما گفتي که ديدي اوم بوک سون
هونگ نام بوکُ بکشه

504
00:51:05,580 --> 00:51:09,420
بله،من اون موقع بي‌هوش شده بودم
ولي صدا رو شنيدم

505
00:51:09,910 --> 00:51:11,950
ولي اين عجيب غريبه

506
00:51:18,320 --> 00:51:21,160
جي اون،فقط يه سوال دارم

507
00:51:22,330 --> 00:51:23,630
...خب

508
00:51:32,670 --> 00:51:34,810
مطمئنم که يادآوري کردنش
برات سخت خواهد بود

509
00:51:36,610 --> 00:51:40,080
جونگ وو گفته که سو مون زو رو
توي طبقه چهارم به قتل رسونده

510
00:51:40,840 --> 00:51:42,620
...ميخوام بدونم

511
00:51:44,110 --> 00:51:47,750
شاهد بودي يا چيزي ازش يادت مياد يا نه؟

512
00:51:49,320 --> 00:51:51,490
انقدر خوب يادم نيست

513
00:51:54,320 --> 00:51:56,000
...جونگ وو

514
00:51:56,530 --> 00:51:58,730
داشت يه چيزي رو براي خودش زمزمه ميکرد

515
00:51:58,860 --> 00:52:00,930
چي گفت؟

516
00:52:13,980 --> 00:52:15,180
نه

517
00:52:23,790 --> 00:52:25,090
لطفا من رو نکش

518
00:52:26,690 --> 00:52:28,160
نجاتم بده

519
00:52:32,100 --> 00:52:33,170
کار من نبود

520
00:52:33,860 --> 00:52:34,970
!کار من نبود

521
00:52:37,500 --> 00:52:38,710
فقط بمير

522
00:52:42,070 --> 00:52:44,640
ببخشيد.يادم نمياد

523
00:52:46,780 --> 00:52:47,850
باشه

524
00:52:49,610 --> 00:52:52,520
بخاطر اينکه شنيدم کسي رو ملاقات نميکني
نگران شدم

525
00:52:52,950 --> 00:52:54,890
ديدار باهات لذت بخش بود

526
00:52:57,890 --> 00:52:59,130
حالا چي ميشه؟

527
00:53:00,420 --> 00:53:01,560
اوه،اون؟

528
00:53:02,390 --> 00:53:05,700
توي طبقه چهارم و زير زمين
ساختمون استوديو

529
00:53:05,730 --> 00:53:08,670
خون هاي زيادي پيدا شده
که مال افراد گم شده بودن

530
00:53:08,800 --> 00:53:09,900
بنابراين

531
00:53:10,600 --> 00:53:12,340
پليس مطمئنه که کار اونا بوده

532
00:53:12,340 --> 00:53:15,780
براي تو ميگن دفاع از خود بوده

533
00:53:15,840 --> 00:53:17,410
ما اظهارات آ هي جونگ رو داريم

534
00:53:17,410 --> 00:53:20,210
بنابراين فکر نميکنم جاي نگراني باشه

535
00:53:21,040 --> 00:53:22,720
اون بچه ها-
چي؟-

536
00:53:24,580 --> 00:53:25,750
چه بلايي سرشون مياد؟

537
00:53:28,520 --> 00:53:30,920
چيزي نيست-
خودت برو-

538
00:53:32,760 --> 00:53:33,990
اونا خيلي دوست داشتني هستن

539
00:53:34,720 --> 00:53:35,830
خدايا

540
00:53:37,530 --> 00:53:38,700
...فکر ميکني که چه چيزي خوب

541
00:53:40,230 --> 00:53:42,940
و چه چيزي بده؟

542
00:53:45,800 --> 00:53:46,940
...چي؟خب

543
00:53:49,970 --> 00:53:51,080
مطمئن نيستم

544
00:53:54,240 --> 00:53:57,120
بايد برم و روي رمانم کار کنم

545
00:53:58,580 --> 00:54:01,190
باشه.اميدوارم به زودي خوب بشي

546
00:54:01,820 --> 00:54:03,320
زياد نگران نباش

547
00:54:03,420 --> 00:54:07,290
ميخوام آخرين سوالم رو هم ازت بپرسم

548
00:54:09,330 --> 00:54:10,860
اون شب توي استوديو

549
00:54:14,000 --> 00:54:16,100
واقعا چه اتفاقي افتاد؟

550
00:54:18,370 --> 00:54:19,570
ادماي اونجا

551
00:54:20,240 --> 00:54:21,740
سو مون زو همشون رو کشت؟

552
00:54:21,740 --> 00:54:25,010
بله.اوم بوک سون، هونگ نام بوک رو کشت

553
00:54:25,140 --> 00:54:28,180
و سو مونگ زو،اوم بوک سون
و بيون دوک جونگ رو کشت

554
00:54:29,780 --> 00:54:31,450
خانوم سو-
بله؟-

555
00:54:31,780 --> 00:54:35,390
تو گفتي که ديدي
اوم بوک سون،هونگ نام بوک رو کشته

556
00:54:36,720 --> 00:54:40,160
اره،اون موقع بيهوش بودم
ولي صداها رو شنيدم

557
00:54:40,990 --> 00:54:42,730
ولي اين عجيبه

558
00:54:43,430 --> 00:54:46,300
با قتل توي خونه مسافرتي اجاره اي فرق داشت

559
00:54:47,230 --> 00:54:50,340
توي اون‌ پرونده،مضنون حرفه اي بود

560
00:54:50,930 --> 00:54:53,010
اگر از کارش لذت ميبرده

561
00:54:53,370 --> 00:54:55,680
همه کار ها با دقت و تميز انجام ميشدن

562
00:54:56,410 --> 00:54:59,810
اين دفعه فرق داره.اين يکي بيشتر به تازه کارا ميخوره

563
00:55:00,380 --> 00:55:02,920
همينطور به بدن مرده ها چاقو و ضربه زده

564
00:55:05,280 --> 00:55:07,120
به نظر ميرسه که کار يه نفر باشه

565
00:55:07,980 --> 00:55:09,360
ادماي اونجا

566
00:55:10,620 --> 00:55:12,420
سو مين زو همشون رو کشت؟

567
00:55:12,420 --> 00:55:14,530
فکر کنم ديگه بايد برم

568
00:55:15,690 --> 00:55:17,130
چي؟باشه

569
00:55:37,810 --> 00:55:38,890
(مسخ)

570
00:56:14,150 --> 00:56:16,890
جونگ وو.يه چيزي برات دارم

571
00:56:17,420 --> 00:56:19,220
اينو توي طبقه چهارم پيدا کردم

572
00:56:19,220 --> 00:56:21,260
اسم تو روشه
بيا بگيرش

573
00:56:22,830 --> 00:56:24,630
(مسخ،کافکا)

574
00:56:30,130 --> 00:56:33,770
وقتي اوم بوک سون،هونگ نام بوک رو کشت
تو ديديش آره؟

575
00:56:34,000 --> 00:56:38,210
اره،اون موقع بيهوش بودم
ولي صداها رو شنيدم

576
00:56:48,280 --> 00:56:51,860
آدماي اونجا.سو مون زو همشون رو کشت؟

577
00:56:52,190 --> 00:56:53,430
عجيبه

578
00:56:54,620 --> 00:56:56,030
اين ادم بيشتر به تازه کار ها ميخوره

579
00:57:00,260 --> 00:57:02,770
همينطور به بدن مرده ها چاقو و ضربه زده

580
00:57:04,030 --> 00:57:05,610
معلوم نيست

581
00:57:10,870 --> 00:57:12,680
به نظر ميرسه کار يه نفر باشه

582
00:57:21,080 --> 00:57:22,260
...شما ادما

583
00:57:23,190 --> 00:57:24,690
ارزش زندگي کردن نداريد

584
00:57:24,690 --> 00:57:27,760
بايد زودتر ميکشتيمت

585
00:57:30,930 --> 00:57:33,830
همه اين احمق ها رو بکش

586
00:57:33,960 --> 00:57:35,670
برو به جهنم

587
00:57:36,130 --> 00:57:37,470
...خيلي سريع

588
00:57:38,370 --> 00:57:41,140
ياد ميگيري

589
00:57:41,240 --> 00:57:43,210
من تيزهوش نيستم

590
00:57:43,810 --> 00:57:45,240
تو فقط احمقي

591
00:57:45,240 --> 00:57:47,550
!بمير!بمير

592
00:57:48,140 --> 00:57:49,920
!بمير

593
00:58:13,740 --> 00:58:15,940
‌...عزيزم حالا من و تو

594
00:58:18,240 --> 00:58:21,150
تا ابد با هم خواهيم بود

595
00:58:21,340 --> 00:58:23,750
مطمئن ميشم که با دردناک ترين روش ممکن بميري

596
00:58:24,950 --> 00:58:26,290
توعه شيطان صفت

597
00:58:27,150 --> 00:58:28,520
...تو

598
00:58:29,890 --> 00:58:31,160
...بهترين شاهکاري هستي

599
00:58:32,150 --> 00:58:34,230
که من تا حالا خلق کردم

600
00:59:01,920 --> 00:59:03,990
يه چيزي عجيبه
چرا اين کار رو کرده؟

601
00:59:10,090 --> 00:59:11,400
حتما ازشون متنفر بوده

602
00:59:12,460 --> 00:59:14,300
خشم قوي باعث همچين چيزي ميشه

603
00:59:14,960 --> 00:59:16,970
مگه نه؟-
آره-

604
00:59:17,300 --> 00:59:19,510
چقدر بايد ازشون متنفر بوده باشه؟-
فکر کنم همينطوره-

605
01:00:24,730 --> 01:00:26,170
بهت اجازه ميدم که زنده بموني

606
01:00:28,170 --> 01:00:29,280
...ولي

607
01:00:30,440 --> 01:00:32,580
همه اونايي که بيرون هستن رو بکش

608
01:00:40,520 --> 01:00:42,090
همشون رو ميکشم

609
01:00:46,220 --> 01:00:47,930
همتون رو ميکشم

610
01:00:51,030 --> 01:00:52,630
همه رو ميکشم

611
01:01:01,100 --> 01:01:05,440
(بمير بمير بمير بمير بمير بمير بمير)

612
01:01:05,440 --> 01:01:07,810
بمير.بمير

613
01:01:08,310 --> 01:01:11,650
!بمير!بمير

614
01:01:12,050 --> 01:01:13,650
وقتي همه ادم هاي اينجا رو کشتي

615
01:01:14,720 --> 01:01:16,620
بهت خوش گذشت

616
01:01:18,350 --> 01:01:19,460
مگه نه؟

617
01:01:29,730 --> 01:01:30,940
...چي

618
01:01:41,140 --> 01:01:42,310
...تو

619
01:01:42,750 --> 01:01:44,650
بهترين شاهکاري هستي که من تا حالا خلق کردم

620
01:01:46,320 --> 01:01:47,450
لطفا من رو نکش

621
01:01:49,220 --> 01:01:50,660
نجاتم بده

622
01:01:51,190 --> 01:01:53,330
...عزيزم،حالا من و تو

623
01:01:55,720 --> 01:01:58,600
تا ابد با هم خواهيم بود

624
01:02:01,630 --> 01:02:02,770
کار من نبود

625
01:02:03,400 --> 01:02:04,700
!کار من نبود

626
01:02:46,410 --> 01:02:47,610
عزيزم

627
01:02:47,610 --> 01:02:56,410
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
