1
00:00:00,045 --> 00:00:45,045
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:01:36,599 --> 00:01:37,945
واحد 310؟

3
00:01:44,460 --> 00:01:46,305
. بايد اتاقتو تخليه کني

4
00:01:52,099 --> 00:01:55,404
به نظرت چندتا کيسه برا اين لازمه؟

5
00:02:17,420 --> 00:02:18,594
. وقت کاره

6
00:02:53,989 --> 00:02:55,104
. جونگ وو

7
00:03:14,079 --> 00:03:15,154
!جي اون

8
00:03:15,750 --> 00:03:17,694
!جي اون، جي اون

9
00:03:18,320 --> 00:03:21,124
!جي اون، جي اون

10
00:03:22,420 --> 00:03:23,519
!جي اون، جي اون

11
00:03:23,519 --> 00:03:25,119
. ميتونم توضيح بدم. جي اون

12
00:03:25,119 --> 00:03:26,730
!ولم کن -
. معذرت ميخوام -

13
00:03:26,730 --> 00:03:30,359
. خيلي معذرت ميخوام. ميتونم توضيح بدم -
. ولم کن -

14
00:03:30,359 --> 00:03:33,004
. لطفا به حرفم گوش کن

15
00:03:33,500 --> 00:03:35,974
. ميتونم همه چيزو توضيح بدم

16
00:03:36,570 --> 00:03:39,175
. فقط يه لحظه بهم فرصت بده -
چيو توضيح بدي؟ -

17
00:03:39,910 --> 00:03:41,215
باز در مورد اون استديو؟

18
00:03:44,980 --> 00:03:48,624
وقتي رفتارات عجيب شده بود

19
00:03:49,619 --> 00:03:51,555
فکر کردم به خاطر اينه که به زندگي تو سئول
. هنوز عادت نکردي

20
00:03:51,820 --> 00:03:54,250
. برات صبر کردم تا به خودت بياي

21
00:03:54,250 --> 00:03:56,690
فکر ميکردم اگر صبر کنم درست ميشه

22
00:03:56,690 --> 00:03:58,835
اما اين چه وضعيه؟

23
00:04:01,730 --> 00:04:02,835
. جي اون

24
00:04:04,730 --> 00:04:05,874
. منو ببين

25
00:04:08,600 --> 00:04:09,715
... بيا

26
00:04:10,570 --> 00:04:12,145
. يه مدت جدا شيم

27
00:04:24,279 --> 00:04:28,995
= قسمت 9: ناهنجاري شناختي =

28
00:04:36,500 --> 00:04:38,404
. فقط فيلمِ يه هفته توشه

29
00:04:39,970 --> 00:04:42,104
. هيچ اثري از ماشيني که بياد بيرون نيست

30
00:05:01,190 --> 00:05:02,424
. سلام

31
00:05:03,519 --> 00:05:05,719
. يه سئوال دارم

32
00:05:05,719 --> 00:05:07,534
اين منطقه رو خوب ميشناسين؟

33
00:05:07,729 --> 00:05:09,829
. مثل کف دستم

34
00:05:09,829 --> 00:05:10,829
. که اينطور

35
00:05:10,829 --> 00:05:15,329
اين اطراف يه ماشين رها شده نديدين؟

36
00:05:15,329 --> 00:05:16,515
ماشين؟ -
. بله -

37
00:05:17,940 --> 00:05:20,145
. فکر نکنم

38
00:05:20,870 --> 00:05:21,940
. که اينطور

39
00:05:21,940 --> 00:05:24,715
براي چي ميپرسي؟

40
00:05:25,010 --> 00:05:26,354
ببخشيد

41
00:05:27,279 --> 00:05:29,924
. من "سو جونگ هوا" از پليس گشت "اون هاي" هستم

42
00:05:30,779 --> 00:05:32,125
شما پليسي؟ -
بله -

43
00:05:33,089 --> 00:05:35,250
. يه سئوال ديگه هم دارم

44
00:05:35,250 --> 00:05:36,335
... احيانا

45
00:05:36,860 --> 00:05:39,729
... منطقه متروکه اي که به درد

46
00:05:39,729 --> 00:05:41,435
مخفي کردن ماشين بخوره ميشناسين؟

47
00:05:42,459 --> 00:05:45,705
به سمت اون بالا که برين

48
00:05:46,229 --> 00:05:48,375
. يه منطقه دور افتاده و مرموز هست

49
00:05:48,599 --> 00:05:51,339
. فکر نکنم خوب باشه يه خانم تنهايي بره اونجا

50
00:05:51,339 --> 00:05:53,110
چطوري ميتونم برم اونجا؟

51
00:05:53,110 --> 00:05:56,640
مستقيم برونم؟

52
00:05:56,640 --> 00:06:00,654
. حدود 500 متر برو بالا ميرسي به يه مزرعه

53
00:06:01,250 --> 00:06:04,094
. يه راه داره که با ماشين نميشه رفت پايين

54
00:06:04,349 --> 00:06:08,065
. پياده برو تو جاده اش پيداش ميکني

55
00:06:41,250 --> 00:06:43,695
. آب زباله است

56
00:07:36,479 --> 00:07:37,614
. پيداش کردم

57
00:07:38,579 --> 00:07:39,784
. يه تلفن بزنم

58
00:07:42,779 --> 00:07:46,494
= جو هيون هو =

59
00:07:51,419 --> 00:07:53,190
الو؟ -
. هيون هو -

60
00:07:53,190 --> 00:07:55,329
بله؟ -
ميتوني شماره شناسه يه ماشينو چک کني؟ -

61
00:07:55,329 --> 00:07:57,304
شماره شناسه ماشين؟ -
. آره -

62
00:07:58,029 --> 00:08:02,844
کي اِن اِي جي سي 5213

63
00:08:17,149 --> 00:08:18,149
= سوک يون =

64
00:08:18,149 --> 00:08:20,419
= جونگ وو، دارم با اون يارو واحد 304 نوشيدني ميخورم =

65
00:08:20,419 --> 00:08:22,724
= اونقدرم که فکر ميکردم بد نيست =

66
00:08:27,159 --> 00:08:31,674
= ديوونه شدي؟ =

67
00:08:31,800 --> 00:08:33,404
. يه چيزي مشکوکه

68
00:08:36,000 --> 00:08:38,075
= سوک يون =

69
00:08:43,310 --> 00:08:46,385
... شماره مشترک مورد نظر در دسترس نيست

70
00:08:48,279 --> 00:08:50,195
. سوک يون اون پيام و نفرستاده

71
00:09:15,640 --> 00:09:17,655
. تقاطع "اون هاي دونگ" لطفا

72
00:09:24,250 --> 00:09:26,994
= حالت خوبه؟ =

73
00:09:29,289 --> 00:09:32,335
= گوشيتو جواب بده =

74
00:09:35,830 --> 00:09:37,899
اينجا پيداش کردين؟ -
. آره -

75
00:09:37,899 --> 00:09:40,045
. درست بررسيش کنيد -
. باشه -

76
00:09:40,799 --> 00:09:42,974
ببخشيدا

77
00:09:43,399 --> 00:09:44,640
ولي ميشه برين يه جاي ديگه؟

78
00:09:44,640 --> 00:09:47,085
. ببخشيد -
. باشه -

79
00:09:54,449 --> 00:09:55,610
شما خانم سو جونگ هوا هستين؟

80
00:09:55,610 --> 00:09:57,195
. بله

81
00:09:57,350 --> 00:09:59,989
. من کارآگاه "لي کوانگ جه " هستم

82
00:09:59,990 --> 00:10:01,894
. سلام

83
00:10:03,720 --> 00:10:07,659
خيلي خوبه که مثل يه پليس کار ميکنين

84
00:10:07,659 --> 00:10:10,029
. اما روند مناسب تري براي تحقيقات هست

85
00:10:10,029 --> 00:10:12,029
. درسته -
نميدونين وقتي ناديده بگيرينش -

86
00:10:12,029 --> 00:10:13,399
چه اتفاقي ميوفته؟

87
00:10:13,399 --> 00:10:14,799
متاسفم

88
00:10:14,799 --> 00:10:17,199
... اما پاي تلفن که بهتون گفتم

89
00:10:17,199 --> 00:10:21,509
. کارآگاه چا ممکنه به قتل رسيده باشه يا دزديده باشنش

90
00:10:21,510 --> 00:10:24,480
. بهتون در مورد سوزن سرنگي که پيدا کردم گفتم

91
00:10:24,480 --> 00:10:25,880
سوزن سرنگ -
. بله -

92
00:10:25,880 --> 00:10:28,655
چيز ديگه اي هم پيدا کردين؟
مضنوني چيزي؟

93
00:10:29,080 --> 00:10:31,055
فعلا

94
00:10:31,179 --> 00:10:33,289
. دندانپزشکم مشکوک به نظر مياد

95
00:10:33,289 --> 00:10:34,390
دندانپزشکت؟ -
... خوب اون -

96
00:10:34,390 --> 00:10:36,559
الان داري ميگي يه دندانپزشک

97
00:10:36,559 --> 00:10:38,159
يکيو با سرنگ کشته؟

98
00:10:38,159 --> 00:10:40,929
. منظورم اين نيست
... من سوزنو براتون فرستادم

99
00:10:40,929 --> 00:10:43,405
تا بررسيش کنيد -
. صبر کن -

100
00:10:43,500 --> 00:10:44,734
. صبر کن

101
00:10:45,529 --> 00:10:47,398
. خانم سو -
. بله -

102
00:10:47,399 --> 00:10:51,199
ميدوني کارآگاه چا دقيقا کجا رفته و

103
00:10:51,199 --> 00:10:52,469
ماشينشو کجا پارک کرده؟

104
00:10:52,470 --> 00:10:54,809
. اين چيزيه که ميخوام شما بررسيش کنيد

105
00:10:54,809 --> 00:10:56,010
ميخواي من انجامش بدم -
... تو نميتوني -

106
00:10:56,010 --> 00:10:59,010
. بر اساس همون يه سرنگي که پيدا کردي بررسيش کني

107
00:10:59,010 --> 00:11:02,510
فکر نميکني بر اساس همچين مدرک کوچيکي داري
زياده روي ميکني؟

108
00:11:02,510 --> 00:11:04,380
. آدم ميتونه از هرجايي سوزن سرنگو بگيره

109
00:11:04,380 --> 00:11:06,325
. بايد يه لحظه باهاتون صحبت کنم

110
00:11:06,549 --> 00:11:07,864
. بفرما

111
00:11:08,289 --> 00:11:10,295
... يه جنازه پيدا شده

112
00:11:16,289 --> 00:11:18,435
. دنبالم بيا -
. باشه -

113
00:11:18,899 --> 00:11:20,769
. خداي من -
. کارآگاه -

114
00:11:20,769 --> 00:11:23,445
ميشه بگي چه خبره؟

115
00:11:23,799 --> 00:11:26,809
... يه جسد توي "اوموک دونگ" پيدا شده

116
00:11:26,809 --> 00:11:27,809
جسد؟

117
00:11:27,809 --> 00:11:29,644
. روي گردنش هم يه رد سرنگ هست

118
00:11:58,569 --> 00:12:00,884
. من ميرم تو و "سوک يون" و از اونجا ميارم بيرون

119
00:12:01,370 --> 00:12:03,384
. نميتونم اينجا تنهاش بذارم ، خيلي خطرناکه

120
00:12:13,919 --> 00:12:15,665
!هي

121
00:12:15,990 --> 00:12:19,659
ميشه به آدماي اون بالا بگي آروم تر راه برن؟

122
00:12:19,659 --> 00:12:22,705
چرا همه اش يه جوري راه ميرن انگار دارن لگد ميزنن؟

123
00:12:22,730 --> 00:12:24,330
. نميتونم روي دعاهام تمرکز کنم

124
00:12:24,330 --> 00:12:26,104
اون چيه؟ نه

125
00:12:28,600 --> 00:12:29,675
. خداي من

126
00:13:38,640 --> 00:13:39,774
. سونک يون

127
00:13:41,309 --> 00:13:42,484
!سوک يون

128
00:13:48,080 --> 00:13:49,155
. جونگ وو

129
00:13:50,179 --> 00:13:51,179
ترسوندمت؟

130
00:13:51,179 --> 00:13:53,825
فکر کردم سر به سرت بذارم بامزه ميشه

131
00:13:54,289 --> 00:13:56,124
بامزه؟ -
. آره -

132
00:13:59,590 --> 00:14:01,035
. احمق

133
00:14:01,760 --> 00:14:03,305
فکر کردي اين کار بامزه است؟

134
00:14:03,699 --> 00:14:05,360
فکر کردي کل اين اوضاع بامزه است؟

135
00:14:05,360 --> 00:14:06,974
ببخشيد -
. حرف بزن -

136
00:14:07,370 --> 00:14:10,000
واقعا فکر کردي الان وقت مسخره بازيه؟

137
00:14:10,000 --> 00:14:11,844
. معذرت ميخوام

138
00:14:13,199 --> 00:14:16,609
تو هم يکي از اونايي؟

139
00:14:16,610 --> 00:14:18,580
منظورت از "يکي از اونا" چيه؟ -
. من طرف توام

140
00:14:18,580 --> 00:14:19,785
نظرت چيه؟

141
00:14:20,149 --> 00:14:22,524
گرماي دستتو حس نميکني؟

142
00:14:26,080 --> 00:14:27,465
. آروم باش

143
00:14:30,460 --> 00:14:34,090
اون موقع، فکر کردم

144
00:14:34,090 --> 00:14:35,830
"اگه يکي از اونا باشه چي؟"

145
00:14:35,830 --> 00:14:37,675
صبر کن ، جونگ وو

146
00:14:38,399 --> 00:14:42,075
. آروم باش
. بيا اينجا با هم بمونيم

147
00:14:42,269 --> 00:14:43,974
. ميدوني که ازت خوشم مياد

148
00:14:44,299 --> 00:14:47,484
احمق. از اينجا برو

149
00:14:48,140 --> 00:14:50,055
. نميتونم

150
00:14:50,679 --> 00:14:52,085
. تو ديوونه اي

151
00:14:52,439 --> 00:14:54,585
. تو هم يکي مثل همونايي

152
00:14:54,649 --> 00:14:55,724
ميدونستي؟

153
00:14:56,480 --> 00:15:00,295
جونگ وو، من

154
00:15:00,620 --> 00:15:01,789
داشتم فکر ميکردم

155
00:15:01,789 --> 00:15:04,559
. لازم نيست خيلي از آدماي اينجا بترسيم

156
00:15:04,559 --> 00:15:06,189
چي؟ -
باهاشون حرف زدم و فهميدم

157
00:15:06,189 --> 00:15:08,634
. همشون آدماي خوبي ان

158
00:15:08,990 --> 00:15:11,134
. ولم کن -
... تو هم بايد -

159
00:15:11,559 --> 00:15:14,000
. يکم خودتو رها کنيو با ما زندگي کني

160
00:15:14,000 --> 00:15:17,474
تو رواني اي -
. بيا همينجا با هم زندگي کنيم -

161
00:15:17,640 --> 00:15:22,085
. نميشه آدمارو از روي ظاهر قضاوت کرد

162
00:15:22,640 --> 00:15:25,980
جونگ وو، ميخواي بياي اجراي منو ببيني؟

163
00:15:25,980 --> 00:15:27,808
!خواهش ميکنم

164
00:15:27,809 --> 00:15:30,455
ميخواي بياي اجراي منو ببيني؟

165
00:15:32,549 --> 00:15:33,695
. لطفا

166
00:15:35,590 --> 00:15:36,894
. خواهش ميکنم

167
00:15:37,990 --> 00:15:40,705
. خواهش ميکنم پيش من بمون

168
00:15:47,569 --> 00:15:48,769
ديدي؟

169
00:15:48,769 --> 00:15:51,899
فکر ميکني با هم صميمي اين، ولي در نهايت
. همه با هم غريبه اين

170
00:15:51,899 --> 00:15:53,014
... من

171
00:15:54,309 --> 00:15:57,439
. تلاشمو کردم

172
00:15:57,439 --> 00:15:59,354
. همه چيزو شنيدي

173
00:15:59,380 --> 00:16:02,085
... پس خواهش ميکنم -
. ميدونم -

174
00:16:02,279 --> 00:16:03,655
. ميدونم تلاشتو کردي

175
00:16:08,090 --> 00:16:10,864
اما شکست خوردي

176
00:16:11,360 --> 00:16:13,035
. پس بايد مجازات شي

177
00:16:14,260 --> 00:16:15,734
. خداي من

178
00:16:16,289 --> 00:16:18,374
. فکر ميکردم تا الان مردي

179
00:16:21,399 --> 00:16:25,144
خانم يکم زياده روي کرد ، نه؟

180
00:16:26,399 --> 00:16:28,445
ميخواي نجاتت بدم؟

181
00:16:32,880 --> 00:16:34,524
. فقط صبر کن

182
00:16:35,350 --> 00:16:37,825
خودم تو و همه کسايي که اينجان و

183
00:16:38,679 --> 00:16:40,965
. تيکه تيکه ميکنم

184
00:16:45,789 --> 00:16:49,205
اما فعلا براي امروز

185
00:16:51,929 --> 00:16:55,104
. بذار يکم مزه خونو بچشم

186
00:17:06,510 --> 00:17:08,024
!لعنتي

187
00:17:09,909 --> 00:17:11,724
. لعنتي

188
00:17:19,789 --> 00:17:21,234
. لعنتي

189
00:17:21,830 --> 00:17:24,474
. درسته

190
00:17:24,899 --> 00:17:27,805
. اينجوري بيشتر خوش ميگذره

191
00:17:29,100 --> 00:17:30,774
ميخواي يکم حال کني؟

192
00:17:31,399 --> 00:17:32,474
ميخواي؟

193
00:17:38,580 --> 00:17:41,955
باز اين چرا داره زنگ ميزنه؟

194
00:17:43,549 --> 00:17:44,955
. استراحت کن

195
00:17:53,689 --> 00:17:56,659
بله آقاي پارک. چه خبر؟

196
00:17:56,659 --> 00:17:58,100
الان کجايي؟

197
00:17:58,100 --> 00:18:02,145
. کجا؟ معلومه، خونه

198
00:18:03,030 --> 00:18:04,574
. هيولاها

199
00:18:05,300 --> 00:18:09,014
. ديگه هرگز اينجا برنميگردم

200
00:18:11,040 --> 00:18:12,415
. افريته ها

201
00:18:12,439 --> 00:18:15,280
. انگار باتري مچ بند الکتريکي داره تموم ميشه

202
00:18:15,280 --> 00:18:16,610
. برو تو اتاقتو شارژش کن

203
00:18:16,610 --> 00:18:18,550
. اگه در عرض ده دقيقه اين کارو نکني پليس مياد سراغت

204
00:18:18,550 --> 00:18:20,125
. پس برم شارژش کنم

205
00:18:21,149 --> 00:18:22,294
. باشه

206
00:18:24,820 --> 00:18:27,504
. بايد در اولين فرصت از اينجا برم

207
00:18:27,659 --> 00:18:28,865
کجا بري؟

208
00:18:30,630 --> 00:18:33,804
تو زبان ماندارين ميفهمي؟

209
00:18:34,570 --> 00:18:37,474
بهت نگفته بودم؟

210
00:18:38,570 --> 00:18:40,715
شوهر قبليم... نه

211
00:18:41,640 --> 00:18:44,314
. شوهر قبل از قبليم مهاجر بود

212
00:18:45,580 --> 00:18:48,855
. خوب تو مرد خوش شانسيا

213
00:18:50,749 --> 00:18:52,395
نظرت در مورد من چيه؟

214
00:18:53,350 --> 00:18:55,264
. اگه شبا احساس تنهايي کردي بيا اتاقم

215
00:18:57,360 --> 00:18:58,994
اون وقتا که يتيم خونه داشتم

216
00:18:59,560 --> 00:19:03,064
. خوب بلد بودم بچه هايي که دروغ ميگن و تشخيص بدم

217
00:19:03,860 --> 00:19:07,445
. بچه هايي که اين نگاه توي چشماشون بود

218
00:19:08,270 --> 00:19:09,445
. مثل الان تو

219
00:19:11,840 --> 00:19:14,615
ميخواي بهت بگم شوهر سابقم چطور مرد؟

220
00:19:15,939 --> 00:19:17,584
. اون کور بود

221
00:19:17,909 --> 00:19:20,355
. پاش سر خورد و از پله ها افتاد

222
00:19:24,520 --> 00:19:26,754
. اين زن ديوونه است

223
00:19:27,189 --> 00:19:28,564
. مراقب پله ها باش

224
00:19:33,419 --> 00:19:36,135
پس دوربيناي حفاظتي خرابن؟

225
00:19:36,560 --> 00:19:38,935
. هيچي نگرفته

226
00:19:39,330 --> 00:19:40,429
اين؟ -
. آره -

227
00:19:40,429 --> 00:19:41,605
سرنگ چي؟

228
00:19:42,229 --> 00:19:44,570
. اثر سوزن روي گردنش بود

229
00:19:44,570 --> 00:19:47,469
سرنگ و پيدا کردين؟ -
نه ، اونجا نبود -

230
00:19:47,469 --> 00:19:49,484
... مهاجم -
. صبر کن. منو ببخشيد -

231
00:19:50,110 --> 00:19:52,810
وقتي نتيجه کالبد شکافيش بياد

232
00:19:52,810 --> 00:19:54,310
مشخص ميشه چه داروهايي

233
00:19:54,310 --> 00:19:56,125
. تو بدن مقتول بوده

234
00:19:56,249 --> 00:19:57,880
سرنگي که پيدا کردي يادته؟

235
00:19:57,880 --> 00:19:59,780
اگر تاييد بشه موادش با اون يکي بوده

236
00:19:59,780 --> 00:20:01,590
اون وقت ميرم سر وقت استديو و

237
00:20:01,590 --> 00:20:02,689
... بررسي ميکنم -
... اما -

238
00:20:02,689 --> 00:20:04,790
. من در مورد استديو بهتون توضيح دادم

239
00:20:04,790 --> 00:20:06,219
. آره، بررسيش ميکنم

240
00:20:06,219 --> 00:20:09,759
ممکنه خيلي دير باشه
. ممکنه يکي ديگه رم بکشن

241
00:20:09,759 --> 00:20:12,175
. ميشه... ببين ، خانم سو

242
00:20:12,300 --> 00:20:13,635
بله؟ -
کار کردنمو ميبيني؟ -

243
00:20:13,899 --> 00:20:15,974
. هر کار از دستمون بر بياد داريم انجام ميديم

244
00:20:16,100 --> 00:20:17,974
. برو به محدوده گشت زني خودتو صبر کن

245
00:20:18,100 --> 00:20:19,239
. بريم -
. برو -

246
00:20:19,239 --> 00:20:20,445
. بريم

247
00:20:24,979 --> 00:20:26,115
. نجاتم بده

248
00:20:26,810 --> 00:20:28,455
خودت ميخواستي بدوني

249
00:20:29,280 --> 00:20:31,554
. طبقه چهارم چه خبره

250
00:20:31,850 --> 00:20:32,880
. نجاتم بده

251
00:20:32,880 --> 00:20:35,465
يا چه بلايي سر آدمي که توي اتاقت زندگي ميکرد اومده؟

252
00:20:41,130 --> 00:20:42,304
. همشون اينجان

253
00:20:46,499 --> 00:20:47,645
... نجاتم بده

254
00:20:52,469 --> 00:20:54,945
باشه،باشه

255
00:20:56,340 --> 00:20:57,554
. وقت غذاست

256
00:21:01,479 --> 00:21:02,554
اين چيه؟

257
00:21:04,649 --> 00:21:07,665
کي جرئت کرده روي اموال خش بندازه؟

258
00:21:09,020 --> 00:21:10,264
کجا بري؟

259
00:21:11,719 --> 00:21:14,905
تو زبان ماندارين ميفهمي؟

260
00:21:48,090 --> 00:21:54,504
بيا کفشاي نو-ِ منو بپوشيمو بپريم بالا

261
00:21:59,800 --> 00:22:02,784
. داداش من بهترينه

262
00:22:08,749 --> 00:22:10,084
. نه، نه

263
00:22:10,820 --> 00:22:13,294
من فقط داشتم رد ميشدم. داشتم رد ميشدم

264
00:22:16,520 --> 00:22:17,665
مشکل تو چيه؟

265
00:22:18,159 --> 00:22:19,395
مطمئني؟

266
00:22:20,489 --> 00:22:24,574
. اگه الان بري، يه چيز منحصر به فردو از دست ميدي

267
00:22:24,699 --> 00:22:25,800
چه چيز منحصر به فردي؟

268
00:22:25,800 --> 00:22:27,804
. در مورد قاتل زنجيره اي

269
00:22:28,030 --> 00:22:29,105
زنجيره اي؟

270
00:22:29,530 --> 00:22:31,074
. ميتونم نشونت بدم

271
00:22:32,399 --> 00:22:33,915
از من چي ميخواي؟

272
00:22:34,909 --> 00:22:36,939
پول؟ -
. من پول لازم ندارم -

273
00:22:36,939 --> 00:22:41,254
. فقط ميخوام به يکي يه درسي بدم

274
00:22:41,880 --> 00:22:42,984
... . اون پسره

275
00:22:43,949 --> 00:22:45,855
همون که الان رفت تو استديو؟

276
00:22:46,120 --> 00:22:48,625
. دو نفرن

277
00:22:48,719 --> 00:22:49,824
دو نفر؟

278
00:22:51,620 --> 00:22:54,234
مدرک داري؟ -
بهت ميدم -

279
00:22:54,689 --> 00:22:58,030
. فقط بايد داستاني که من ميخوامو بنويسي

280
00:22:58,030 --> 00:23:00,375
چي ميگي؟ آره يا نه؟

281
00:23:02,530 --> 00:23:05,145
کدومو انتخاب ميکني؟

282
00:23:05,239 --> 00:23:07,314
. زود تصميم بگير

283
00:23:13,580 --> 00:23:18,224
. من اين بازيو بردم

284
00:23:33,861 --> 00:23:36,976
وقتي جونگ وو اينو بگيره چه حسي پيدا ميکنه؟

285
00:23:39,770 --> 00:23:41,016
کنجکاو نيستي؟

286
00:23:42,740 --> 00:23:44,486
. منو نکش

287
00:23:50,750 --> 00:23:54,625
. ميرمو تمومش ميکنم. همينجا صبر کن

288
00:24:21,810 --> 00:24:24,456
. بيا جدا شيم

289
00:24:34,661 --> 00:24:39,766
= جي اون... متاسفم =

290
00:25:29,211 --> 00:25:30,315
= واحد گشت اون هاي =

291
00:25:34,820 --> 00:25:35,956
. جونگ هوا

292
00:25:37,891 --> 00:25:39,125
اينجا خوابيدي؟

293
00:25:44,790 --> 00:25:46,065
اونا چيه؟

294
00:25:48,000 --> 00:25:49,236
. پرونده

295
00:25:50,901 --> 00:25:52,645
استديو؟ -
. آره -

296
00:25:55,671 --> 00:25:57,145
خبريه؟

297
00:25:57,970 --> 00:26:00,016
. بايد بري خونه بخوابي

298
00:26:01,611 --> 00:26:02,885
. ميرم لباس عوض کنم

299
00:26:23,760 --> 00:26:26,506
= ببخشيد سر صبح پيام ميدم. آقاي شين ديروز مرد، خبر داشتي؟ =

300
00:26:27,941 --> 00:26:29,115
هي ، مو بلند

301
00:26:32,310 --> 00:26:33,486
... وقتي دوست دخترت از ماشينش اومد بيرون

302
00:26:34,540 --> 00:26:36,916
. ميخواستي بکشيش

303
00:26:37,451 --> 00:26:39,526
. قطعا قاتل خودشه

304
00:26:39,980 --> 00:26:42,756
صبر کن، جونگ وو
. بيا با هم اينجا زندگي کنيم

305
00:26:43,250 --> 00:26:44,565
. ميدوني که ازت خوشم مياد

306
00:26:44,820 --> 00:26:46,266
. از اينجا برو

307
00:26:46,851 --> 00:26:48,395
. نميتونم

308
00:26:49,091 --> 00:26:50,905
!جونگ وو خواهش ميکنم

309
00:26:51,790 --> 00:26:54,036
. جونگ وو خواهش ميکنم پيشم بمون

310
00:26:54,131 --> 00:26:56,676
پس ديروز، سوک يون هم

311
00:26:57,401 --> 00:26:59,345
. نه. نه

312
00:26:59,970 --> 00:27:01,145
. نه. نه

313
00:27:11,451 --> 00:27:14,256
مامور کيم صحبت ميکنه. چطور ميتونم کمکتون کنم؟

314
00:27:14,881 --> 00:27:17,280
. قاتل. اينجا چندتا قاتل هست

315
00:27:17,280 --> 00:27:18,451
چي؟ قاتل؟

316
00:27:18,451 --> 00:27:21,560
فکر ميکنم توي استديو اي که زندگي ميکنم
. چندتا قاتل هست

317
00:27:21,560 --> 00:27:22,621
استديو؟

318
00:27:22,621 --> 00:27:24,330
،توي اون استديو

319
00:27:24,330 --> 00:27:29,000
... اونا با هم توطئه ميکنن و ممکنه

320
00:27:29,000 --> 00:27:31,101
آقا، لطفا آروم باشيد -
... يک ، دو -

321
00:27:31,101 --> 00:27:33,300
. سه! نه چهار نفر

322
00:27:33,300 --> 00:27:36,901
. ممکنه بيشتر از اين هم آدم کشته باشن

323
00:27:36,901 --> 00:27:39,545
خودتون صحنه رو ديدين؟

324
00:27:40,211 --> 00:27:41,916
نه، من نديدم

325
00:27:43,010 --> 00:27:44,480
مستين؟ -
بله؟ -

326
00:27:44,480 --> 00:27:46,711
آقا، اگه در حالت مستي تماس الکي بگيريد و شوخي کنيد

327
00:27:46,711 --> 00:27:49,250
. جريمه ميشيد

328
00:27:49,250 --> 00:27:50,280
چي گفتي؟

329
00:27:50,280 --> 00:27:51,451
... مزاحمت تلفني

330
00:27:51,451 --> 00:27:52,666
مجازات کيفري داره -
مزاحمت تلفني؟ -

331
00:27:53,391 --> 00:27:54,865
فکر کردي دارم شوخي ميکنم؟

332
00:27:55,391 --> 00:27:58,335
مردم دارن کشته ميشن
اون وقت تو ميگي مزاحمت تلفني؟

333
00:27:58,691 --> 00:28:00,631
چرا با نزديک ترين واحد گشت تماس نميگيرين و

334
00:28:00,631 --> 00:28:02,361
گزارش بدين؟ -
احمق عوضي -

335
00:28:02,361 --> 00:28:04,135
!بهت ميگم مردم دارن کشته ميشن

336
00:28:13,470 --> 00:28:14,716
چه کار کنم؟

337
00:28:18,780 --> 00:28:20,996
= مامان =

338
00:28:23,080 --> 00:28:25,065
= مامان =

339
00:28:27,560 --> 00:28:28,661
سلام مامان

340
00:28:28,661 --> 00:28:29,966
. جونگ وو

341
00:28:33,891 --> 00:28:36,736
چه خبر؟ همه چي مرتبه؟

342
00:28:42,500 --> 00:28:43,776
. چيزي نيست

343
00:28:44,611 --> 00:28:45,916
مطمئني؟

344
00:28:52,010 --> 00:28:54,226
چرا صبح به اين زودي زنگ زدي؟

345
00:28:54,250 --> 00:28:55,926
باز داداش حالش بده؟

346
00:28:56,181 --> 00:28:59,526
نه. فقط به فکرت بودم

347
00:29:01,121 --> 00:29:03,595
مطمئني همه چيز مرتبه؟

348
00:29:05,760 --> 00:29:08,361
آره. الان بايد برم سر کار

349
00:29:08,361 --> 00:29:10,976
. درسته، صبحانه خوب بخور -
. باشه -

350
00:29:11,101 --> 00:29:12,176
... ديگه قطع ميکنم

351
00:29:13,631 --> 00:29:14,875
. جونگ وو

352
00:29:16,101 --> 00:29:18,585
. من هميشه کنارتم

353
00:29:18,871 --> 00:29:20,986
ميدوني که؟ -
. آره -

354
00:29:21,010 --> 00:29:37,010
« آوا‌-مــووی »

355
00:29:44,901 --> 00:29:46,770
سلام خانم

356
00:29:46,770 --> 00:29:48,300
. سلام

357
00:29:48,300 --> 00:29:50,101
براي پسرت دعا ميکني؟

358
00:29:50,101 --> 00:29:52,045
. آره، تا چند روز ديگه آزمون داره

359
00:29:52,470 --> 00:29:54,740
گفتي آزمون استخدامي تربيت معلمه؟

360
00:29:54,740 --> 00:29:56,216
. نه

361
00:29:56,480 --> 00:29:57,980
. آزمون خدمات اجتماعيه

362
00:29:57,980 --> 00:30:00,851
. اگه اينطوره بايد بفرستيش استديوئه ما

363
00:30:00,851 --> 00:30:03,121
. اگه اونجا درس ميخوند راحت قبول ميشد

364
00:30:03,121 --> 00:30:05,196
... نگو اينو. اينجا

365
00:30:07,790 --> 00:30:10,766
. پسر من توي آموزشگاه خصوصي درس ميخونه

366
00:30:10,861 --> 00:30:11,990
. من رفتم

367
00:30:11,990 --> 00:30:13,266
. خانم

368
00:30:14,191 --> 00:30:18,200
. اين روزا، روحم به اون پاکي اي که بايد باشه نيست

369
00:30:18,201 --> 00:30:20,575
يکم وقت خالي براي من داري؟

370
00:30:20,701 --> 00:30:23,045
دوست دارم باهات حرف بزنم -
جانم؟ -

371
00:30:23,201 --> 00:30:26,270
. منم مسيحي ام

372
00:30:26,270 --> 00:30:28,585
براي همين اسم استديو اِدِن ئه

373
00:30:30,280 --> 00:30:31,526
... خوب،پس

374
00:30:31,911 --> 00:30:34,451
بريم يه جاي ديگه و صحبت کنيم؟

375
00:30:34,451 --> 00:30:37,121
خوب... اما... -
. با من بيا -

376
00:30:37,121 --> 00:30:38,490
... اما من بايد

377
00:30:38,490 --> 00:30:40,565
. من اينروزا واقعا درگيرم

378
00:30:42,691 --> 00:30:44,166
فقط با من بيا -
. باشه -

379
00:30:44,290 --> 00:30:47,391
. من اينجا عضوم، خيلي خوب و آرومه

380
00:30:47,391 --> 00:30:51,305
. ميتونيم انجيل بخونيم

381
00:30:51,500 --> 00:30:53,645
بيا بريم تو -
... اما -

382
00:30:55,401 --> 00:30:57,375
. جا داره

383
00:30:57,841 --> 00:30:58,911
خوب و باحال نيست؟

384
00:30:58,911 --> 00:31:01,711
دولت با نزديک شدن طوفان "گيمي"به کره

385
00:31:01,711 --> 00:31:04,040
. موضوع گردباد و تحت بررسي قرار داده است

386
00:31:04,040 --> 00:31:07,250
انتظار ميرود شدت طوفان در منطقه "گيونگي" هر ساعت

387
00:31:07,250 --> 00:31:08,720
... حدود 30 تا 40 ميليمتر افزايش

388
00:31:08,720 --> 00:31:13,696
تبليغات برنامه ميتونه از 8 هفته قبل شروع بشه

389
00:31:13,820 --> 00:31:16,191
. کمپاني اطلاعات ليست اعضارو برامون ميفرسته

390
00:31:16,191 --> 00:31:18,190
. يه هفته اي برات ميفرستمشون

391
00:31:18,191 --> 00:31:19,361
. حتما

392
00:31:19,361 --> 00:31:21,461
. لطفا با دقت و تلاش زياد بازيگرا رو انتخاب کن

393
00:31:21,461 --> 00:31:22,800
. ميدوني که شروع چقدر مهمه

394
00:31:22,800 --> 00:31:24,875
. البته که ميدونم

395
00:31:25,401 --> 00:31:26,931
وقتي ليست بازيگرا نهايي بشه

396
00:31:26,931 --> 00:31:29,601
. لطفا تو اکانت اينترنتيمون پستش کن

397
00:31:29,601 --> 00:31:33,010
. ميتونيم توجه زيادي رو تو اينترنت جلب کنيم

398
00:31:33,010 --> 00:31:34,085
. ميفهمم

399
00:31:35,841 --> 00:31:37,926
وسايل تبليغاتيمون آماده اس ؟

400
00:31:38,911 --> 00:31:41,555
بومي ميتوني با جي اون تماس بگيري ؟

401
00:31:41,580 --> 00:31:44,550
. دارم زنگ ميزنم ولي الان ديگه نميتونم

402
00:31:44,550 --> 00:31:46,625
. چقدر بي مسئوليته

403
00:31:48,490 --> 00:31:49,696
. اشکالي نداره

404
00:31:50,260 --> 00:31:52,360
ميشه دوربين سوم دوباره ضبط کنه ؟

405
00:31:52,361 --> 00:31:55,236
! آماده ؟ شروع

406
00:31:55,401 --> 00:31:59,901
* فقط اشک هايي که جاري شدن *

407
00:31:59,901 --> 00:32:03,371
* ميدونن چه حسي دارم *

408
00:32:03,371 --> 00:32:09,716
* اون آدم تويي *

409
00:32:11,780 --> 00:32:13,585
. بيا ديگه

410
00:32:14,181 --> 00:32:16,080
دوست داري بخوني ؟ -
. نه زياد -

411
00:32:16,080 --> 00:32:17,851
. هميشه دلم ميخواست خواننده شم

412
00:32:17,851 --> 00:32:20,990
. ميتونم بدون مرد زندگي کنم ولي بدون خوندن نه

413
00:32:20,990 --> 00:32:24,036
چرا با هم نخونيم ؟ -
. نه بابا همينطوري خوبه -

414
00:32:24,260 --> 00:32:25,635
چيه خوشت نمياد؟

415
00:32:25,891 --> 00:32:28,436
فکر ميکني من شوهرتو کشتم مگه نه ؟

416
00:32:31,270 --> 00:32:34,000
. اگه اينجوري فکر نميکني بيا با هم بخونيم

417
00:32:34,000 --> 00:32:35,401
. بيا ديگه. بشين

418
00:32:35,401 --> 00:32:36,746
. با من بخون

419
00:32:37,040 --> 00:32:42,111
* نميخوام اون آدم رو داشته باشم -*
* اون آدم رو داشته باشم -*

420
00:32:42,111 --> 00:32:45,080
* نميخوامش *

421
00:32:45,080 --> 00:32:48,625
* فقط ميخوام عاشقش باشم -*
* فقط ميخوام عاشقش باشم -*

422
00:32:48,780 --> 00:32:52,750
* نميدوني - *
* نميدوني - *

423
00:32:52,750 --> 00:32:57,560
* يه عاشق شگفت انگيز دارم - *
* يه عاشق شگفت انگيز دارم - *

424
00:32:57,560 --> 00:33:03,776
* اونقدر فوق العاده اس که از بقيه پنهونش ميکنم *

425
00:33:37,560 --> 00:33:39,145
. جونگ وو

426
00:33:39,300 --> 00:33:41,676
جونگ وو ؟ مطمئني خودشه ؟

427
00:33:43,300 --> 00:33:44,686
چه مرگشه ؟

428
00:34:02,790 --> 00:34:04,496
چرا ؟

429
00:34:04,861 --> 00:34:07,036
چرا اين اتفاق داره ميوفته ؟

430
00:34:09,200 --> 00:34:10,876
واقعا نميدوني ؟

431
00:34:12,031 --> 00:34:14,345
. تو کشتيش

432
00:34:14,770 --> 00:34:18,715
. تو هردوي جه هو و سوک يون رو کشتي

433
00:34:21,480 --> 00:34:22,985
. بيا صادق باشيم

434
00:34:24,781 --> 00:34:26,825
خوشحال بودي مگه نه ؟

435
00:34:27,580 --> 00:34:28,996
. کار من نبود

436
00:34:30,850 --> 00:34:32,025
. کار من نبود

437
00:34:32,350 --> 00:34:33,865
. من اونا رو نکشتم

438
00:34:34,991 --> 00:34:36,365
. من اونکارو نکردم

439
00:34:38,390 --> 00:34:39,766
. کار من نبود

440
00:34:40,261 --> 00:34:41,405
جونگ وو ؟

441
00:34:44,301 --> 00:34:45,746
داري چيکار ميکني ؟

442
00:34:55,711 --> 00:35:00,055
اون بعدش از خواب بلند ميشه و =
=. تو تاريکي به اطراف نگاه ميکنه

443
00:35:00,350 --> 00:35:04,555
=. بعدش فهميد نميتونه بدنشو حرکت بده =

444
00:35:04,790 --> 00:35:08,635
=. ولي احساس عجيبي نداشت =

445
00:35:08,761 --> 00:35:12,936
=... حتي حس غيرطبيعي داشت =

446
00:35:13,290 --> 00:35:15,876
=. که ميتونه با پاهاي نازکش اينقدر حرکت کنه =

447
00:35:16,100 --> 00:35:17,476
= از طرف ديگه =

448
00:35:17,660 --> 00:35:20,546
=. نسبتا احساس راحتي داشت =

449
00:35:24,401 --> 00:35:26,816
احيانا احساس جونگ وو اينجوريه؟

450
00:35:32,450 --> 00:35:34,750
. تق تق

451
00:35:34,750 --> 00:35:37,155
داري يه کتاب حوصله سربر ميخوني ؟

452
00:35:37,991 --> 00:35:40,195
. من اتاق رو تميز کردم

453
00:35:40,940 --> 00:35:44,515
اگه واحد 303 برنگرده چي ؟

454
00:35:44,780 --> 00:35:46,116
اونوقت چيکار کنيم ؟

455
00:35:49,511 --> 00:35:51,920
. برميگرده. نگران نباش

456
00:35:51,920 --> 00:35:54,495
ميتوني آينده رو پيش بيني کني ؟

457
00:35:54,891 --> 00:35:57,625
از کجا ميدوني ؟

458
00:35:58,561 --> 00:36:01,261
. براي جونگ وو يه کادو دارم

459
00:36:01,261 --> 00:36:02,906
. قطعا مياد بگيرتش

460
00:36:03,061 --> 00:36:05,676
. خوب ميشه با ما باشه

461
00:36:05,860 --> 00:36:09,446
. هرکي رو بخواي ميتوني بکشي

462
00:36:10,400 --> 00:36:11,900
. ميتوني بقيه اشو انجام بدي

463
00:36:11,900 --> 00:36:13,645
خدايي ميگي؟

464
00:36:14,041 --> 00:36:16,245
... آره. من بايد

465
00:36:16,811 --> 00:36:18,879
. برم جايي

466
00:36:18,880 --> 00:36:20,316
کجا ؟

467
00:36:21,241 --> 00:36:23,351
قبل از اينکه از اينجا بريم

468
00:36:23,351 --> 00:36:26,196
. بايد به چيزاي مشکوک رسيدگي کنيم

469
00:36:26,320 --> 00:36:27,825
. البته که ميکنيم

470
00:36:28,550 --> 00:36:29,951
! آره

471
00:36:29,951 --> 00:36:33,696
! آره. من خيلي هيجان زده ام

472
00:36:37,931 --> 00:36:40,205
. يه کوچولو اذيت ميشي

473
00:36:40,331 --> 00:36:43,105
. تاجايي که ميتوني تاب بيار

474
00:36:45,500 --> 00:36:47,415
چي گفتي ؟

475
00:36:50,041 --> 00:36:51,285
.نميشنوم

476
00:36:53,511 --> 00:36:54,756
چي گفتي ؟

477
00:36:55,951 --> 00:36:57,355
. نميتونم صداتو بشنوم

478
00:37:04,250 --> 00:37:08,636
چطور ميتونه يکي رو اينقدر فجيع بزنه ؟

479
00:37:10,831 --> 00:37:12,960
اون آدم

480
00:37:12,960 --> 00:37:14,575
* ... فقط ميتونه * -
رفته بودي بيرون ؟ -

481
00:37:14,900 --> 00:37:16,006
هان؟

482
00:37:16,371 --> 00:37:18,575
... به زودي از اينجا ميرم

483
00:37:18,940 --> 00:37:22,346
. فقط رفتم از همه گناهام پاک شم

484
00:37:23,041 --> 00:37:24,069
کجا ميري ؟

485
00:37:24,070 --> 00:37:26,355
. يه کاري دارم بايد انجام بدم

486
00:37:27,210 --> 00:37:29,185
. واحد 303 خوش شانسه

487
00:37:31,621 --> 00:37:32,825
تصادفا

488
00:37:34,121 --> 00:37:35,265
... وقتي

489
00:37:35,951 --> 00:37:39,096
از اينجا رفتيم ، ميخواي با اونا چيکار کني ؟

490
00:37:39,661 --> 00:37:40,765
التماست کنم منو ببخشي ؟

491
00:37:40,860 --> 00:37:43,431
اگه واحد 303 برگرده

492
00:37:43,431 --> 00:37:45,336
! ما بايد بهشون رسيدگي کنيم

493
00:37:45,931 --> 00:37:48,136
. بله بايد بهشون رسيدگي کنيم

494
00:37:48,771 --> 00:37:50,006
به هر دوتاش ؟

495
00:37:51,101 --> 00:37:52,216
. آره. هردوتاش

496
00:37:53,541 --> 00:37:54,676
. بعدا ميبينمت

497
00:37:55,110 --> 00:37:56,185
. مون جو

498
00:37:57,471 --> 00:38:00,355
ما الان اينجا فقط خوبا رو خواهيم داشت ، درسته ؟

499
00:38:05,820 --> 00:38:09,466
* براشون دل نسوزون *

500
00:38:09,621 --> 00:38:11,296
* يه روز *

501
00:38:18,831 --> 00:38:22,906
. اگه زنده بودي بهم خبر بده

502
00:38:26,771 --> 00:38:28,641
! داري عالي انجامش ميدي

503
00:38:28,641 --> 00:38:30,546
. شايد به خاطر اينه که جووني

504
00:38:32,480 --> 00:38:35,756
يکم گوشت ميخواي ؟

505
00:38:37,011 --> 00:38:38,825
چي ؟ -
. نه -

506
00:38:39,150 --> 00:38:41,150
. منو نکش -
خب -

507
00:38:41,150 --> 00:38:45,035
! دفعه قبلي زياد خوردي

508
00:38:49,661 --> 00:38:54,360
. خيلي دانش آموز خوبي بودي

509
00:38:54,360 --> 00:38:58,475
چرا با آدم اشتباهي درافتادي ؟

510
00:39:00,440 --> 00:39:04,015
. ولي مطمئن نيستم

511
00:39:04,871 --> 00:39:10,555
. مردک واحد 303 يه جور ديگه ديوونه اس

512
00:39:14,480 --> 00:39:15,596
... خب

513
00:39:16,351 --> 00:39:18,336
چطوره؟

514
00:39:20,420 --> 00:39:24,736
به نظرت اون مردک با ديد حقارت بهم نگاه ميکنه ؟

515
00:39:26,030 --> 00:39:27,205
چي فکر ميکني ؟

516
00:39:27,701 --> 00:39:30,745
فکر ميکني اون عوضي با ديد حقارت بهم نگاه ميکنه ؟

517
00:39:31,070 --> 00:39:33,676
هرکاري که دوست داره ميکنه مگه نه ؟

518
00:39:34,440 --> 00:39:38,756
! اون کثافت داداشِ منم کشت

519
00:39:39,241 --> 00:39:42,325
. الان دارم عصباني ميشم

520
00:39:42,550 --> 00:39:44,026
! لعنتش کنن

521
00:39:46,050 --> 00:39:47,596
. لعنتي

522
00:39:52,291 --> 00:39:55,836
... آره ما خيلي باهاش خوب رفتار ميکرديم

523
00:39:56,230 --> 00:40:00,605
فکر ميکنه ما يه جور حشره هستيم
که ميتونه ما رو بکشه ؟

524
00:40:01,201 --> 00:40:04,230
بايد بکشمش ؟

525
00:40:04,230 --> 00:40:07,216
چطوره؟ بزنم بکشمش ؟

526
00:40:07,741 --> 00:40:09,546
! جواب بده

527
00:40:11,741 --> 00:40:13,116
هي -
بله ؟ -

528
00:40:14,181 --> 00:40:17,851
ميخواي از اينجا فرار کني ؟

529
00:40:17,851 --> 00:40:18,995
آره ؟

530
00:40:19,420 --> 00:40:21,791
پس چرا شرط نبنديم ؟

531
00:40:21,791 --> 00:40:24,121
بيا روي اينکه ميتوني از اينجا
. فرار کني يا نه شرط ببنديم

532
00:40:24,121 --> 00:40:25,495
آره -
عاليه -

533
00:40:27,261 --> 00:40:29,236
. باشه

534
00:40:29,761 --> 00:40:32,236
. قبل از اينکه اون مردک برگرده

535
00:40:33,047 --> 00:40:34,191
. خيلي خوب

536
00:40:35,630 --> 00:40:38,305
. چرا شروع نميکني ؟ برو

537
00:40:38,440 --> 00:40:40,616
. ادامه بده. بيا اينو امتحان کنيم

538
00:40:40,840 --> 00:40:42,116
! خيلي خب. شروع کن

539
00:40:42,641 --> 00:40:43,886
. ميتوني انجامش بدي

540
00:40:44,511 --> 00:40:46,355
. برو ديگه. برو

541
00:40:47,280 --> 00:40:49,526
. خيلي خب. همينه

542
00:40:51,851 --> 00:40:54,420
. ميتوني از اينجا زنده بيرون بري. نبايد تسليم بشي

543
00:40:54,420 --> 00:40:56,566
فکر ميکنم حتي اگه نتوني راه بري هم
. ميتوني انجامش بدي

544
00:40:57,190 --> 00:40:58,765
.هي هي

545
00:40:58,991 --> 00:41:00,765
.هي هي

546
00:41:37,690 --> 00:41:39,975
چقدر تونستي بري ؟

547
00:41:40,530 --> 00:41:41,636
! هي

548
00:41:43,431 --> 00:41:44,506
! خداي من

549
00:41:45,201 --> 00:41:47,771
چه اتفاقي برات افتاده ؟

550
00:41:47,771 --> 00:41:49,785
. لطفا نجاتم بده

551
00:41:56,311 --> 00:41:57,511
. خداي من

552
00:41:57,511 --> 00:41:59,555
. خداي من

553
00:42:00,521 --> 00:42:02,066
. اينجا قايم شو

554
00:42:08,190 --> 00:42:10,466
. من ميپوشونمش تا نتونه پيدات کنه

555
00:42:21,741 --> 00:42:25,616
خانم اوم ، دانش آموز واحد 310 رو نديدي ؟

556
00:42:26,280 --> 00:42:29,825
. راستش يه صداهايي از پشت بوم شنيدم

557
00:42:32,550 --> 00:42:34,426
چرا نميري پشت بوم ؟

558
00:43:00,610 --> 00:43:02,625
. گرفتمت

559
00:43:03,650 --> 00:43:05,526
. ديگه تمومه

560
00:43:07,480 --> 00:43:09,296
شما دو تا خوش ميگذرونين ؟

561
00:43:11,991 --> 00:43:13,066
. بيا اينجا

562
00:43:24,134 --> 00:43:26,278
= پليس اونهي =

563
00:43:38,583 --> 00:43:39,689
اين چيه ؟

564
00:43:40,633 --> 00:43:44,248
ديشب  جواب يه تماسُ  دادم
. يکي تو غذا سم ريخته بود

565
00:43:46,144 --> 00:43:49,348
. همه گربه ها به جز اين يکي مردن

566
00:43:50,773 --> 00:43:52,288
... استاديو ادن

567
00:43:56,284 --> 00:43:58,929
اونجا چه خبره ؟

568
00:44:00,383 --> 00:44:01,728
. خيلي ميترسم

569
00:44:05,294 --> 00:44:06,768
... آدماي اون استاديو

570
00:44:09,093 --> 00:44:10,569
. همشون خيلي عجيبن

571
00:44:22,213 --> 00:44:23,648
. من هيچ چيز ديگه اي نميخوام

572
00:44:24,514 --> 00:44:25,889
. فقط ميخوام برم

573
00:44:27,044 --> 00:44:28,989
. فقط يه کابوس بود

574
00:44:31,814 --> 00:44:34,728
= سو جونگ هوا =

575
00:44:38,394 --> 00:44:39,538
.هيونگ جونگ وو

576
00:44:41,624 --> 00:44:43,768
. گروهبان يون ، ما يه مشکلي داريم

577
00:44:43,934 --> 00:44:45,009
چيه ؟

578
00:44:45,064 --> 00:44:47,708
گروهبان چو تو مکان زباله سوزي
. داره دردسر درست ميکنه

579
00:44:48,034 --> 00:44:49,708
. اون مردک ديوونه

580
00:44:50,334 --> 00:44:52,874
. اين روزا خيلي ساکت بود
چرا دوباره اينکارو ميکنه ؟

581
00:44:52,874 --> 00:44:54,049
خودتي ديگه؟

582
00:44:54,943 --> 00:44:56,188
. چانگ هيون بود

583
00:44:57,474 --> 00:44:59,359
. باورم نميشه اينجا همو ديديم

584
00:44:59,584 --> 00:45:00,788
اين روزا چيکارا ميکني هيونگ ؟

585
00:45:01,744 --> 00:45:04,489
. من که همين الان از تشعيع جنازه پدر دوستم برگشتم

586
00:45:05,653 --> 00:45:06,799
... چرا صورتت

587
00:45:07,983 --> 00:45:09,168
همه چي خوبه ؟

588
00:45:13,264 --> 00:45:14,369
... چي

589
00:45:15,733 --> 00:45:16,869
.هيونگ

590
00:45:26,104 --> 00:45:27,219
چيه ؟

591
00:45:27,903 --> 00:45:29,889
جواب نميده ؟ -
نه -

592
00:45:32,414 --> 00:45:33,589
.طفلکي

593
00:45:40,084 --> 00:45:41,929
من واقعا پليسم ؟

594
00:45:43,354 --> 00:45:44,828
. هيچکاري نميتونم بکنم

595
00:45:46,963 --> 00:45:48,098
.سونبه

596
00:45:48,394 --> 00:45:51,009
بايد چيکار کنم ؟

597
00:45:51,994 --> 00:45:54,308
پشت سر من داشتين حرف ميزدين ؟

598
00:45:54,764 --> 00:45:57,409
.نه بابا -
. خوب کار کنينا -

599
00:45:57,534 --> 00:45:58,708
.چشم

600
00:45:59,673 --> 00:46:02,148
. بيا اينجا بامزه

601
00:46:11,814 --> 00:46:12,998
داره چيکار ميکنه ؟

602
00:46:37,343 --> 00:46:40,014
آورديش ؟ -
اي بابا آقا -

603
00:46:40,014 --> 00:46:43,029
. خيلي عجولي

604
00:46:52,963 --> 00:46:54,538
مگه چي توشه؟

605
00:46:57,494 --> 00:46:59,409
گذاشتش توي قوطيِ به اين بزرگي که چي بشه؟

606
00:47:03,773 --> 00:47:04,934
دربارش مطمئني ؟

607
00:47:04,934 --> 00:47:07,418
. بله کاملا مطمئنم

608
00:47:08,573 --> 00:47:11,943
کي مقاله مياد بيرون ؟

609
00:47:11,943 --> 00:47:13,989
. اين عصر پستش ميکنم

610
00:47:14,514 --> 00:47:16,159
. خيلي سر و صدا به پا ميکنه

611
00:47:16,784 --> 00:47:20,659
. هر وقت بياد بيرون کامنت ميذارم

612
00:47:22,553 --> 00:47:25,199
. پس من ميرم -
. باشه خداحافظ -

613
00:47:34,204 --> 00:47:38,478
= استديويي از قاتلين! يک دندان پزشک و همدستانش =

614
00:47:49,784 --> 00:47:51,458
قاتلا رو دوس داري ؟

615
00:47:52,184 --> 00:47:54,728
. ميخوام يه اتفاق ناگوار گزارش بدم

616
00:47:55,184 --> 00:47:58,699
. اينجا يه جسد هست

617
00:48:00,093 --> 00:48:03,133
. نزديک ورودي پارک اونهي

618
00:48:03,133 --> 00:48:06,462
. دقيقا نميدونم کجاس. خيلي مخوفه

619
00:48:06,463 --> 00:48:08,378
... اين اطراف ساکت بود

620
00:48:09,474 --> 00:48:12,248
. اينجا چه خبره ؟ خداي من

621
00:48:12,503 --> 00:48:16,389
. بله زود بيا اينجا

622
00:48:31,553 --> 00:48:34,593
. افسر جو اول زنگ بزن به کارگاه ها. نه

623
00:48:34,593 --> 00:48:37,668
. اول زنگ بزن رييس بخش خودمون

624
00:48:38,093 --> 00:48:40,208
به هيچي دست نزن ، باشه ؟

625
00:48:40,903 --> 00:48:44,133
. داري چيکار ميکني ؟ به رييسمون زنگ بزن

626
00:48:44,133 --> 00:48:45,173
.چشم

627
00:48:45,173 --> 00:48:46,549
.ديگه اين چيزا رو بايد بلد باشي

628
00:48:48,104 --> 00:48:50,748
. الان زنگ بزن

629
00:48:52,113 --> 00:48:55,089
داره بالا مياره؟

630
00:49:00,454 --> 00:49:02,029
يه چي سفارش بديم ؟

631
00:49:05,093 --> 00:49:09,308
ميشه بريم به ميزي که اون گوشه اس ؟

632
00:49:09,994 --> 00:49:11,969
براي چي ؟

633
00:49:17,403 --> 00:49:18,779
اينجا بهتره ؟

634
00:49:19,974 --> 00:49:21,078
. آره

635
00:49:22,613 --> 00:49:24,514
چرا تو سئولي ؟

636
00:49:24,514 --> 00:49:25,958
. خانوادت که تو بوسان بودن

637
00:49:26,744 --> 00:49:27,819
هان؟

638
00:49:28,244 --> 00:49:31,684
. سونبه ي دانشگاهم اينجا برام يه کار پيدا کرده

639
00:49:31,684 --> 00:49:33,958
. اينجا براي کار اومدي

640
00:49:34,584 --> 00:49:36,029
کجا زندگي ميکني ؟

641
00:49:39,693 --> 00:49:40,869
.هيونگ

642
00:49:41,193 --> 00:49:42,469
کجا زندگي ميکني ؟

643
00:49:43,294 --> 00:49:46,438
يه چيزي درست نيس. ميشه بگي چته؟

644
00:49:54,204 --> 00:49:55,449
. هيونگ جونگ وو

645
00:49:56,213 --> 00:49:58,688
... يکم عجيبه که اينارو ميگم

646
00:49:58,874 --> 00:50:01,288
... در صورتي که بعد از اينکه هردوتامون از ارتش رفتيم

647
00:50:01,314 --> 00:50:03,589
.بهت يه بارم زنگ نزدم

648
00:50:03,983 --> 00:50:06,898
... من شخصا احساس کردم

649
00:50:07,124 --> 00:50:09,894
. مثل يه برادر واقعي برام هستي

650
00:50:09,894 --> 00:50:11,569
.و خيلي ازت ممنون بودم

651
00:50:12,093 --> 00:50:13,469
ميدوني چرا؟

652
00:50:13,963 --> 00:50:16,268
وقتي سرباز بودم پدرم فوت کرد

653
00:50:16,593 --> 00:50:19,609
. خيلي سختي کشيدم که به زندگي تو ارتش عادت کنم

654
00:50:20,604 --> 00:50:23,003
. تو تنها کسي بودي که بهم اهميت ميدادي

655
00:50:23,003 --> 00:50:25,204
... فقط تو بهم توجه کردي

656
00:50:25,204 --> 00:50:26,978
. و نگرانم بودي

657
00:50:27,303 --> 00:50:30,144
از اون موقع تا الان که رفتم سر کار

658
00:50:30,144 --> 00:50:32,989
. هيشکي همچين اهميتي بهم نداده

659
00:50:33,213 --> 00:50:34,359
. صادقانه ميگم

660
00:50:35,483 --> 00:50:37,688
. خيلي ازت به خاطرش ممنونم

661
00:50:38,153 --> 00:50:40,058
. هنوزم دربارش فکر ميکنم

662
00:50:40,184 --> 00:50:43,598
... به همين خاطر وقتي تو وضعيت سختي بودي

663
00:50:45,224 --> 00:50:49,938
. ميخوام تا جايي که ميتونم بهت کمک کنم

664
00:50:52,503 --> 00:50:54,509
. ميتوني بهم بگي چي شده

665
00:51:03,113 --> 00:51:05,744
. اين حشره هاي لعنتي
. ميتونم نام نويسي ماشين رو به جريان بندازيم

666
00:51:05,744 --> 00:51:07,414
بعدش هرچي که ميخوايم رو
. ميتونيم به دست بياريم

667
00:51:07,414 --> 00:51:08,983
. اينا رو تحويل بده

668
00:51:08,983 --> 00:51:10,159
.چشم قربان

669
00:51:12,084 --> 00:51:13,558
. سلام

670
00:51:13,753 --> 00:51:14,753
. ما اغلب همو ميبينيم

671
00:51:14,753 --> 00:51:15,954
. آره

672
00:51:15,954 --> 00:51:19,193
اين پرونده به مرگ شين جه هو ربطي داره ؟

673
00:51:19,193 --> 00:51:20,994
. نحوه ي قتلش متفاوته

674
00:51:20,994 --> 00:51:23,494
... قبل از اينکه بزنن به سر آقاي شين

675
00:51:23,494 --> 00:51:25,369
. به گردنش مسکن تزريق کردن

676
00:51:25,463 --> 00:51:27,909
. بعدشم چاقو زدن به گردنش

677
00:51:28,104 --> 00:51:29,949
اينجا چيکار ميکني ؟

678
00:51:32,133 --> 00:51:34,279
. اين دو نفر همديگه رو ميشناختن

679
00:51:34,303 --> 00:51:35,848
همديگه رو ميشناختن ؟

680
00:51:36,113 --> 00:51:38,672
. فکر نميکنم به استديو ربطي داشته باشه

681
00:51:38,673 --> 00:51:40,983
. ممکنه دليلش خشم يا انتقام باشه

682
00:51:40,983 --> 00:51:42,558
. تحقيق ميکنيم ميفهميم

683
00:51:42,684 --> 00:51:44,228
بريم -
باشه -

684
00:51:58,394 --> 00:51:59,708
پس اساسا

685
00:52:00,403 --> 00:52:02,038
. ديگه کشش نداري

686
00:52:02,104 --> 00:52:04,348
. تو وضعيت بدي هستي

687
00:52:05,104 --> 00:52:06,449
. بذار ببينم

688
00:52:07,104 --> 00:52:10,989
... پس همه آدمايي که از استديو رفتن

689
00:52:11,374 --> 00:52:13,719
. به نظر مياد گم شدن

690
00:52:13,983 --> 00:52:16,688
... و تو فکر ميکني بعضياشون

691
00:52:16,883 --> 00:52:20,859
. تو طبقه چهارم ساختمون حبس شدن

692
00:52:21,483 --> 00:52:24,168
. همينطور سونبه دانشگاهت

693
00:52:25,023 --> 00:52:27,569
... تشعيع جنازه اي که رفته بودم -
. خب -

694
00:52:29,023 --> 00:52:31,069
. تشعيع جنازه سونبه ام بود

695
00:52:33,704 --> 00:52:35,038
. خداي من

696
00:52:41,244 --> 00:52:44,648
. اصلا با عقل جور در نمياد

697
00:52:44,744 --> 00:52:47,288
. تو دقيقا وسط سئولي

698
00:52:47,483 --> 00:52:50,153
واقعا اين چيزاي وحشتناک اينجا اتفاق ميوفته ؟

699
00:52:50,153 --> 00:52:51,889
... مگه اينکه اين آدما

700
00:52:52,053 --> 00:52:53,854
... کاملا عقلشون رو از دست داده باشن

701
00:52:53,854 --> 00:52:55,029
. اونا ديوونن

702
00:52:56,494 --> 00:52:57,828
. روانين

703
00:53:02,963 --> 00:53:06,308
به پليس زنگ زدي ؟ اونا چي گفتن ؟

704
00:53:07,963 --> 00:53:09,478
... ازم پرسيدن مستم يا نه

705
00:53:10,303 --> 00:53:11,848
. و نبايد الکي زنگ بزنم مزاحم شم

706
00:53:18,914 --> 00:53:20,389
= جي اون =

707
00:53:28,483 --> 00:53:29,869
. جي اون

708
00:53:31,023 --> 00:53:33,139
... اوپا

709
00:53:56,383 --> 00:53:59,153
=. من آوردمش سئول و دربارش احساس بدي دارم =

710
00:53:59,153 --> 00:54:01,883
= بيرون خونه اتم. ميشه بياي بيرون ؟ =

711
00:54:01,883 --> 00:54:03,529
=. خيلي طول نميکشه =

712
00:54:09,863 --> 00:54:14,038
=. واقعا جه هويي ؟ مدل حرف زدنت فرق داره =

713
00:54:17,974 --> 00:54:22,819
= از کجا ميدوني خونه ام ؟ =

714
00:54:25,943 --> 00:54:28,489
= جه هو =

715
00:54:52,604 --> 00:54:53,819
. ببخشيد

716
00:54:56,613 --> 00:54:57,819
. سلام

717
00:55:01,144 --> 00:55:03,259
اينجا چيکار ميکنين ؟

718
00:55:03,314 --> 00:55:05,089
. جونگ وو بهم آدرس رو داد

719
00:55:05,213 --> 00:55:06,483
اوپا داده ؟

720
00:55:06,483 --> 00:55:07,558
.بله

721
00:55:08,784 --> 00:55:10,869
. ازم خواست اينو بهتون بدم

722
00:55:13,023 --> 00:55:15,469
اوپا خودش الان کجاست ؟

723
00:55:15,963 --> 00:55:18,668
.من مدونم کجاست. باهام بياين

724
00:55:20,104 --> 00:55:21,509
. نه ممنونم

725
00:55:54,403 --> 00:55:56,179
... اوپا

726
00:56:00,773 --> 00:56:01,949
. منم

727
00:56:04,144 --> 00:56:06,049
چرا با جي اوني ؟

728
00:56:08,314 --> 00:56:11,389
. دوست دخترت ميخواد ببينتت

729
00:56:12,213 --> 00:56:13,598
. التماست ميکنم

730
00:56:14,383 --> 00:56:17,193
. به جي اون دست نزن

731
00:56:17,193 --> 00:56:18,628
.کاريش نداشته باش

732
00:56:19,294 --> 00:56:20,398
باشه ؟

733
00:56:20,693 --> 00:56:23,538
. راستش من يه فکر ديگه دارم

734
00:56:28,303 --> 00:56:29,704
... نکنه ميخواي جي اونُ

735
00:56:29,704 --> 00:56:32,378
. دقيقا همون چيزيه که فکر ميکني

736
00:56:34,443 --> 00:56:36,589
. اين زن برام مهم نيس

737
00:56:37,374 --> 00:56:38,719
. رواني

738
00:56:39,943 --> 00:56:43,759
. عوضيِ آشغال، اگه يه مو از سرش کم بشه ميکشمت

739
00:56:44,784 --> 00:56:46,498
ميکشمت ، فهميدي ؟

740
00:56:47,423 --> 00:56:48,498
. جونگ وو

741
00:56:52,764 --> 00:56:56,538
.چطوره يه کاري کنيم بشه مثل واحد 310

742
00:56:57,863 --> 00:56:59,233
چيه بازم ميخواي فرار کني ؟

743
00:56:59,233 --> 00:57:00,779
! ديوونه ي عوضي

744
00:57:01,834 --> 00:57:03,409
! جي اون! جي اون

745
00:57:05,374 --> 00:57:07,049
. ميکشمت

746
00:57:07,443 --> 00:57:09,848
ميکشمت. کجايي ؟

747
00:57:10,014 --> 00:57:11,219
کجايي ؟

748
00:57:12,073 --> 00:57:13,219
.چه هيجان انگيز شد

749
00:57:15,213 --> 00:57:17,128
. تو اتاقت منتظرت ميمونم

750
00:57:33,334 --> 00:57:34,478
! تاکسي

751
00:57:40,343 --> 00:57:41,443
.هيونگ وايسا، وايسا

752
00:57:41,443 --> 00:57:43,418
. به محله اونهي برين. عجله کنين

753
00:57:43,874 --> 00:57:45,744
. منم دارم ميام -
. بايد عجله کنم -

754
00:57:45,744 --> 00:57:47,684
. نميتوني تنهايي به يه جاي پر از رواني بري

755
00:57:47,684 --> 00:57:48,814
. برو اونطرف

756
00:57:48,814 --> 00:57:50,288
. الان ميتونين برين

757
00:57:58,994 --> 00:58:01,268
. داشتم برميگشتم

758
00:58:18,213 --> 00:58:19,213
= استديو ادن =

759
00:58:19,213 --> 00:58:20,389
اگه برم تو

760
00:58:21,814 --> 00:58:23,688
يعني ميتونم زنده بيرون بيام ؟

761
00:58:25,713 --> 00:58:28,598
... ولي تو اين لحظه فهميدم

762
00:58:29,954 --> 00:58:33,569
. ديگه نه ميتونم فرار کنم نه مخفي شم

763
00:59:03,954 --> 00:59:06,469
= غريبه هاي جهنمي =

764
00:59:07,423 --> 00:59:10,369
. اگه بري تو ، هردوتاتون صدمه ميبينين

765
00:59:10,693 --> 00:59:11,863
. منم ميام

766
00:59:11,863 --> 00:59:13,509
. حرکت نکن -
. هيونگ -

767
00:59:13,863 --> 00:59:15,604
بهت خوش ميگذره ؟

768
00:59:15,604 --> 00:59:18,434
... هرکيو که ميخواي ميتوني بکشي

769
00:59:18,434 --> 00:59:20,248
. يا زنده بذاري

770
00:59:20,644 --> 00:59:21,843
. احساس ميکني خدايي

771
00:59:21,843 --> 00:59:25,288
. نه. هيچ انساني مثل تو رفتار نميکنه

772
00:59:25,414 --> 00:59:28,958
. وقتي بميري اين جهنم به آخرش ميرسه

773
00:59:29,343 --> 00:59:30,453
. باشه پس

774
00:59:30,454 --> 00:59:34,429
چطوره رماني که شروع کردي رو تموم کني ؟

775
00:59:34,929 --> 01:00:35,429
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
