WEBVTT

00:06.000 --> 00:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:17.024 --> 00:24.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:31.271 --> 00:34.146
همه چیو بهم بگو

00:35.021 --> 00:36.396
خوردیم به یه کمین

00:37.188 --> 00:39.271
بیشتر بچه‌های تیمم زنده نموندن

00:40.146 --> 00:43.188
ولی تو جون سالم به در بردی

00:43.271 --> 00:44.563
شانس آوردم نه؟

00:46.188 --> 00:48.896
نیروهای امپراتوری دارن تو کل شهر پخش میشن

00:48.979 --> 00:50.979
قرنطینه کامل نزدیکه

00:51.063 --> 00:53.688
شاید بهتر باشه بریم یه منظومه دیگه

00:56.021 --> 00:57.104
نه هنوز زوده

00:58.021 --> 00:59.896
طبق نقشه پیش برید

00:59.979 --> 01:01.021
چشم سرورم

01:01.104 --> 01:03.146
در جریانی که قراره اوضاع خیلی خیط بشه؟

01:03.229 --> 01:05.021
ماموریت من بود که خراب شد

01:05.104 --> 01:06.188
تقصیرشو گردن می‌گیرم

01:06.271 --> 01:08.604
می‌تونست بدتر از اینم بشه
انگار داشتیم جدای‌ها رو پناه می‌دادیم

01:08.688 --> 01:10.396
قضیه سر اون دخترس؟

01:10.479 --> 01:12.188
می‌خواست تو رو بکشه

01:12.271 --> 01:14.688
تلاشش قابل تحسینه
شاگرد فوق‌العاده‌ای میشه

01:14.771 --> 01:16.313
نمی‌تونیم از شهر بریم بیرون

01:16.396 --> 01:18.063
تکون نخورید

01:18.146 --> 01:20.271
بهتره یه جای امن برای قایم شدن پیدا کنیم

01:20.354 --> 01:21.438
کجا استاد؟

01:21.521 --> 01:23.854
ما اینجا آشنای زیادی نداریم

01:23.938 --> 01:25.438
فقط یدونه می‌خوایم

02:26.021 --> 02:30.354
سرورم یه چیزی هست که باید ببینید

03:18.146 --> 03:21.729
پسرتون لطف کرد و تا وقتی منتظرتون بودیم
ما رو دعوت کرد تو

03:21.813 --> 03:25.354
عالیه دیگه وقت چای خوردن تموم شده
باید برید همین الان

03:30.188 --> 03:32.396
بابا؟ چی چه خبره؟

03:33.521 --> 03:34.688
دوون

03:35.271 --> 03:38.104
شاید بهتر باشه تو و پسر کاپیتان
ما رو یکم تنها بذارید

03:40.854 --> 03:44.563
باشه رایلی بیا بذاریم بزرگترا حرفشونو بزنن

03:45.438 --> 03:46.688
آره حتما

03:46.813 --> 03:48.896
بیا بریم

03:48.979 --> 03:50.938
حواست باشه چیزی کش نره

03:55.563 --> 03:58.604
می‌دونی اگه امپراتوری بفهمه ما حتی

03:58.688 --> 04:01.229
داریم باهاتون حرف می‌زنیم
با من و رایلی چیکار می‌کنه؟

04:01.313 --> 04:05.771
فکر کنم بی‌شباهت به نقشه‌ای که
برای من و دوون کشیدن نباشه

04:06.438 --> 04:07.938
شاید وقتشه که برات توضیح بدم

04:08.771 --> 04:11.479
اسم من استاد جدای ایکودیو داکی هست

04:12.229 --> 04:14.313
من و پاداوانم دوون به زور جون سالم به در بردیم

04:14.396 --> 04:17.979
از چیزی که فقط میشه بهش گفت
پاکسازی فرقه جدای

04:18.563 --> 04:21.063
ما فقط داشتیم از دنیای شما رد می‌شدیم

04:21.146 --> 04:24.313
ولی رسیدن امپراتوری اوضاع رو پیچیده کرده

04:25.521 --> 04:28.354
ما فقط دنبال یه پناهگاه می‌گردیم

04:28.438 --> 04:32.104
هیچ‌جای حرفایی که الان بهم زدی ساده نیست

04:32.188 --> 04:34.563
شاید تو مسیرهای قاچاق رو بشناسی

04:34.646 --> 04:36.063
یا راه‌های مخفی خلافکارا رو

04:36.146 --> 04:37.563
هرچیزی که بتونه بهمون کمک کنه

04:39.063 --> 04:42.938
ببین باور کن منم هیچ دل خوشی از امپراتوری ندارم

04:43.021 --> 04:44.688
ولی باید به فکر بچم باشم

04:44.771 --> 04:45.938
شرمنده

04:48.604 --> 04:49.771
اتاق قشنگیه

04:52.313 --> 04:53.313
اون مامانته؟

04:53.396 --> 04:56.229
چی؟ آره

04:56.313 --> 04:58.104
اون و بابام

04:58.188 --> 05:00.188
الان دیگه با هم نیستن

05:01.688 --> 05:04.979
مامانم تو کوروسانت برای امپراتوری کار پیدا کرد

05:05.063 --> 05:06.396
ولی من همینجا موندم

05:06.479 --> 05:09.021
می‌دونی آخه مدرسه و تیمم اینجاس

05:09.729 --> 05:11.063
تیم چی ورزش و اینا؟

05:11.938 --> 05:13.354
بوتکین رو نمی‌شناسی؟

05:14.021 --> 05:15.604
پس حتما اینجاها بزرگ نشدی

05:15.688 --> 05:18.146
خیلی خیلی معروفه

05:19.229 --> 05:22.938
آره کاملا مطمئنم بچگی من یکم با تو فرق داشته

05:24.313 --> 05:25.396
آره

05:27.104 --> 05:30.521
امپراتوری یکی رو فرستاد تا درمورد ماول ازم بازجویی کنه

05:30.604 --> 05:34.188
شنیدم یکی از سربازا بهش می‌گفت اینکوزیتر

05:35.063 --> 05:36.479
بهش چی گفتی؟

05:37.063 --> 05:39.104
معلومه که هیچی درمورد تو نگفتم

05:39.729 --> 05:43.104
ولم کردن ولی نمی‌دونم حرفمو باور کرد یا نه

05:50.104 --> 05:52.396
دوون باید بریم همین الان

06:00.313 --> 06:02.021
جدای

06:02.521 --> 06:04.271
نه صبر کن
رایلی برو عقب

06:05.104 --> 06:06.646
فرار کنید
بدویید

06:11.104 --> 06:13.813
اون کیه؟ اونا جدای هستن؟ چه خبره؟

06:15.521 --> 06:17.313
داره هی بهترم میشه

06:20.063 --> 06:21.146
بجنب

06:27.396 --> 06:28.604
مراقبشون باش

06:28.688 --> 06:30.063
ولی استاد من
برو

06:40.000 --> 06:47.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

07:08.104 --> 07:09.604
جم نخور، همونجا وایسا

07:10.604 --> 07:12.354
تسلیم شو، سلاحتو بنداز

07:13.813 --> 07:16.021
بابا، اینا امپراطورین، داری چیکار میکنی؟

07:16.104 --> 07:17.104
رایلی، بخواب رو زمین

07:17.188 --> 07:20.021
هی لاسون، شاید پشت‌بوم نقشه خوبی نبود

07:20.104 --> 07:23.271
شاید پیدا شدن سر و کله‌ت  دم در خونه من نقشه خوبی نبود

07:28.563 --> 07:29.938
بزنش

07:36.854 --> 07:39.229
دِوون، سفینه، همین الان

07:39.313 --> 07:41.563
تسلیم شید وگرنه آتیش باز میکنیم

07:46.313 --> 07:47.313
این دیگه چه

07:57.521 --> 07:58.604
بپرین تو سفینه

08:38.729 --> 08:40.521
تا حالا با یکی از اینا پرواز کردی؟

08:40.604 --> 08:41.854
نه دقیقا

08:47.646 --> 08:49.063
از روش برو، از روش

08:49.146 --> 08:50.229
تو میخوای اینو برونی؟

08:50.313 --> 08:51.813
آره، داری به کشتنمون میدی

09:02.146 --> 09:03.521
داشتی میگفتی؟

09:11.146 --> 09:13.521
این مانور کوچولو زیاد معطلشون نمیکنه

09:13.604 --> 09:15.313
میدونی که میتونن ردیابیش کنن، هان؟

09:15.396 --> 09:18.021
هیچی از اینا با عقل جور درنمیاد، چرا امپراطوری افتاده دنبال ما؟

09:19.021 --> 09:21.354
امپراطوری اون چیزی نیست که فکر میکنی پسر

09:31.063 --> 09:32.063
محکم بچسبین

09:49.354 --> 09:50.896
عجله کن، دارن دور میزنن برگردن

10:04.438 --> 10:09.146
ثبت‌نام امپراطوری بهترین سیاست اثبات شده تو کهکشانه

10:18.313 --> 10:20.479
انتظار نداشتم اوضاع به این زودی بیخ پیدا کنه

10:21.271 --> 10:23.479
انگار امپراطوری خیلی برای کارایی ارزش قائله

10:23.563 --> 10:25.271
که به نظرم قابل تحسینه

10:25.354 --> 10:28.271
تازه، انگار خیلی هم مشتاقن که منابعشون رو به اشتراک بذارن

10:28.354 --> 10:30.313
این همه پشتیبانی که داریم میگیریم رو ببین

10:30.396 --> 10:31.938
شک ندارم کاپیتان لاسون میبینه

10:32.021 --> 10:33.979
که این آخرش بهترین تصمیم بوده

10:34.063 --> 10:36.229
حتی شاید خوشحالم بشه

10:39.229 --> 10:42.896
کاپیتان براندر لاسون

10:42.979 --> 10:45.646
تحت تعقیب امپراطوری به جرم خیانت

10:46.354 --> 10:49.479
اجازه شلیک به قصد کشت داده شده

10:49.563 --> 10:52.979
حواست باشه راه فرماندِتو نری

10:54.313 --> 10:57.563
اینا استاندارد نیستن، دروید

10:57.646 --> 10:58.979
بندازشون دور

11:10.271 --> 11:12.354
توجه، شهروندان

11:12.438 --> 11:16.188
سفر به خارج از سیاره موقتا به دستور امپراطوری متوقف شده

11:17.063 --> 11:20.146
تمام سفینه‌های غیرنظامی تا اطلاع ثانوی زمین‌گیر شدن

11:25.271 --> 11:28.313
سفر به خارج از سیاره موقتا به دستور

11:28.396 --> 11:30.479
امپراطوری الان دیگه میدونه ما جداییم

11:31.104 --> 11:34.313
حتی اگه از شهرم بریم بیرون، دست از سرمون برنمیدارن

11:34.396 --> 11:35.563
آره؟ فکر کردی؟

11:39.271 --> 11:41.771
خب پس کجا داریم میریم، لاسون؟

11:41.854 --> 11:44.854
یه نفر رو سراغ دارم که شاید بتونه ما رو از سیاره فراری بده

11:46.604 --> 11:49.938
هرچند، عمرا از این قضیه خوشحال شه

11:53.938 --> 11:56.521
البته، حتما

11:57.896 --> 11:59.146
آهان، شما اینجایید

12:00.021 --> 12:01.354
از دیدنتون خوشحالم

12:06.063 --> 12:07.229
لاسون

12:09.688 --> 12:11.771
این دفعه دیگه چیکار کردی؟

12:12.938 --> 12:14.979
داستانش طولانیه

12:15.313 --> 12:17.771
دنبالم بیا

12:37.104 --> 12:38.604
بچه‌تم آوردی، هان؟

12:41.229 --> 12:44.021
و اینا؟ اصلا میخوام بدونم؟

12:44.104 --> 12:45.104
نه

12:45.729 --> 12:48.563
رینا، یه وسیله میخوایم که از سیاره بریم بیرون

12:48.646 --> 12:49.938
کجا؟

12:50.021 --> 12:51.938
یه جایی که امپراطوری نباشه

12:52.021 --> 12:53.104
موفق باشی

12:53.188 --> 12:55.479
با این آتیشی که اون بیرون به پا شده

12:55.563 --> 12:57.854
الان همه زیر نظرن

13:01.979 --> 13:05.813
هی، خودت که میدونی اگه مجبور نبودم سراغت نمیومدم

13:08.063 --> 13:09.271
خواهش میکنم

13:13.271 --> 13:14.771
ببینم چیکار میتونم بکنم

13:17.000 --> 13:24.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

13:26.354 --> 13:28.146
ایمپی داره نزدیک میشه

13:29.479 --> 13:31.104
دروید قراضه

13:36.354 --> 13:39.563
نیروهای امپراطوری درگیر اهداف تو بخش نه هستن

13:44.271 --> 13:47.646
داری میری اون بیرون که دختره رو از دست شکارچی جدای نجات بدی

13:47.729 --> 13:50.396
این یه فرصته

13:50.979 --> 13:54.188
محکم‌ترین فلز تو کوره ذوب شکل میگیره

13:54.271 --> 13:55.771
و اگه شکست بخوره چی؟

13:57.563 --> 14:00.313
فقط باید مقاومتشو ثابت کنه

14:00.396 --> 14:04.063
اونوقت میبینه که من متحدشم

14:09.729 --> 14:11.521
این زنه رو میشناسی؟

14:11.604 --> 14:13.604
شنیدم بابام در موردش حرف زده

14:13.688 --> 14:16.354
قبلا با هم کار میکردن، یکی از خبرچیناشه

14:17.021 --> 14:18.188
مثلا

14:21.771 --> 14:23.771
مطمئنی میتونیم به دوستت اعتماد کنیم؟

14:24.313 --> 14:26.063
من و سال خیلی وقته همو میشناسیم

14:26.146 --> 14:29.854
قبل از اینکه کارآگاه بشم یه کم اینور اونور سفر میکردم

14:29.938 --> 14:32.021
اون موقع جایزه‌بگیر بود

14:32.813 --> 14:37.229
تو کاتالور تو یه دردسر افتادیم، اوضاع تا جایی که میشد خراب شد

14:38.188 --> 14:42.354
من فقط به خاطر اون زندم و اونم فقط به خاطر من زندس

14:45.479 --> 14:47.479
رایلی وقت رفتنه

14:49.896 --> 14:52.563
همینجا وایسا بذار من حلش کنم

14:53.313 --> 14:56.229
و اگه اوضاع بیریخت شد فرار کن

14:58.479 --> 15:00.146
من باشم آماده فرار میشم

15:00.229 --> 15:02.354
پخش شین، بگردین و بازداشتشون کنین

15:02.438 --> 15:03.813
میتونم کمکتون کنم؟

15:04.479 --> 15:07.021
من صاحب اینجام، با من بیا

15:07.979 --> 15:08.979
نشنیدی چی گفتم؟

15:09.063 --> 15:11.521
هی دستتو بکش

15:16.771 --> 15:18.021
اینم از این

15:18.104 --> 15:19.563
رایلی برو تو آسانسور

15:24.229 --> 15:25.563
تو با دوون بمون

15:25.646 --> 15:28.229
بابا بابا، منم پشت سرت میام

15:33.188 --> 15:34.271
پس بابام چی؟

15:34.354 --> 15:36.688
باباتو پیدا میکنیم ولی الان باید بریم

15:39.271 --> 15:41.354
بخش پنج سفینه بفرستین

15:41.438 --> 15:44.563
خروجی‌ها رو پوشش بدین، جوخه‌ها داخل با فراریا درگیرن

15:44.646 --> 15:45.813
دریافت شد

16:21.354 --> 16:23.104
به اندازه کافی برات بیریخت بود کاپیتان؟

16:28.563 --> 16:30.354
چی؟

16:30.438 --> 16:31.646
همونجان

16:34.521 --> 16:35.688
رایلی کجاست؟

16:36.771 --> 16:39.188
دوون خوب آموزش دیده، از پسرت محافظت میکنه

16:39.271 --> 16:40.563
بهت قول میدم

16:40.646 --> 16:43.313
قول تو؟ این قراره حالمو بهتر کنه؟

16:43.396 --> 16:45.229
آره، خب نمیکنه

17:05.063 --> 17:06.979
اوه سلام

17:09.313 --> 17:11.104
پیداتون میکنم

17:12.396 --> 17:13.979
شلوغی رو اسکن کن

17:16.146 --> 17:17.146
وایسا

17:20.354 --> 17:21.354
لبخند بزن

17:21.438 --> 17:23.104
لطفا جلوی پاتون رو نگاه کنین

17:27.646 --> 17:29.271
باید بابامو پیدا کنیم

17:32.021 --> 17:35.188
به رفتن ادامه بده، قطار، برو

17:35.271 --> 17:37.438
چی؟ نه نمیتونم ولت کنم

17:37.521 --> 17:39.229
رایلی برو، برو

18:06.438 --> 18:07.438
دوون

18:51.896 --> 18:53.313
مول کجاست؟

18:53.979 --> 18:55.271
بهم بگو

18:55.354 --> 18:56.813
من همینجام

19:05.021 --> 19:07.979
پس راسته، زنده‌ای

19:28.396 --> 19:30.146
به حساب همتون رسیدگی میشه

20:32.854 --> 20:36.271
حالا چهره دشمن واقعیت رو دیدی

21:01.563 --> 21:06.563
سرورم، می‌تونم حضور مول رو تایید کنم

21:06.646 --> 21:10.438
اون از چیزی که فکر می‌کردیم خطرناک‌تره

21:11.104 --> 21:15.063
به نظر میرسه با دو تا جدای همدست شده

21:15.563 --> 21:18.021
چطور پیش برم؟

21:18.500 --> 21:38.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
