WEBVTT

00:06.000 --> 00:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:18.768 --> 00:20.352
‫صدام رو می‌شنوی؟

00:20.353 --> 00:22.647
آخیش، به‌هوشـه

00:24.315 --> 00:25.316
‫داری چه غلطی می‌کنی؟

00:26.860 --> 00:28.027
‫تو قول دادی

00:29.154 --> 00:30.321
‫قول دادی از جونم بگذری...

00:35.000 --> 00:42.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:43.000 --> 00:46.000
‫« ترجمه از iredprincess و امیر فرحناک »

00:50.717 --> 00:52.635
اومدم نجاتت بدم

01:09.611 --> 01:13.281
‫« بازی مرکب، فصل ۳ »

01:15.492 --> 01:20.163
‫« قسمت دوم »
‫« شب پُرستاره »

01:25.376 --> 01:26.669
پشمام

01:42.477 --> 01:44.312
‫تیک، تاک،

01:44.896 --> 01:46.064
‫من اومدم!

02:01.287 --> 02:02.288
‫چیکار می‌کنی؟

02:07.877 --> 02:08.711
‫همم

02:09.295 --> 02:10.879
‫چیزه...

02:10.880 --> 02:15.552
واسه اینکه اعتماد‌به‌نفس و
‫زورم یه‌نمه تقویت بشه

02:16.469 --> 02:18.638
‫ای تانوس تخم‌سگ

02:19.389 --> 02:21.348
‫بعد اون همه مشروب مُفتکی‌ای که
‫توی کلوب ریختم تو حلقش،

02:21.349 --> 02:24.143
‫حروم‌لقمه جوری باهام تا کرد که
‫انگار گوش‌هام مخملیـه

02:24.144 --> 02:26.728
‫مردک دم‌به‌دقیقه «نام‌سو» صدام می‌زد

02:26.729 --> 02:28.564
‫نام‌سو و مرض!
‫اسم من نام‌گیوئـه

02:28.565 --> 02:30.065
‫هی می‌گفت نام‌سو،
‫من هم می‌گفتم اسمم نام‌گیوئـه

02:30.066 --> 02:32.985
‫نام‌گیــو

02:32.986 --> 02:36.488
‫اینقدر تکرار کردم که
‫دیگه زبونم مو در آورد

02:36.489 --> 02:38.199
‫مرتیکه‌ی لجن

02:41.744 --> 02:42.662
‫میونگ‌گیِ کبیر

02:44.414 --> 02:45.914
‫می‌زنی؟

02:45.915 --> 02:47.040
‫نه

02:47.041 --> 02:49.459
‫چون دخل تانوس رو آوردی،
‫دارم بهت حال میدم

02:49.460 --> 02:50.545
‫گفتم نمی‌خوام دیگه

02:53.256 --> 02:54.549
‫باز بعداً نیای به دست‌وپام بیفتی ها

02:55.341 --> 02:56.967
‫دنبالم بیا

02:56.968 --> 02:59.303
‫بریم نصف بشریت رو بفرستیم دیارِ باقی

04:31.562 --> 04:34.982
‫مطمئنی می‌تونی ما رو از اینجا خلاص کنی؟

04:34.983 --> 04:36.067
‫ساکت!

04:38.152 --> 04:39.904
‫به چشم‌هام که متوسل نشدم

04:42.323 --> 04:46.869
‫بلکه دست یاری به سمت
‫ارواح درگذشتگانِ اینجا دراز کردم

04:49.122 --> 04:50.707
‫یا عین بچه‌ی آدم دنبالم بیاید،

04:52.375 --> 04:55.168
‫یا اگه بهم شک دارید، برید رد کارتون!

04:55.169 --> 04:58.505
‫نه، من بهت ایمان دارم!
‫هر وَری بری باهات میام!

04:58.506 --> 05:00.048
‫- من هم
‫- من هم همینطور!

05:00.049 --> 05:01.759
‫من... من هم

05:40.548 --> 05:42.300
‫سکته کردم!

05:45.011 --> 05:46.803
‫چرا همین‌جوری وایسادی؟

05:46.804 --> 05:48.013
‫کلیدم نمی‌خوره

05:48.014 --> 05:49.390
‫نمی‌خوره؟

05:50.808 --> 05:51.976
‫برو کنار

06:12.330 --> 06:13.331
‫بیاید

06:29.013 --> 06:30.139
‫کلیدت رو ببینم

06:32.225 --> 06:33.976
ایول. میدیش؟

06:52.411 --> 06:53.496
‫مال تو رو ببینم

06:56.499 --> 06:57.625
‫چی شده؟

06:58.626 --> 07:00.836
‫قفل هر دری یه شکلـه

07:00.837 --> 07:03.506
‫غلط نکنم سه جورن؛
‫دایره، مثلث و مربع

07:04.132 --> 07:06.759
‫هر کدوم‌مون یکیش رو داریم

07:07.635 --> 07:08.844
‫مال من گِرده،

07:08.845 --> 07:11.138
‫مال جون‌هی مثلثـه و مال تو مربع

07:11.139 --> 07:14.641
‫تیم‌مون حرف نداره!

07:14.642 --> 07:16.060
‫صد البته

07:16.769 --> 07:21.773
‫از همون موقع که سه‌تایی رفتیم دست به آب،
‫شستم خبردار شد

07:21.774 --> 07:22.983
‫- مگه نه؟
‫- آره

07:23.901 --> 07:28.405
‫با این اوصاف،
‫کلیدهای ما هم دست تو باشه، هیون‌جو

07:28.406 --> 07:31.867
‫اینجوری سریع‌تر پیش میریم

07:31.868 --> 07:33.035
‫عیبی نداره؟

08:27.340 --> 08:29.091
‫تو رو خدا من رو نکُش

09:14.637 --> 09:16.888
‫بازیکن شماره‌ی ۳۱۰، حذف

09:16.889 --> 09:19.183
‫بازیکن شماره‌ی ۲۶۰، برنده

09:28.818 --> 09:30.403
‫آروم باش!

09:31.862 --> 09:32.821
‫من هم عین تو یابنده‌ام

09:51.507 --> 09:52.675
‫از این طرف

10:12.862 --> 10:14.113
‫کوفتی!

10:17.199 --> 10:18.200
‫تو از اون طرف برو

10:21.203 --> 10:22.455
‫خدا لعنت‌تون کنه

10:33.341 --> 10:34.675
‫خایه داری بیا جلو!

10:46.395 --> 10:48.981
‫ای حرومی

10:52.860 --> 10:54.653
‫داری چه گوهی می‌خوری؟

10:54.654 --> 10:56.864
‫کمک کن. بزنش!

10:57.657 --> 10:58.866
‫گفتم بزنش!

11:04.830 --> 11:06.498
‫بیا اینجا ببینم، مادرسگ!

11:14.298 --> 11:16.007
‫تو رو خدا بهم رحم کنید

11:16.008 --> 11:19.636
‫من زن و بچه دارم. به پاتون میفتم

11:19.637 --> 11:21.263
‫که اینطور

11:22.056 --> 11:23.391
‫وایسا ببینم

11:24.100 --> 11:25.101
‫چیـه؟

11:26.185 --> 11:29.437
‫اگه تو بکُشیش، می‌بری و
‫من می‌مونم دستِ خالی

11:29.438 --> 11:30.772
‫خب میریم سراغ یکی دیگه

11:30.773 --> 11:33.651
‫از کجا معلوم کمکم کنی
‫یکی دیگه رو بکُشم؟

11:34.193 --> 11:35.653
‫تو که خرت از پل می‌گذره

11:37.154 --> 11:38.406
‫میگی چیکار کنیم؟

11:39.865 --> 11:41.282
‫هم‌زمان با هم

11:43.077 --> 11:44.453
‫هم‌زمان بزنیمش؟

11:49.667 --> 11:52.420
‫ای هفت‌خطِ کثافت

11:56.132 --> 11:58.007
‫یک، دو، سه

12:02.513 --> 12:04.806
‫۲۳۵‏، حذف

12:18.195 --> 12:19.028
‫از این طرف!

12:19.029 --> 12:20.448
‫عجب

12:27.621 --> 12:31.083
‫میونگ‌گی، دیدی موقع جون‌دادن،
‫چشم‌هاش چه برقی زد؟

12:34.378 --> 12:35.921
‫ذره‌ذره برق از چشم‌هاش پرید و

12:38.215 --> 12:41.385
‫شد بی‌روح عینهو یه عروسک.
‫درست مثل اون سه‌میِ خراب.

12:41.969 --> 12:43.471
‫هوش از سر آدم می‌پره، نه؟

12:45.639 --> 12:46.640
‫چیکار می‌کنی؟

12:48.058 --> 12:50.269
‫با این میشه قفل درها رو باز کرد

12:55.649 --> 12:57.066
‫پاشو بریم

12:57.067 --> 12:59.277
‫دوتایی فقط یه نفر رو کُشتیم

13:03.407 --> 13:05.284
‫لامصبِ هفت‌خط

13:08.287 --> 13:09.747
‫وایسا من هم بیام

13:21.467 --> 13:23.635
‫بازیکن شماره‌ی ۱۰۵، حذف

13:23.636 --> 13:25.387
‫بازیکن شماره‌ی ۹۶، برنده

13:38.359 --> 13:40.819
‫لعنتی. تو دیدی، نه؟

13:41.529 --> 13:43.821
‫ولی عین یه موش کثیف قایم شدی و
‫فقط تماشا کردی؟

13:43.822 --> 13:45.740
باید کمکش می‌کردی

13:45.741 --> 13:48.117
دختره‌ی بدبخت ازت خوشش اومده بود

13:48.118 --> 13:51.080
‫این بار مرد باش، مین‌سو. خب؟

14:07.805 --> 14:09.515
‫جون‌هی

14:13.060 --> 14:14.019
‫جون‌هی

14:16.063 --> 14:17.231
‫برو کنار

14:18.482 --> 14:22.319
‫اون هرزه رو بکشم، برنده‌ام

14:25.781 --> 14:28.950
‫اصلاً اون عجوزه رو بده بهم

14:59.315 --> 15:00.316
‫حرومی!

15:05.529 --> 15:06.947
‫نه

15:19.919 --> 15:21.045
‫مثلثـه

15:22.046 --> 15:23.254
‫تو بازش کن

15:23.255 --> 15:24.465
‫برو کنار

15:30.554 --> 15:32.723
‫خروجی وامونده کجاست پس؟

15:34.850 --> 15:36.392
‫- یه لحظه وایسا
‫- ای بابا

15:36.393 --> 15:38.394
‫نه، هی! صبر کن!

15:43.400 --> 15:44.652
‫لعنتی!

16:06.548 --> 16:07.758
‫بذار یه نگاه بندازم

16:09.635 --> 16:10.886
‫می‌تونی راه بیای؟

16:13.180 --> 16:15.683
‫یالا بریم. الان هر کی صدامون رو شنیده باشه،
میاد این طرفی

16:20.562 --> 16:21.480
‫مراقب باش

16:22.773 --> 16:25.441
‫بازیکن شماره‌ی ۲۳۲، حذف

16:25.442 --> 16:27.945
‫بازیکن شماره‌ی ۳۴۹، برنده

16:57.850 --> 16:59.601
‫خودشـه. ایناهاش، نگاه!

17:00.185 --> 17:03.230
‫همون چشم‌های بی‌روحِ عروسکی

17:06.567 --> 17:08.235
‫پشمات نریخت؟

17:10.988 --> 17:13.657
‫بازیکن شماره‌ی ۴۱۱، حذف

17:17.953 --> 17:19.620
‫بازیکن شماره‌ی ۱۲۴،

17:19.621 --> 17:22.374
‫بازیکن شماره‌ی ۳۳۳، برنده

17:23.250 --> 17:24.626
برنده

17:25.586 --> 17:26.836
‫کی؟

17:26.837 --> 17:28.337
‫دوستم

17:28.338 --> 17:29.839
‫دوستت؟

17:29.840 --> 17:32.426
‫همونی که تیمت رو باهاش عوض کردی؟

17:32.968 --> 17:36.305
‫آره، گفت اگه برنده بشه
‫میاد کمکم

17:37.598 --> 17:40.058
‫دلت رو صابون نزن.
‫به این راحتی‌ها پیدامون نمی‌کنه.

17:40.059 --> 17:41.976
‫بهم قول داده

17:41.977 --> 17:43.436
‫میاد

17:43.437 --> 17:45.354
‫میونگ‌گی کبیر

17:45.355 --> 17:46.648
‫چیکار می‌کنی؟

17:48.067 --> 17:49.526
‫باید یکی رو پیدا کنم

17:50.319 --> 17:51.904
‫همون جنده‌ای که
‫باهاش تیک‌وتاک می‌زنی؟

17:53.781 --> 17:56.825
‫گیریم که پیداش کردی، اونوقت چی؟
‫می‌خوای ازش مراقبت کنی؟

17:57.534 --> 17:59.536
‫من هم کمکت می‌کنم

18:01.288 --> 18:03.415
‫وای به حالت اگه دستت بهش بخوره

18:05.125 --> 18:08.462
‫نه به اون هفت‌خط‌بازی‌هات،
‫نه به این ادا و اطوارهات

18:13.342 --> 18:15.052
‫هدفت تیک‌وتاک نیست،
‫پس دختره دلت رو بُرده

18:17.387 --> 18:19.430
‫ای تخم‌جن، گلوت پیشش گیر کرده

18:19.431 --> 18:21.517
‫راست‌راستکی عاشقش شدی ها

18:22.226 --> 18:26.854
‫♪ چشمم که افتاد به تو ♪
‫♪ دلم رو جا گذاشتم ♪

18:26.855 --> 18:30.066
‫♪ دیگه هیچوقتِ هیچوقت ♪
‫♪ نرفت چشم‌هات از یادم ♪

18:30.067 --> 18:31.568
‫♪ شدم مجنونت و بازی رو باختم ♪

18:32.152 --> 18:33.486
‫کمکت می‌کنم پیداش کنی

18:33.487 --> 18:35.071
‫نیازی به کمک تو ندارم

18:35.072 --> 18:38.866
‫اگه سر راهت به آبی‌ها بر بخوری چی؟

18:38.867 --> 18:40.077
‫می‌خوای چیکار کنی؟

18:42.412 --> 18:43.247
‫هوم؟

18:44.414 --> 18:46.207
‫به من چه؟
‫من که برنده شدم

18:46.208 --> 18:48.543
‫نه، زیادی از حد دل‌نازکی

18:48.544 --> 18:51.629
‫میونگ‌گیِ کبیرِ ام‌جی کوین،
‫همینـه که ورشکست شدی ها

18:55.509 --> 18:57.511
‫جون‌هی! جون‌هی...

19:06.395 --> 19:08.230
‫بازیکن شماره‌ی ۴۰۰، حذف

19:09.273 --> 19:13.193
‫میونگ‌گی کبیر، باید تک‌تکِ آبی‌ها رو
‫از سر راهمون برداریم

19:13.819 --> 19:15.111
‫یه لحظه فکر کن

19:15.112 --> 19:18.322
‫قانونش اینـه که یه نفر رو بکُشی
‫تا برنده بشی

19:18.323 --> 19:20.992
‫کسی نگفت بیشتر از یکی رو نمیشه کُشت

19:20.993 --> 19:23.661
‫پس اگه چند تا دیگه
‫از این گوساله‌ها رو نفله کنیم،

19:23.662 --> 19:26.706
‫دستِ مابقی قرمزها می‌مونه توی پوست گردو

19:26.707 --> 19:31.002
‫یعنی در ازای حذف هر یدونه آبی،
‫یه بازیکن قرمز هم کله‌پا می‌کنیم

19:31.003 --> 19:34.047
‫اینجوری سهم دو نفر میاد رو جایزه

19:36.175 --> 19:37.176
‫گرفتی چی شد؟

19:39.595 --> 19:40.888
‫چی میگی؟

19:41.722 --> 19:43.140
‫تهِ هفت‌خطیـه، نه؟

20:25.265 --> 20:28.100
‫بازیکن شماره‌ی ۳۹۴، حذف

20:28.101 --> 20:30.728
‫بازیکن شماره‌ی ۳۳۶، برنده

20:51.208 --> 20:52.918
‫دهنتو!

21:46.596 --> 21:48.390
‫یه کوچولو دیگه طاقت بیار

21:51.351 --> 21:52.352
‫از این طرف

21:56.565 --> 21:57.691
‫یه دقیقه بشین

21:59.901 --> 22:00.902
‫بذار ببینمش

22:05.824 --> 22:06.907
‫پیچ خورده؟

22:06.908 --> 22:09.369
‫احتمالاً مچ پاش شکسته

22:11.788 --> 22:12.830
‫چیکار کنیم حالا؟

22:12.831 --> 22:14.333
‫نباید به پاش فشار بیاره

22:15.542 --> 22:18.920
‫فعلاً همین جا قایم میشیم،
‫تا ببینیم اوضاع چطور پیش میره

22:20.339 --> 22:21.882
‫به خاطر من همچین کاری نکنید

22:24.843 --> 22:26.678
‫خودم تنهایی اینجا قایم میشم

22:27.471 --> 22:29.555
‫شما برید خروجی رو پیدا کنید

22:29.556 --> 22:31.390
‫من...

22:31.391 --> 22:32.850
‫پیشش می‌مونم

22:32.851 --> 22:35.270
‫- چی؟
‫- تو برو، هیون‌جو

22:36.188 --> 22:40.692
‫همینجوریش هم
‫به اندازه‌ی کافی سربارت شدیم

22:51.912 --> 22:54.497
‫- وای خدا
‫- چی شده؟

22:54.498 --> 22:55.873
‫خداوندا

22:55.874 --> 22:57.416
‫کیسه‌ی آبش پاره شد

22:57.417 --> 22:59.503
‫چی... چه غلطی کنیم حالا؟

23:30.200 --> 23:31.201
‫ها؟

23:38.542 --> 23:39.835
‫تو رو خدا من رو نکُش

23:44.464 --> 23:47.134
‫آقا، من رو یادت نمیاد؟

23:47.843 --> 23:49.718
‫سرِ بازی مینگل،

23:49.719 --> 23:53.389
‫با هم سه‌تایی رفتیم توی اون اتاقه

23:53.390 --> 23:56.058
‫مامانت هم اینجاست، نه؟

23:56.059 --> 23:58.811
‫من هم مادر مریضم بیرون منتظرمـه

23:58.812 --> 24:02.273
‫سرطان داره و الان رو تخت بیمارستانـه

24:07.904 --> 24:10.198
‫تو رو خدا بهم رحم کن

24:33.388 --> 24:35.473
‫بمیر!

24:48.028 --> 24:50.779
‫بازیکن شماره‌ی ۱۷۲، حذف

24:50.780 --> 24:52.949
‫بازیکن شماره‌ی ۲۰۳، برنده

24:57.091 --> 25:00.206
‫یه نفس عمیق بکش

25:00.207 --> 25:02.541
‫یک، دو...

25:02.542 --> 25:04.335
‫اِی وای، عزیزم. آروم

25:04.336 --> 25:07.379
‫- یک، دو، سه. زور بزن
‫- هی! وایسا

25:07.380 --> 25:10.634
‫آفرین. آره، یکم دیگه

25:11.509 --> 25:13.260
‫هیون‌جو

25:13.261 --> 25:15.180
‫بیا دست جون‌هی رو بگیر

25:15.764 --> 25:17.807
‫باشه

25:18.683 --> 25:21.143
‫حاضری؟ خیلی‌خب،
یه بار دیگه زور بزن

25:21.168 --> 25:24.754
‫یک، دو، سه!

25:37.953 --> 25:40.413
‫حس می‌کنم داریم دور خودمون می‌چرخیم

25:41.039 --> 25:43.832
‫واقعاً اون صداها رو می‌شنوی؟

25:43.833 --> 25:44.918
‫هیس!

25:53.843 --> 25:54.843
از ‫اون دره!

25:57.639 --> 26:00.809
‫صداشون رو از اون در می‌شنوم

26:08.168 --> 26:09.824
‫قفلش دایره‌ست

26:12.737 --> 26:15.156
‫کلیدم داره می‌لرزه

26:16.074 --> 26:17.616
‫این در خروجیـه!

26:17.617 --> 26:19.369
‫من حرفت رو باور دارم، شامانِ دریا

26:30.880 --> 26:32.047
‫خانم؟

26:33.071 --> 26:40.071
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

26:42.642 --> 26:44.435
‫بازیکن شماره‌ی ۶، حذف

26:45.437 --> 26:47.104
‫بازیکن شماره‌ی ۴۴۷، حذف

27:19.888 --> 27:21.472
‫بی‌شرف

27:21.473 --> 27:24.224
‫به خیالت می‌تونی منو بکشی؟

27:30.357 --> 27:31.734
‫این کار رو نکن

27:32.359 --> 27:33.985
‫هر چی کارمای بده از بختت دور می‌کنم

27:34.903 --> 27:35.904
‫تو...

27:37.030 --> 27:39.699
‫دنبال اون یکی می‌گردی، نه؟
‫بازیکن شماره‌ی ۳۸۸

27:40.742 --> 27:42.910
‫همونی که بهت خیانت کرد

27:42.911 --> 27:44.662
‫دیدمش

27:46.664 --> 27:48.500
‫همین الان اون بیرون بود

27:49.709 --> 27:51.877
‫پاش زخمی شده

27:51.878 --> 27:54.339
‫از اون طرف رفت،
‫رد خونش روی زمین هست

27:57.008 --> 27:58.218
‫برو بکشش

28:00.387 --> 28:02.222
‫برو بکشش

28:03.890 --> 28:07.977
‫اگه اون رو بکشی،
‫هر چی کارمای بد داری پاک میشه

28:35.964 --> 28:37.673
سر بچه رو می‌بینم

28:37.674 --> 28:39.007
‫خیلی‌خب، یه فشارِ دیگه

28:39.008 --> 28:41.718
‫یک، دو، سه!

28:47.225 --> 28:49.810
‫بازیکن شماره‌ی ۴۴۰، حذف

28:49.811 --> 28:52.813
‫بازیکن شماره‌ی ۱۹۲، برنده

28:52.814 --> 28:53.898
‫ببخشید

28:55.734 --> 28:57.412
‫سه‌می رو ندیدی؟

28:57.694 --> 29:00.487
‫قدش بلنده و موهای کوتاهی داره

29:00.488 --> 29:03.158
‫نام‌گیو می‌خواد بکشتش.
‫باید پیداش کنم.

29:04.117 --> 29:06.828
‫باید پیداش کنم.
‫خواهش می‌کنم کمکم کن.

29:37.525 --> 29:39.027
‫خدایان آسمان و زمین...

29:40.798 --> 29:42.213
‫« مسیر خروج »

29:42.238 --> 29:43.698
‫ممنونم

31:49.782 --> 31:52.659
‫هی، خوابیدی؟

31:52.660 --> 31:54.328
‫بیدار شو

31:54.329 --> 31:56.038
‫هی، پاشو صبح شده!

31:56.039 --> 31:57.915
‫یالا

31:57.916 --> 32:01.001
‫بیا بازی کنیم. حوصله‌ام سر رفته

32:01.002 --> 32:03.587
‫گفتم بیدار شو!

32:03.588 --> 32:04.797
‫بیا بریم

32:10.219 --> 32:11.970
‫نکنه خودتو به موش‌مُردگی زدی؟

32:11.971 --> 32:13.420
‫یالا، بیا بریم

32:14.807 --> 32:16.975
‫بذار قبلش این رو بیدار کنم

32:16.976 --> 32:18.352
‫هر غلطی می‌خوای بکن

32:18.353 --> 32:19.978
‫هی!

32:20.003 --> 32:25.216
‫میونگ‌گیِ کبیر.
‫باهام بازی کن، باهام بازی کن.

32:45.964 --> 32:47.799
‫واقعاً راه خروجی هست؟

32:48.758 --> 32:51.551
‫خدایان آسمان و زمین راه رو نشونم دادن

32:51.552 --> 32:53.804
‫پس چرا بیرون نرفتی؟

32:53.805 --> 32:56.515
‫واسه باز کردنش هر سه‌تا کلید رو می‌خوایم

32:56.516 --> 32:58.652
‫من دایره‌شکلیه رو دارم،
‫تو اون دوتای دیگه رو

32:58.677 --> 33:00.770
‫- حالا می‌تونیم بازش کنیم
‫- مطمئنی؟

33:01.817 --> 33:04.281
‫اگه غیر از این بود،
‫واسه چی باید تو رو با خودم می‌آوردم؟

33:04.899 --> 33:06.358
‫وایسا

33:06.359 --> 33:08.569
‫راه رو از کجا بلدی؟

33:09.942 --> 33:11.568
‫واسه من همه‌شون شبیه به هم‌ان

33:11.593 --> 33:13.197
‫اِی ابله!

33:15.326 --> 33:16.956
‫من که راه رو نگاه نمی‌کنم

33:18.246 --> 33:21.457
‫به صدای خدایان آسمان و زمین گوش میدم

33:36.457 --> 33:38.956
‫- دیگه چیزی نمونده. یه بار دیگه
‫- یکم دیگه

33:56.476 --> 33:58.171
‫خدا بهت یه فرشته‌خانم داده

34:07.086 --> 34:08.755
‫هیون‌جو، بچه رو بگیر

34:30.902 --> 34:31.903
‫جون‌هی

35:43.349 --> 35:45.393
‫کسکش!

36:45.510 --> 36:47.519
‫« مسیر خروج »

37:38.547 --> 37:39.507
‫هیون‌جو

37:40.508 --> 37:41.883
‫راه خروجی رو پیدا کردم

37:41.884 --> 37:43.677
‫می‌تونیم با هم از اینجا بریم

37:43.678 --> 37:45.345
‫یالا، بجنبید

38:20.047 --> 38:21.656
‫میونگ‌گیِ کبیر!

38:22.008 --> 38:23.926
‫یکی دیگه هم کشتی؟

38:28.389 --> 38:29.390
‫آره

38:32.560 --> 38:34.020
‫چه خبر شده؟

38:34.937 --> 38:36.521
‫باز هم کسی اونجا هست؟

38:36.522 --> 38:37.857
‫نه، اینجا کسی نیست

38:39.859 --> 38:44.904
‫- ام‌جی‌ کوین، برده‌ی من، من تانوسم
‫- بیا بریم یه سمت دیگه

40:51.365 --> 40:53.993
‫هیون‌جو گفت راه خروجی رو پیدا کرده

40:54.618 --> 40:56.662
‫مطمئنم یه جایی همین نزدیکی‌هاست

40:57.746 --> 41:00.457
‫نمیشه همینجا بمونیم تا بازی تموم شه؟

41:00.458 --> 41:01.988
‫اینجوری خیلی خطرناکـه

41:02.334 --> 41:04.879
‫یکی صدای بچه رو می‌شنوه و میاد سراغ‌مون

41:21.562 --> 41:24.899
‫واقعاً راه خروج داشت

41:32.677 --> 41:34.313
‫خنگ خدا

41:35.075 --> 41:36.692
‫من که بهت گفته بودم

41:37.203 --> 41:39.343
‫واسه باز کردنش هر سه‌تا کلید لازمـه

41:49.548 --> 41:52.842
‫خدایان آسمان و زمین.
‫سپاس بی‌کران.

41:55.072 --> 41:56.584
‫جنده‌ی احمق

41:57.389 --> 41:59.141
‫نه!

42:01.477 --> 42:03.895
‫حرومزاده‌ی عوضی!

42:03.896 --> 42:06.690
‫توی آتیش جهنم می‌سوزی!

42:08.526 --> 42:13.112
‫خدایان آسمان و زمین جمجمه‌ات رو
‫خرد و ستون فقراتت رو می‌شکنن و

42:13.113 --> 42:17.535
‫تموم اندام‌هات رو له می‌کنن!

42:19.745 --> 42:20.788
‫ببخشید

42:30.798 --> 42:32.091
‫سه‌می رو ندیدی؟

42:35.344 --> 42:37.929
‫برادر، من...

42:37.930 --> 42:40.683
‫واقعاً دلم می‌خواست خشاب‌ها رو بیارم

42:43.435 --> 42:44.519
‫من...

42:44.520 --> 42:47.779
‫هیچوقت عضو نیروی دریایی نبودم.
‫دروغ گفتم.

42:48.482 --> 42:51.287
‫من اصلاً ارتش خدمت نکردم.
‫تو عمرم از نزدیک اسلحه ندیدم.

42:51.312 --> 42:53.987
‫حتی تتوهام قلابی‌ان

42:54.196 --> 42:57.366
‫دروغ گفتم تا با شماها باشم

42:59.076 --> 43:01.043
‫گفتم اگه منو تو جمع‌تون راه بدید،

43:01.328 --> 43:03.629
‫حتی یه پخمه‌ی بدبخت مثل من هم...

43:04.748 --> 43:07.001
می‌تونه دست به هر کاری بزنه

43:10.212 --> 43:11.630
‫تقصیر توئـه

43:13.424 --> 43:15.593
‫برادر، برادر...

43:16.760 --> 43:21.347
‫قسم می‌خورم می‌خواستم خشاب‌ها رو بیارم

43:21.348 --> 43:24.643
‫همه‌ی خشاب‌ها رو جمع کرده بودم و
‫می‌خواستم براتون بیارم

43:28.606 --> 43:29.607
‫ولی یهو...

43:32.860 --> 43:35.362
‫یهو قالب تهی کردم

43:38.907 --> 43:40.533
‫همه‌ی اینا تقصیر توئـه!

43:43.120 --> 43:44.954
‫خون‌شون گردن توئـه!

43:44.955 --> 43:47.540
‫تو باعث مرگ‌شون شدی!

43:47.541 --> 43:48.750
‫تو!

43:52.046 --> 43:54.297
‫ببخشید. غلط کردم

43:54.298 --> 43:56.174
‫غلط کردم

43:56.175 --> 43:57.759
‫از جونم بگذر!

43:57.760 --> 44:00.679
‫خواهش می‌کنم، منو نکش

44:02.431 --> 44:04.182
‫حرومزاده!

44:23.786 --> 44:26.162
‫بازیکن شماره‌ی ۳۵۰، حذف

44:26.163 --> 44:28.290
‫بازیکن شماره‌ی ۳۵۳، برنده

44:45.346 --> 44:46.918
‫« مسیر خروج »

44:48.727 --> 44:50.770
‫نام‌گیو می‌خواد سه‌می رو بکشه

44:53.448 --> 44:54.950
‫باید پیداش کنم

44:55.717 --> 44:57.532
‫باید سه‌می رو پیدا کنم

44:58.320 --> 45:00.594
‫باید سه‌می رو پیدا کنم

45:04.076 --> 45:07.286
‫خواهش می‌کنم کمک کن پیداش کنم.
‫باید سه‌می رو پیدا کنم.

45:07.287 --> 45:09.664
‫باید پیداش کنم

45:09.665 --> 45:11.583
‫کمکم کن

45:13.900 --> 45:16.703
‫روحت خیلی وقت پیش‌ها
‫باید این دنیا رو ترک می‌کرد

45:18.090 --> 45:19.591
‫ولی زنده موندی

45:20.977 --> 45:22.945
‫آویزونِ این و اون شدی

45:23.387 --> 45:26.473
‫پخمه‌ی چشم‌سفید عوضی

45:29.476 --> 45:31.478
‫فقط قایم شدی و تماشا کردی؟

45:34.940 --> 45:37.109
‫اون جنده دوستت داشت

45:39.403 --> 45:41.642
‫چطور تونستی؟

45:42.823 --> 45:45.350
‫فکر می‌کنی من کی‌ام؟

45:46.577 --> 45:47.995
‫گم شو!

45:54.460 --> 45:55.752
‫چطور جرئت می‌کنی؟

45:56.462 --> 45:59.298
‫فکر کردی من کی‌ام...

46:09.266 --> 46:10.601
‫مین‌سو

46:21.528 --> 46:24.506
‫- سه‌می
‫- بازیکن شماره‌ی ۳۸۰، حذف

46:25.866 --> 46:29.243
‫- نه
‫- بازیکن شماره‌ی ۳۸۰، حذف

46:29.244 --> 46:32.497
‫- سه‌می، نه!
‫- بازیکن شماره‌ی ۳۸۰، حذف

46:32.498 --> 46:34.958
‫- نه!
‫- بازیکن شماره‌ی ۳۸۰، حذف

46:39.254 --> 46:40.923
‫یه لحظه بچه رو بگیر

47:02.861 --> 47:04.112
‫خانم جانگ...

47:08.992 --> 47:11.717
‫تقصیر منـه؟ تقصیر منـه؟

47:13.247 --> 47:14.539
‫خودت چی؟

47:14.540 --> 47:16.582
‫چرا فقط تو زنده برگشتی؟

47:25.217 --> 47:26.218
‫زیر سر تو بود

47:27.344 --> 47:29.614
‫همه‌اش زیر سر خودت بود، مگه نه؟

47:29.846 --> 47:32.935
‫همه‌مون رو گول زدی
‫تا خودت بازی رو برنده شی

47:35.769 --> 47:40.241
‫تو کشتی‌شون.
‫همه رو تو کشتی، حرومزاده!

48:10.554 --> 48:11.722
‫یونگ‌شیک

48:24.845 --> 48:25.928
‫نه

48:26.195 --> 48:27.280
‫برو کنار

48:28.030 --> 48:30.472
‫یونگ‌شیک، نه.
‫به خدا اگه بذارم.

48:30.741 --> 48:33.284
‫برو کنار. دست‌خالی اومدم.

48:33.309 --> 48:35.561
‫نتونستم کسی رو بکشم

48:36.413 --> 48:38.183
‫اینجوری می‌میرم

48:38.498 --> 48:40.247
‫مامان، اینجوری می‌میرم

48:40.667 --> 48:42.169
‫می‌میرم

48:42.753 --> 48:45.606
‫کارم ساخته‌ست.
‫نتونستم کسی رو بکشم، مامان.

48:45.631 --> 48:46.928
‫هیچکسی رو نکشتم

48:47.758 --> 48:49.509
‫پس منو بکش

48:50.677 --> 48:52.804
‫من یه پام لب گوره

48:55.015 --> 48:56.433
‫یونگ‌شیک

48:57.184 --> 48:59.727
‫با چاقو منو بکش

48:59.728 --> 49:04.502
‫اینجوری تو، جون‌هی و
‫بچه‌اش زنده می‌مونید

49:25.629 --> 49:27.798
‫جلوتر نیا

49:40.394 --> 49:43.230
‫بمیر! بمیر!

50:15.971 --> 50:17.639
‫تقصیر خودتـه

50:20.767 --> 50:22.394
‫تقصیر...

50:57.220 --> 50:58.597
‫آخه چطوری تو رو...

51:00.682 --> 51:03.268
‫چطوری می‌تونم تو رو بکشم، مامان؟

51:03.852 --> 51:06.353
‫یونگ‌شیک، گوش بده چی میگم

51:06.354 --> 51:08.106
‫چیزی نیست

51:08.815 --> 51:10.441
‫خواهش می‌کنم...

51:10.442 --> 51:11.942
‫خواهش می‌کنم منو بکش

51:11.943 --> 51:13.486
‫جون‌هی، از اینجا برو!

51:13.487 --> 51:14.528
‫بجنب!

51:14.529 --> 51:16.739
‫- یونگ‌شیک، زود تمومش کن
‫- یک دقیقه باقی مانده

51:16.740 --> 51:18.492
‫بذار اون بره و منو بکش

51:32.297 --> 51:33.340
‫متأسفم

51:51.983 --> 51:53.109
‫مامان

52:17.342 --> 52:19.803
‫بازی به پایان رسید

52:32.440 --> 52:34.317
‫تقصیر خودم بود

53:00.969 --> 53:02.429
‫مامان، من...

53:07.767 --> 53:08.810
‫من...

53:25.118 --> 53:26.453
‫متأسفم

53:27.829 --> 53:29.331
‫متأسفم

53:43.541 --> 53:44.615
‫نه!

53:45.221 --> 53:46.472
‫از جون پسرم بگذر!

53:46.473 --> 53:48.397
‫من این بلا رو سرش آوردم!

53:48.422 --> 53:50.442
‫نه!

53:54.189 --> 53:56.607
‫بازیکن شماره‌ی ۷، حذف

53:57.849 --> 54:27.849
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
