WEBVTT

00:06.000 --> 00:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:28.048 --> 00:29.008
‫وایسا

00:30.384 --> 00:31.761
‫من از اونها نیستم

00:33.846 --> 00:37.141
‫داشتم از دستشون فرار می‌کردم

00:44.690 --> 00:46.692
‫باید یه چیزی رو چک کنم.
‫تکون نخور

00:53.630 --> 00:54.880
‫« بازیکن شمارۀ ۲۴۶ »

00:55.576 --> 00:58.621
‫تو یکی از شرکت‌کننده‌های بازی بودی؟

01:00.790 --> 01:01.791
‫آره

01:03.125 --> 01:04.502
‫فرار کردم

01:05.669 --> 01:08.130
‫اون جزیره کجاست؟

01:15.471 --> 01:16.847
‫اونجا

01:32.196 --> 01:35.866
‫« بازی مرکب - فصل سوم »

01:38.327 --> 01:43.040
‫« قسمت ششم: آدم‌ها… »

01:44.000 --> 01:50.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:50.800 --> 01:53.800
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و مـهـرداد »

01:54.510 --> 01:55.845
‫حال بچه خوبه؟

02:06.939 --> 02:10.442
‫تمامی بازیکنان،
‫لطفاً به مرحلۀ بعد بروید

02:57.781 --> 02:59.491
‫بچه رو بده به من

03:01.911 --> 03:03.537
‫تو همون‌جا وایسا

03:05.831 --> 03:07.708
‫اون داره چه غلطی می‌کنه؟

03:10.628 --> 03:11.712
‫هیچ می‌فهمی…

03:14.548 --> 03:15.966
‫این کارت یعنی چی؟

03:18.093 --> 03:19.520
‫اگه بچه رو بهت بدم،

03:19.595 --> 03:24.808
‫تو دورِ بعد یا باید خودت رو حذف کنی
‫یا بچه رو

03:26.936 --> 03:28.103
‫می‌دونم

03:30.522 --> 03:31.815
‫نکنه…

03:36.779 --> 03:39.031
‫نکنه می‌خوای این بچه رو بکُشی…

03:41.408 --> 03:43.744
‫و خودت با پول‌ها از اینجا بری

03:46.121 --> 03:47.706
‫بچه رو بده به من

03:50.251 --> 03:53.721
‫پل تا پنج دقیقۀ دیگر خراب می‌شود

03:53.796 --> 03:58.425
‫تمامی بازیکنان، لطفاً ظرف پنج دقیقۀ آینده
‫به مرحلۀ بعد بروید

04:03.847 --> 04:07.026
‫گویا بازیکن شمارۀ ۳۳۳ امن‌ترین
‫و مطمئن‌ترین راه رو برای پیروزی پیدا کرده

04:07.101 --> 04:10.321
‫- انتخاب سختیه برای بازیکن شمارۀ ۴۵۶
‫- از اون بچه و پول‌های من محافظت کن، احمق!

04:10.396 --> 04:12.356
‫یه مشکلی پیش اومده

04:25.369 --> 04:28.580
‫« بازیکن شمارۀ ۲۴۶ »
‫« پارک گیونگ‌سوک »

05:26.847 --> 05:28.682
‫چهار دقیقه فرصت دارید

05:31.226 --> 05:32.936
‫گفتم بچه رو رد کن بیاد!

05:48.911 --> 05:50.537
‫اگه نتونیم از این پل رد بشیم…

05:53.499 --> 05:54.833
‫خودت هم می‌میری

05:57.878 --> 05:59.713
‫پس بذار همه‌مون همین‌جا بمیریم

06:08.430 --> 06:09.481
‫موقعیت؟

06:09.556 --> 06:12.101
‫حدود یک کیلومتری شمال اینجا

06:12.726 --> 06:15.270
‫طبق رادار داره آروم نزدیک می‌شه

06:29.159 --> 06:30.586
‫با گارد ساحلی تماس گرفتم

06:30.661 --> 06:33.811
‫موقعیتمون رو بهشون دادم.
‫تا دو ساعت دیگه می‌رسن

06:34.289 --> 06:35.332
‫ممنون

06:46.927 --> 06:48.512
‫تنهایی از پسش برمیای؟

06:49.847 --> 06:52.349
‫مأمورهای گارد که رسیدن
‫همه‌چی رو براشون تعریف کن

06:53.267 --> 06:56.070
‫وقتی همه‌چی تموم شه
‫من مسئولیت کاملش رو قبول می‌کنم

06:56.145 --> 06:59.148
‫نگران اون نباش.
‫فقط کارت رو تموم کن

07:06.613 --> 07:08.657
‫گفتم بچه رو رد کن بیاد!

07:14.204 --> 07:15.164
‫من…

07:19.042 --> 07:20.752
‫بازیکنی می‌شم که حذف می‌شه

07:29.887 --> 07:31.680
‫گور بابات!

07:32.431 --> 07:33.807
‫به خیالت من خرم؟

07:34.892 --> 07:36.527
‫تو فقط می‌خوای بیای این‌ور

07:36.602 --> 07:39.552
‫تا منو هُل بدی پایین و
‫همۀ پول‌ها رو صاحب بشی

07:41.732 --> 07:43.734
‫گفتی تو بازی‌های قبلی برنده شدی

07:44.443 --> 07:46.153
‫الحق که اعجوبه‌ای

07:46.945 --> 07:48.989
‫نزدیک بود خرت بشم

07:49.573 --> 07:50.782
‫بهم اعتماد کن

07:52.159 --> 07:53.952
‫کُسِ ننه‌ت!

07:54.536 --> 07:57.206
‫می‌دونی من چطور پام
‫به این خراب‌شده باز شد؟

07:58.790 --> 08:01.927
‫یه مشت حرومی مثل تو
‫منو به خاک سیاه نشوندن!

08:02.002 --> 08:06.348
‫باید بهم اعتماد کنی
‫تا خودت و بچه رو نجات بدی

08:06.423 --> 08:08.434
‫واسه چی؟
‫به خیالت کی هستی؟

08:08.509 --> 08:09.718
‫من یه قولی دادم

08:12.095 --> 08:13.263
‫من قول دادم…

08:15.182 --> 08:16.525
‫که از این بچه محافظت کنم

08:16.600 --> 08:17.809
‫قول دادی؟

08:19.686 --> 08:21.021
‫به کی قول دادی؟ به جون‌هی؟

08:24.608 --> 08:26.276
‫با اون چه صنمی داری؟

08:27.110 --> 08:29.029
‫قبل از اینکه بیای اینجا می‌شناختیش؟

08:32.491 --> 08:34.785
‫چیزی بینتون بوده؟

08:36.787 --> 08:39.039
‫لعنتی

08:39.790 --> 08:42.968
‫پس بگو چرا همه‌ش دور و برت می‌پلکید

08:43.043 --> 08:45.721
‫از اولش هم مشکوک می‌زد. کیرم توش!

08:45.796 --> 08:47.396
‫به خودت بیا و گوش کن!

08:48.006 --> 08:49.183
‫وقتی نمونده

08:49.258 --> 08:52.928
‫پس جای این کص‌شعرها
‫بچه رو بذار روی پل!

09:14.116 --> 09:15.908
‫« بازیکن شمارۀ ۰۱۱ »
‫« کانگ نویول »

09:32.509 --> 09:33.552
‫سریع‌تر!

09:54.114 --> 09:55.115
‫برو عقب

10:03.498 --> 10:04.791
‫عقب‌تر!

10:11.131 --> 10:12.132
‫عقب‌تر!

11:42.264 --> 11:45.267
‫« جزئیات: وی در سال ۲۰۱۷
‫به‌تنهایی از کرۀ شمالی گریخت »

11:47.185 --> 11:48.562
‫« بلافاصله پس از فرار »

11:50.856 --> 11:54.151
‫« بازیگر پاره‌وقت شخصیت عروسکی
‫در شهربازی سئول »

11:59.448 --> 12:01.708
‫« کانگ نویول به همراه همسر و دخترش »

12:01.783 --> 12:04.002
‫« همسرش اعدام شده است »

12:04.077 --> 12:06.329
‫« دخترش فوت شده است »

12:10.667 --> 12:12.836
‫گفتی خودت رو فدا می‌کنی

12:13.503 --> 12:15.472
‫به همین زودی نظرت عوض شد؟

12:15.547 --> 12:17.132
‫تو لیاقتش رو نداری

12:31.521 --> 12:35.066
‫لطفاً برای شروع بازی نهایی
‫دکمه را فشار دهید

12:55.337 --> 12:56.462
‫جلوتر نیا!

13:02.928 --> 13:04.346
‫اگه یه قدم دیگه برداری…

13:08.642 --> 13:10.560
‫به خدا بچه رو می‌اندازم پایین!

13:11.645 --> 13:12.729
‫نه

13:15.440 --> 13:16.408
‫نندازش

13:16.483 --> 13:18.318
‫به خیالت نمی‌تونم؟

13:27.077 --> 13:28.787
‫می‌اندازمش‌ها!

13:35.710 --> 13:37.170
‫می‌اندازمش!

13:41.091 --> 13:42.551
‫چاقو رو بنداز اون‌ور

13:46.555 --> 13:47.639
‫برو عقب

13:51.643 --> 13:52.811
‫برو عقب‌تر!

15:08.345 --> 15:11.513
‫بازیکن شمارۀ ۳۳۳ حذف شد

15:28.782 --> 15:30.784
‫اِی پدرسگ!
‫یکی داره برمی‌گرده بالا!

15:32.577 --> 15:33.827
‫این که بازیکن شمارۀ ۴۵۶ـه

15:38.750 --> 15:41.795
‫تا حالا کسی دو بار برنده نشده، درسته؟

16:31.511 --> 16:32.846
‫گارد ساحلیه

17:36.826 --> 17:39.546
‫بازی نهایی شروع شد

17:39.621 --> 17:42.123
‫شما ۱۰ دقیقه فرصت دارید

19:15.425 --> 19:17.769
‫منتظر چی هستی، ۴۵۶؟

19:17.844 --> 19:19.721
‫تمومش کن دیگه

19:21.097 --> 19:22.015
‫درک می‌کنم

19:22.765 --> 19:24.767
‫بعضی خداحافظی‌ها زمان می‌بره

22:00.965 --> 22:02.675
‫ما اسب مسابقه نیستیم

22:08.139 --> 22:09.557
‫ما آدمیم

22:10.581 --> 22:16.581
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

22:18.983 --> 22:20.401
‫آدم‌ها…

23:16.165 --> 23:19.794
‫بازیکن شمارۀ ۴۵۶ حذف شد

23:44.610 --> 23:47.029
‫بازی تمام شد

23:48.364 --> 23:50.700
‫گارد ساحلی داره به جزیره نزدیک می‌شه

23:51.617 --> 23:53.119
‫عملیات تخلیه رو شروع کنید

24:00.042 --> 24:01.385
‫تمامی کارکنان،

24:01.460 --> 24:03.805
‫لطفاً وظایف خود را متوقف کرده

24:03.880 --> 24:07.133
‫و در نقطۀ فرار جمع شوید

24:08.718 --> 24:10.386
‫تکرار می‌کنم:

24:11.679 --> 24:13.189
‫تمامی کارکنان،

24:13.264 --> 24:15.817
‫لطفاً وظایف خود را متوقف کرده

24:15.892 --> 24:18.895
‫و در نقطۀ فرار جمع شوید

25:06.943 --> 25:09.111
‫هویت تأیید شد

27:45.559 --> 27:46.936
‫این‌هو!

27:49.522 --> 27:50.731
‫چرا؟

27:52.066 --> 27:53.166
‫برای چی این کارو کردی؟

27:59.532 --> 28:00.574
‫این‌هو!

29:21.322 --> 29:22.164
‫ده

29:22.239 --> 29:23.082
‫نُه

29:23.157 --> 29:24.041
‫هشت

29:24.116 --> 29:25.084
‫هفت

29:25.159 --> 29:26.085
‫شش

29:26.160 --> 29:27.086
‫پنج

29:27.161 --> 29:28.129
‫چهار

29:28.204 --> 29:29.046
‫سه

29:29.121 --> 29:30.047
‫دو

29:30.122 --> 29:31.331
‫یک

30:39.733 --> 30:41.735
‫« ۶ ماه بعد »

31:09.889 --> 31:11.432
‫می‌شه یه سؤالی ازتون بپرسم؟

31:14.476 --> 31:16.526
‫شما توی محلۀ بونگ‌چون‌دونگ زندگی می‌کنید؟

31:17.605 --> 31:18.731
‫نه

31:19.356 --> 31:22.276
‫پس… قبلاً اینجا ازتون پرتره کشیدم؟

31:23.235 --> 31:24.236
‫نه

31:25.195 --> 31:26.113
‫چطور مگه؟

31:28.282 --> 31:31.201
‫حس می‌کنم قبلاً شما رو یه‌جایی دیدم

31:36.415 --> 31:37.666
‫وای، خدا

31:38.250 --> 31:40.669
‫همین‌جوری پرسیدم. منظور خاصی نداشتم

31:41.587 --> 31:43.422
‫من قبلاً اینجا کار می‌کردم

31:44.298 --> 31:45.758
‫می‌دونستم!

31:46.508 --> 31:49.136
‫برای همین چهره‌تون این‌قدر آشنا بود

31:50.971 --> 31:52.139
‫بابا!

31:53.682 --> 31:54.817
‫سلام، عزیزم

31:54.892 --> 31:57.269
‫همین‌الان با خرگوشه عکس گرفتم

31:58.312 --> 32:01.065
‫ببینم. چه عکس محشری!

32:03.943 --> 32:04.944
‫سلام، نایون

32:07.279 --> 32:08.697
‫سلام

32:10.157 --> 32:12.493
‫شما دختر من رو می‌شناسید؟

32:14.286 --> 32:17.456
‫وقتی اینجا کار می‌کردم
‫ماجرای بیماریش رو شنیده بودم

32:18.082 --> 32:20.000
‫آهان، که این‌طور

32:23.128 --> 32:24.263
‫الان که به‌نظر سلامته

32:24.338 --> 32:25.389
‫بله

32:25.464 --> 32:29.343
‫به لطف کمک همه، حالش خیلی بهتر شده

32:38.143 --> 32:39.645
‫ممنونم

32:42.314 --> 32:43.774
‫دیگه مریض نشی‌ها

32:44.566 --> 32:45.567
‫باشه

32:52.157 --> 32:53.709
‫صبر کنید

32:53.784 --> 32:55.452
‫پرتره‌تون هنوز تموم نشده

32:56.829 --> 32:58.229
‫یه وقت دیگه برمی‌گردم

33:04.294 --> 33:05.379
‫بابا

33:06.755 --> 33:08.307
‫میشه اینو برام باز کنی؟

33:08.382 --> 33:09.508
‫حتماً، عسلکم

33:10.634 --> 33:11.635
‫بیا

33:14.513 --> 33:16.265
‫- خوشمزه‌ست؟
‫- آره

33:24.648 --> 33:26.483
‫- الو؟
‫- منم

33:27.067 --> 33:29.161
‫چرا شماره‌ت رو عوض کردی؟

33:29.236 --> 33:32.322
‫با هزار زحمت پیدات کردم

33:34.533 --> 33:35.417
‫شما؟

33:35.492 --> 33:37.870
‫به همین زودی صدام یادت رفت؟

33:38.787 --> 33:40.622
‫مایۀ تأسفه

33:42.124 --> 33:45.010
‫من پارک مان‌چولم
‫از آژانس مردان جنوب، زنان شمال

33:45.085 --> 33:47.296
‫دنبال دخترت می‌گشتیم

33:50.758 --> 33:53.185
‫هول نکنی‌ها

33:53.260 --> 33:56.847
‫ولی یکی میگه مثل اینکه تو چین دیدَتِش

33:57.931 --> 34:00.150
‫هنوز قطعی نیست،

34:00.225 --> 34:03.237
‫ولی خیلی از مشخصاتش با هم می‌خونه

34:03.312 --> 34:05.814
‫اسمش هان سونگ‌ایه؟

34:10.694 --> 34:12.780
‫هستی؟ نویول؟

34:15.011 --> 34:17.889
« زندانِ موجین »

34:23.186 --> 34:25.855
!پدر -
اینجام -

34:34.489 --> 34:35.823
!گیونگ‌تائک

34:37.116 --> 34:39.160
مراقب خودت باش -
باشه، با هم در تماسیم -

34:41.370 --> 34:42.714
آقای چوی

34:42.789 --> 34:45.166
!اوه، هوانگ

34:52.882 --> 34:53.766
هوم

34:53.841 --> 34:56.177
خوشمزه‌ست. از کجا گرفتینش؟

34:56.969 --> 35:01.432
از یه رستورانِ معروفِ توفو
که صاحبش یه پیرزنِ مهربونه واسه‌ت گرفتم

35:02.141 --> 35:05.570
هی، فکر می‌کنی همۀ کارایی که کردی
با این جبران میشه؟

35:05.645 --> 35:08.573
،فقط قرار بود مراقب باشی و کشیک بدی
اونوقت گرفتی خوابیدی؟

35:08.648 --> 35:09.532
ببخشید

35:09.607 --> 35:11.993
پسر، دنیا اصلاً عادلانه نیست

35:12.068 --> 35:14.570
تو کار اشتباه انجام دادی
اما من افتادم زندان

35:15.196 --> 35:17.123
…ببین. واقعاً متأسفم

35:17.198 --> 35:18.916
ولی بهتره تکلیف این قضیه رو روشن کنیم

35:18.991 --> 35:20.626
به‌خاطر کارایی که خودت کردی، افتادی زندان

35:20.701 --> 35:21.669
عوضی

35:21.744 --> 35:23.129
بیخیال، آقای چوی

35:23.204 --> 35:24.664
بابت همه‌چیز ازت ممنونم

35:26.249 --> 35:28.126
راستش خوشتیپ هم شدی

35:29.085 --> 35:31.054
جدی میگی؟

35:31.129 --> 35:34.098
،کُلاً ۶ ماه بیشتر نبود
انگار رفته بودم استراحت

35:34.173 --> 35:36.350
توی این سال‌ها زندان خیلی تغییر کرده

35:36.425 --> 35:38.853
از اکثر مسافرخونه‌ها بهتره

35:38.928 --> 35:40.805
حتی غذاش هم اونقدر بد نیست

35:41.806 --> 35:43.015
خب، الان برنامه‌ت چیه؟

35:44.725 --> 35:46.018
مطمئن نیستم

35:47.019 --> 35:49.197
اون همه سال رو
دنبال اون یارو داکجی‌بازه گشتم

35:49.272 --> 35:50.773
…حالا که همه‌چیز تموم شده

35:51.315 --> 35:52.825
انگار راهم رو گُم کرده‌م

35:52.900 --> 35:54.485
نمی‌دونم باید چیکار کنم

35:56.737 --> 35:59.407
تو چی هوانگ؟ دوباره می‌خوای عضو نیرو بشی؟

36:00.533 --> 36:01.793
نیروی پلیس رو میگی؟

36:01.868 --> 36:03.286
بعد از همۀ اون اتفاق‌ها؟

36:05.079 --> 36:06.122
شایدم نه

36:07.999 --> 36:09.008
می‌خوای واسۀ من کار کنی؟

36:09.083 --> 36:12.595
،اگر خوب راجع بهش فکر کنی
کسب و کار وام دادن اونقدرا هم بد نیست

36:12.670 --> 36:16.682
،به افراد نیازمند کمک می‌کنی
این وسط یه پولی هم کاسب میشی

36:16.757 --> 36:18.476
این‌جوری که میگی هم نیستا

36:18.551 --> 36:20.353
در اصل به کسی کمکی نمی‌کنی

36:20.428 --> 36:21.813
…عوضی

36:21.888 --> 36:24.640
اصلاً پولی داری که بخوای به کسی وام بدی؟

36:25.600 --> 36:26.893
وای، پسر

36:27.894 --> 36:29.520
…ایکاش اون پولا رو هنوز داشتیم

36:32.440 --> 36:35.026
واقعاً همۀ پول‌های
توی مسافرخونه دود شد رفت هوا؟

36:36.611 --> 36:39.113
آره، وقتی که رسیدم اونجا، اتاق خالی بود

36:40.990 --> 36:44.076
کار کی می‌تونسته باشه؟
بجز ما دوتا کسی از اون قضیه خبر نداشت

36:46.370 --> 36:47.330
وایسا ببینم

36:49.999 --> 36:51.250
…ممکنه آقای سونگ

36:55.713 --> 36:57.006
امیدوارم

37:56.107 --> 37:57.900
« بازیکن ۲۲۲ - برنده »

38:19.338 --> 38:20.723
« استعلام موجودی »

38:20.798 --> 38:24.143
« کارتِ شما در حال پردازش می‌باشد »

38:24.218 --> 38:25.970
« رمز ۴ رقمی‌تون رو وارد کنید »

38:34.895 --> 38:38.107
« بازیکن ۲۲۲ - برنده »

39:01.672 --> 39:04.842
‫« ۴۵,۶۰۰,۰۰۰,۰۰۰ وون »

39:09.513 --> 39:12.350
« پروازهای ورودی بین‌المللی »

39:18.105 --> 39:19.365
اومد

39:19.440 --> 39:20.649
!از این طرف

39:23.194 --> 39:27.531
،مامانِ سه‌بیوک، خوش اومدید
حتماً خیلی سختی کشیدید

39:36.707 --> 39:38.467
داری چیکار می‌کنی چول؟

39:38.542 --> 39:40.252
سلام کن

39:49.428 --> 39:50.429
چول

39:52.556 --> 39:54.183
چقدر بزرگ شدی

39:58.604 --> 39:59.647
متأسفم

40:01.273 --> 40:02.358
…خیلی

40:04.318 --> 40:06.362
طول کشید تا بیام اینجا

40:27.550 --> 40:29.226
بابت همه‌چیز ممنونم

40:29.301 --> 40:30.678
منم همین‌طور

40:31.637 --> 40:32.805
اینم از مدارک

40:45.651 --> 40:46.819
ممنونم

40:51.824 --> 40:53.242
سلام

40:54.577 --> 40:57.004
پروازتون، پرواز شمارۀ ۲۱۵
…هواپیمایی تی‌وِی به یانجیِ چین

40:57.079 --> 40:59.090
ساعت ۲:۳۰ بعد از ظهره، درستـه؟

40:59.165 --> 41:00.249
بله

41:01.959 --> 41:03.552
…گِیتِ خروجی‌تون، گِیتِ شمارۀ ۲۵ــه

41:03.627 --> 41:06.527
‫پروسۀ سوارشدن به هواپیما هم
‫۳۰ دقیقه قبل از پرواز شروع میشه

41:15.848 --> 41:17.149
الو؟

41:17.224 --> 41:19.777
،منم پارک مان‌چول
از آژانس مردانِ جنوب، زنانِ شمال

41:19.852 --> 41:21.946
پروازت امروزه، نویول؟

41:22.021 --> 41:24.532
آره. الان فرودگاهم

41:24.607 --> 41:26.784
آهان، متوجه شدم

41:26.859 --> 41:27.993
متأسفم

41:28.068 --> 41:30.830
دلم می‌خواست خودم بیام فرودگاه
ولی یه کاری واسه‌م پیش اومده

41:30.905 --> 41:34.959
وقتی رسیدی
…یه نفر توی فرودگاه منتظرته

41:35.034 --> 41:37.169
نگران هیچی نباش

41:37.244 --> 41:38.329
باشه

41:38.954 --> 41:40.247
سفر بی‌خطر

41:41.081 --> 41:44.427
اگه کاری داشتی باهام تماس بگیر

41:44.502 --> 41:45.628
حتماً

41:46.253 --> 41:49.673
حتماً با بچه‌ت برگردیا

41:50.925 --> 41:51.967
ممنونم

41:55.221 --> 41:58.390
اطلاعیۀ سوار شدن به هواپیما
…واسۀ مسافرین هواپیمایی تی‌وِی

42:06.190 --> 42:08.033
نظرت چیه؟ خیلی خفنه، نه؟

42:08.108 --> 42:10.911
« مسافرخونۀ صورتی »

42:10.986 --> 42:12.580
…بیا اینجا رو باهمدیگه بازسازی کنیم

42:12.655 --> 42:15.449
و یه کاری کنیم شبیه
یکی از هتل‌های لاس‌وگاس بشه

42:16.033 --> 42:16.917
گوش کن ببین چی میگم

42:16.992 --> 42:19.378
با این همه بار و کارائوکه‌ای
…که این اطراف هست

42:19.453 --> 42:21.005
پول پارو می‌کنیم

42:21.080 --> 42:22.006
بیا

42:22.081 --> 42:24.758
ولی بازسازی اینجا کُلی پول می‌خواد

42:24.833 --> 42:27.636
اگر خودمون کاراشو انجام بدیم
خیلی ارزون‌تر درمیاد

42:27.711 --> 42:29.096
تو که نقاشی ساختمون بلدی، نه؟

42:29.171 --> 42:31.765
حرفه‌ایم. تازه بلدم کاغذ دیواری هم نصب کنم

42:31.840 --> 42:33.225
عالیـه

42:33.300 --> 42:35.978
،اون موقع که توی شهر خودم زندگی می‌کردم
واسۀ پول درآوردن خیلی کارا یاد گرفتم

42:36.053 --> 42:38.272
پس می‌تونی اینجا رو بازسازی
و واسه‌م اداره‌ش کنی

42:38.347 --> 42:40.441
تو میشی مدیر اینجا

42:40.516 --> 42:41.775
جدی میگی؟ -
آره -

42:41.850 --> 42:43.561
چند نفر رو استخدام می‌کنی؟

42:44.687 --> 42:47.698
هیچی. من صاحب اینجام، تو هم مدیر. همین

42:47.773 --> 42:48.866
چی؟

42:48.941 --> 42:52.444
یالا، بیا اینجا. این اتاق بود

42:52.987 --> 42:54.663
اتاقِ معروف اینه؟

42:54.738 --> 42:56.365
درسته

42:57.533 --> 42:59.627
کُپۀ پول اینجا بود؟

42:59.702 --> 43:00.711
دقیقاً

43:00.786 --> 43:04.131
هر کسی که بوده، همۀ پولا رو بُرد
و فیلم دوربین‌ها رو پاک کرد

43:04.206 --> 43:05.341
لعنت بهش

43:05.416 --> 43:08.511
امکان نداره کارِ کارآگاه بوده باشه؟

43:08.586 --> 43:11.013
شاید بدون اینکه به کسی بگه
این کارو کرده باشه

43:11.088 --> 43:12.923
کارآگاه هوانگ؟ -
آره -

43:15.551 --> 43:18.145
امکان نداره. به گروه خونیش نمی‌خوره

43:18.220 --> 43:20.856
جُربزۀ دزدیدن یه همچین پولی رو نداره

43:20.931 --> 43:25.861
ولی خودت گفتی
…به‌غیر از آقای سونگ، فقط شما دو تا

43:25.936 --> 43:27.112
از قضیۀ پول‌ها باخبر بودین

43:27.187 --> 43:29.156
می‌دونم

43:29.231 --> 43:31.734
کدوم دیوثی پولا رو بُرده؟

43:33.611 --> 43:39.950
« لس آنجلس، ایالات متحدۀ آمریکا »

43:57.551 --> 43:59.601
!باید پیکِ پیتزا باشه! من در رو باز می‌کنم

44:07.102 --> 44:09.855
اینجا خونۀ خانم سونگ گایونگ‌ــه؟

44:13.067 --> 44:14.276
خودم هستم

44:16.153 --> 44:17.237
شما کی هستید؟

44:18.614 --> 44:20.414
یکی از آشناهای آقای سونگ گی‌هون هستم

44:23.202 --> 44:25.788
اومدم یه چیزی رو بهتون تحویل بدم

44:32.753 --> 44:34.680
!بیا جِنی. نوبت توئـه

44:34.755 --> 44:37.007
!وایسا! الان میام

44:45.140 --> 44:46.642
از طرف پدرمـه؟

44:49.937 --> 44:53.732
بهتون گفت بیاید اینجا
این رو بهم بدید و ببینید اوضاعم چطوره؟

44:56.151 --> 44:57.653
…می‌تونید برید بهش بگید

44:58.362 --> 45:01.698
دیگه برام مهم نیست
باهام ارتباط برقرار می‌کنه یا نه

45:03.016 --> 45:04.773
وانمود می‌کنم وجودِ خارجی نداره؛

45:04.849 --> 45:06.999
پس دیگه لازم نیست
زحمت بکشه باهام تماس بگیره

45:08.622 --> 45:10.833
اینا وسایل آقای سونگ گی‌هون هستند

45:16.338 --> 45:18.340
آقای سونگ از دنیا رفته‌ن

45:23.345 --> 45:27.141
اینا رو واسۀ شما گذاشتند

47:12.204 --> 47:13.205
!لعنتی

47:14.289 --> 47:15.207
!یالا

47:31.723 --> 47:32.558
!کیر توش

47:34.810 --> 47:35.644
!لعنتی

47:46.488 --> 47:49.157
باشه. بیا یه بار دیگه بازی کنیم

47:50.325 --> 47:51.493
هر چی تو بگی

47:58.333 --> 47:59.501
!مادرتو گاییدم

48:20.647 --> 48:21.481
کیر توش

48:22.656 --> 48:24.656
« پایانِ سریال »

48:30.000 --> 48:50.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
