1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:45,280 --> 00:00:48,220
(و مذهب هاي موجود در اين سريال خيالي مي باشند)

3
00:01:07,630 --> 00:01:08,740
حالت خوبه؟

4
00:01:21,150 --> 00:01:23,220
خون ريزي داري

5
00:01:29,590 --> 00:01:32,030
هيچي نگو. تو خيلي بد صدمه ديدي

6
00:01:37,800 --> 00:01:39,400
نگران نباش

7
00:01:40,300 --> 00:01:41,740
من کنارتم

8
00:01:48,170 --> 00:01:55,020
(قسمت 8. صداهايي که مرا خفه ميکنند)

9
00:01:59,190 --> 00:02:00,920
داري صبح به اين زودي ميري سرکار؟

10
00:02:02,760 --> 00:02:03,860
ببخشيد؟

11
00:02:05,090 --> 00:02:06,430
تازه ديروز اومدي، درسته؟

12
00:02:08,730 --> 00:02:10,870
من اتاق کناري هستم

13
00:02:11,530 --> 00:02:12,600
ميفهمم

14
00:02:25,080 --> 00:02:26,650
الان بيداري ديگه؟

15
00:02:29,950 --> 00:02:32,890
هنوز بخيه زدنتو تموم نکردم.پس همينطور بشين

16
00:02:36,990 --> 00:02:38,690
اگر هي تکون بخوري، ممکنه اشتباهي زبونتو ببرم

17
00:02:41,190 --> 00:02:42,600
نگران نباش

18
00:02:42,730 --> 00:02:45,200
من فقط دارم ميدوزمت چون از دهنت خون ريزي داري

19
00:02:46,530 --> 00:02:47,640
تموم شد

20
00:02:52,100 --> 00:02:53,480
چرا داري اينکارو برام ميکني؟

21
00:02:55,210 --> 00:02:56,410
تو چي هستي؟

22
00:02:57,480 --> 00:02:59,920
فکر ميکني من واقعا چي هستم؟

23
00:03:00,380 --> 00:03:01,550
چي؟

24
00:03:03,780 --> 00:03:05,620
يه دندون پزشک که تو استوديو زندگي ميکنه؟

25
00:03:07,320 --> 00:03:11,830
يا يه قاتل سريالي که توي رمان هاي جنايي ديدي؟

26
00:03:12,300 --> 00:03:15,330
(...همه مکان ها، اسم ها، سازمان ها، گروه ها)

27
00:03:15,360 --> 00:03:17,270
در هر صورت مشکلي نيست

28
00:03:18,830 --> 00:03:22,040
من ميتونم هرچي تو بخواي باشم

29
00:03:23,270 --> 00:03:24,670
چي ازم ميخواي؟

30
00:03:26,640 --> 00:03:27,840
اشتباه برداشت نکن

31
00:03:28,440 --> 00:03:30,610
من ديشب اتفاقي تماستو شنيدم

32
00:03:31,680 --> 00:03:33,020
حتما افسرده شدي

33
00:03:33,480 --> 00:03:36,450
دوستت بهت خيانت کرده و کل خانوادتو از دست دادي

34
00:03:37,020 --> 00:03:39,120
داري از حدت عبور ميکني-
همونطور که ميدوني-

35
00:03:39,290 --> 00:03:41,850
ديوارا خيلي نازکن

36
00:03:41,850 --> 00:03:43,930
تو ميتوني همه چي اتاق بغلي رو بشنوي
که شامل نفس کشيدنشون هم ميشه

37
00:03:45,660 --> 00:03:46,800
تو چي هستي؟

38
00:03:52,900 --> 00:03:56,210
چشمات شبيه منن

39
00:03:57,270 --> 00:03:58,770
تورو خوب ميشناسم

40
00:04:01,310 --> 00:04:02,880
منم يه کار مشابه دارم

41
00:04:04,440 --> 00:04:05,750
...کالبدشکافي ميکنم

42
00:04:06,450 --> 00:04:07,650
سرهم بندي ميکنم

43
00:04:08,280 --> 00:04:10,120
و بعد باز سازي ميکنم

44
00:04:23,300 --> 00:04:25,330
نگران نباش

45
00:04:26,170 --> 00:04:27,240
...من

46
00:04:28,670 --> 00:04:31,110
تورو به يه آدم جديد تبديل ميکنم

47
00:04:43,450 --> 00:04:45,190
اينکارارو با من ميکني بهت خوش ميگذره؟

48
00:04:48,920 --> 00:04:50,090
بهت قول ميدم

49
00:04:51,390 --> 00:04:53,430
آدم خاصي ميشي

50
00:04:54,760 --> 00:04:56,670
چون من تورو خاص ميکنم

51
00:05:04,640 --> 00:05:06,080
داري به چي نگاه ميکني؟

52
00:05:07,470 --> 00:05:09,950
دوربين مدار بسته روبه روي استوديو ادن

53
00:05:11,880 --> 00:05:13,850
فکر ميکردم هيچ دوربيني اونجا نصب نيست

54
00:05:14,980 --> 00:05:16,550
چطور فيلمو گرفتي؟

55
00:05:17,280 --> 00:05:19,860
يکي هست کنار فروشگاه نصبه

56
00:05:20,920 --> 00:05:23,360
دوستم پنکه صاحب فروشگاهو درست کرد براش

57
00:05:24,390 --> 00:05:26,200
تو فوق العاده اي، واقعا

58
00:05:29,060 --> 00:05:30,530
بابات چطوره؟

59
00:05:32,700 --> 00:05:33,940
چطور بابامو ميشناسي؟

60
00:05:36,100 --> 00:05:38,070
...شنيدم

61
00:05:38,470 --> 00:05:41,280
که بابات رييس بازجوها توي

62
00:05:42,270 --> 00:05:44,580
بازجويي 24 ساعته" بوده"

63
00:05:45,510 --> 00:05:47,020
من اون برنامه رو دوست داشتم

64
00:05:48,550 --> 00:05:50,750
ببخشيد که تصورتو خراب ميکنم

65
00:05:51,150 --> 00:05:53,450
اما فقط ده درصد اون واقعا بابام بود

66
00:05:53,450 --> 00:05:55,120
همه چيز ديگه نوشته شده بود

67
00:05:55,290 --> 00:05:58,330
بازجو؟ بابام هرچي هست جز اون

68
00:05:59,730 --> 00:06:00,860
...پس

69
00:06:01,890 --> 00:06:04,630
هرچي که توي برنامه گفت چي؟

70
00:06:05,500 --> 00:06:07,600
اگه احساس کردي چيزي مشکوکه، با پاي خودت بدو

71
00:06:08,200 --> 00:06:09,340
اونام همش نوشته شده بودن؟

72
00:06:09,340 --> 00:06:12,170
پدرم هرگز همچين چيزي رو نميگه

73
00:06:13,010 --> 00:06:14,140
چي؟

74
00:06:15,540 --> 00:06:17,580
من واقعا عاشق اون جمله بودم

75
00:06:22,010 --> 00:06:24,280
هي، بيا دور بزنيم

76
00:06:24,280 --> 00:06:25,390
چي؟

77
00:06:25,550 --> 00:06:27,690
اگه احساس کردي چيزي مشکوکه، با پاي خودت بدو

78
00:06:27,990 --> 00:06:29,190
هي، بيا دور بزنيم

79
00:06:38,260 --> 00:06:39,340
(استوديو ادن)

80
00:06:45,240 --> 00:06:47,580
ما اينجاييم

81
00:06:47,740 --> 00:06:49,210
اما ميخوايم چيکار کنيم؟

82
00:06:49,340 --> 00:06:52,210
اينجا براي من مشکوک ترين جاست

83
00:06:56,750 --> 00:06:58,220
چيش مشکوکه؟

84
00:07:01,250 --> 00:07:05,120
...ماشين کاراگاه چا که داشت ميومد استوديو

85
00:07:05,120 --> 00:07:07,800
...آخرين بار توسط دوربين مدار بسته کنار فروشگاه ديده شده

86
00:07:08,130 --> 00:07:09,670
حدودا ساعت 11 شب

87
00:07:10,230 --> 00:07:13,200
اون ساعت 11:30 از استوديو خارج شد

88
00:07:13,870 --> 00:07:17,110
حرکت ماشين که داره از اينجا ميره توي فيلم دوربين مدار بسته

89
00:07:18,340 --> 00:07:21,710
حدود ساعت 12 بامداد بود
مشکوکه

90
00:07:21,740 --> 00:07:23,540
راست ميگي، يکم عجيبه

91
00:07:23,540 --> 00:07:25,480
عجيبه

92
00:07:25,840 --> 00:07:30,220
کاراگاه چا براي حدود نيم ساعت اينجا چيکار ميکرد؟

93
00:07:32,550 --> 00:07:35,320
اگه بفهميم اون توي اين 30 دقيقه کجا بوده

94
00:07:35,750 --> 00:07:37,460
يه سرنخي بدست مياريم

95
00:07:37,620 --> 00:07:38,860
درسته

96
00:07:39,560 --> 00:07:42,830
اما هيشکي نميخواد بررسي کنه که
توي اون نيم ساعت چي شده

97
00:07:42,830 --> 00:07:44,130
به عنوان يه کاراگاه فعال وظيفه شناس

98
00:07:44,130 --> 00:07:47,640
بدون دليل براي دقيقا نيم ساعت از دسترس خارج شده

99
00:07:48,530 --> 00:07:49,740
چرا هيچ کس بررسي نميکنه؟

100
00:07:49,740 --> 00:07:51,310
چون اين کارشون نيست

101
00:07:51,970 --> 00:07:55,210
اگر کارشون نباشه ميگن وقت تلف کردنه

102
00:07:55,510 --> 00:07:57,210
ولي ما پليسيم

103
00:07:57,640 --> 00:07:59,420
درسته، ما پليسيم

104
00:08:01,080 --> 00:08:02,180
حالا

105
00:08:03,620 --> 00:08:05,420
...کاراگاه چا

106
00:08:06,090 --> 00:08:07,960
...بايد مثل همه اين ماشينا

107
00:08:08,090 --> 00:08:10,460
اينجا پارک کرده بوده

108
00:08:11,290 --> 00:08:13,500
چي ميتونيم از اينجا پيدا کنيم؟

109
00:08:16,160 --> 00:08:17,530
...با فرض اينکه

110
00:08:18,100 --> 00:08:20,430
...که اون اينجا پارک کرده

111
00:08:20,430 --> 00:08:21,500
(پليس)

112
00:08:30,640 --> 00:08:33,020
هي جونگ، کجا رفته بودي؟

113
00:08:43,460 --> 00:08:45,530
توي اون نيم ساعت

114
00:08:46,060 --> 00:08:49,570
...اگر اتفاقي براي کاراگاه چا افتاده باشه

115
00:08:57,800 --> 00:09:01,340
اگر بارون باريده، اين همه آب حتما همشو شسته برده

116
00:09:04,940 --> 00:09:06,050
(يک راه)

117
00:09:11,980 --> 00:09:13,320
هيچي اينجا نيست

118
00:09:17,720 --> 00:09:21,060
اما منم اونجا فاضلاب ديدم

119
00:09:21,060 --> 00:09:22,160
چي؟

120
00:09:24,960 --> 00:09:27,070
منظورم اينه که، اينجا هيچ فاضلابي نيست

121
00:09:27,070 --> 00:09:29,800
اگه احساس کردي چيزي مشکوکه، با پاي خودت بدو. برو

122
00:09:29,800 --> 00:09:31,000
واقعا؟

123
00:09:31,000 --> 00:09:32,070
برو

124
00:09:35,370 --> 00:09:36,450
(پليس)

125
00:09:41,550 --> 00:09:42,750
چيزي ميبيني؟

126
00:09:45,750 --> 00:09:47,020
لعنت بهش

127
00:09:50,960 --> 00:09:52,290
چي؟-
برو-

128
00:09:52,760 --> 00:09:53,990
نه

129
00:09:53,990 --> 00:09:55,760
اگه احساس کردي چيزي مشکوکه، با پاي خودت بدو

130
00:09:55,760 --> 00:09:58,570
مشکل الان اين نيست، اين باز نميشه

131
00:09:59,000 --> 00:10:00,530
بايد زنگ بزنيم جرثقيل بياد که اينو باز کنه

132
00:10:00,530 --> 00:10:03,240
اگه احساس کردي چيزي مشکوکه، با پاي خودت بدو

133
00:10:03,240 --> 00:10:05,010
چطور ممکنه اونو باز کنيم؟

134
00:10:06,610 --> 00:10:08,380
واقعا لازمه اينکارو بکنيم؟

135
00:10:10,380 --> 00:10:12,380
باورم نميشه داريم اينکارو ميکنيم

136
00:10:15,650 --> 00:10:18,890
چرا يه سوزن اونجاست؟

137
00:10:30,230 --> 00:10:33,400
اينجا جايي نيست که سرنگ راحت پيدا بشه

138
00:10:34,100 --> 00:10:35,240
(دندان پزشکي اسپرينگ يو)

139
00:10:44,540 --> 00:10:45,710
کجاست؟

140
00:10:45,710 --> 00:10:46,910
اينجاست

141
00:10:46,910 --> 00:10:48,380
اينجا؟-
بله-

142
00:10:48,650 --> 00:10:49,720
طبقه اول نيست؟

143
00:10:49,720 --> 00:10:51,020
نه، توي طبقه دومه-
مطمئني؟-

144
00:10:51,020 --> 00:10:52,350
بله-
بريم-

145
00:10:52,350 --> 00:10:53,690
اونجارو ميشناسم

146
00:10:54,750 --> 00:10:56,820
چيکار ميکنين؟ بايد بريم بگيريمش

147
00:10:56,820 --> 00:10:58,060
چيکار ميکني؟

148
00:10:59,460 --> 00:11:00,530
(دندان پزشکي اسپرينگ يو)

149
00:11:01,560 --> 00:11:03,560
چه اتفاقي داره ميوفته

150
00:11:03,560 --> 00:11:05,530
چه اتفاقي داره ميوفته؟-
نميدونم-

151
00:11:05,530 --> 00:11:08,100
اون کاملا بچه هارو خورد و خاکشير کرده

152
00:11:08,100 --> 00:11:09,840
جونگ هوا-
بله؟-

153
00:11:09,900 --> 00:11:11,110
اون حرف نميزنه

154
00:11:11,840 --> 00:11:13,040
جونگ وو

155
00:11:13,340 --> 00:11:16,210
واقعا تو بودي که اينجوري بچه هارو زدي؟

156
00:11:17,910 --> 00:11:19,480
حالت خوبه؟

157
00:11:20,150 --> 00:11:22,980
حتما ديوونه شده-
نگاش کن-

158
00:11:22,980 --> 00:11:24,850
داره نمايش بازي ميکنه

159
00:11:25,150 --> 00:11:27,650
...هي، فکر نکن ميتوني-
يکم آب بخور-

160
00:11:27,650 --> 00:11:28,890
با اين بازيا که انگاري ديوونه اي قسر در بري

161
00:11:28,890 --> 00:11:31,460
چرا بچمو زدي؟ حرف بزن، يالا

162
00:11:31,460 --> 00:11:33,160
چرا بايد دليل زدنش رو بشنويم؟

163
00:11:33,160 --> 00:11:35,360
پسرم براي هشت هفته بستري شده

164
00:11:35,360 --> 00:11:37,260
اون بايد روان درماني بشه

165
00:11:37,260 --> 00:11:39,360
ما بيشتر اين موضوعو بررسي ميکنيم

166
00:11:39,360 --> 00:11:40,800
چيو ميخواين بررسي کنين؟

167
00:11:40,800 --> 00:11:42,940
!پسرم آسيب ديده

168
00:11:42,940 --> 00:11:46,000
!بچه هامون آسيب ديدن-
هيچي براي بررسي کردن نيست-

169
00:11:46,000 --> 00:11:49,280
آقا. اگه همش همينه

170
00:11:49,440 --> 00:11:51,180
فقط عذرخواهي کن

171
00:11:51,510 --> 00:11:52,510
هي

172
00:11:52,510 --> 00:11:54,510
بچم اينجا قرباني شده

173
00:11:54,510 --> 00:11:56,080
بچم آسيب ديده، تو نديدي

174
00:11:56,080 --> 00:11:57,750
چطور ميتونم همينجوري بمونم؟

175
00:11:57,750 --> 00:11:59,450
بارو نکردنيه-
جدا-

176
00:11:59,450 --> 00:12:03,260
ما هرگز مشکلمونو با يه رواني مثل اين حل نميکنيم

177
00:12:03,260 --> 00:12:04,860
واقعا نميخواين حل و فصلش کنين؟

178
00:12:04,860 --> 00:12:06,730
اون بايد عذرخواهي کنه

179
00:12:06,730 --> 00:12:08,260
تو کي هستي که اينو ميخواي؟

180
00:12:08,260 --> 00:12:10,530
ما هرگز کوتاه نميايم

181
00:12:10,530 --> 00:12:11,730
اين ديگه چه کوفتيه؟

182
00:12:11,730 --> 00:12:13,230
فکر ميکنه کيه؟

183
00:12:13,230 --> 00:12:15,900
اگه الان کوتاه بياين، هرچقدر که بخواين بهتون ميدم

184
00:12:15,970 --> 00:12:18,070
مطمئنين هنوزم نميخواين کوتاه بياين؟

185
00:12:18,070 --> 00:12:20,540
وايسا، چي؟

186
00:12:20,610 --> 00:12:22,040
اين مزخرفات چيه؟

187
00:12:22,840 --> 00:12:24,110
واقعا؟

188
00:12:24,940 --> 00:12:26,620
هي

189
00:12:26,710 --> 00:12:27,950
خداي من

190
00:12:31,350 --> 00:12:32,720
آقا

191
00:12:33,150 --> 00:12:35,820
با تشکر از شما همه چي حل شد

192
00:12:35,820 --> 00:12:36,860
خيلي ممنونم

193
00:12:36,860 --> 00:12:38,590
خواهش ميکنم

194
00:12:39,160 --> 00:12:42,560
هرگز يکي مثل اينو پيدا نميکني

195
00:12:42,630 --> 00:12:44,700
مطمئن باش که اون و مهربونيشو براي هميشه يادت باشه

196
00:12:44,700 --> 00:12:47,470
شما منو شرمنده ميکنين. ما بايد به همديگه کمک کنيم

197
00:12:47,630 --> 00:12:49,710
...تو مثل

198
00:12:49,740 --> 00:12:51,210
يه فرشته بدون بالي

199
00:12:51,640 --> 00:12:54,640
ممنونم و هفته ديگه تو جمع داوطلبين ميبينمتون

200
00:12:54,640 --> 00:12:56,340
هفته ديگه ميبينمتون-
به سلامت برين-

201
00:12:56,340 --> 00:12:57,410
خداحافظ

202
00:12:57,540 --> 00:12:59,410
برو داخل-
باشه-

203
00:13:04,550 --> 00:13:05,950
جونگ وو

204
00:13:06,050 --> 00:13:08,420
اينم کارت شناساييت

205
00:13:14,830 --> 00:13:18,070
اگر اتفاقي افتاد
سريعا بهم زنگ بزن

206
00:13:18,830 --> 00:13:20,400
مطمئن شو بهم زنگ بزني

207
00:13:43,560 --> 00:13:45,030
چيکار ميکني؟

208
00:13:46,660 --> 00:13:50,230
من نميدونم سعي داري اينجا چيکار کني

209
00:13:50,230 --> 00:13:52,830
به من ربطي نداره. حتي بهش اهميتم نميدم

210
00:13:52,860 --> 00:13:55,440
من قراره فردا از اينجا برم و
هرگز هم برنميگردم

211
00:13:56,170 --> 00:13:59,540
بعدا کرايه رو هم تسويه ميکنم

212
00:14:01,070 --> 00:14:02,780
بهت التماس ميکنم

213
00:14:02,810 --> 00:14:05,640
لطفا، بذار به حال خودم باشم

214
00:14:05,640 --> 00:14:07,180
خواهش ميکنم

215
00:14:09,750 --> 00:14:13,090
به اين ميگن زبان کوچيک

216
00:14:13,250 --> 00:14:14,490
چي؟

217
00:14:14,920 --> 00:14:18,490
يه مشت ماهيچه توي گلوت

218
00:14:20,760 --> 00:14:22,890
...من از تماشاي زبان کوچيک

219
00:14:22,890 --> 00:14:25,300
داخل دهن مردم واقعا لذت ميبرم

220
00:14:30,900 --> 00:14:34,280
از اين به بعد چيزي رو از من پنهان نکن

221
00:14:35,540 --> 00:14:36,780
فهميدي؟

222
00:14:43,020 --> 00:14:44,120
نه

223
00:14:55,560 --> 00:14:56,830
الو؟

224
00:14:56,860 --> 00:14:59,030
...الو، افسر سو جونگ هوا هستم

225
00:14:59,030 --> 00:15:02,130
از گشت محلي اون‌هيه، قبلا هم تماس گرفتم

226
00:15:02,130 --> 00:15:03,170
گشت محلي اون‌هيه؟

227
00:15:03,170 --> 00:15:07,040
قبلا هم زنگ زده بودم

228
00:15:07,040 --> 00:15:10,140
داشتم فکر ميکردم که آيا شما

229
00:15:10,140 --> 00:15:11,950
با کارآگاه چا سونگ‌ريول در تماس بوديد

230
00:15:12,610 --> 00:15:15,550
ما هم نمي تونيم با کارآگاه چا تماس بگيريم

231
00:15:15,550 --> 00:15:16,690
مگه چي شده؟

232
00:15:16,920 --> 00:15:19,090
نمي تونيد باهاش تماس بگيريد؟

233
00:15:19,350 --> 00:15:21,560
...خب

234
00:15:22,250 --> 00:15:25,930
...فقط يه حدسه، اما شايد

235
00:15:25,960 --> 00:15:27,860
...به نظرم ممکنه

236
00:15:28,360 --> 00:15:30,230
...که کارآگاه چا

237
00:15:30,230 --> 00:15:34,140
دزديده شده باشه و يا حتي به قتل رسيده باشه

238
00:15:34,830 --> 00:15:36,040
چي؟

239
00:15:36,170 --> 00:15:40,010
توي اون‌هيه دونگ يه چيزي پيدا کردم

240
00:15:40,010 --> 00:15:42,710
اطراف جايي که کارآگاه چا آخرين بار ديده شده بود

241
00:15:42,910 --> 00:15:44,310
يه چيزي پيدا کردي؟

242
00:15:44,710 --> 00:15:47,110
کارآگاه چا توي کوه چانگ‌اوي ناپديد شده

243
00:15:47,110 --> 00:15:48,620
بعد از توقف توي اون‌هيه دونگ

244
00:15:50,050 --> 00:15:51,590
کوه چانگ‌اوي؟

245
00:15:51,950 --> 00:15:55,090
بله، اين آخرين جاييه که با دوربين ديده شده، حدود دوازده شب

246
00:15:55,090 --> 00:15:57,090
حدود دوازده شب؟

247
00:15:57,090 --> 00:15:59,030
تلفن رو بده به من

248
00:16:00,360 --> 00:16:03,430
سلام، کارآگاه لي کوانگ‌جه هستم
دفعه قبل با هم حرف زديم

249
00:16:03,430 --> 00:16:07,430
سلام، افسر سو جونگ‌هوا هستم از گشت محلي اون‌هيه

250
00:16:07,430 --> 00:16:09,840
خب، چي پيدا کردي؟

251
00:16:10,140 --> 00:16:12,000
يه سوزن سرنگ

252
00:16:12,000 --> 00:16:15,010
...فکر ميکنم روي

253
00:16:15,010 --> 00:16:18,410
کارآگاه چا ازش استفاده شده

254
00:16:18,410 --> 00:16:20,120
سرنگ؟ کجا پيداش کردي؟

255
00:16:20,250 --> 00:16:22,680
توي اون‌هيه دونگ

256
00:16:22,680 --> 00:16:25,990
نزديک جايي که ماشين کارآگاه چا پارک شده بود پيداش کردم

257
00:16:26,420 --> 00:16:30,090
روي زمين پيداش کردم، حس ميکنم احتمالا طي درگيري ازش استفاده شده

258
00:16:30,090 --> 00:16:32,530
چطور فهميدي ماشينش رو کجا پارک کرده؟

259
00:16:32,720 --> 00:16:34,530
فيلم دوربين هاي گشت رو چک کردم

260
00:16:34,530 --> 00:16:35,760
الان اين موضوع اهميتي نداره

261
00:16:35,760 --> 00:16:40,530
آدمايي که توي اين استوديو زندگي ميکنن واقعا مشکوکن

262
00:16:40,530 --> 00:16:42,300
فکر کنم ممکنه با اين مورد ارتباط داشته باشن

263
00:16:42,600 --> 00:16:45,570
اونوقت مطمئني که سرنگ روي کارآگاه چا استفاده شده؟

264
00:16:46,100 --> 00:16:47,710
نه، مطمئن نيستم

265
00:16:49,210 --> 00:16:53,350
پس فقط يه سرنگ رو به عنوان مدرک برداشتي

266
00:16:54,310 --> 00:16:55,680
بايد چيکار کنم؟

267
00:16:56,410 --> 00:16:58,550
...خدايا، سرنگ

268
00:16:59,520 --> 00:17:03,660
باشه؛ بابت درخواستم متاسفم اما سرنگ رو براتون ميفرستم

269
00:17:03,660 --> 00:17:05,420
ميتونيد آزمايشش کنيد؟

270
00:17:05,420 --> 00:17:07,430
ممکنه چيزي پيدا کنيد

271
00:17:07,430 --> 00:17:10,900
ميدوني چيه؟ بزار خودمون بررسيش کنيم و بعدا بهت زنگ بزنيم

272
00:17:11,360 --> 00:17:13,470
باشه. لطفا تماس بگيريد

273
00:17:33,320 --> 00:17:36,120
بدون من برو داخل. ميخوام قبل از داخل رفتن سيگار بکشم

274
00:17:41,760 --> 00:17:42,900
خودشه

275
00:17:43,500 --> 00:17:45,670
حالا بايد فرار کنم

276
00:17:50,570 --> 00:17:51,640
جونگ وو

277
00:17:52,540 --> 00:17:54,510
جونگ‌وو، وقتي داشتم از طبقه ي چهارم رد ميشدم

278
00:17:54,510 --> 00:17:56,040
يه بوي عجيبي به مشامم رسيد

279
00:17:56,210 --> 00:17:58,440
بخاطر همين سعي کردم بفهمم بوي چيه

280
00:17:58,440 --> 00:17:59,750
ولي بوي خون ميداد

281
00:18:00,110 --> 00:18:01,950
...پس گفتم چرا

282
00:18:03,080 --> 00:18:04,320
جونگ‌وو، چه بلايي سر صورتت اومده؟

283
00:18:06,720 --> 00:18:08,820
افتادم-
چطور افتادي-

284
00:18:42,650 --> 00:18:46,860
جونگ‌وو اگه حوصله داري، بريم يکم آبجو بزنيم؟

285
00:18:47,430 --> 00:18:48,500
نه

286
00:18:49,930 --> 00:18:51,030
ميخوام بخوابم

287
00:18:52,860 --> 00:18:55,570
باشه پس شب بخير

288
00:19:10,580 --> 00:19:11,690
چي شده؟

289
00:19:13,250 --> 00:19:15,520
...يه گربه اس. يه گربه مرده

290
00:19:21,160 --> 00:19:22,260
جونگ‌وو، اين

291
00:19:23,560 --> 00:19:25,530
فقط پيرهنته

292
00:19:26,130 --> 00:19:29,670
چي شده؟ چرا فرياد ميزني؟

293
00:19:29,970 --> 00:19:32,540
تقريبا جون به لبم کردي

294
00:19:34,470 --> 00:19:36,540
متاسفم. اين پيراهن رو با چيز ديگه اي اشتباه گرفته بود

295
00:19:36,980 --> 00:19:38,910
چرا؟ چي ديدي؟

296
00:19:41,750 --> 00:19:44,690
جسد گربه يا همچين چيزي ديدي؟

297
00:19:46,990 --> 00:19:50,560
مثل گچ سفيد شده-
جونگ وو-

298
00:19:50,560 --> 00:19:53,960
بايد يکم دم‌نوش بخوره-
جونگ‌وو-

299
00:19:56,530 --> 00:19:59,470
جونگ‌وو. خوبي؟ آره؟

300
00:20:00,500 --> 00:20:02,040
حالت خوبه؟ جونگ‌وو

301
00:20:10,210 --> 00:20:11,680
چشم هاشونو ديدي؟

302
00:20:12,280 --> 00:20:14,450
هيچوقت نميتوني بفهمي قراره چيکار کنن

303
00:20:16,480 --> 00:20:17,990
پاتو از گليمت دراز تر نکن عوضي

304
00:20:18,050 --> 00:20:20,020
سرت به کار خودت باشه-
ميکشمت-

305
00:20:20,250 --> 00:20:22,750
به نظرت ما کار اشتباهي کرديم؟

306
00:20:22,750 --> 00:20:24,190
پس از اينجا برو

307
00:20:24,190 --> 00:20:25,890
چرا هنوز اينجايي؟

308
00:20:26,190 --> 00:20:29,500
بهتره چيزي که ميخواي بگي رو به زبان بياري
و هرجور که دلت ميخواد رفتار کني

309
00:20:30,130 --> 00:20:31,370
اين انساني تره، اين‌طور فکر نمي کني؟

310
00:20:47,560 --> 00:20:49,240
(دوربين گشت روشن)

311
00:20:57,740 --> 00:20:59,150
سلام قربان

312
00:21:00,510 --> 00:21:03,960
من افسر سو جونگ‌هوا از گشت محلي اون‌هيه هستم

313
00:21:04,040 --> 00:21:06,310
يه سري سوال راجب دوربين هاي گشت‌تون داشتم

314
00:21:06,310 --> 00:21:08,830
از همکاري‌تون سپاس‌گذارم-
البته، بفرماييد-

315
00:21:11,980 --> 00:21:15,050
همون طور که ميبينيد پنج تا دوربين گشت وجود داره

316
00:21:15,050 --> 00:21:16,470
ولي فقط دو تا از اونها ضبط ميکنن

317
00:21:17,290 --> 00:21:20,140
درسته. خب مسير خلوتي عه

318
00:21:20,490 --> 00:21:22,990
در واقع، هميشه اينجوريه

319
00:21:22,990 --> 00:21:25,040
هميشه اينجوري خاليه؟-
بله-

320
00:21:26,330 --> 00:21:29,550
اينجا يه بخش جداست، بخاطر همين عمدتاً خاليه

321
00:21:31,670 --> 00:21:34,850
...ميبينيد؟ حتي توي ضبط هاي ديروز هم

322
00:21:35,240 --> 00:21:37,160
اين جاده خاليه. هيچ‌کس رو اينجا نميبيني

323
00:21:38,380 --> 00:21:39,560
اينجا چيزي براي ديدن نيست

324
00:21:42,350 --> 00:21:44,600
قربان يک لحظه صبر کنيد -
چيه؟ باشه-

325
00:21:48,020 --> 00:21:51,190
اين ماشين از اين مسير بالا ميره -
بله-

326
00:21:51,190 --> 00:21:53,710
خب اون بالا چي هست؟ چي روي کوه هست؟

327
00:21:54,430 --> 00:21:56,230
فقط درخت -
يعني-

328
00:21:56,230 --> 00:21:57,510
همش همين؟ -
بله-

329
00:21:57,630 --> 00:22:00,450
خروجي چي؟ به کجا ميره؟

330
00:22:00,470 --> 00:22:02,930
وقتي مدام ميري بالا چطور ميتوني بگردي؟

331
00:22:02,930 --> 00:22:06,820
تا اونجايي که من ميدونم اين تنها راه ورود و خروج از کوهه

332
00:22:07,140 --> 00:22:08,770
مسير ديگه اي نيست-
اين تنها مسيره؟-

333
00:22:08,770 --> 00:22:09,890
بله

334
00:22:12,080 --> 00:22:14,590
مهم نيست چند بار نگاش کني، چيز ديگه اي پيدا نمي کني

335
00:22:16,710 --> 00:22:19,200
هيچ فيلمي از پايين اومدن ماشين موجود نيست

336
00:22:20,050 --> 00:22:22,030
نمي‌بينمش

337
00:22:22,690 --> 00:22:24,500
هنوزم اون بالاست؟

338
00:22:41,910 --> 00:22:42,990
لعنتي

339
00:22:44,080 --> 00:22:46,860
کي کيبوردم رو شکسته؟

340
00:22:47,280 --> 00:22:49,330
تو شکستيش، نه؟

341
00:22:50,550 --> 00:22:52,200
دارم ازت سوال ميپرسم

342
00:22:54,550 --> 00:22:56,400
لعنتي. واقعا که

343
00:22:56,820 --> 00:23:00,340
کار کردن با يه کارآموز احمق کار خيلي سختيه

344
00:23:01,190 --> 00:23:02,310
لعنتي

345
00:23:03,230 --> 00:23:04,510
کيبوردم

346
00:23:05,200 --> 00:23:06,810
کلي کار دارم که بايد انجام بدم

347
00:23:07,230 --> 00:23:09,610
لعنتي. تو کيبوردم رو شکستي

348
00:23:09,870 --> 00:23:11,920
حالا بايد چيکار کنم؟

349
00:23:17,280 --> 00:23:21,130
کلي اطلاعات اوليه بود که بايد جمع ميکردم
لعنتي، کيبورد شکسته

350
00:23:21,350 --> 00:23:24,660
چطور ميتونم با اين کار کنم؟

351
00:23:55,880 --> 00:23:57,480
جونگ‌وو، چيکار ميکني؟

352
00:23:57,480 --> 00:23:59,130
جونگ‌وو -
تنهاش بزار-

353
00:23:59,380 --> 00:24:01,420
ولش کن. تمومش کن

354
00:24:01,420 --> 00:24:04,600
عوضي. عقلت رو از دست دادي؟-
ديوونه شدي؟

355
00:24:04,860 --> 00:24:07,840
بيونگ‌مين، حالت خوبه؟ خوبي؟

356
00:24:09,160 --> 00:24:10,440
عقلت رو از دست دادي؟

357
00:24:11,430 --> 00:24:13,510
بيونگ‌مين

358
00:24:14,930 --> 00:24:16,050
خداي من

359
00:24:16,400 --> 00:24:17,580
کيه؟

360
00:24:19,740 --> 00:24:22,190
از کوره که در رفتي، فکر کردم يکي ديگه اي

361
00:24:23,910 --> 00:24:25,680
سنگ‌من زنگ زد

362
00:24:25,680 --> 00:24:28,080
خوشبختانه جراحات بيونگ‌مين جدي نيستن

363
00:24:28,080 --> 00:24:29,190
ممنونم

364
00:24:29,510 --> 00:24:31,000
چند هفته بايد بيمارستان بمونه

365
00:24:31,750 --> 00:24:34,420
ميرم ملاقاتش و سعي ميکنم قانعش کنم ازت شکايت نکنه

366
00:24:34,420 --> 00:24:35,670
صادقانه بگم، مطمئن نيستم که اينکار رو نکنه

367
00:24:36,220 --> 00:24:37,900
زدي سياه و کبودش کردي

368
00:24:38,860 --> 00:24:40,040
چرا اينکار رو کردي؟

369
00:24:40,730 --> 00:24:42,110
تو قبلا اينقدر پرخاشگر نبودي

370
00:24:43,760 --> 00:24:45,140
پس چطور آدمي بودم؟

371
00:24:45,800 --> 00:24:46,880
چي؟

372
00:24:48,730 --> 00:24:51,220
فراموشش کن، فکر کن چيزي نگفتم

373
00:24:52,970 --> 00:24:54,990
چه بلايي سر صورتت اومده؟

374
00:24:55,440 --> 00:24:57,360
فکر نکنم اون زخم ها تازه باشن

375
00:24:57,880 --> 00:24:59,160
پيرهنت رو نگاه کن

376
00:25:00,380 --> 00:25:01,690
از پله ها افتادم

377
00:25:02,410 --> 00:25:04,920
به قطع ميتونم بگم اينا بخاطر از پله ها افتادن نيست

378
00:25:04,920 --> 00:25:06,830
چه بلايي داره سرت مياد؟

379
00:25:07,120 --> 00:25:08,600
شنيدم با جي‌اون هم دعوا کردي

380
00:25:14,030 --> 00:25:15,210
چرا اينطوري نگام ميکني؟

381
00:25:16,190 --> 00:25:17,280
...جي اون

382
00:25:19,060 --> 00:25:20,440
چرا ملاقاتش کردي؟

383
00:25:21,730 --> 00:25:22,910
چي؟

384
00:25:24,370 --> 00:25:26,220
فکر کردي بو نميبرم؟

385
00:25:31,380 --> 00:25:33,420
بايد پا پس بکشي مگه اينکه بخواي بميري

386
00:25:45,920 --> 00:25:48,240
داشتم کنترلم رو از دست ميدادم

387
00:25:49,230 --> 00:25:52,010
چي داره منو تغيير ميده؟

388
00:25:52,600 --> 00:25:54,180
آدماي توي استوديو؟

389
00:25:54,230 --> 00:25:55,610
آدماي شرکت؟

390
00:25:56,030 --> 00:25:58,180
يا من واقعا همچين آدمي هستم؟

391
00:26:00,640 --> 00:26:03,020
...حالا ديگه مطمئن نيستم که

392
00:26:03,510 --> 00:26:04,820
واقعا کي ام؟

393
00:26:10,150 --> 00:26:12,520
درد داره. بهم دست نزن

394
00:26:12,520 --> 00:26:13,550
دستت چطوره؟-
بيونگ‌مين-

395
00:26:13,550 --> 00:26:15,120
دستم درد ميکنه -
سلام-

396
00:26:15,120 --> 00:26:16,850
اومديد -
خداي من-

397
00:26:16,850 --> 00:26:19,460
مامان -
خداي من-

398
00:26:19,460 --> 00:26:22,110
چي شده؟

399
00:26:22,290 --> 00:26:23,370
کجات آسيب ديده؟ -
آخ-

400
00:26:23,430 --> 00:26:24,460
درد ميکنه

401
00:26:24,460 --> 00:26:26,030
آسيب جدي ديدي؟ خيلي درد داره؟

402
00:26:26,030 --> 00:26:28,130
يکي منو خيلي محکم زد

403
00:26:28,130 --> 00:26:30,770
اوه نه، چيکار کنم؟

404
00:26:30,770 --> 00:26:32,520
بچه ي بيچارم

405
00:26:33,400 --> 00:26:34,890
ببين

406
00:27:07,370 --> 00:27:09,690
بايد فقط ميکشتمش

407
00:27:26,790 --> 00:27:27,940
(ما پليسي خواهيم بود که مردم بتوانند به آنها اعتماد کنند و ياري بجويند)

408
00:27:28,460 --> 00:27:30,110
...گشت محلي اون‌هيه بفرماييد

409
00:27:32,630 --> 00:27:34,010
خداي من

410
00:27:35,530 --> 00:27:36,980
همه چيز روبراهه؟

411
00:27:37,030 --> 00:27:39,150
چيزي نيست

412
00:27:42,440 --> 00:27:43,550
(يه پليس خون‌گرم و منحصر به فرد کنار مردم ايستاده)

413
00:27:43,574 --> 00:27:58,574
« آوا‌-مــووی »

414
00:28:00,290 --> 00:28:02,730
الو؟ سلام خاله خانم

415
00:28:02,730 --> 00:28:05,280
مدتي ميشه نديدمت. جونگ‌هوا ام

416
00:28:06,360 --> 00:28:08,450
...بهت زنگ زدم که

417
00:28:08,600 --> 00:28:11,380
يه درخواستي بکنم

418
00:28:13,500 --> 00:28:15,820
آقا، اين بهتون کمک ميکنه يکم آروم شيد

419
00:28:16,740 --> 00:28:17,990
چه اتفاقي افتاده؟

420
00:28:18,240 --> 00:28:21,260
داشتم به اين فکر ميکردم

421
00:28:21,650 --> 00:28:24,150
که اگه ميشه بعد از ظهر رو مرخصي بگيرم

422
00:28:24,150 --> 00:28:25,320
براي چي؟

423
00:28:25,320 --> 00:28:28,920
...يه مسئله شخصيه، يکم سخته که

424
00:28:28,920 --> 00:28:32,000
BTS چي هست؟ ميخواي بري به کنسرت

425
00:28:32,190 --> 00:28:35,970
خواهرزادم کلي جر و بحث راه انداخت راجبش تا همين امروز صبح

426
00:28:36,030 --> 00:28:38,130
براي اون که بايد يه روز کامل رو مرخصي بگيرم

427
00:28:38,130 --> 00:28:41,730
به هر حال، فرض ميکنم که اجازه دادي

428
00:28:41,730 --> 00:28:43,400
ممنون که ميزاري بعد از ظهر رو مرخصي بگيرم

429
00:28:43,400 --> 00:28:46,080
ممنونم، روز خوبي داشته باشيد قربان

430
00:28:46,470 --> 00:28:48,240
هي، جونگ‌هوا -
بله قربان-

431
00:28:48,240 --> 00:28:49,550
ممنونم

432
00:28:49,940 --> 00:28:51,840
نمي‌توني هر وقت دلت خواست بري تعطيلات

433
00:28:51,840 --> 00:28:53,290
اون سوزن رو بهم بده

434
00:28:53,510 --> 00:28:54,730
حتما

435
00:28:55,150 --> 00:28:56,330
درسته

436
00:28:56,750 --> 00:28:58,350
بفرماييد-
هيچ اثر انگشتي پپدا نکردم-

437
00:28:58,350 --> 00:29:00,300
ممکنه که متهم دستکش پوشيده باشه

438
00:29:00,820 --> 00:29:03,300
ولي من نمونه دي ان اي رو
از روي سوزن پيدا کردم

439
00:29:03,720 --> 00:29:05,420
نمونه دي ان اي؟-
بله-

440
00:29:05,420 --> 00:29:07,930
فکر نميکنم که مال چا سونگ ريول باشه
بشين

441
00:29:07,930 --> 00:29:08,930
خيلي خب

442
00:29:08,930 --> 00:29:12,460
من مطمئن نيستم ولي
...اون ماده اي که از طريق سوزن تزريق شده

443
00:29:12,460 --> 00:29:14,370
يه ماده بي هوشي
به اسم آرتيکِين هست

444
00:29:14,370 --> 00:29:16,410
...ارتي-
بله ارتيکين-

445
00:29:16,470 --> 00:29:18,040
ارتيکين-
يه جور بيهوش کننده محليه-

446
00:29:18,040 --> 00:29:20,240
استفاده ازش توي دندون پزشکي ها رايجه

447
00:29:20,240 --> 00:29:24,020
زود تر از بقيه بيهوش کننده ها اثر ميذاره

448
00:29:24,040 --> 00:29:25,120
متوجهم

449
00:29:25,440 --> 00:29:26,660
جونگ هوا

450
00:29:26,880 --> 00:29:28,610
بله.بله؟

451
00:29:28,610 --> 00:29:31,430
اگر ارشدات بفهمن
توي دردسر ميوفتي

452
00:29:31,680 --> 00:29:33,030
ميدونم

453
00:29:34,120 --> 00:29:35,900
چرا بايد اين کار رو بکني؟

454
00:29:38,020 --> 00:29:40,020
خاله-
بله؟-

455
00:29:40,020 --> 00:29:44,340
هرچيزي که من از الان به بعد
بگم رو باور ميکني،مگه نه؟

456
00:29:45,030 --> 00:29:46,540
اول بايد بهم بگي

457
00:29:46,600 --> 00:29:47,680
باشه

458
00:29:48,670 --> 00:29:50,180
...خب

459
00:29:52,340 --> 00:29:55,450
اولش گربه ها بودن

460
00:29:59,210 --> 00:30:02,290
هر دو روز يه بار
يه گربه مرده پيدا ميکرديم

461
00:30:02,580 --> 00:30:07,180
اوايلش فکر ميکردم مثل قتل هاي سريالي
سه ماه پيش هستن

462
00:30:07,180 --> 00:30:09,630
...درسته،بعدش

463
00:30:10,020 --> 00:30:12,670
يه کارگر خارجي گم شد

464
00:30:12,760 --> 00:30:16,310
گزارش گم شدن فرد ديگه اي رو ندادن؟

465
00:30:16,930 --> 00:30:18,440
...دوباره

466
00:30:18,830 --> 00:30:20,850
کسي توي اون استوديو گم شده؟

467
00:30:21,470 --> 00:30:23,570
با توجه به حرف هاي صاحبخونه

468
00:30:23,570 --> 00:30:25,370
اون از استوديو اسباب کشي کرده بود

469
00:30:25,370 --> 00:30:27,840
ولي خيلي ناگهاني اتفاق افتاده
و عجيبه

470
00:30:27,840 --> 00:30:29,540
...اونجايي که زندگي ميکرده-
...به نظر نميرسه که رفته باشه-

471
00:30:29,540 --> 00:30:32,680
با مکان زندگي قاتل گربه ها يکي نيست

472
00:30:32,680 --> 00:30:35,890
و توي اون استوديو
کاراگاه چا هم گم شد

473
00:30:36,010 --> 00:30:39,700
و به نفر ديگه هم گم شد
يعني تا الان دو نفر گم شدن

474
00:30:40,620 --> 00:30:44,500
و تو به اون قاتل گربه مشکوکي؟

475
00:30:44,820 --> 00:30:47,300
اولش اينجوري فکر ميکردم-
درسته-

476
00:30:47,590 --> 00:30:50,940
ولي هرچي بيشتر تحقيق ميکنم
ميبينم استوديو مشکوکه

477
00:30:51,030 --> 00:30:54,830
...صاحبش،يه يتيم خونه داشته

478
00:30:54,830 --> 00:30:57,470
ولي بعد از يه اتش سوزي عظيم
و غرامت سنگين

479
00:30:57,470 --> 00:30:59,240
ناپديد شده

480
00:30:59,240 --> 00:31:01,670
بعد سه نفر که
...توي اون يتيم خونه زندگي ميکردن

481
00:31:01,670 --> 00:31:05,690
حالا توي اون استوديو
با هم زندگي ميکنن

482
00:31:06,580 --> 00:31:08,480
با هم؟
خيلي عجيبه

483
00:31:08,480 --> 00:31:09,660
آره؟

484
00:31:10,050 --> 00:31:13,360
...پس فکر ميکني که اينا

485
00:31:13,550 --> 00:31:15,470
کار يه نفر نيستن-
آره-

486
00:31:16,590 --> 00:31:18,400
اگر من جلوش رو نگيرم

487
00:31:18,720 --> 00:31:20,940
فکر ميکنم که ممکنه
يه نفر ديگه کشته بشه

488
00:31:21,860 --> 00:31:24,070
ولي فکر نميکنم تو بتوني جلوش رو بگيري

489
00:31:24,930 --> 00:31:27,010
چرا به يه کاراگاه نميسپريش؟

490
00:31:27,730 --> 00:31:29,350
وقت نيست

491
00:31:30,430 --> 00:31:31,950
بايد قبل از اين متوقفش کنم

492
00:31:41,250 --> 00:31:42,850
مامان،ميشه اينو بدي بهم؟

493
00:31:42,850 --> 00:31:45,420
جناب پارک-
اقاي جو،چي باعث شده بياين اينجا؟-

494
00:31:45,420 --> 00:31:46,620
فقط داشتم رد ميشدم-
شما گزارشگر هستي؟-

495
00:31:46,620 --> 00:31:48,490
سلام.حتما مادرش هستين-
بله-

496
00:31:48,490 --> 00:31:51,590
لطفا مطمئن بشيد که اون تاوان کارش رو ميده

497
00:31:51,590 --> 00:31:52,920
بيخيال مامان

498
00:31:52,920 --> 00:31:54,390
تو تازه بهم اجازه دادي که
خودم اوضاع رو درست کنم

499
00:31:54,390 --> 00:31:56,760
حتي وقتي پسرم توي مدرسه بود

500
00:31:56,760 --> 00:31:59,230
خيلي بهش زور ميگفتن

501
00:31:59,230 --> 00:32:01,530
اون خيلي بچه خوب و مثبتيه

502
00:32:01,530 --> 00:32:04,840
بايد بلد باشي چجوري تلافي کني-
اره-

503
00:32:04,840 --> 00:32:05,940
تو خيلي خوبي

504
00:32:05,940 --> 00:32:07,640
...اون خيلي خوبه-
خدايا-

505
00:32:07,640 --> 00:32:08,840
!عجب ادماي بدي-
واقعا-

506
00:32:08,840 --> 00:32:11,010
پس من شما دوتا رو تنها ميذارم
که حرف بزنيد

507
00:32:11,010 --> 00:32:13,380
ممنونم-
مامان-

508
00:32:13,380 --> 00:32:15,050
من توت فرنگي ميخوام
شکلات نميخوام

509
00:32:15,050 --> 00:32:16,790
فهميدم-
ممنونم-

510
00:32:19,120 --> 00:32:21,130
توت فرنگي؟
واقعا؟

511
00:32:21,450 --> 00:32:22,490
به جاش اينو بنوش

512
00:32:22,490 --> 00:32:24,990
ميدونم که سرت شلوغه
مجبور نبودي بياي

513
00:32:24,990 --> 00:32:28,670
!البته که بايد ميومدم
حتي اگر سرم شلوغ باشه هم باز بايد بيام

514
00:32:28,730 --> 00:32:29,760
حالت چطوره؟

515
00:32:29,760 --> 00:32:34,240
هشت تا بخيه دارم
و نشانه هايي که ضربه مغزيه

516
00:32:34,730 --> 00:32:37,000
مطمئني که کار اون کاراموز بود؟

517
00:32:37,000 --> 00:32:40,680
اون ولگرد کاملا ديوونست

518
00:32:41,140 --> 00:32:42,440
درموردش بيشتر بهم بگو

519
00:32:42,440 --> 00:32:44,840
توي دفتر من رو کتک زد

520
00:32:44,840 --> 00:32:48,550
اگر بخاطر جناب شين نبود
تا الان مرده بودم

521
00:32:48,550 --> 00:32:50,850
من هيچ کاري نکردم

522
00:32:50,850 --> 00:32:53,280
ميتوني اينو باز کني؟
نميتونم از دستام استفاده کنم

523
00:32:53,280 --> 00:32:56,830
اون واقعا خيلي بد منو زد

524
00:32:56,920 --> 00:33:00,990
بايد صورتش رو ميديدي

525
00:33:00,990 --> 00:33:03,440
واقعا ترسناک بود

526
00:33:04,330 --> 00:33:06,860
به نظر نميرسيد همچين ادمي باشه

527
00:33:06,860 --> 00:33:08,010
خدايا

528
00:33:08,570 --> 00:33:10,080
جناب شين
کجايي؟

529
00:33:11,370 --> 00:33:12,920
اون کاراموز رو ديدي؟

530
00:33:13,400 --> 00:33:15,950
ميشه بعدش بياي ملاقات من؟

531
00:33:16,670 --> 00:33:18,660
توي دفتر منتظرتم

532
00:33:18,740 --> 00:33:21,130
باشه.فهميدم

533
00:33:22,780 --> 00:33:25,160
درست نيست

534
00:33:32,620 --> 00:33:33,900
جونگ وو

535
00:33:34,560 --> 00:33:35,640
!يون جونگ وو

536
00:33:39,130 --> 00:33:41,510
!تو خيلي زود رفتي
چرا انقدر دير برگشتي؟

537
00:33:44,570 --> 00:33:46,150
چطوري پيدام کردي؟

538
00:33:47,340 --> 00:33:49,790
از جي اون پرسيدم
چه کار ديگه اي ميتونستم بکنم؟

539
00:33:51,640 --> 00:33:53,020
بيا بريم يه نوشيدني بخوريم

540
00:33:53,840 --> 00:33:55,350
بايد اين سوءتفاهم رو از بين ببريم

541
00:33:55,350 --> 00:33:58,560
چه سوءتفاهمي؟
اينکه پشت سر من باهاش ملاقات کردي؟

542
00:33:59,380 --> 00:34:01,370
اينجوري نيست

543
00:34:01,650 --> 00:34:06,020
جي اون خيلي نگرانت بود.براي همينم رفتم
ديدنش که بهش بگم نگران نباشه

544
00:34:06,020 --> 00:34:07,590
...جي اون نميخواست من بهت بگم

545
00:34:07,590 --> 00:34:10,370
.چون خوشحال نميشدي
...چطور ميتوني

546
00:34:10,660 --> 00:34:12,680
انقدر خودخواه باشي؟

547
00:34:12,830 --> 00:34:15,050
تو واقعا خودخواهي

548
00:34:15,400 --> 00:34:16,550
دنبالم بيا

549
00:34:16,730 --> 00:34:18,620
اين دور و اطراف بار هست؟

550
00:34:23,440 --> 00:34:24,520
بيا

551
00:34:28,150 --> 00:34:29,260
بيا

552
00:34:29,950 --> 00:34:31,300
بايد لباستو عوض کني

553
00:34:33,650 --> 00:34:35,300
خدايا

554
00:34:43,830 --> 00:34:46,510
جونگ وو
اين روزا چت شده؟

555
00:34:47,530 --> 00:34:50,050
...يه دفعه اي اومدي و دعوا راه انداختي

556
00:34:50,200 --> 00:34:51,950
خداي من

557
00:34:52,400 --> 00:34:54,280
چرا کيبورد اقاي پارک رو خراب کردي؟

558
00:34:54,840 --> 00:34:56,020
جونگ وو

559
00:34:57,510 --> 00:34:58,920
جونگ وو
بهم بگو

560
00:34:59,340 --> 00:35:00,720
مشکل چيه؟

561
00:35:02,550 --> 00:35:03,930
...تو بايد بدوني که

562
00:35:04,620 --> 00:35:06,560
...توي جامعه

563
00:35:06,750 --> 00:35:09,570
ادم هاي زيادي مثل اقاي پارک هستن

564
00:35:09,920 --> 00:35:13,000
نميشه که فقط ادم هايي رو ببيني
که ازشون خوشت مياد

565
00:35:14,220 --> 00:35:16,830
ميدونم از وقتي که اومدي سئول
بهت سخت گذشته

566
00:35:16,830 --> 00:35:18,360
ولي اگر همه اين مسائل الکي رو جدي بگيري

567
00:35:18,360 --> 00:35:19,780
نميتوني زندگي کني

568
00:35:20,030 --> 00:35:22,930
يعني چون يه عده بهت ايراد گرفتن
ميخواي بيخيال همه چيز بشي؟

569
00:35:22,930 --> 00:35:25,180
اين کار به غرورت صدمه نميزنه؟

570
00:35:25,840 --> 00:35:29,550
حتما وقتي اومدي سئول
يه هدفي داشتي

571
00:35:31,910 --> 00:35:35,290
من اين رو ميگم چون
...تو برام مثل يه برادري

572
00:35:35,580 --> 00:35:36,830
جي اون
بيا اينحا

573
00:35:38,750 --> 00:35:41,770
من بهش زنگ زدم
چون فکر کردم تو فکر اشتباهي توي سرت داري

574
00:35:41,950 --> 00:35:43,420
جونگ وو-
بشين-

575
00:35:43,420 --> 00:35:44,500
جي اون

576
00:35:46,820 --> 00:35:49,370
چي شده
با يه همکار دعوا کردي؟

577
00:35:49,890 --> 00:35:53,940
دوست پسرت خيلي ذهن کوچيکي داره

578
00:35:54,160 --> 00:35:55,770
بذار ببينم-
حرف من رو باور نميکنه-

579
00:35:55,770 --> 00:35:56,880
هي

580
00:35:58,500 --> 00:36:00,120
آرزوي مرگ کردي؟

581
00:36:00,440 --> 00:36:01,550
جونگ وو

582
00:36:04,810 --> 00:36:05,890
جونگ وو

583
00:36:07,440 --> 00:36:08,530
...تو نبايد

584
00:36:09,150 --> 00:36:11,120
بذاري که وضعيت روحيت
همه چيز رو به گند بکشه

585
00:36:11,120 --> 00:36:12,720
ميدونم که زندگي توي استوديو
استرس آوره

586
00:36:12,720 --> 00:36:14,430
ولي نبايد اينجوري حرف بزني

587
00:36:14,790 --> 00:36:16,820
فقط تو نيستي
همه مشکلات خودشون رو دارن

588
00:36:16,820 --> 00:36:19,100
انقدر براي خودت سختش نکن-
تو چي ميدوني؟-

589
00:36:21,330 --> 00:36:23,440
تو با قاشق نقره تو دهنت به دنيا اومدي
چي ميدوني؟

590
00:36:23,930 --> 00:36:26,080
مثل اينکه واقعا عقده اي هستي

591
00:36:28,600 --> 00:36:31,070
نگران ايني که بدزدمش
چون از تو بهترم؟

592
00:36:31,070 --> 00:36:33,320
ميشه بس کني؟
!جونگ وو

593
00:36:33,900 --> 00:36:35,710
چيه؟
ميخواي با اون منو بزني؟

594
00:36:35,710 --> 00:36:37,810
يالا.بزن-
جونگ وو بس کن-

595
00:36:37,810 --> 00:36:39,580
بزن-
نه نکن-

596
00:36:39,580 --> 00:36:41,080
ولش کن جي اون

597
00:36:41,080 --> 00:36:43,030
بذار ببينيم چيکار ميکنه-
ميشه بس کني؟

598
00:36:57,430 --> 00:36:59,110
عه ساکن واحد303

599
00:37:00,630 --> 00:37:04,950
سلام.من توي همون ساختموني که
جونگ وو زندگي ميکنه هستم

600
00:37:05,240 --> 00:37:07,420
معمولا بعد از کار ميام اينجا

601
00:37:07,870 --> 00:37:10,920
وقتي داشتم رد ميشدم ديدمش
و گفتم بيام يه سلامي بکنم

602
00:37:11,140 --> 00:37:12,520
منم بهتون ملحق ميشم

603
00:37:14,140 --> 00:37:15,330
بشينيد

604
00:37:16,580 --> 00:37:17,790
ما قبلا همديگه رو ديديم
آره؟

605
00:37:19,220 --> 00:37:21,370
...ببخشيد ولي ما

606
00:37:22,650 --> 00:37:23,970
داريم در مورد يه چيز مهم بحث ميکنيم

607
00:37:25,260 --> 00:37:26,570
تو همکار جونگ وو هستي؟

608
00:37:28,990 --> 00:37:30,740
من رئيسم
نه همکار

609
00:37:32,200 --> 00:37:33,510
تو رئيسي

610
00:37:34,730 --> 00:37:37,480
براي همينم ميشه از صدات
خودپسنديت رو حس کرد

611
00:37:37,670 --> 00:37:38,750
چي؟

612
00:37:41,870 --> 00:37:44,250
...تنهايي تو ي اون اتاق کوچيک زندگي کردن

613
00:37:44,370 --> 00:37:46,490
باعث شده فکر کني که توي دنيا تنها هستي

614
00:37:47,240 --> 00:37:52,100
ولي افرادي که بهت نزديک هستن
نميدونن تو چه حسي داري

615
00:37:52,850 --> 00:37:55,070
تو خيلي خوب ميدوني چي ميگم جونگ وو

616
00:37:56,590 --> 00:37:58,870
آقا،چيکار داريد ميکنيد؟

617
00:38:00,120 --> 00:38:01,200
ببخشيد؟

618
00:38:02,090 --> 00:38:05,040
تو کي هستي که يه جوري رفتار کني
انگار جونگ وو رو ميشناسي؟

619
00:38:08,930 --> 00:38:10,080
چقدر حال به هم زن

620
00:38:10,600 --> 00:38:11,680
چي؟

621
00:38:11,770 --> 00:38:14,380
يه جوري رفتار نکن انگار بهش اهميت ميدي
در حالي که نميدي

622
00:38:15,670 --> 00:38:17,920
تو از اينکه ميتوني به يه قيمت کم
ازش کار بکشي خوشحالي

623
00:38:19,010 --> 00:38:22,330
تازه اگر بتوني دوست دخترش رو هم بقاپي
که خيلي بهتر ميشه

624
00:38:24,580 --> 00:38:26,880
چطور جرات ميکني همچين چيزايي بگي؟

625
00:38:26,880 --> 00:38:29,330
هي،تو
آرزوي مرگ کردي؟

626
00:38:29,490 --> 00:38:30,830
سرگرم کننده نيست؟

627
00:38:31,090 --> 00:38:33,700
چون يه زن اينجاست
داره اداي ادم هاي شجاع رو در مياره

628
00:38:34,760 --> 00:38:36,660
از حالت ايستادن پشت صندليش هم پيداست

629
00:38:36,660 --> 00:38:38,640
...چرا توعه عوضي-
هي-

630
00:38:40,230 --> 00:38:42,350
بيا بيرون با من حرف بزن

631
00:38:42,700 --> 00:38:43,780
البته

632
00:38:44,300 --> 00:38:46,880
برگرد اينجا-
بس کن-

633
00:38:47,070 --> 00:38:48,590
تو.بيا اينجا-
نکن-

634
00:38:49,340 --> 00:38:50,640
فقط ميخوام حرف بزنم

635
00:38:50,640 --> 00:38:52,840
هي،تو-
ميتوني ساکت بشي؟

636
00:38:52,840 --> 00:38:54,620
باور نکردنيه

637
00:38:56,810 --> 00:38:58,500
هوا خيلي نم داره

638
00:38:59,150 --> 00:39:01,430
به نظرم فصل باروني رسيده
آره؟

639
00:39:03,520 --> 00:39:05,170
چطوري من رو اينجا پيدا کردي؟

640
00:39:05,860 --> 00:39:07,940
داشتم رد ميشدم و ديدمت

641
00:39:08,430 --> 00:39:11,010
حتما سرت شلوغه
با دوست دخترت ميري سر قرار

642
00:39:12,960 --> 00:39:15,110
...نه،من فقط

643
00:39:15,900 --> 00:39:19,920
به چه دليلي
...داري دنبال من مياي

644
00:39:21,340 --> 00:39:23,290
...نه،منظورم اينه که

645
00:39:23,840 --> 00:39:26,540
من مشکلي باهاش ندارم
اهميتي نميدم

646
00:39:26,540 --> 00:39:30,250
فقط دهنتو بسته نگه دار

647
00:39:30,250 --> 00:39:31,530
بهت التماس ميکنم

648
00:39:32,080 --> 00:39:34,030
نميتونم-
چي؟-

649
00:39:35,890 --> 00:39:37,670
بهت نگفته بودم؟

650
00:39:38,320 --> 00:39:40,740
يه بار که دندون بگيرم
ديگه هرگز طعمه رو رها نميکنم

651
00:39:45,000 --> 00:39:46,140
هي،مو بلند

652
00:39:49,800 --> 00:39:51,180
...تو ميخواستي بکشيش

653
00:39:52,140 --> 00:39:54,550
وقتي ديدي دوست دخترت از ماشينش پياده شد

654
00:40:12,690 --> 00:40:14,870
اگه ميخواي بکُشيش ، خب بکش

655
00:40:16,130 --> 00:40:17,840
اين خود واقعيته

656
00:40:20,600 --> 00:40:21,810
بيا حرف بزنيم

657
00:40:24,900 --> 00:40:25,980
!هي

658
00:40:26,840 --> 00:40:29,690
ترسيد و فرار کرد

659
00:40:31,610 --> 00:40:33,320
جونگ وو، حالت خوبه؟

660
00:40:35,150 --> 00:40:37,390
چرا انقدر ترسيده به نظر ميرسي؟

661
00:40:37,980 --> 00:40:40,630
به اون صورت بي رنگ و روش نمياد
بتونه کسي رو بزنه

662
00:40:44,960 --> 00:40:46,670
نبايد ميکشوندمت اينجا

663
00:40:47,020 --> 00:40:48,870
دوست ندارم اينطوري ببينمت

664
00:40:49,960 --> 00:40:51,880
برو خونه پدر و مادرت و يه استراحتي بکن

665
00:40:52,300 --> 00:40:53,740
وقتي بهتر شدي بهم زنگ بزن

666
00:40:53,900 --> 00:40:56,050
دستمزد و اضاف کاريت رو
برات ميريزم

667
00:40:56,670 --> 00:40:58,750
نميخواي دوباره ببينيش، آره؟

668
00:40:59,700 --> 00:41:03,320
امروزو به جاي استوديو توي هتل بخواب

669
00:41:03,470 --> 00:41:04,590
بيا

670
00:41:05,310 --> 00:41:06,420
بگيرش

671
00:41:06,980 --> 00:41:08,330
يالا-
هيونگ-

672
00:41:10,410 --> 00:41:11,600
مراقب باش

673
00:41:12,320 --> 00:41:14,730
چي؟-
حواست به پشت سرت باشه-

674
00:41:19,720 --> 00:41:22,240
تو چته؟

675
00:41:23,230 --> 00:41:24,470
ميخواي چيکار کني؟

676
00:41:25,100 --> 00:41:27,330
بردمت تو خب که چي؟

677
00:41:27,330 --> 00:41:28,400
حواست به پشت سرت باشه"؟"

678
00:41:28,400 --> 00:41:30,200
ميخواي بزنمت-
جه هو-

679
00:41:30,200 --> 00:41:33,120
چيه؟ چي ميخواي؟-
چي شده؟-

680
00:41:33,640 --> 00:41:34,820
ولش کن

681
00:41:35,940 --> 00:41:37,620
بخاطر اون بس ميکنم

682
00:41:38,440 --> 00:41:39,960
ميشه جفتتون بس کنين؟

683
00:41:45,680 --> 00:41:46,900
واقعا گفتم

684
00:41:48,490 --> 00:41:50,130
بايد مراقب باشه

685
00:41:51,020 --> 00:41:52,100
چي؟

686
00:41:53,190 --> 00:41:54,700
بايد مراقب اون يارو باشه

687
00:42:00,000 --> 00:42:01,440
تقاطع ترمينال سئول، لطفا

688
00:42:09,840 --> 00:42:10,990
جونگ وو

689
00:42:15,580 --> 00:42:16,930
چي شده؟

690
00:42:18,580 --> 00:42:21,770
فردا برميگردم خونه پدر و مادرم

691
00:42:26,960 --> 00:42:28,770
وسايلت چي؟

692
00:42:30,230 --> 00:42:31,780
مگه تو استوديو نيستن؟

693
00:42:31,930 --> 00:42:33,910
نميدونم، مهم نيست

694
00:42:37,400 --> 00:42:38,620
...بخاطر اون

695
00:42:40,200 --> 00:42:42,220
مرديه که ديديم؟

696
00:42:45,140 --> 00:42:48,330
از وقتي که ديديش
صورتت تغيير کرده

697
00:42:52,150 --> 00:42:53,230
جونگ وو

698
00:42:54,480 --> 00:42:55,570
جي اون

699
00:42:57,820 --> 00:42:59,700
اون آدم واقعا ترسناکه

700
00:43:45,230 --> 00:43:46,700
صندلي خوبه فقط مال اونه

701
00:43:46,700 --> 00:43:50,770
(مدير عامل شين جه هو)

702
00:43:59,050 --> 00:44:01,650
فکر ميکردم اگه از استوديو برم، همه چي تموم ميشه

703
00:44:02,580 --> 00:44:05,120
اما مکانش مهم نبود

704
00:44:06,120 --> 00:44:09,260
هرجايي که ميرفتم
تبديل به يه گودال آتشين ميشد

705
00:44:28,310 --> 00:44:29,610
به سمت بالا

706
00:44:39,990 --> 00:44:42,590
اينا همش بخاطر اون عوضيه

707
00:45:04,040 --> 00:45:07,420
توله ببرها معمولا دائم دعوا ميکنن

708
00:45:22,760 --> 00:45:23,830
(مدير عامل شين جه هو)

709
00:45:31,470 --> 00:45:32,610
...تو

710
00:45:50,890 --> 00:45:54,230
من معمولا اينقدر سريع نيستم

711
00:45:55,560 --> 00:45:57,230
...جونگ وو واسم

712
00:45:58,100 --> 00:45:59,470
خيلي خاصه

713
00:46:00,270 --> 00:46:02,970
واسم خاصه

714
00:46:04,800 --> 00:46:07,610
...اون موقع چرا تو

715
00:46:08,810 --> 00:46:10,550
لعنتي

716
00:46:12,780 --> 00:46:14,080
نه

717
00:46:29,660 --> 00:46:31,370
(جي اون)

718
00:46:50,380 --> 00:46:52,490
(من خوبم، تو هم خوبي، آره؟)

719
00:47:01,190 --> 00:47:04,730
(خوبم، ولي شماها الان کجايين؟)

720
00:47:11,570 --> 00:47:13,840
(ميخوام شخصا از جونگ وو معذرت خواهي کنم)

721
00:47:24,280 --> 00:47:28,520
(امروز نه، حالش خوب نيست)
(يه روز ديگه قرار ميذاريم)

722
00:47:36,660 --> 00:47:38,640
(امروز نه، حالش خوب نيست)
(يه روز ديگه قرار ميذاريم)

723
00:47:49,410 --> 00:47:51,150
هي آقا

724
00:47:51,510 --> 00:47:53,820
بايد اينجا رو واسم تميز کني

725
00:48:00,290 --> 00:48:01,360
(مدير عامل شين جه هو)

726
00:49:11,390 --> 00:49:13,260
آقا

727
00:49:13,760 --> 00:49:15,500
تو دفتر مرکزي پست و مقامي داري؟

728
00:49:16,300 --> 00:49:18,840
خودت چي فکر ميکني؟
يه خبر توپه

729
00:49:20,400 --> 00:49:23,070
اگه نميخواي ميرم به يکي ديگه زنگ ميزنم

730
00:49:24,300 --> 00:49:26,980
هي اين داستان ميترکونه

731
00:49:27,640 --> 00:49:29,080
فردا بهت زنگ ميزنم

732
00:49:39,690 --> 00:49:41,060
چي؟ لعنتي

733
00:49:41,190 --> 00:49:42,190
چيکار ميکني؟

734
00:49:42,190 --> 00:49:44,160
تو خبرنگاري؟

735
00:49:44,490 --> 00:49:47,930
داستان جالبي داري؟

736
00:49:48,260 --> 00:49:49,900
نه، نه

737
00:49:50,360 --> 00:49:53,070
من فقط داشتم رد ميشدم

738
00:49:56,570 --> 00:49:57,670
مشکلت چيه؟

739
00:49:58,100 --> 00:49:59,710
مطمئني؟

740
00:50:07,010 --> 00:50:09,820
يادمه گفتم بري اونجارو تميز کني

741
00:50:10,420 --> 00:50:15,220
کار من تميز کردن کثافت کارياي شماست؟

742
00:50:22,700 --> 00:50:24,700
مشکل همينه

743
00:50:26,030 --> 00:50:29,670
تو اصلا از اين کار لذت نميبري

744
00:50:29,800 --> 00:50:31,140
ترسيدي، درسته؟

745
00:50:34,410 --> 00:50:37,780
آقا، فقط کاري رو که بهت ميگم انجام بده

746
00:50:38,580 --> 00:50:41,020
فقط اينطوري ميتوني اينجا بموني

747
00:50:43,820 --> 00:50:45,180
باشه

748
00:50:45,180 --> 00:50:47,990
داشتم شوخي ميکردم

749
00:51:09,980 --> 00:51:11,610
(يون جونگ وو)

750
00:51:13,680 --> 00:51:14,750
(مسخ"اثر فرانتس کافکا")

751
00:51:22,360 --> 00:51:23,460
چيکار ميکني؟

752
00:51:24,690 --> 00:51:28,200
سلام، فقط گرسنه بودم

753
00:51:28,900 --> 00:51:30,700
جونگ وو اون کتابو بهم قرض داده

754
00:51:30,700 --> 00:51:32,700
آها که اينطور

755
00:51:34,770 --> 00:51:37,900
ميخواي بهم ملحق شي؟
منم حوصله ـم سر رفته بود

756
00:51:37,900 --> 00:51:39,940
بله دوس دارم

757
00:51:39,940 --> 00:51:41,240
بگير بشين-
باشه-

758
00:51:46,910 --> 00:51:49,020
يه لحظه صبر کن-
باشه-

759
00:51:58,720 --> 00:51:59,800
خيلي خب

760
00:52:00,990 --> 00:52:02,160
اين چيه؟

761
00:52:02,160 --> 00:52:03,370
گوشته

762
00:52:04,500 --> 00:52:06,840
شبيه گوشت بره ـس

763
00:52:07,300 --> 00:52:09,940
اينو زن صابخونه هرازگاهي
واسمون درست ميکنه

764
00:52:10,000 --> 00:52:12,210
خدايا، خيلي زن مهربونيه

765
00:52:12,210 --> 00:52:15,510
...استوديو قبلي که بودم هيچ غذايي بهمون نميدادن

766
00:52:15,510 --> 00:52:16,710
تا هزينه ها زياد نشه

767
00:52:18,410 --> 00:52:19,720
امتحانش کن

768
00:52:20,110 --> 00:52:21,320
باشه

769
00:52:25,950 --> 00:52:28,090
ممنون-
خواهش ميکنم-

770
00:52:35,530 --> 00:52:37,670
چطوره؟ خوشت مياد؟

771
00:52:39,500 --> 00:52:40,570
آره

772
00:52:41,270 --> 00:52:43,210
يکمي سفته

773
00:52:44,270 --> 00:52:45,680
ولي در عين حال لطيف و خوبه

774
00:52:46,770 --> 00:52:48,440
راستي اين چه برشيه؟

775
00:52:48,440 --> 00:52:50,250
فکر نکنم تاحالا خورده باشم

776
00:52:50,480 --> 00:52:52,110
راستش منم نميدونم

777
00:52:52,110 --> 00:52:54,620
فقط هرچي درست ميکنه رو ميخورم

778
00:52:54,750 --> 00:52:57,420
درسته، متشکرم که همچين غذايي بهمون ميده

779
00:52:58,020 --> 00:53:00,120
طعم سسش هم خيلي فرق ميکنه

780
00:53:00,290 --> 00:53:02,460
مگه نبايد روغن کنجد چاشنيش باشه؟

781
00:53:04,620 --> 00:53:07,590
خيلي با لذت ميخوريش

782
00:53:07,590 --> 00:53:08,660
آره

783
00:53:14,000 --> 00:53:15,840
اين گوشت آدمه

784
00:53:21,170 --> 00:53:24,050
شوخي کردم
ترسيدي؟

785
00:53:24,410 --> 00:53:25,480
شوخي کردي ديگه؟

786
00:53:29,650 --> 00:53:31,120
بزن به سلامتي-
باشه-

787
00:53:31,120 --> 00:53:32,720
حسابي منو گرفتيا

788
00:53:34,890 --> 00:53:37,760
آخرين باري که ديدمت-
خب-

789
00:53:37,760 --> 00:53:40,260
به نظر ميرسيد با واحد303
خيلي نزديکين

790
00:53:40,260 --> 00:53:42,160
چون هم سنين اينطوره؟

791
00:53:42,160 --> 00:53:44,900
آره، جونگ وو پسر خوبيه

792
00:53:44,930 --> 00:53:48,770
ولي آدماي اينجا اذيتش ميکنن

793
00:53:53,510 --> 00:53:55,680
عيبي نداره
ميتوني با من صحبت کني

794
00:53:56,210 --> 00:53:57,450
...ام

795
00:53:57,810 --> 00:53:58,980
چيزي نيست

796
00:54:00,850 --> 00:54:03,720
اون گفت آدماي اينجا عجبين، درسته؟

797
00:54:04,220 --> 00:54:05,450
شما ميدونستين؟

798
00:54:06,090 --> 00:54:08,320
منم که اوايل اومده بودم
همين فکرو ميکردم

799
00:54:08,320 --> 00:54:09,730
و دوسشون نداشتم

800
00:54:10,190 --> 00:54:11,890
اما حالا بهشون عادت کردم

801
00:54:11,890 --> 00:54:14,730
هرکي يه جوريه

802
00:54:15,290 --> 00:54:18,770
وقتي فهميدم آدما با هم فرق دارن
همه چي برام عوض شد

803
00:54:20,370 --> 00:54:23,410
فکر کنم واسه شماهم همونطوري بوده

804
00:54:24,200 --> 00:54:25,340
...هيونگ شما

805
00:54:27,010 --> 00:54:29,240
ميتونم راحت صداتون کنم؟-
آره، حتما-

806
00:54:29,240 --> 00:54:33,780
خب هيونگ، شما کارتون چيه؟

807
00:54:34,110 --> 00:54:36,690
بهتون نمياد اينجا زندگي کنين

808
00:54:36,980 --> 00:54:38,290
هنرمندين؟

809
00:54:40,290 --> 00:54:41,390
چطور مگه؟

810
00:54:41,520 --> 00:54:45,860
هاله شما مثل آدماي معمولي نيست

811
00:54:46,260 --> 00:54:49,660
بوي يه چيزاي خوشمزه اي مياد

812
00:54:49,660 --> 00:54:52,970
شماها داشتين تنهايي ميخوردين

813
00:54:57,770 --> 00:54:59,980
خوبه؟-
آره-

814
00:55:01,440 --> 00:55:02,550
...اين

815
00:55:03,910 --> 00:55:05,150
گوشت آدمه

816
00:55:07,280 --> 00:55:09,420
آره شنيدم
اونم بهم گفت

817
00:55:09,420 --> 00:55:11,320
اين جوکُ قبلا تعريف کرده بودم

818
00:55:11,620 --> 00:55:13,020
گفتي

819
00:55:14,350 --> 00:55:16,090
نميدونم چرا

820
00:55:16,090 --> 00:55:19,430
وقتي کسي مياد
دوس دارم سر کار بذارمش

821
00:55:20,530 --> 00:55:22,660
جونگ وو هم؟

822
00:55:22,660 --> 00:55:23,770
آره

823
00:55:24,460 --> 00:55:26,740
اون بدجوري ترسيد

824
00:55:27,200 --> 00:55:28,770
...که اينطور

825
00:55:29,400 --> 00:55:32,270
نبايد با دستات بخوريش

826
00:55:34,710 --> 00:55:35,810
خوشمزس

827
00:55:36,780 --> 00:55:41,420
صابخونمون آشپز خفنيه

828
00:55:43,480 --> 00:55:45,390
نه، ممنون نميخوام

829
00:55:45,550 --> 00:55:47,190
نميخوام-
بيشتر بخور-

830
00:55:47,320 --> 00:55:50,860
نه نميخواد، زياد خوردم

831
00:55:51,590 --> 00:55:52,860
بد شد

832
00:55:53,160 --> 00:55:55,800
جالب بود که خيلي از طعمش خوشت اومد

833
00:55:56,730 --> 00:55:57,870
بله؟

834
00:55:59,670 --> 00:56:00,870
بنگ

835
00:56:04,670 --> 00:56:06,710
آره، گرفتيم

836
00:56:08,240 --> 00:56:10,310
ديگه بايد برگردم به اتاقم

837
00:56:10,310 --> 00:56:11,510
باشه، خداحافظ

838
00:56:11,780 --> 00:56:13,420
بابت ميان وعده ممنونم

839
00:56:16,780 --> 00:56:17,920
مرسي

840
00:56:43,840 --> 00:56:47,150
(جونگ وو)

841
00:56:47,910 --> 00:56:49,080
جواب نميده

842
00:57:10,700 --> 00:57:12,840
طبقه چهارم از همه بيشتر اذيتم ميکنه

843
00:57:13,210 --> 00:57:15,740
گفتي يکي دائم ميره طبقه چهارم

844
00:57:15,740 --> 00:57:17,250
ولي کسي اونجا زندگي نميکنه

845
00:57:17,640 --> 00:57:20,380
کي و واسه چي ميره اونجا؟

846
00:57:21,150 --> 00:57:22,720
واسه کار غير قانوني-
کار غيرقانوني-

847
00:57:22,720 --> 00:57:24,250
درسته-
درسته-

848
01:00:00,810 --> 01:00:01,980
لعنتي

849
01:00:02,580 --> 01:00:04,050
خداي من

850
01:00:05,180 --> 01:00:06,920
چيکار ميکني؟

851
01:00:13,090 --> 01:00:14,620
هنوز زنده اي

852
01:00:21,530 --> 01:00:22,700
يالا

853
01:00:25,970 --> 01:00:27,970
اينطوري-
لعنتي-

854
01:01:06,240 --> 01:01:07,640
توئي؟ واحد310

855
01:01:14,050 --> 01:01:15,950
اتاقتو بايد خالي کنه

856
01:01:21,690 --> 01:01:24,990
تو چندتا کيسه جا ميشه؟

857
01:01:46,850 --> 01:01:48,180
وقت کاره

858
01:02:21,380 --> 01:02:23,780
(غريبه هايي از جهنم)

859
01:02:23,780 --> 01:02:26,450
وقتي تو بري
اون بچه ها چي ميشن؟

860
01:02:26,450 --> 01:02:27,690
خودم يه کاريش ميکنم

861
01:02:28,250 --> 01:02:31,320
فکر ميکنم تو استوديو چند تا قاتل
زندگي ميکنن

862
01:02:31,320 --> 01:02:33,530
توئي. منم چانگ هيون

863
01:02:33,530 --> 01:02:37,130
ماشين متروکه اي اين اطراف نديدي؟

864
01:02:37,400 --> 01:02:40,700
من اين بازي رو بُردم

865
01:02:40,700 --> 01:02:43,770
اگه واحد 303برنگرده، چي؟

866
01:02:43,840 --> 01:02:46,040
برميگرده، نگران نباش

867
01:02:46,140 --> 01:02:49,010
ببخشيد، اين بارم ميخواي فرار کني؟

868
01:02:50,180 --> 01:02:52,080
تو اين اتاق منتظر ميمونم

869
01:02:52,104 --> 01:02:59,704
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
