1
00:00:05,399 --> 00:00:16,399
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:16,423 --> 00:00:23,423
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:24,399 --> 00:00:29,399
«:: مترجم: محیا مبین مقدم ::»

4
00:01:04,272 --> 00:01:06,316
!حرومزاده

5
00:01:06,399 --> 00:01:07,525
!لعنتی

6
00:01:10,570 --> 00:01:13,948
!پدرسگ
!ضربدر حرومزاده لعنتی

7
00:01:14,491 --> 00:01:15,491
!لعنت بهت

8
00:01:19,412 --> 00:01:21,664
!کون لقت
!بازنده نفله

9
00:01:21,748 --> 00:01:23,792
!کثافت -
!عوضی لعنتی! بمیر -

10
00:02:00,036 --> 00:02:03,873
«بازی مرکب، فصل دو»

11
00:02:05,875 --> 00:02:09,921
«قسمت هفتم»
«دوست یا دشمن»

12
00:02:19,139 --> 00:02:21,933
<i>بازیکنان ذیل
:از بازی حذف شدند</i>

13
00:02:22,016 --> 00:02:25,854
<i>...بازیکنان شماره 230، 268</i>

14
00:02:25,937 --> 00:02:31,317
<i>299،331و 401</i>

15
00:02:32,026 --> 00:02:33,570
<i>پایان لیست</i>

16
00:03:07,770 --> 00:03:08,855
چه خبر شده؟

17
00:03:22,285 --> 00:03:24,245
!تیم دایره، گوش کنید

18
00:03:24,329 --> 00:03:25,872
...وقتی

19
00:03:26,664 --> 00:03:28,291
...وقتی توی دستشویی بودیم

20
00:03:28,374 --> 00:03:33,213
اون ضربدرهای عوضی
!سعی کردن هممون رو بکشن

21
00:03:33,296 --> 00:03:36,049
،چند نفرمون رو کشتن
...یکیشون دوست خودم

22
00:03:36,132 --> 00:03:38,051
داری مزخرف میگی

23
00:03:38,134 --> 00:03:40,386
خودتون شروع کردین

24
00:03:40,470 --> 00:03:41,554
لعنتی

25
00:03:42,430 --> 00:03:45,767
!اونا یکی از اعضای تیم ما رو تهدید کردن

26
00:03:45,850 --> 00:03:48,436
بهمون حمله کردن
!تا رای‌گیری دوم رو برنده بشن

27
00:03:48,519 --> 00:03:49,354
!درسته

28
00:03:49,437 --> 00:03:50,437
هی

29
00:03:51,397 --> 00:03:53,274
اول شما یکی از افراد ما رو کشتید

30
00:03:53,775 --> 00:03:57,111
،سعی کردین با کشتن ما
!رای‌گیری رو برنده بشید

31
00:03:57,195 --> 00:03:59,948
.گمشو بابا
شما هم چند نفر از ما رو کشتید

32
00:04:00,031 --> 00:04:02,909
فکر کردید راحت بهتون اجازه میدیم
بقیه‌مون هم بکشید؟

33
00:04:04,577 --> 00:04:05,577
خب؟

34
00:04:06,788 --> 00:04:08,706
کدوم گروه افراد بیشتری از دست داده؟

35
00:04:12,335 --> 00:04:13,336
چی؟

36
00:04:13,878 --> 00:04:18,258
!همه گوش کنید
!بیاید شماره‌ها رو بشمریم

37
00:04:18,341 --> 00:04:21,886
!آره، درسته! بیاید سرشماری کنیم
!بیاید پایین

38
00:04:21,970 --> 00:04:25,265
!همه جمع بشید

39
00:04:25,348 --> 00:04:28,559
!همه باید پایین باشن
!بیاید

40
00:04:28,643 --> 00:04:31,271
!فورا بیاید پایین -
!جمع بشید -

41
00:04:31,354 --> 00:04:32,647
!یالا -
!بیاید پایین -

42
00:04:32,730 --> 00:04:35,650
!جمع بشید -
!صف تشکیل بدید -

43
00:04:35,733 --> 00:04:39,737
!لطفا بیاید پایین -
!صف بشید -

44
00:05:21,529 --> 00:05:23,072
ناخدا؟ -
ها؟ -

45
00:05:24,907 --> 00:05:26,784
اینجا چی کار میکنی؟

46
00:05:27,368 --> 00:05:29,537
...عه، خب

47
00:05:31,497 --> 00:05:32,915
این پهپاد من نیست؟

48
00:05:33,708 --> 00:05:36,210
چی؟ اینو میگی؟

49
00:05:36,294 --> 00:05:39,714
خوابم نمی‌برد، اومدم
دنبال یه چیزی بگردم

50
00:05:39,797 --> 00:05:41,549
و اتفاقی پیداش کردم

51
00:05:44,677 --> 00:05:46,471
باهاش کاری کردی؟

52
00:05:47,513 --> 00:05:50,183
نه، فقط داشتم نگاه میکردم

53
00:05:50,266 --> 00:05:53,811
برام جالبه که این چطوری
توی هوا پرواز میکنه

54
00:05:53,895 --> 00:05:57,398
خیلی خب. دیگه کاری ندارم

55
00:05:57,482 --> 00:05:58,816
واقعا خیلی جالبه

56
00:05:59,776 --> 00:06:02,070
بوی الکل میدی

57
00:06:02,153 --> 00:06:03,988
الان برو یکم بخواب، باشه؟

58
00:06:08,242 --> 00:06:09,242
!واستا

59
00:06:11,245 --> 00:06:12,245
تو واقعا کی هستی؟

60
00:06:13,915 --> 00:06:14,957
!کثافت

61
00:06:31,182 --> 00:06:32,182
کی اونجاست؟

62
00:06:35,436 --> 00:06:37,855
آقای چوی، تو هستی؟

63
00:06:38,439 --> 00:06:39,690
منم، ناخدا پارک

64
00:06:42,026 --> 00:06:42,893
 ناخدا

65
00:06:43,517 --> 00:06:45,571
.فکر میکردم خوابی
اینجا چی کار میکنی؟

66
00:06:45,655 --> 00:06:46,948
بارون شدیده

67
00:06:47,031 --> 00:06:49,784
.خوابم نبرد
...داشتم این پهلو اون پهلو میشدم که

68
00:06:49,867 --> 00:06:51,577
یه صداهایی شنیدم

69
00:06:51,661 --> 00:06:53,162
منم شنیدم

70
00:06:53,246 --> 00:06:55,873
،صدای جیغ شنیدم
بعدم انگار یه چیزی افتاد

71
00:06:55,957 --> 00:06:58,418
برای همین اومدم
یه نگاهی بندازم

72
00:06:58,501 --> 00:07:02,797
فکر کنم صدای برخورد موج به عرشه بوده

73
00:07:02,880 --> 00:07:04,215
ببین چقدر اینجا به هم ریخته

74
00:07:05,299 --> 00:07:07,468
راست میگی

75
00:07:09,178 --> 00:07:12,765
.اینجا زیر بارون خطرناکه
برو تو بگیر بخواب

76
00:07:12,849 --> 00:07:14,469
 قایق زیادی تکون می‌خوره

77
00:07:14,493 --> 00:07:16,310
واقعا خوابم نمی‌بره

78
00:07:16,394 --> 00:07:18,054
 ولی به هرحال باید
صبح زود بیدار بشی

79
00:07:18,778 --> 00:07:20,440
برو سعی کن بخوابی

80
00:07:22,066 --> 00:07:23,484
وگرنه فردا خیلی خسته‌ای

81
00:07:37,832 --> 00:07:42,462
41, 42, 43, 44, 45

82
00:07:43,129 --> 00:07:44,547
46

83
00:07:45,381 --> 00:07:46,549
47

84
00:07:50,386 --> 00:07:51,888
سه نفر مُردن

85
00:07:52,847 --> 00:07:53,764
مطمئنی؟

86
00:07:53,848 --> 00:07:55,099
سه بار شمردم

87
00:07:55,183 --> 00:07:56,309
اونا چی؟

88
00:07:58,019 --> 00:08:03,858
42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

89
00:08:05,485 --> 00:08:07,153
دو نفر از طرف ما مُردن

90
00:08:07,737 --> 00:08:09,331
دو نفر از 5 نفر

91
00:08:10,055 --> 00:08:11,866
یعنی اونا سه نفر رو از دست دادن

92
00:08:13,242 --> 00:08:16,913
پس ما فردا شانس بهتری داریم که
رای‌گیری رو برنده بشیم

93
00:08:19,832 --> 00:08:22,376
هی، 48 نفر درمقابل 47 نفر

94
00:08:22,460 --> 00:08:23,828
...به شرطی که نظرمون عوض نشه

95
00:08:23,852 --> 00:08:25,379
!با اختلاف یک رای برنده میشیم

96
00:08:25,463 --> 00:08:26,631
!ایول

97
00:08:26,714 --> 00:08:27,519
ما برنده میشیم

98
00:08:27,543 --> 00:08:29,217
میتونیم فردا از
اینجا خارج بشیم

99
00:08:32,136 --> 00:08:33,616
<i>لطفا توجه کنید</i>

100
00:08:33,940 --> 00:08:37,308
<i>،تا 30 دقیقه دیگر
خاموشی برقرار میشود</i>

101
00:08:37,391 --> 00:08:40,423
<i>تمام بازیکنان، لطفا به
تخت‌خوابتان برگردید</i>

102
00:08:40,447 --> 00:08:41,771
<i>و آماده خواب شوید</i>

103
00:08:41,854 --> 00:08:43,731
گوش کنید. نباید تصمیمتون رو عوض کنید

104
00:08:44,315 --> 00:08:45,784
باید رای‌گیری دوم رو برنده بشیم

105
00:08:46,008 --> 00:08:48,277
و فردا از اینجا
بریم بیرون. باشه؟

106
00:08:48,361 --> 00:08:51,197
.نگران نباش
ما هم مصمم هستیم که بریم بیرون

107
00:08:51,280 --> 00:08:54,325
.درسته
دیگه واقعا باید بریم بیرون

108
00:08:54,408 --> 00:08:55,952
آره، بیاید انجامش بدیم

109
00:08:56,035 --> 00:08:59,622
خیلی خب. دیگه بریم بخوابیم، باشه؟

110
00:09:31,445 --> 00:09:32,863
تیم تحویل از اینجا رفتن

111
00:09:33,656 --> 00:09:34,782
وضعیت محموله چطوره؟

112
00:09:35,825 --> 00:09:37,368
<i>این بار شرایط عالی داره</i>

113
00:09:39,495 --> 00:09:40,413
و شماره 011 چی شد؟

114
00:09:40,496 --> 00:09:43,708
.مراقب رفتارش هست
دیگه دردسر درست نمیکنه

115
00:09:44,375 --> 00:09:45,668
خوب حواست بهش باشه

116
00:09:46,544 --> 00:09:47,544
<i>چشم</i>

117
00:09:58,639 --> 00:09:59,890
آماده بشید

118
00:10:05,688 --> 00:10:09,400
<i>بازی ویژه تا لحظاتی دیگر، آغاز میشه</i>

119
00:10:09,900 --> 00:10:13,237
<i>مدیران، سربازان و کارکنان</i>

120
00:10:13,321 --> 00:10:17,033
<i>،لطفا در موقعیت تعیین شده خودتون
مستقر بشید</i>

121
00:10:18,034 --> 00:10:20,369
<i>دوباره تکرار میکنم</i>

122
00:10:20,453 --> 00:10:24,040
<i>بازی ویژه تا لحظاتی دیگر، آغاز میشه</i>

123
00:10:24,624 --> 00:10:28,169
<i>مدیران، سربازان و کارکنان</i>

124
00:10:28,252 --> 00:10:31,964
<i>،لطفا در موقعیت تعیین شده خودتون
مستقر بشید</i>

125
00:10:41,807 --> 00:10:44,352
<i>تا 20 دقیقه دیگر، خاموشی برقرار میشود</i>

126
00:10:45,061 --> 00:10:49,273
<i>همه بازیکنان، لطفا آماده خواب شوید</i>

127
00:10:53,277 --> 00:10:55,446
اون عوضی‌ها مشکوک رفتار میکنن

128
00:10:55,529 --> 00:10:57,782
انگار یه نقشه‌ای توی سرشونه

129
00:10:58,741 --> 00:11:01,202
،اون احمق‌ها هرکاری هم بکنن
...فردا وقتی برنده رای‌گیری بشیم

130
00:11:01,285 --> 00:11:02,870
همه چی تموم میشه

131
00:11:02,953 --> 00:11:04,163
به نظرت اتفاقی برامون نمیفته؟

132
00:11:04,747 --> 00:11:08,376
میگن اون موقع اوضاع دستشویی
خیلی بی‌ریخت بوده

133
00:11:11,087 --> 00:11:12,296
...وقتی خاموشی زده بشه

134
00:11:13,798 --> 00:11:16,050
افراد اون تیم، بهمون حمله میکنن

135
00:11:17,051 --> 00:11:18,260
واقعا؟

136
00:11:18,928 --> 00:11:21,334
چون با کشتن ما، میتونن
برنده رای‌گیری بشن

137
00:11:21,758 --> 00:11:23,683
و جایزه رو بالا ببرن

138
00:11:25,142 --> 00:11:26,185
خب چی کار کنیم؟

139
00:11:27,353 --> 00:11:28,646
بیاید ما اول حمله کنیم

140
00:11:31,982 --> 00:11:34,734
احتمالا فکر میکنن
ما منتظر می‌شینیم

141
00:11:34,758 --> 00:11:36,779
تا رای‌گیری دوم شروع بشه

142
00:11:37,697 --> 00:11:39,782
میتونیم از این، به نفع خودمون استفاده کنیم

143
00:11:39,865 --> 00:11:42,159
،وقتی خاموشی بزنن
ما اول بهشون حمله میکنیم

144
00:11:42,243 --> 00:11:45,162
.درسته
بهتره ما اول حمله کنیم

145
00:11:45,246 --> 00:11:47,581
تعداد زن‌ها و افراد مسنِ
گروه ما بیشتره

146
00:11:47,665 --> 00:11:50,042
،اگه بهمون حمله بشه
دست پایین رو داریم

147
00:11:50,918 --> 00:11:54,422
،اگه ما اول حمله کنیم
شانس بیشتری برای پیروزی داریم

148
00:11:54,505 --> 00:11:55,435
موافقم

149
00:11:55,459 --> 00:11:56,674
نمی‌تونیم این کار رو بکنیم

150
00:11:59,510 --> 00:12:01,178
ولی باید از اینجا خارج بشیم

151
00:12:03,055 --> 00:12:04,306
خودت اینو گفتی

152
00:12:05,057 --> 00:12:07,309
الان دیگه با حفظ آرامش
به جایی نمی‌رسیم

153
00:12:07,393 --> 00:12:10,688
معنیش این نیست که
باید همدیگه رو بکشیم

154
00:12:12,106 --> 00:12:14,191
اونا دقیقا میخوان که ما
همین کار رو بکنیم

155
00:12:15,484 --> 00:12:16,485
اونا"؟"

156
00:12:20,489 --> 00:12:22,283
همونایی که این بازی رو ساختن

157
00:12:23,200 --> 00:12:25,745
همونایی که بازی ما رو می‌بینن

158
00:12:26,620 --> 00:12:30,541
،اگه قراره با کسی مبارزه کنیم
طرف حسابمون اونان

159
00:12:33,919 --> 00:12:36,881
اونا کجان؟

160
00:12:42,136 --> 00:12:43,262
اون بالا

161
00:12:47,641 --> 00:12:49,477
...در طبقات بالاتر

162
00:12:49,560 --> 00:12:52,563
اتاق‌هایی هست که
از اونجا بازی رو کنترل می‌کنن

163
00:12:53,522 --> 00:12:55,941
،مردی که ماسک سیاه داره
رهبرشونه

164
00:12:56,942 --> 00:13:00,696
،وقتی اونو بگیریم
می‌تونیم برنده بشیم

165
00:13:04,992 --> 00:13:06,327
چطوری میخوای باهاشون مبارزه کنی؟

166
00:13:08,954 --> 00:13:10,372
اونا اسلحه دارن

167
00:13:15,503 --> 00:13:17,380
<i>...تمام سربازان مسلح</i>

168
00:13:17,404 --> 00:13:20,007
<i>،لطفا در موقعیت‌ تعیین شده خودتون
مستقر بشید</i>

169
00:13:20,758 --> 00:13:24,887
<i>بازی ویژه تا لحظاتی دیگر، آغاز میشه</i>

170
00:13:26,847 --> 00:13:28,474
ما هم با اسلحه باهاشون می‌جنگیم

171
00:13:29,475 --> 00:13:31,268
ولی ما که اسلحه نداریم

172
00:13:33,229 --> 00:13:34,313
اسلحه اونا رو می‌گیریم

173
00:13:38,776 --> 00:13:41,529
از مردهایی که ماسک دارن؟

174
00:13:45,366 --> 00:13:46,450
زیادی خطرناکه

175
00:13:47,618 --> 00:13:49,569
 حتی اگه بتونیم
...چندتا اسلحه هم بگیریم

176
00:13:49,593 --> 00:13:51,163
بازم تعداد اونا از ما بیشتره

177
00:13:51,247 --> 00:13:52,623
پس میگید چی کار کنیم؟

178
00:13:53,207 --> 00:13:55,331
میخواید کل شب
 ...همدیگه رو بکشید و

179
00:13:55,355 --> 00:13:57,962
امیدوار باشید که
خودتون زنده می‌مونید؟

180
00:13:59,713 --> 00:14:03,259
یانگ‌ایل، این واقعا به نظرت
نقشه خوبیه؟

181
00:14:08,013 --> 00:14:09,139
...ما واقعا

182
00:14:10,599 --> 00:14:11,725
شانسی داریم؟

183
00:14:12,309 --> 00:14:14,061
آره، به شرطی که
بتونیم غافلگیرشون کنیم

184
00:14:15,271 --> 00:14:16,372
...اون عوضی‌های اون بالا

185
00:14:16,671 --> 00:14:18,232
...اصلا انتظار ندارن

186
00:14:18,315 --> 00:14:20,317
ما بهشون حمله کنیم

187
00:14:21,402 --> 00:14:22,402
...این بار

188
00:14:23,529 --> 00:14:26,699
این آخرین شانس ماست
...تا بتونیم

189
00:14:26,782 --> 00:14:29,034
برای همیشه این بازی‌ها رو جمع کنیم

190
00:14:31,871 --> 00:14:33,747
اسلحه‌هاشون رو چطوری بگیریم؟

191
00:14:37,293 --> 00:14:38,294
...امشب صبر میکنیم

192
00:14:39,545 --> 00:14:41,005
تا یه دعوایی راه بیفته

193
00:14:43,382 --> 00:14:44,967
اونوقت فرصت مناسب ماست

194
00:14:53,225 --> 00:14:55,394
<i>تا 5 دقیقه دیگر، خاموشی برقرار میشود</i>

195
00:15:10,993 --> 00:15:13,454
تانوس، عوضی احمق

196
00:15:13,537 --> 00:15:16,999
مرتیکه عوضی با من مثل احمقا رفتار میکرد

197
00:15:53,369 --> 00:15:54,370
میونگ‌گی

198
00:15:58,082 --> 00:15:59,917
وقتی خاموشی زدن، قایم شو

199
00:16:02,127 --> 00:16:04,380
،هر اتفاقی هم که افتاد
تو دخالت نکن

200
00:16:07,675 --> 00:16:08,675
باشه

201
00:16:10,761 --> 00:16:12,680
و اون خون هم پاک کن

202
00:16:22,314 --> 00:16:24,400
<i>خاموشی تا 10 ثانیه دیگر</i>

203
00:16:25,275 --> 00:16:26,275
<i>ده</i>

204
00:16:26,318 --> 00:16:27,318
<i>نه</i>

205
00:16:27,361 --> 00:16:28,361
<i>هشت</i>

206
00:16:28,404 --> 00:16:29,321
<i>هفت</i>

207
00:16:29,405 --> 00:16:30,405
<i>شش</i>

208
00:16:30,447 --> 00:16:31,323
<i>پنج</i>

209
00:16:31,407 --> 00:16:32,324
<i>چهار</i>

210
00:16:32,408 --> 00:16:33,325
<i>سه</i>

211
00:16:33,409 --> 00:16:34,326
<i>دو</i>

212
00:16:34,410 --> 00:16:35,410
<i>یک</i>

213
00:16:55,431 --> 00:16:57,516
<i>...به محض خاموشی</i>

214
00:16:57,599 --> 00:17:00,853
<i>آروم میریم زیر تخت</i>

215
00:17:01,937 --> 00:17:04,314
<i>نباید بذاریم گروه مقابل
ما رو گیر بندازه</i>

216
00:17:04,815 --> 00:17:06,734
<i>اونا قصد جون ما رو کردن</i>

217
00:17:23,709 --> 00:17:25,044
!خفه شو

218
00:17:27,087 --> 00:17:28,087
!بمیر

219
00:18:20,224 --> 00:18:22,643
<i>...تا وقتی دعوا تموم بشه</i>

220
00:18:22,726 --> 00:18:24,228
صبر میکنیم و مخفی می‌مونیم

221
00:18:25,270 --> 00:18:27,731
به هیچ عنوان وارد دعوا نشید

222
00:18:28,398 --> 00:18:29,691
...صبر کن ببینم. اینجوری که

223
00:18:30,818 --> 00:18:33,487
،بقیه گروه ضربدر
شانس زیادی ندارن

224
00:18:34,029 --> 00:18:35,682
...اگه ما توی مبارزه نباشیم

225
00:18:35,706 --> 00:18:38,158
اونا تعدادشون کمتر
از گروه مقابل میشه

226
00:18:38,242 --> 00:18:39,242
میدونم

227
00:18:40,953 --> 00:18:43,288
...ولی اگه امشب باهاشون بجنگیم

228
00:18:43,997 --> 00:18:46,625
...و چند نفرمون زخمی یا کشته بشن

229
00:18:46,708 --> 00:18:48,836
کل نقشه خراب میشه

230
00:18:49,628 --> 00:18:51,672
،اگه وقتی زمان حمله میرسه
...تعدادمون کم باشه

231
00:18:52,422 --> 00:18:54,341
اونوقت قطعا شکست میخوریم

232
00:18:54,424 --> 00:18:55,968
...پس پیشنهادت اینه که

233
00:18:57,219 --> 00:18:59,805
،برای مصلحت دیگران
یه تعدادی رو قربانی کنیم؟

234
00:19:04,601 --> 00:19:06,353
...اگه این فرصت رو از دست بدیم

235
00:19:07,813 --> 00:19:09,940
بعدا افراد بیشتری قربانی میشن

236
00:19:12,776 --> 00:19:15,070
...حتی اگه یه عده قربانی بشن

237
00:19:16,155 --> 00:19:19,283
،باید یک بار برای همیشه
در این بازی در تخته کنیم

238
00:19:25,539 --> 00:19:26,832
...در اون صورت

239
00:19:28,417 --> 00:19:30,210
منم باهات هستم

240
00:19:44,808 --> 00:19:46,894
<i>دعوا زیاد طولانی نمیشه</i>

241
00:19:47,477 --> 00:19:50,647
<i>خودشون قبل از اینکه افراد زیادی
کشته یا زخمی بشن، مداخله میکنن</i>

242
00:19:50,731 --> 00:19:52,775
<i>چون در غیر اینصورت
...دیگه کسی نمی‌مونه که</i>

243
00:19:52,799 --> 00:19:54,193
<i>توی بقیه بازی‌ها شرکت کنه</i>

244
00:20:18,759 --> 00:20:19,885
سه‌می

245
00:20:20,844 --> 00:20:22,554
دختره جنده

246
00:20:28,685 --> 00:20:29,811
!لعنتی

247
00:20:32,981 --> 00:20:34,274
!توله سگ

248
00:20:36,985 --> 00:20:38,570
!زنیکه هرزه

249
00:20:41,531 --> 00:20:43,617
هی. فکر کردی از من بهتری؟

250
00:21:04,888 --> 00:21:05,931
!سرکوب کنید

251
00:21:06,014 --> 00:21:07,307
<i>آماده بشید</i>

252
00:21:08,350 --> 00:21:09,350
<i>سرکوب کنید</i>

253
00:21:10,435 --> 00:21:11,770
<i>...وقتی چراغ‌ها روشن بشه</i>

254
00:21:11,853 --> 00:21:16,858
<i>سربازها میان تا
شرایط رو کنترل کنن</i>

255
00:21:17,526 --> 00:21:19,111
دستا بالا. برید عقب

256
00:21:19,194 --> 00:21:21,113
<i>اول سعی میکنن دعوا رو متوقف کنن</i>

257
00:21:21,196 --> 00:21:22,257
.اسلحه ها رو بندازید
دستا بالا

258
00:21:22,281 --> 00:21:25,075
<i>به مرده‌ها توجه نمی‌کنن</i>

259
00:21:27,577 --> 00:21:29,771
<i>...بعد از آروم کردن اوضاع </i>

260
00:21:29,795 --> 00:21:30,789
هویت مرده‌ها رو شناسایی کنید

261
00:21:30,872 --> 00:21:32,833
<i>جسدها رو برای شناسایی، اسکن میکنن</i>

262
00:21:39,506 --> 00:21:41,633
<i>اونجا فرصت ماست که وارد عمل بشیم</i>

263
00:21:44,636 --> 00:21:45,637
!دائه‌هو

264
00:22:52,120 --> 00:22:54,122
به همه بگو عقب نشینی کنن
و دروازه رو ببندن

265
00:22:56,291 --> 00:22:58,543
<i>عقب نشینی. عقب نشینی</i>

266
00:23:14,601 --> 00:23:17,479
!بس کنید
!آتش بس

267
00:23:18,772 --> 00:23:20,190
!هیچکس تیراندازی نکنه

268
00:23:22,067 --> 00:23:23,110
!دستات رو ببر بالا

269
00:23:25,445 --> 00:23:26,445
!زانو بزن

270
00:23:28,573 --> 00:23:30,200
!ای عوضی‌ها

271
00:23:31,159 --> 00:23:32,202
!نکن

272
00:23:32,285 --> 00:23:33,954
!برو کنار

273
00:23:34,037 --> 00:23:36,748
نمی‌بینی چی کار کردن؟

274
00:23:36,832 --> 00:23:39,126
اونا دیگه انسان نیستن

275
00:23:39,209 --> 00:23:41,795
مثل حشرات موذی هستن که
!پول چشماشون رو کور کرده

276
00:23:45,132 --> 00:23:47,884
اسلحه‌ رو برای همچین کاری برنداشتیم

277
00:23:48,552 --> 00:23:49,469
...اگه بهشون شلیک کنی

278
00:23:49,553 --> 00:23:52,556
اونوقت ما با هیولاهایی که ما رو
گرفتن، فرقی نداریم

279
00:24:04,776 --> 00:24:05,861
!همه گوش کنید

280
00:24:07,195 --> 00:24:08,947
نترسید

281
00:24:09,030 --> 00:24:11,074
!لطفا جمع بشید

282
00:24:11,158 --> 00:24:12,909
دیگه میتونید بیاید بیرون

283
00:24:13,410 --> 00:24:15,871
!نمیخوایم بهتون آسیب بزنیم

284
00:24:16,746 --> 00:24:18,623
یه لطفی بهم بکن -
لطفا بیاید -

285
00:24:18,707 --> 00:24:21,793
برو همه اسلحه‌ها و مهمات رو جمع کن -
فقط میخوایم حرف بزنیم -

286
00:24:29,426 --> 00:24:31,344
تمام سربازها رو جمع کن

287
00:24:33,054 --> 00:24:38,685
<i>تمام سربازها، لطفا با اسلحه‌های خود
وارد محل تجمع بشید</i>

288
00:24:39,186 --> 00:24:40,979
<i>دوباره تکرار میکنم</i>

289
00:24:41,062 --> 00:24:46,610
<i>تمام سربازها، لطفا با اسلحه‌های خود
وارد محل تجمع بشید</i>

290
00:25:08,298 --> 00:25:09,298
همه گوش کنید

291
00:25:11,051 --> 00:25:12,051
...ما الان قراره

292
00:25:13,136 --> 00:25:14,930
...به سمت طبقه بالا حرکت کنیم

293
00:25:15,013 --> 00:25:17,474
به طرف مقر فرماندهیِ
 مردهای ماسک‌پوش

294
00:25:18,642 --> 00:25:21,311
،کسانی که ما رو گرفتن
دستگیر میکنیم

295
00:25:21,394 --> 00:25:23,063
این بازی رو خاتمه میدیم

296
00:25:23,939 --> 00:25:25,565
و مجبورشون میکنیم تاوان بدن

297
00:25:28,443 --> 00:25:30,779
...هرکس که بلده با تفنگ کار کنه

298
00:25:32,239 --> 00:25:35,742
،و دوست داره به ما ملحق بشه
لطفا بیاد جلو

299
00:25:42,766 --> 00:25:49,766
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

300
00:25:56,596 --> 00:25:57,596
هی

301
00:25:59,307 --> 00:26:00,809
میدونم ترسیدین

302
00:26:02,894 --> 00:26:04,396
منم ترسیدم

303
00:26:05,355 --> 00:26:06,690
...ولی شاید این

304
00:26:07,732 --> 00:26:11,069
آخرین فرصت ما باشه تا
زنده از اینجا بریم بیرون

305
00:26:12,654 --> 00:26:13,947
در کنار ما بجنگید

306
00:26:15,240 --> 00:26:16,575
تا همه باهم، بتونیم بریم خونه

307
00:26:18,243 --> 00:26:19,243
همه با هم

308
00:26:23,832 --> 00:26:25,375
من درکنارتون می‌جنگم

309
00:26:26,251 --> 00:26:27,251
بیا جلو

310
00:26:28,670 --> 00:26:30,046
منم باهاتون هستم

311
00:26:30,130 --> 00:26:31,130
بیا پیش ما

312
00:27:06,291 --> 00:27:09,210
لطفا تفنگ‌ها و مهماتتون رو چک کنید

313
00:27:10,253 --> 00:27:12,213
هرکدوم یه بی‌سیم برداریم

314
00:27:13,298 --> 00:27:15,425
،از کانال هفت استفاده میکنیم
عدد شانس

315
00:27:22,390 --> 00:27:23,391
به خاطر اون موقع ازت ممنونم

316
00:27:27,604 --> 00:27:30,899
،وقتی رفتیم بیرون
میتونی یه سوجو مهمونم کنی

317
00:27:41,576 --> 00:27:42,577
توجه کنید

318
00:27:44,287 --> 00:27:46,748
این ام‌پی5عه، یه مسلسل خودکار

319
00:27:47,374 --> 00:27:50,919
اول، این اهرم میانی رو فشار میدید
و خشاب رو می‌کشید

320
00:27:51,002 --> 00:27:52,837
اینطوری جدا میشه

321
00:27:52,921 --> 00:27:54,611
 اگه کلید گزینش
...به سمت پایین باشه

322
00:27:54,635 --> 00:27:56,591
یعنی روی حالت
کاملا خودکار تنظیم شده

323
00:27:56,675 --> 00:27:58,259
،اگه بالا باشه
یعنی روی حالت تک‌شلیک قرار داره

324
00:27:58,343 --> 00:28:00,804
...چون الان زیاد مهمات نداریم

325
00:28:00,887 --> 00:28:03,223
اسلحه رو روی حالت تک‌شلیک قرار بدید

326
00:28:03,390 --> 00:28:05,767
و آخر از همه، خشاب رو بذارید داخل

327
00:28:05,850 --> 00:28:08,436
دسته رو بکشید و بعد آزادش کنید

328
00:28:08,478 --> 00:28:09,938
 اینطوری اسلحه رو پر میکنید

329
00:28:10,438 --> 00:28:11,439
متوجه شدید؟

330
00:28:11,523 --> 00:28:12,941
بله -
بله -

331
00:28:16,319 --> 00:28:18,655
چطوری انقدر درمورد اسلحه اطلاعات داری؟

332
00:28:21,449 --> 00:28:24,661
،من توی نیروهای ویژه
سرگرد یک بودم

333
00:28:25,203 --> 00:28:26,287
آها

334
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
ماسکت رو دربیار

335
00:28:43,179 --> 00:28:44,514
اونم دربیار

336
00:28:51,354 --> 00:28:52,647
خدایا

337
00:28:53,898 --> 00:28:56,359
مامان بابات میدونن
اینجا چی کار میکنی؟

338
00:29:01,990 --> 00:29:04,701
ما رو ببر پیش اونی که دستور میده

339
00:29:51,164 --> 00:29:52,540
<i>بازیکنان، توجه کنید</i>

340
00:29:52,624 --> 00:29:55,759
<i>دیگه زمان خواب رسیده</i>

341
00:29:55,794 --> 00:29:59,631
<i>لطفا فورا به اقامتگاه خودتون برگردید</i>

342
00:29:59,714 --> 00:30:04,177
<i>در غیراینصورت، از بازی حذف میشید</i>

343
00:30:04,803 --> 00:30:06,387
<i>دوباره تکرار میکنم</i>

344
00:30:07,305 --> 00:30:09,641
<i>.بازیکنان، توجه کنید
...دیگه</i>

345
00:30:09,724 --> 00:30:12,544
فکر کنم بعدا حتی توی خوابم
این صدا رو بشنوم

346
00:30:12,602 --> 00:30:15,355
<i>لطفا فورا به اقامتگاه خودتون برگردید</i>

347
00:30:16,022 --> 00:30:17,649
<i>...در غیر این صورت</i>

348
00:30:19,025 --> 00:30:20,025
!بشینید رو زمین

349
00:30:30,328 --> 00:30:32,455
!توی ساعت یک
!ساعت یک

350
00:30:34,249 --> 00:30:35,708
!من حرکت میکنم
!منو پوشش بدید

351
00:30:35,792 --> 00:30:37,168
!پوشش

352
00:31:08,658 --> 00:31:09,993
!شلیک نکنید

353
00:31:10,076 --> 00:31:11,369
!شلیک نکنید

354
00:31:11,911 --> 00:31:12,911
!شلیک نکنید

355
00:31:18,293 --> 00:31:20,753
همه حالشون خوبه؟

356
00:31:20,837 --> 00:31:22,505
بله -
!بله، من خوبم -

357
00:31:22,589 --> 00:31:24,841
!خوبه. پس بریم

358
00:31:44,027 --> 00:31:46,863
به هیچ وجه اجازه ندید
به قسمت مدیریت نزدیک بشن

359
00:31:52,785 --> 00:31:53,785
اوه

360
00:32:14,307 --> 00:32:15,683
دیگه چقدر مونده؟

361
00:32:19,395 --> 00:32:20,980
داری ما رو از مسیر درستی میبری؟

362
00:32:23,066 --> 00:32:24,653
،ورودی قسمت مدیریت
اون پشته

363
00:32:24,817 --> 00:32:26,653
...و اگه اونو رد کنید

364
00:32:27,695 --> 00:32:29,530
بالاش میرسید به اتاق فرمان

365
00:32:30,949 --> 00:32:31,783
پس راه بیفت

366
00:32:31,866 --> 00:32:32,992
صبرکن

367
00:32:34,702 --> 00:32:35,870
چی کار میکنی؟

368
00:32:35,954 --> 00:32:37,830
باید ماسک داشته باشم
تا از قسمت امنیتی رد بشم

369
00:33:24,419 --> 00:33:26,421
!من میرم دنبال قسمت مدیریت بگردم

370
00:33:26,504 --> 00:33:27,619
میتونی پیداش کنی؟

371
00:33:27,743 --> 00:33:28,631
میخوای منم باهات بیام؟

372
00:33:28,715 --> 00:33:30,508
با جونگ‌به میرم

373
00:33:30,591 --> 00:33:32,885
!یانگ‌ایل، تو بمون و برامون وقت بخر

374
00:33:34,178 --> 00:33:35,722
جونگ‌به، بریم

375
00:33:40,268 --> 00:33:41,268
!واستا بیام

376
00:34:04,125 --> 00:34:05,125
!بیا بگیر

377
00:34:07,378 --> 00:34:08,421
گلوله‌هات رو هدر نده

378
00:34:08,504 --> 00:34:10,631
،اگه الکی شلیک کنی
خشابت زود خالی میشه

379
00:34:36,240 --> 00:34:37,533
<i>هویت تایید شد</i>

380
00:34:56,594 --> 00:34:58,930
،چرا به جای یانگ‌ایل
منو با خودت آوردی؟

381
00:34:59,013 --> 00:35:01,766
چون ناسلامتی تو دوست منی

382
00:35:03,059 --> 00:35:05,019
فقط وقتی تو هچل میفتی، اینو میگی

383
00:35:06,646 --> 00:35:08,231
ما در قسمت مدیریت هستیم

384
00:35:08,856 --> 00:35:10,566
<i>سعی میکنیم بریم جلوتر</i>

385
00:35:46,394 --> 00:35:48,521
توی جیبشون، مهمات اضافی دارن

386
00:36:03,494 --> 00:36:04,787
از کدوم راه بریم؟

387
00:36:07,957 --> 00:36:09,667
همون راهی که اون عوضی‌ها ازش اومدن

388
00:36:20,386 --> 00:36:22,180
!از راه پله اتاق فرمان محافظت کنید

389
00:37:15,608 --> 00:37:16,968
!اینجوری به جایی نمیرسیم

390
00:37:16,992 --> 00:37:18,694
!بیاید دنبالشون بریم طبقه بالا

391
00:37:21,072 --> 00:37:23,950
،اگه بدون نقشه بریم بالا
!ممکنه محاصره بشیم

392
00:37:25,284 --> 00:37:27,286
...بیاید تا وقتی به اتاق فرمان برسن

393
00:37:27,370 --> 00:37:28,913
توی همین موقعیت صبر کنیم

394
00:38:07,535 --> 00:38:09,829
!همه چک کنن ببینن چقدر مهمات دارن

395
00:38:11,247 --> 00:38:12,707
مال من نصف شده

396
00:38:13,374 --> 00:38:14,834
من از نصف کمتر دارم

397
00:38:15,418 --> 00:38:16,418
!منم همینطور

398
00:38:16,460 --> 00:38:17,920
من دو سوم دارم

399
00:38:18,004 --> 00:38:19,213
!مال من آخراشه

400
00:38:20,298 --> 00:38:21,424
!من تموم کردم

401
00:38:24,010 --> 00:38:25,136
!منم دارم تموم میکنم

402
00:38:28,222 --> 00:38:30,224
<i>.یانگ‌ایل، دائه‌هو
صدای منو میشنوید؟</i>

403
00:38:31,559 --> 00:38:32,727
!بگو

404
00:38:32,810 --> 00:38:34,895
فکر کنم ما دقیقا
!زیر اتاق فرمان هستیم

405
00:38:34,979 --> 00:38:36,148
 نمی‌تونیم بریم داخل

406
00:38:36,172 --> 00:38:38,024
به پشتیبانی و مهمات نیاز داریم

407
00:38:38,691 --> 00:38:40,443
!مهمات ما هم داره تموم میشه

408
00:38:40,526 --> 00:38:44,071
توی اقامتگاه ما، مهمات اضافی
توی جیب سربازها هست

409
00:38:44,155 --> 00:38:45,614
!برید اونا رو بردارید

410
00:38:45,698 --> 00:38:46,699
!فهمیدم

411
00:38:47,491 --> 00:38:51,078
!شنیدید؟ پشتیبانی میخوان

412
00:38:51,162 --> 00:38:54,540
،سه نفر میریم اونجا
بقیه بمونن

413
00:38:54,623 --> 00:38:57,168
،وقتی مهمات رو برداشتید
!به ما ملحق بشید

414
00:38:57,251 --> 00:38:58,377
کی با من میاد؟

415
00:38:58,461 --> 00:38:59,462
!من میام

416
00:38:59,545 --> 00:39:00,379
!منم میام

417
00:39:00,463 --> 00:39:01,463
!بریم

418
00:39:06,135 --> 00:39:08,304
!من میرم خشاب‌ها رو بیارم

419
00:39:08,387 --> 00:39:10,116
 به محض اینکه بتونم برمیگردم

420
00:39:10,140 --> 00:39:11,682
فقط تا اون‌ زمان، دووم بیارید

421
00:39:11,766 --> 00:39:12,975
!هیون‌جو

422
00:39:13,934 --> 00:39:15,019
!من میرم

423
00:39:22,234 --> 00:39:24,362
مهمات من تموم شده

424
00:39:24,445 --> 00:39:25,905
میدونی چطوری برسی اونجا؟

425
00:39:25,988 --> 00:39:27,281
آره

426
00:39:27,365 --> 00:39:30,743
.من به دوربین‌ها شلیک کردم
همون مسیر رو دنبال کن

427
00:39:30,826 --> 00:39:31,826
باشه

428
00:39:32,787 --> 00:39:33,640
اینم ببر

429
00:39:33,664 --> 00:39:36,248
شاید توی راه، با مردهای
ماسک‌پوش برخورد کنی

430
00:39:36,957 --> 00:39:37,792
ممنون

431
00:39:37,875 --> 00:39:39,752
!من تو رو پوشش میدم. برو

432
00:39:40,544 --> 00:39:41,544
!اونو پوشش بدید

433
00:40:06,529 --> 00:40:11,367
.خشاب توی جیب
خشاب توی جیب. خشاب توی جیب

434
00:40:14,954 --> 00:40:16,205
<i>دائه‌هو</i>

435
00:40:16,288 --> 00:40:19,333
<i>صدام رو میشنوی؟
اون خشاب‌ها کجان؟</i>

436
00:40:20,835 --> 00:40:23,546
.بله، برادر
تو راهم که اونا رو بیارم

437
00:40:23,629 --> 00:40:25,548
!خیلی خب، دائه‌هو
!ما روت حساب کردیم

438
00:40:26,715 --> 00:40:29,802
!می‌تونید رو من حساب کنید، برادر
!دارم میرم

439
00:40:29,885 --> 00:40:31,595
!لعنتی

440
00:40:36,475 --> 00:40:38,394
جونگ‌به، منو پوشش بده

441
00:40:38,477 --> 00:40:39,645
میخوای چی کار کنی؟

442
00:40:39,728 --> 00:40:40,728
میرم خشاب‌هاشون رو بردارم

443
00:40:40,771 --> 00:40:42,314
نه، خیلی خطرناکه

444
00:40:42,398 --> 00:40:44,191
مهماتم داره تموم میشه

445
00:40:44,275 --> 00:40:46,277
،اگه اینو بفهمن
بهمون نزدیک میشن

446
00:40:46,360 --> 00:40:48,077
...تا وقتی دائه‌هو میرسه

447
00:40:48,401 --> 00:40:49,738
خشاب لازم داریم تا دووم بیاریم

448
00:41:48,923 --> 00:41:50,216
!گی‌هون، عجله کن

449
00:41:57,598 --> 00:41:59,016
!زودباش برگرد

450
00:42:10,444 --> 00:42:12,238
...خشاب

451
00:42:12,321 --> 00:42:14,532
...خشاب

452
00:42:15,741 --> 00:42:18,244
خشاب توی جیب

453
00:42:25,793 --> 00:42:26,877
این پسره چش شده؟

454
00:42:28,128 --> 00:42:29,171
نمیدونم والا

455
00:42:34,969 --> 00:42:37,638
دائه‌هو، چی شده؟

456
00:42:38,347 --> 00:42:40,266
چرا تنها برگشتی؟

457
00:42:40,349 --> 00:42:41,349
خشاب

458
00:42:41,767 --> 00:42:46,021
.خشاب‌ها رو از جیب این کثافتا بردار
!زود باش

459
00:42:46,105 --> 00:42:47,314
باشه

460
00:42:49,900 --> 00:42:51,068
خوبی؟

461
00:42:52,486 --> 00:42:54,196
خوبم. فقط یه خراشه

462
00:42:54,280 --> 00:42:57,241
،اگه زودتر از من بمیری
 می‌کشمت

463
00:42:57,324 --> 00:42:59,451
نگران نباش. من بیشتر از تو عمر میکنم

464
00:43:01,912 --> 00:43:04,873
گی‌هون! اتاق فرمان نزدیکه؟

465
00:43:04,957 --> 00:43:07,710
،فکر کنم اون بالاست
ولی نمیتونیم از این مسیر بریم

466
00:43:07,793 --> 00:43:09,712
میخوام یه مسیر دیگه پیدا کنی

467
00:43:09,795 --> 00:43:12,006
من یه نگاهی به نقشه اینجا انداختم

468
00:43:12,089 --> 00:43:14,091
مطمئنم یه راهی از اون پشت هست

469
00:43:14,174 --> 00:43:17,094
شماها سر این عوضی‌ها رو گرم کنید

470
00:43:17,177 --> 00:43:18,470
ما از پشت بهشون حمله میکنیم

471
00:43:18,554 --> 00:43:19,554
باشه

472
00:43:19,972 --> 00:43:20,889
واستا

473
00:43:20,973 --> 00:43:23,726
بیا، اینو بگیر

474
00:43:23,809 --> 00:43:25,269
لازمت میشه

475
00:43:26,562 --> 00:43:27,730
مطمئنی؟

476
00:43:29,773 --> 00:43:31,650
دائه‌هو بازم برامون میاره

477
00:43:45,664 --> 00:43:47,416
همش همین‌قدر پیدا کردیم

478
00:44:27,831 --> 00:44:30,209
<i>.بازیکنان، توجه کنید
...دیگه زمان</i>

479
00:44:30,501 --> 00:44:32,628
لعنتی، چرا انقدر طولش میده؟

480
00:44:32,711 --> 00:44:34,838
<i>لطفا فورا به اقامتگاه خودتون برگردید</i>

481
00:44:34,713 --> 00:44:36,215
به نظرتون گم شده؟

482
00:44:36,298 --> 00:44:37,508
دائه‌هو، صدای منو میشنوی؟

483
00:44:38,550 --> 00:44:40,219
کجایی؟
صدای منو می‌شنوی؟

484
00:44:41,136 --> 00:44:43,931
<i>خشاب‌های اضافی کجان؟
داری میای؟</i>

485
00:44:44,682 --> 00:44:46,767
<i>دائه‌هو، جواب بده؟</i>

486
00:44:49,436 --> 00:44:52,690
<i>دائه‌هو، هستی؟</i>

487
00:44:54,525 --> 00:44:57,361
<i>!دائه‌هو، لطفا جواب بده</i>

488
00:44:58,195 --> 00:45:00,114
!دائه‌هو! جواب بده

489
00:45:00,197 --> 00:45:01,592
 نمی‌تونیم زیاد دووم بیاریم

490
00:45:02,016 --> 00:45:03,617
به مهمات نیاز داریم

491
00:45:03,701 --> 00:45:05,100
 حتما یه اتفاقی افتاده

492
00:45:05,124 --> 00:45:06,203
من میرم بررسی کنم

493
00:45:07,079 --> 00:45:08,079
لطفا این کار رو بکن

494
00:45:09,289 --> 00:45:10,416
!منو پوشش بدید

495
00:45:39,737 --> 00:45:42,197
گی‌هون، پیداش کردیم

496
00:45:42,281 --> 00:45:43,925
<i> شما حمله رو شروع کنید</i>

497
00:45:43,949 --> 00:45:44,992
<i>و توجه اونا رو جلب کنید</i>

498
00:45:45,075 --> 00:45:46,618
بعدش ما از پشت بهشون حمله میکنیم

499
00:45:46,702 --> 00:45:48,370
!باشه، فهمیدم

500
00:46:52,935 --> 00:46:54,721
<i>یانگ‌ایل، چه خبر شده؟</i>

501
00:46:54,745 --> 00:46:56,188
<i>حمله کردین یا نه؟</i>

502
00:47:05,113 --> 00:47:06,323
گی‌هون، متاسفم

503
00:47:07,825 --> 00:47:08,909
<i>همه‌چی تموم شد</i>

504
00:47:10,410 --> 00:47:11,787
<i>ما رو گیر انداختن</i>

505
00:47:13,163 --> 00:47:16,959
یانگ‌ایل، چی شده؟
حالت خوبه؟

506
00:47:25,467 --> 00:47:26,467
<i>یانگ‌ایل</i>

507
00:47:27,886 --> 00:47:29,596
<i>!یانگ‌ایل! جواب بده</i>

508
00:47:31,515 --> 00:47:32,683
<i>!یانگ‌ایل</i>

509
00:47:37,729 --> 00:47:39,898
!یانگ‌ایل

510
00:47:41,233 --> 00:47:42,442
!یانگ‌ایل

511
00:47:48,699 --> 00:47:49,908
کار رو تموم کنید

512
00:48:02,796 --> 00:48:05,716
!دائه‌هو

513
00:48:05,799 --> 00:48:07,968
!دائه‌هو، کجایی؟ دائه‌هو

514
00:48:13,974 --> 00:48:15,058
!دائه‌هو

515
00:48:19,271 --> 00:48:20,314
دائه‌هو

516
00:48:21,773 --> 00:48:22,774
چی شده؟

517
00:48:24,026 --> 00:48:26,028
متاسفم

518
00:48:26,612 --> 00:48:27,612
خشاب چی شد؟

519
00:48:29,031 --> 00:48:31,909
.متاسفم
متاسفم

520
00:48:32,826 --> 00:48:34,620
معذرت میخوام

521
00:48:34,703 --> 00:48:35,996
متاسفم

522
00:48:37,664 --> 00:48:38,665
متاسفم

523
00:48:41,960 --> 00:48:43,045
معذرت میخوام

524
00:48:48,634 --> 00:48:49,718
!بخوابید رو زمین

525
00:49:00,896 --> 00:49:01,896
نه

526
00:49:07,069 --> 00:49:08,403
نمیتونی اینطوری بمیری

527
00:49:20,165 --> 00:49:22,000
!دارن حرکت میکنن

528
00:49:24,211 --> 00:49:25,671
!دارن به این سمت میان

529
00:49:41,561 --> 00:49:42,980
باید عقب نشینی کنیم

530
00:49:44,147 --> 00:49:45,774
این مسیر هم مسدود شده

531
00:49:52,197 --> 00:49:53,699
<i>بازیکنان، توجه کنید</i>

532
00:49:53,782 --> 00:49:56,660
<i>دیگه زمان خواب رسیده</i>

533
00:49:56,827 --> 00:49:58,996
<i>لطفا به اقامتگاه خودتون برگردید</i>

534
00:49:59,579 --> 00:50:03,000
<i>در غیر اینصورت، از بازی حذف میشید</i>

535
00:50:03,083 --> 00:50:04,167
!نه، نکن

536
00:50:04,793 --> 00:50:06,503
<i>دوباره تکرار میکنم</i>

537
00:50:07,629 --> 00:50:10,132
<i>بازیکنان، توجه کنید</i>

538
00:50:10,215 --> 00:50:12,009
<i>دیگه زمان خواب رسیده</i>

539
00:50:12,342 --> 00:50:15,095
<i>لطفا به اقامتگاه خودتون برگردید</i>

540
00:50:15,178 --> 00:50:16,263
<i>...در غیر اینصورت</i>

541
00:50:16,346 --> 00:50:17,931
بیاید تسلیم بشیم

542
00:50:18,807 --> 00:50:20,225
بالاخره یه جوری باید زنده بمونیم

543
00:50:27,733 --> 00:50:28,734
لعنتی

544
00:50:29,317 --> 00:50:30,652
<i>تیم پیشروی، صدای منو می‌شنوید؟</i>

545
00:50:31,778 --> 00:50:33,363
<i>مهمات ما تموم شده</i>

546
00:50:34,239 --> 00:50:35,449
<i>داریم تسلیم میشیم</i>

547
00:50:55,135 --> 00:50:56,135
...منو نکش

548
00:51:04,686 --> 00:51:06,021
تورو خدا منو نکش

549
00:51:06,813 --> 00:51:08,231
دخترم خیلی مریضه

550
00:51:11,151 --> 00:51:12,235
من تسلیم میشم

551
00:51:41,973 --> 00:51:43,350
بازیکن شماره 456

552
00:51:48,980 --> 00:51:51,066
از قهرمان بازی لذت بردی؟

553
00:51:59,825 --> 00:52:01,284
...حالا خوب نگاه کن

554
00:52:01,368 --> 00:52:05,205
،و ببین قهرمان بازی کوچیکت
چه عواقبی داره

555
00:52:11,002 --> 00:52:12,295
گی‌هون

556
00:52:24,141 --> 00:52:25,141
!نه

557
00:52:55,297 --> 00:52:57,090
!جونگ‌به

558
00:52:58,297 --> 00:53:12,297
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

559
00:53:12,939 --> 00:53:15,734
...جونگ‌به

560
00:53:15,817 --> 00:53:18,737
<i>بازیکن شماره 390، حذف شد</i>
