WEBVTT

00:02.000 --> 00:13.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:13.024 --> 00:20.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:21.048 --> 00:24.048
‫« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و مهرداد »

00:25.567 --> 00:27.367
‫به‌نظرت آقای سونگ حالش خوبه؟

00:27.444 --> 00:29.162
‫نکنه تا الان یه بلایی سرش آورده باشن؟

00:29.237 --> 00:32.415
‫اگه می‌خواستن بکُشنش که تا اینجا نمی‌آوردنش

00:32.490 --> 00:35.990
‫به‌نظرت بردنش همون جزیره‌‌ی بازی‌ها؟

00:36.494 --> 00:39.456
‫مطمئن نیستم، ولی احتمالش زیاده

00:39.539 --> 00:43.126
‫اگه درست یادم باشه،
‫اون جزیره همین دوروبر بود

00:43.209 --> 00:47.047
‫«اگه نتونیم گراننده رو دستگیر کنیم،
‫باید مخفیانه بریم تو جزیره»

00:47.130 --> 00:50.091
‫این نقشۀ ب آقای سونگ بود.
‫همه‌چیز طبق برنامه پیش میره

00:50.175 --> 00:53.344
‫بازی‌ها که شروع شن،
‫ممکنه جون آقای سونگ به خطر بیفته

00:53.428 --> 00:54.896
‫باید تا کار از کار نگذشته پیداش کنیم

00:54.971 --> 00:59.100
‫اگه دستم به این کثافت‌ها برسه،
‫با شوکر جرشون میدم

01:00.560 --> 01:02.145
‫خیلی‌خب!

01:02.228 --> 01:03.897
‫اگه همه سوار شدن، بریم!

01:28.171 --> 01:32.008
‫« بازی مرکب؛ فصل دو »

01:34.761 --> 01:39.099
‫« قسمت سوم: بازیکن شمارۀ ۰۰۱ »

02:43.913 --> 02:45.290
‫بازیکن شمارۀ ۴۵۶

02:47.417 --> 02:51.963
‫انگار بارِ یه دنیا رو دوشِته.
‫نه پای رفتن داری، نه دلِ موندن

02:53.631 --> 02:56.759
‫الکی دست‌وپا نزن. تقدیرت همینه

02:58.344 --> 03:02.015
‫ارواح سرگردونی که رنگ آرامش رو ندیدن،
‫دارن بالای سرت پرواز می‌کنن

03:02.724 --> 03:06.686
‫تو با پای خودت نیومدی.
‫اون ارواحِ تشنۀ انتقام کشوندنت اینجا

03:08.271 --> 03:11.171
‫اگه از اینجا جون سالم به‌در بردیم،
‫بذار یه مراسم برگزار کنم

03:11.566 --> 03:14.944
‫می‌تونم از شر تموم
‫انرژی‌های منفی خلاصت کنم

03:33.129 --> 03:37.133
‫از صمیم قلب به همه‌تون خوش‌آمد میگم

03:37.217 --> 03:42.263
‫همۀ شما ظرف شش روز،
‫شش بازی متفاوت انجام میدید

03:42.347 --> 03:47.143
‫به برندگان هر شش بازی،
‫پاداش نقدی کلانی تعلق می‌گیره

03:48.269 --> 03:49.269
‫ببخشید

03:53.900 --> 03:58.363
‫گفتید قراره بازی کنیم،
‫ولی عملاً منو دزدیدید

03:58.446 --> 03:59.948
‫الان چجوری بهتون اعتماد کنم؟

04:01.282 --> 04:04.494
‫عذر می‌خوام.
‫لطفاً درک کنید که این اقدام

04:04.577 --> 04:07.330
‫برای حفظ امنیت بازی ضروری بود

04:07.413 --> 04:09.749
‫اون‌وقت قضیۀ ماسک چیه؟

04:10.667 --> 04:12.627
‫صورتتونم جزو اسراره؟

04:13.503 --> 04:16.714
‫آره! چرا صورتتون رو پوشوندید؟

04:16.798 --> 04:19.968
‫اینجا یه قمارخونۀ غیرقانونیه؟

04:20.051 --> 04:22.971
‫حتی تو قمارخونه هم ماسک نمی‌زنن

04:26.015 --> 04:29.018
‫برای اطمینان از محرمانگی
‫و رعایت عدالت در بازی،

04:29.102 --> 04:33.564
‫سیاست ما اینه که
‫هویت و چهرۀ عوامل مخفی بمونه

04:33.648 --> 04:35.024
‫لطفاً درک کنید

04:35.108 --> 04:37.485
‫شما لباس‌هامو هم درآوردید
‫و اینا رو تنم کردید؟

04:37.568 --> 04:38.903
‫این کفش‌ها دیگه چی‌ان؟

04:39.904 --> 04:42.573
‫کفش‌هام از اون نسخه‌های محدود خفنه

04:43.449 --> 04:44.701
‫دیگه گیر نمیاد!

04:44.784 --> 04:47.620
‫اگه خراب شدن یه جفت دیگه برام می‌خرید؟

04:47.704 --> 04:51.207
‫اینو. هم اندازه‌م نیست، هم رنگش افتضاحه

04:53.042 --> 04:55.378
‫می‌تونم به‌جاش لباس شما رو بپوشم؟

04:56.379 --> 04:57.672
‫صورتی دوست دارم

04:59.215 --> 05:02.010
‫متأسفم، ولی امکانش نیست

05:02.593 --> 05:05.513
‫برای بازی باید یونیفرم بپوشید

05:05.596 --> 05:06.806
‫گوشیم چی شد؟

05:08.349 --> 05:11.811
‫چرا گوشی و کیف پولم رو گرفتید؟
‫بی‌زحمت پسشون بدید

05:11.894 --> 05:15.023
‫جای وسایلتون امنه

05:15.106 --> 05:17.608
‫بعد از پایان بازی‌ها، بهتون پسشون میدیم

05:17.692 --> 05:21.404
‫حداقل گوشیم رو بدید.
‫باید بازار رمزارزها رو چک کنم

05:21.487 --> 05:23.781
‫اگه ضرر کنم، شما خسارتش رو میدید؟

05:23.865 --> 05:26.617
‫بعد از پایان بازی‌ها، بهت تحویل میدیم

05:26.701 --> 05:29.162
‫باید قیمت‌ها رو لحظه‌ای چک کنم!

05:29.996 --> 05:31.998
‫هیچ می‌دونید چقدر سرمایه‌گذاری کردم؟

05:32.582 --> 05:34.876
‫بازیکن شمارۀ ۳۳۳، لی میونگ‌گی

05:38.504 --> 05:42.091
‫۳۰ ساله، قبلاً یه کانال یوتیوب
‫به اسم ام‌جی کوین داشته

05:42.175 --> 05:45.687
‫بعد از اینکه اعضای کانالش رو متقاعد به
‫سرمایه‌گذاری روی رمزارزی به نام دالمیشن کرد

05:45.762 --> 05:48.181
‫و باعث ضرر ۱۵/۲ میلیارد وونی اونها شد،

05:48.264 --> 05:50.183
‫کانالشو بست و غیبش زد

05:51.142 --> 05:52.652
‫اون هم‌اکنون به‌جرم کلاه‌برداری

05:52.727 --> 05:55.238
‫و نقض قوانین ارتباطات و
‫سرمایه‌گذاری مالی تحت تعقیبه

05:55.313 --> 05:57.732
‫میزان بدهی فعلی: ۱/۸ میلیارد وون

05:58.316 --> 06:00.818
‫بازیکن شمارۀ ۱۹۶، کانگ می‌نا،
‫۴۵ میلیون وون بدهی

06:00.902 --> 06:03.905
‫بازیکن شمارۀ ۱۲۰، چو هیون‌جو،
‫۳۳۰ میلیون وون بدهی

06:04.614 --> 06:08.076
‫بازیکن شمارۀ ۲۳۰، چوی سو‌بونگ،
‫۱/۱۹ میلیارد وون بدهی

06:08.159 --> 06:10.828
‫بازیکن شمارۀ ۱۹۸، جانگ دو‌یونگ،
‫۱/۴ میلیارد وون بدهی

06:10.912 --> 06:13.339
‫بازیکن شمارۀ ۲۲۶، کیم یونگ‌سام،
‫۱/۹ میلیارد وون بدهی

06:13.414 --> 06:16.459
‫بازیکن شمارۀ ۴۴۴، کیم نام‌دو،
‫۲/۰۲ میلیارد وون بدهی

06:16.542 --> 06:19.295
‫بازیکن شمارۀ ۳۴۳، سیم جائه‌سوک،
‫۲/۸۹ میلیارد وون بدهی

06:19.379 --> 06:21.347
‫بازیکن شمارۀ ۰۰۶، پارک می‌هوا،
‫۳/۱ میلیارد وون بدهی

06:21.422 --> 06:24.050
‫بازیکن شمارۀ ۲۸۳، لی یون‌جو،
‫۴/۰۲ میلیارد وون بدهی

06:24.133 --> 06:25.802
‫بازیکن شمارۀ ۱۰۰، ایم جیونگ‌دائه،

06:26.469 --> 06:27.804
‫۱۰ میلیارد وون بدهی

06:28.679 --> 06:30.098
‫یه بازی دیگه!

06:30.807 --> 06:32.517
‫۱۰ میلیارد؟ این دیگه کیه؟

06:32.600 --> 06:33.600
‫کیه؟

06:34.435 --> 06:35.635
‫به چی زل زدید؟

06:36.145 --> 06:38.489
‫به‌خیالتون الکی ۱۰ میلیارد وون وام میدن؟

06:38.564 --> 06:41.109
‫همین‌جوری که به هر کس و ناکسی پول نمیدن!

06:41.192 --> 06:43.736
‫فقط به کسایی وام میدن که
‫از عهدۀ تسویه بربیان

06:46.322 --> 06:49.242
‫شماهایی که اینجا جمع شدید

06:49.325 --> 06:51.536
‫زیر بار بدهی‌های کمرشکن

06:51.619 --> 06:54.580
‫لب پرتگاه وایسادید

06:54.664 --> 06:59.210
‫وقتی اول اومدیم سراغتون،
‫شما هم بهمون اعتماد نداشتید

06:59.293 --> 07:01.629
‫ولی همون‌طور که درجریانید،
‫یه بازی برگزار کردیم

07:01.712 --> 07:04.882
‫و طبق قولمون بهتون پول دادیم

07:04.966 --> 07:06.843
‫شما هم بهمون اعتماد کردید

07:06.926 --> 07:12.056
‫و با میل خودتون برای بازی داوطلب شدید

07:12.140 --> 07:15.768
‫یه فرصت دیگه بهتون میدیم که تصمیم بگیرید

07:15.852 --> 07:20.273
‫می‌خواین مثل یه تیکه آشغال
‫از دست طلبکارهاتون فرار کنید؟

07:20.356 --> 07:24.610
‫یا از آخرین فرصتی
‫که نصیبتون شده استفاده می‌کنید؟

07:30.491 --> 07:31.491
‫داریم نزدیک‌تر میشیم

07:33.494 --> 07:35.746
‫گمونم یکی از اون جزیره‌های جلوییه

07:40.418 --> 07:42.462
‫ناخدا، بی‌زحمت سریع‌تر برو

07:42.545 --> 07:44.213
‫به روی چشم

07:55.808 --> 07:57.226
‫چیزی که بالای سرتون می‌بینید

07:57.310 --> 08:01.439
‫قلکیه که جایزۀ ارزشمندتون
‫داخلش قرار می‌گیره

08:01.522 --> 08:04.901
‫بعد از پایان هر بازی‌،

08:04.984 --> 08:08.988
‫جایزۀ نقدی توی این قلک جمع میشه

08:13.784 --> 08:15.536
‫جایزه‌ش در کل چقدره؟

08:15.620 --> 08:19.499
‫جایزۀ بازی‌ها درمجموع میشه
‫۴۵/۶ میلیارد وون

08:19.582 --> 08:21.626
‫۴۵/۶ میلیارد وون؟

08:22.210 --> 08:23.794
‫فقط یه نفرمون برنده‌ش میشه؟

08:23.878 --> 08:25.880
‫جزئیات نحوۀ تقسیم جایزه رو

08:25.963 --> 08:28.975
‫بعد از بازی اول بهتون میگیم

08:29.050 --> 08:33.888
‫توی این سری از بازی‌ها،
‫یه امتیاز ویژۀ جدید هم بهتون میدیم

08:33.971 --> 08:35.014
‫چه امتیازی؟

08:35.932 --> 08:38.476
‫بعد از هر بازی، این فرصت رو دارید

08:38.559 --> 08:42.480
‫که درمورد توقف یا ادامۀ بازی‌ها رأی‌ بدید

08:42.563 --> 08:45.191
‫اگر اکثریت رأی به توقف بازی‌ها بدن،

08:45.274 --> 08:50.321
‫می‌تونید کل پولی که تا اون موقع
‫جمع شده رو بردارید و برید

08:51.948 --> 08:52.948
‫منظورت اینه که

08:53.950 --> 08:58.663
‫حتی اگه بعد از بازی اول هم بریم،
‫پول رو بهمون میدید؟

09:00.790 --> 09:01.958
‫درسته

09:16.097 --> 09:18.349
‫یا خدا! ببخشید

09:19.267 --> 09:21.018
‫احمقِ نفهم!

09:21.102 --> 09:24.272
‫مامان! تو… تو اینجا چیکار می‌کنی؟

09:24.355 --> 09:27.733
‫اینو من باید از تو بپرسم!
‫خودت اینجا چیکار می‌کنی؟

09:27.817 --> 09:28.951
‫داری آبروریزی می‌کنی

09:29.026 --> 09:30.027
‫آبروریزی؟

09:30.111 --> 09:32.747
‫اگه آبرو سرت میشد که
‫پات رو هم نمیذاشتی اینجا!

09:32.822 --> 09:35.241
‫بس کن! بعداً درموردش حرف می‌زنیم

09:35.324 --> 09:38.744
‫از این خبرها نیست.
‫بیا، تو اینجا نمی‌مونی

09:38.828 --> 09:40.621
‫همین‌الان از اینجا میری، فهمیدی؟

09:40.705 --> 09:42.081
‫مامان، تو چرا اومدی اینجا؟

09:42.164 --> 09:45.051
‫هیچ می‌فهمی اومدی کجا؟
‫اینجا که جای پیرزن‌ها نیست!

09:45.126 --> 09:47.169
‫چرا اومدم اینجا، ها؟

09:47.712 --> 09:51.132
‫معلومه! به‌خاطر بدهی جنابعالی!
‫سؤال داره مگه؟

09:51.757 --> 09:53.217
‫پسرۀ ابله!

09:53.301 --> 09:56.178
‫چطور تونستید یه پیرزن ساده رو بیارید اینجا؟

09:56.262 --> 09:59.765
‫اگه یه وقت مامانم از حال بره
‫مسئولیتش رو قبول می‌کنید؟

09:59.849 --> 10:02.977
‫یونگ‌سیک، من می‌مونم و بازی می‌کنم

10:03.060 --> 10:05.062
‫تو برو خونه، باشه؟

10:05.146 --> 10:08.190
‫بس کن! من دیگه اومدم.
‫نمی‌تونم بذارم برم که

10:08.274 --> 10:10.443
‫ولی تو بهم قول دادی

10:10.985 --> 10:13.279
‫قول دادی دور قمار رو خط بکِشی!

10:13.362 --> 10:17.408
‫نه، قمار نیست.
‫فقط قراره بازی کنیم

10:17.491 --> 10:20.036
‫فقط یه بازی می‌کنم و میرم

10:20.119 --> 10:21.996
‫احمق‌جون، همه‌ش یکیه

10:22.079 --> 10:24.498
‫- خفه شو! بسه دیگه!‬
‫- فکرش هم نکن

10:24.582 --> 10:29.086
‫- داری شوخی می‌کنی؟‬
‫- فقط یه سری بازیه! مگه نه، بچه‌ها؟‬

10:29.170 --> 10:34.342
‫اگر قصد شرکت در بازی‌ها رو دارید،
‫لطفاً رضایت‌نامه رو امضا کنید

10:34.425 --> 10:38.888
‫کسایی که تمایل به شرکت ندارن،
‫لطفاً همین‌الان بگن

10:38.971 --> 10:43.309
‫ما همیشه بهتون فرصت میدیم
‫که از بازی‌ها برید

10:43.392 --> 10:46.228
‫واقعاً واسه شرکت توی یه بازی هم
‫بهمون پول میدید؟

10:50.191 --> 10:53.027
‫مامان، تو نمی‌تونی بازی کنی. برو خونه!

10:53.110 --> 10:55.029
‫اگه تو نری، من هم نمیرم

10:55.112 --> 10:58.240
‫- بدون تو هیچ‌جا نمیرم‬
‫- میشه زودتر تمومش کنید؟

11:10.378 --> 11:13.714
‫میونگ‌گی معروف از ام‌جی کوین؟ خودتی؟

11:16.425 --> 11:17.259
‫شما؟

11:17.343 --> 11:21.180
‫تو شاید منو نشناسی،
‫ولی من خوب می‌شناسمت. ام‌جی کوین

11:21.806 --> 11:23.641
‫من عضو کانالت بودم

11:24.266 --> 11:26.152
‫من یه عالمه پول به‌خاطر تو
‫از دست دادم، بی‌پدر

11:26.227 --> 11:27.520
‫من هم

11:28.104 --> 11:29.689
‫فکر کنم اشتباه گرفتید

11:30.856 --> 11:33.234
‫من شبانه‌روز ویدیوهات رو نگاه می‌کردم

11:33.818 --> 11:36.068
‫حالا دیگه تو خوابم هم
‫قیافۀ نحست رو می‌بینم

11:38.197 --> 11:40.491
‫- اسمت نام‌سو بود؟‬
‫- نام‌گیو

11:40.574 --> 11:42.024
‫- از کلوپ پنتاگون‬
‫- آهان

11:42.743 --> 11:46.122
‫به لطف جنابعالی، من و نام‌گیو
‫سریع با هم جور شدیم

11:47.164 --> 11:48.958
‫چون درد مشترک داشتیم

11:51.502 --> 11:53.963
‫خیال می‌کردم بی‌ناموس‌هایِ پشت اون شِت‌کوین

11:54.046 --> 11:56.090
‫با پول‌های ملت فرار کردن فیلیپین

11:57.049 --> 12:00.344
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟
‫نکنه دکمه‌ت رو زدن؟

12:00.428 --> 12:02.346
‫چی از جونم می‌خواید شما؟

12:03.389 --> 12:05.891
‫چی می‌خوایم؟ پولمونو پس بده

12:05.975 --> 12:08.978
‫مگه من مجبورتون کردم اون کوینه رو بخرید؟

12:09.061 --> 12:11.564
‫تو گفتی کل داروندارمون رو
‫بریزیم به پاش، کسکش

12:12.273 --> 12:13.873
‫قسم خوردی قیمتش سر به فلَک می‌کِشه

12:15.151 --> 12:17.701
‫گفتی اگه نخریم کُسمون خُله!

12:18.988 --> 12:23.576
‫«مسئولیت تصمیم‌گیری نهایی
‫در سرمایه‌گذاری به عهدۀ خودتونه»

12:24.410 --> 12:26.829
‫آخر هر ویدیو اینو نمی‌شنیدی؟

12:27.580 --> 12:29.680
‫مگه نگفتی هر روز ویدیوهام رو نگاه می‌کردی؟

12:30.583 --> 12:32.752
‫- آروم باش!‬
‫- کثافت

12:32.835 --> 12:35.087
‫- باشه، بسه!‬
‫- ولم کن

12:35.171 --> 12:36.422
‫دست از سرم بردار

12:38.048 --> 12:39.133
‫ملت دارن نگاه می‌کنن

12:39.216 --> 12:40.866
‫نمی‌خوای که سر از اخبار دربیاری

12:47.099 --> 12:51.562
‫به نفعته خوب بازی کنی؛
‫چون میام پولمو ازت پس می‌گیرم

12:52.855 --> 12:53.981
‫بیا بریم

13:15.711 --> 13:16.721
‫« رضایت‌نامۀ بازیکن »

13:16.796 --> 13:18.639
‫۱) بازیکن مجاز به ترک
‫داوطلبانۀ بازی‌ها نیست.

13:18.714 --> 13:20.474
‫۲) امتناع از انجام بازی،
‫منجر به حذف بازیکن می‌شود.

13:20.549 --> 13:22.476
‫۳) در صورت رأی اکثریت،
‫امکان توقف بازی وجود دارد.

13:22.551 --> 13:24.270
‫در صورت تساوی آرا،
‫مجدداً رأی‌گیری می‌شود.

13:24.345 --> 13:26.522
‫۴) در صورت توقف بازی‌ها، جایزه
‫به‌صورت مساوی بین بازیکنان تقسیم می‌گردد.

13:26.597 --> 13:27.598
‫امضا

13:28.849 --> 13:30.810
‫کسایی که تمایل به شرکت ندارن،

13:30.893 --> 13:33.604
‫لطفاً همین‌الان بگن

13:46.784 --> 13:48.953
‫« سونگ گی‌هون »

13:49.036 --> 13:53.374
‫مرد نباید زیر حرفش بزنه.
‫گفتی بیخیال شدی

13:54.375 --> 13:55.751
‫ببخشید

13:55.835 --> 13:58.635
‫قضیه فوری بود؛
‫جز تو نمی‌تونستم به کسی زنگ بزنم

14:00.005 --> 14:03.551
‫یهو با اون سیاه‌پوش‌ها سر و کله‌ت پیدا شد

14:03.634 --> 14:05.344
‫معلومه چه خبره؟

14:05.427 --> 14:08.430
‫محض یادآوری بگم که
‫ناخدای این کشتی منم

14:09.515 --> 14:11.433
‫حق دارم بدونم چه خبره

14:11.517 --> 14:13.853
‫یه سرنخ درمورد محل جزیره پیدا کردم

14:15.771 --> 14:16.814
‫سرنخت چیه حالا؟

14:16.897 --> 14:19.347
‫یکی رو پیدا کردم که
‫جون سالم از بازی‌ها به‌در برده

14:21.026 --> 14:22.653
‫- واقعاً؟
‫- آره

14:22.736 --> 14:25.072
‫ولی انگار باز بردنش اونجا

14:26.782 --> 14:28.332
‫داریم موقعیتش رو ردیابی می‌کنیم

14:29.326 --> 14:30.411
‫کارآگاه هوانگ!

14:30.995 --> 14:34.039
‫طبق دستگاه من،
‫جزیره‌ای که دنبالشیم اونه!

14:34.123 --> 14:35.499
‫برات آشناست؟

14:35.583 --> 14:38.586
‫آره، ملت قبلاً اونجا زندگی می‌کردن

14:38.669 --> 14:42.172
‫الان فقط گهگداری واسه ماهیگیری میرن اونجا

14:44.466 --> 14:46.677
‫مثل اینکه خودشه

14:46.760 --> 14:49.096
‫اگه خودش باشه،
‫باید جاده و باند هلی‌کوپتر

14:49.179 --> 14:51.348
‫و این چیزها داشته باشه

14:51.432 --> 14:52.733
‫پهپاد می‌فرستم تا ببینیم چی به چیه

14:52.808 --> 14:55.352
‫شما برید لب ساحل و ردیاب رو دنبال کنید

14:55.436 --> 14:58.314
‫خیلی‌خب. گوش کنید!
‫آمادۀ باشید. باید پیاده شیم!

14:58.397 --> 15:02.443
‫بازی اول به‌زودی شروع میشه

15:02.526 --> 15:03.526
‫لبخند بزنید

15:04.028 --> 15:06.530
‫بعد از گرفتن عکس،

15:06.614 --> 15:11.327
‫مطابق دستورات کارکنان
‫خودتون رو به محل بازی برسونید

15:11.410 --> 15:12.870
‫تو تانوسی، همون رپر معروف

15:13.829 --> 15:14.830
‫ای بابا

15:14.914 --> 15:16.457
‫لطفاً به دوربین نگاه کنید

15:16.540 --> 15:19.543
‫می‌خوام نصف بشریت رو
‫با رپم کنم نابود، بنگ

15:20.336 --> 15:22.796
‫نایب قهرمان جدال رپ‌خوون‌ها

15:24.423 --> 15:27.560
‫من گیونگ‌سوام، از طرفدارهای پروپاقرصت.
‫کلی از کنسرت‌هات رو اومدم

15:27.635 --> 15:29.219
‫با من یه عکس بگیر

15:29.303 --> 15:31.263
‫- من هم می‌خوام!‬
‫- من هم می‌خوام!

15:31.347 --> 15:33.223
‫صبر کنید، بچه‌ها!

15:33.307 --> 15:36.477
‫بیاید تانوس رو اذیت نکنیم
‫و یه عکس دسته‌جمعی بگیریم

15:36.560 --> 15:37.645
‫مشکلی نداره؟

15:39.021 --> 15:42.566
‫- خیلی‌خب، همگی بیاید
‫- تانوسه!

15:42.650 --> 15:46.195
‫هی، یه نفر دیگه هم بیاد
‫به جایی برنمی‌خوره. بیا

15:46.278 --> 15:47.278
‫لبخند

15:50.324 --> 15:51.742
‫همه‌مون افتادیم؟

15:51.825 --> 15:53.494
‫این کار ممنوعه

15:54.662 --> 15:57.122
‫می‌خوای تو عکس باشی؟ بیا

15:57.206 --> 15:59.583
‫باید یکی‌یکی عکس بگیرید

15:59.667 --> 16:01.752
‫بیخیال، نمیشه یه بار رو استثنا قائل بشید؟

16:01.835 --> 16:04.421
‫گوشی‌هامون رو که گرفتید؛
‫نمی‌تونیم عکس بگیریم

16:05.005 --> 16:06.005
‫امکانش نیست

16:08.884 --> 16:12.972
‫از اینجا که خلاص شدیم،
‫با تک‌تکتون عکس می‌گیرم

16:13.055 --> 16:16.016
‫- خب، بچه‌ها، بریم‬
‫- ایول! عالی شد!

16:20.396 --> 16:22.147
‫لطفاً به دوربین نگاه کنید

16:22.815 --> 16:23.816
‫لبخند بزنید

16:36.954 --> 16:39.081
‫این مَرده یا زنه؟

16:39.164 --> 16:40.666
‫از این‌جور آدم‌ها هم داریم

16:40.749 --> 16:44.253
‫مردهایی که دوست دارن زن بشن

16:45.170 --> 16:47.506
‫چرا باید بخوان زن باشن؟

16:47.589 --> 16:49.383
‫مَرد مَرده، زن هم زن

16:49.466 --> 16:51.016
‫نباید از این‌جور حرف‌ها بزنی

16:51.093 --> 16:52.845
‫خدا مرگم بده! چه زشت

16:56.765 --> 16:58.767
‫لطفاً به دوربین نگاه کنید

16:58.851 --> 16:59.851
‫لبخند بزنید

17:21.749 --> 17:22.875
‫چیه؟

17:26.336 --> 17:28.881
‫گی‌هون!

17:30.632 --> 17:31.467
‫جونگ‌بائه

17:31.550 --> 17:34.094
‫لعنتی، تو تمام این مدت زنده بودی؟

17:34.678 --> 17:35.813
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

17:35.888 --> 17:38.640
‫من؟ خودت اینجا چیکار می‌کنی؟

17:38.724 --> 17:41.735
‫سه ساله هیچ‌کس ازت خبر نداره.
‫شنیدم مامانت مُرده

17:41.810 --> 17:43.687
‫باید از زن خودم می‌شنیدم؟!

17:43.771 --> 17:45.606
‫تو چجور رفیقی هستی؟

17:45.689 --> 17:49.068
‫چون بهت پول قرض ندادم
‫می‌خواستی منو بذاری کنار؟

17:49.151 --> 17:50.801
‫راهو بند نیارید! برید جلو

17:53.030 --> 17:54.114
‫این‌طور نیست

17:55.491 --> 17:56.909
‫قضیه‌ش مفصله

17:57.826 --> 18:00.788
‫آره. از اونجا که باز برگشتی،
‫انگار اوضاع بر وفق مُراد نیست

18:00.871 --> 18:04.249
‫ولی باز هم باید راجع‌به مامانت بهم می‌گفتی

18:04.333 --> 18:06.543
‫می‌دونی که چقدر دوستم داشت

18:06.627 --> 18:07.753
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

18:08.796 --> 18:10.005
‫زن و زندگیت چی شد؟

18:11.173 --> 18:12.173
‫طلاق گرفتیم

18:12.758 --> 18:13.758
‫طلاق؟

18:15.010 --> 18:16.178
‫بچه‌ت چی پس؟

18:16.261 --> 18:17.638
‫پیش مامانشه

18:17.721 --> 18:21.058
‫چرا؟ فکر می‌کردم زندگیتون روبه‌راهه

18:23.894 --> 18:25.145
‫نکنه سَروگوشِت جُنبیده؟

18:25.229 --> 18:27.156
‫مردحسابی، من تو همون یکیش هم مونده بودم

18:27.231 --> 18:28.574
‫اینجا راجع‌بهش حرف نزنیم

18:28.649 --> 18:31.599
‫بذار وقتی رفتیم بیرون،
‫مشروبی چیزی بگیریم و بشینیم حرف بزنیم

18:33.112 --> 18:37.908
‫جونگ‌بائه، از این به بعد هر اتفاقی افتاد،
‫کنار من بمون

18:37.991 --> 18:40.410
‫کنارت بمونم؟ چه احساساتی شدی

18:40.494 --> 18:41.995
‫به حرفم گوش کن!

18:43.122 --> 18:44.998
‫باید پشت سرم وایسی!

18:47.376 --> 18:49.628
‫باشه، بابا، قبوله

18:50.254 --> 18:52.381
‫این‌جوری؟ مثل بازیِ به‌دنبال سرگروه؟

18:53.382 --> 18:55.717
‫راستی، اینجا خیلی عجیبه‌ها.
‫این دیگه چه جورشه؟

19:21.702 --> 19:22.744
‫از این طرف!

19:29.626 --> 19:31.670
‫از کنار ساحل شروع کن.
‫توی ارتفاع کم برو

19:31.753 --> 19:32.754
‫حله

19:52.191 --> 19:53.025
‫لعنتی

19:53.108 --> 19:56.528
‫- به بازی اول خوش آمدید
‫- پاهام! صد تا پله داشت

19:57.237 --> 20:02.242
‫تمامی بازیکنان، لطفاً چند لحظه
‫در زمین بازی منتظر بمانید

20:02.326 --> 20:04.119
‫تکرار می‌کنم

20:04.203 --> 20:05.579
‫تمامی بازیکنان،

20:05.662 --> 20:09.208
‫- لطفاً چند لحظه در زمین بازی منتظر بمانید
‫- سلام، دخترخانم

20:10.459 --> 20:11.877
‫منو می‌شناسی؟

20:11.960 --> 20:12.961
‫باید بشناسم؟

20:13.754 --> 20:14.755
‫نه، لازم نیست

20:15.505 --> 20:18.155
‫می‌تونیم با هم آشنا شیم.
‫یه‌کم از خودت بگو

20:18.842 --> 20:19.942
‫داری مخم رو می‌زنی؟

20:21.803 --> 20:24.306
‫♪ میون این همه چهره ♪
‫♪ چشم‌هام تو رو گرفته ♪

20:24.389 --> 20:27.476
‫♪ زیبای من، تو یه گُلی ♪
‫♪ بین علف‌های هرز ♪

20:28.810 --> 20:31.521
‫♪ قرمز، نارنجی، زرد و سبز ♪
‫♪ من یه اسطوره‌ام، تانوس ♪

20:32.731 --> 20:34.858
‫♪ ببین ترکیبِ این آبی و سبزو ♪

20:34.942 --> 20:37.110
‫♪ حالا بهم نشون بده چراغ‌سبزو ♪

20:38.654 --> 20:40.948
‫ازت خوشم اومده!

20:48.121 --> 20:49.331
‫اون چیه؟

20:51.083 --> 20:52.709
‫اون دیگه چیه؟

21:09.226 --> 21:12.229
‫گندش بزنن،
‫ببین به چه روزی افتادیم!

21:15.816 --> 21:17.609
‫اوناهاش! اونجاست!

21:43.302 --> 21:47.347
‫بازی اول، «چراغ‌قرمز، چراغ‌سبز» هست

21:47.431 --> 21:50.517
‫- داریم «چراغ‌قرمز، چراغ‌سبز» بازی می‌کنیم؟‬
‫- دیدی؟‬

21:50.600 --> 21:52.936
‫بازیه، نه قمار

21:53.020 --> 21:54.438
‫بازی بچه‌هاست که

21:56.815 --> 21:59.776
‫«چراغ‌قرمز، چراغ‌سبز»؟
‫همون بازی بچه‌ها؟

21:59.860 --> 22:01.111
‫آهای

22:01.695 --> 22:02.695
‫من؟

22:04.072 --> 22:06.199
‫داری چیکار… می‌کنی؟

22:07.242 --> 22:09.661
‫- گندش بزنن‬
‫- آهای، چیکار می‌کنی؟

22:09.745 --> 22:11.713
‫- بی‌حرکت. جُم نخور
‫- شماها دیگه کی هستید؟

22:11.788 --> 22:13.457
‫تکون نخور

22:14.041 --> 22:15.208
‫داری چیکار می‌کنی؟

22:19.671 --> 22:21.071
‫ایمپلنت دندونته؟

22:21.715 --> 22:22.715
‫کوش؟

22:32.059 --> 22:33.060
‫گوه توش

22:44.029 --> 22:45.238
‫به گا رفتم

22:45.906 --> 22:47.582
‫- اینو از کجا آوردی؟
‫- چی رو؟

22:47.657 --> 22:49.159
‫چرا توی این ظرف بود؟

22:49.242 --> 22:52.245
‫این؟ قبل از اینکه با قایق بیام اینجا…

22:52.329 --> 22:56.333
‫یه نفر گفت این طعمه‌ها رو نمی‌خواد
‫و دادشون بهم. چطور مگه؟

22:58.335 --> 23:00.429
‫کارآگاه هوانگ، بدبخت شدیم.
‫از نقشه‌مون خبر دارن

23:00.504 --> 23:03.215
‫جی‌پی‌اس رو وصل کردن به یکی دیگه

23:06.635 --> 23:08.470
‫آمادۀ شروع بازی هستیم

23:14.810 --> 23:16.561
‫شروع کنید

23:17.938 --> 23:22.651
‫ظرف ۵ دقیقه، بدون اینکه
‫گیر بیفتید از خط پایان رد بشید

23:22.734 --> 23:25.362
‫- کسایی که رد بشن، برنده‌ان
‫- گوش کنید!

23:25.445 --> 23:29.741
‫همگی گوش کنید! توجه کنید!

23:32.285 --> 23:34.663
‫به دقت گوش کنید!

23:34.746 --> 23:37.499
‫این فقط یه بازی ساده نیست!

23:37.582 --> 23:39.751
‫اگه ببازید…

23:40.419 --> 23:41.628
‫می‌میرید!

23:45.924 --> 23:47.467
‫چی داره میگه؟

23:49.010 --> 23:51.763
‫هی! چه زری می‌زنی؟

23:51.847 --> 23:55.434
‫یعنی با بازی چراغ‌قرمز، چراغ‌سبز می‌میریم؟

23:55.517 --> 23:57.519
‫- چراغ‌قرمز…
‫- آره، دقیقاً همینه!

23:57.602 --> 24:01.731
‫اگه بفهمن دارید تکون می‌خورید، می‌کُشنتون!

24:01.815 --> 24:03.450
‫از یه جایی بهتون شلیک می‌کنن!

24:03.525 --> 24:05.068
‫غلط نکنم یارو مسته

24:05.152 --> 24:07.496
‫- حواستون باشه!
‫- میگه اگه ببازیم، بهمون شلیک می‌کنن

24:07.571 --> 24:09.114
‫شده عین بابام…

24:09.197 --> 24:13.034
‫وقتی که مَست میاد خونه و دَری وَری میگه

24:13.118 --> 24:15.921
‫- فکر کنم رَد داده
‫- اگه بفهمن تکون خوردید، می‌میرید!

24:15.996 --> 24:20.584
‫توی چشم‌های عروسکه
‫حسگر حرکتی کار گذاشتن!

24:20.667 --> 24:22.886
‫- دیدی؟ داره دَری وَری میگه
‫- تکون نخورید!

24:22.961 --> 24:25.172
‫شاید امروز بتونیم بریم پیش بابا

24:25.964 --> 24:28.008
‫چه گوهی می‌خوری تو؟

24:28.091 --> 24:32.637
‫لابد می‌خواد ما رو بترسونه
‫تا خودش جایزه رو ببره

24:32.721 --> 24:33.930
‫دقیقاً!

24:34.014 --> 24:35.524
‫کلک نزن، لاشی!

24:35.599 --> 24:37.976
‫باید حرفم رو باور کنید!

25:06.963 --> 25:11.092
‫نترسید. هول هم نکنید!

25:11.176 --> 25:15.722
‫هر اتفاقی که افتاد،
‫نباید بترسید و بدوید!

25:15.805 --> 25:17.849
‫بازی رو شروع کنید!

25:22.354 --> 25:27.192
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

25:29.528 --> 25:30.654
‫خشکتون بزنه!

25:40.830 --> 25:44.292
‫آفرین! همین‌جوری آروم بمونید!

25:44.834 --> 25:47.963
‫فقط کافیه به وقتش
‫حرکت کنید و وایستید

25:48.046 --> 25:49.848
‫- یارو چه مرگشه؟
‫- اون‌وقت همه برنده میشیم

25:49.923 --> 25:52.123
‫- همه‌مون هم زنده می‌مونیم
‫- می‌شناسیش؟

25:52.592 --> 25:53.969
‫نه، نمی‌شناسمش

25:56.096 --> 26:00.517
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

26:00.600 --> 26:01.893
‫بی‌حرکت!

26:03.687 --> 26:05.855
‫تکون نخورید، سر جاتون بمونید!

26:05.939 --> 26:07.357
‫آروم باشید!

26:08.024 --> 26:10.026
‫بس کن! داری منو می‌ترسونی‌ها!

26:10.110 --> 26:12.696
‫موقع صحبت جلوی دهنت رو بگیر.
‫خطرناکه

26:14.614 --> 26:17.701
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

26:17.784 --> 26:20.203
‫- چرا خودت وایسادی؟
‫- تکون نخورید!

26:26.585 --> 26:32.507
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

26:32.591 --> 26:33.925
‫بی‌حرکت!

26:34.009 --> 26:36.109
‫- زده به سرت؟
‫- گفتم جلوی دهنت رو بگیر!

26:38.888 --> 26:43.393
‫- چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز
‫- دنبالم بیا!

26:43.476 --> 26:44.769
‫تکون نخورید!

26:52.193 --> 26:56.448
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

26:56.531 --> 26:57.699
‫بی‌حرکت!

27:02.287 --> 27:06.708
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

27:06.791 --> 27:08.835
‫تکون نخورید!

27:08.918 --> 27:11.046
‫کسی جُم نخوره!

27:11.129 --> 27:12.964
‫چِتی چیزیه؟

27:13.048 --> 27:15.258
‫نه، نشئگی این‌جوری نیست

27:15.842 --> 27:16.842
‫تا حالا چِت کردی؟

27:17.719 --> 27:18.719
‫دوست داری چِت کنی؟

27:23.725 --> 27:24.809
‫این دیگه چیه؟

27:26.770 --> 27:30.065
‫یه زنبور فهمیده تو گُلی،
‫نشسته رو گردنت

27:30.148 --> 27:31.358
‫زنبور؟

27:34.819 --> 27:35.987
‫گوه تو گورش

27:36.071 --> 27:37.405
‫تکون خوردم که!

27:44.037 --> 27:46.456
‫کسی تکون نخوره!

27:47.165 --> 27:49.584
‫نباید تکون بخورید!

27:49.668 --> 27:51.878
‫بازیکن شمارۀ ۱۹۶، حذف شد

27:54.422 --> 27:58.176
‫جونگ‌بائه، به هیچ عنوان تکون نخور

28:02.430 --> 28:04.307
‫تکون نخورید!

28:15.068 --> 28:17.570
‫نه! تکون نخورید!

28:18.738 --> 28:20.281
‫سر جاتون وایسید!

28:24.160 --> 28:27.330
‫اگه بدوید، می‌میرید!

28:28.623 --> 28:32.836
‫اگه تکون بخورید،
‫همه‌تون می‌میرید!

28:38.717 --> 28:42.887
‫تکون نخورید! سر جاتون وایسید!

28:42.971 --> 28:44.764
‫خواهش می‌کنم تکون نخورید!

28:46.788 --> 28:53.788
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

28:56.067 --> 28:59.237
‫تو رو خدا تکون نخورید!

29:02.240 --> 29:04.909
‫جُم نخورید!

29:17.630 --> 29:19.549
‫بذارید تکرار کنم

29:20.925 --> 29:25.805
‫چراغ‌سبز به معنی حرکت به جلو
‫و چراغ‌قرمز به معنی توقفه

29:26.514 --> 29:28.683
‫اگر بعد از اون حرکتی ازتون سر بزنه،

29:28.767 --> 29:31.227
‫حذف میشید

29:54.876 --> 29:59.964
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

30:19.818 --> 30:24.948
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

30:35.375 --> 30:41.089
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

30:45.260 --> 30:47.562
‫اگه به موقع از خط پایان رد نشید
‫باز هم می‌کُشنتون!

30:47.637 --> 30:51.808
‫توی چشم‌های عروسکه
‫حسگر حرکتی کار گذاشتن!

30:51.891 --> 30:54.441
‫ولی حرکت‌هایی که نبینه رو
‫نمی‌تونه تشخیص بده!

30:56.604 --> 30:59.482
‫برید پشت یکی که ازتون گنده‌تره!

30:59.566 --> 31:01.985
‫مثل بازی به‌دنبال سرگروه!

31:03.111 --> 31:06.322
‫وقتمون داره تموم میشه!
‫باید دست بجنبونیم!

31:07.949 --> 31:13.121
‫- بیا پشت سر من
‫- چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

31:17.083 --> 31:18.251
‫گی‌هون

31:20.169 --> 31:21.963
‫حالا پشتت می‌مونم

31:23.047 --> 31:24.465
‫بازیکن شمارۀ ۱۸۸

31:31.556 --> 31:33.349
‫بازیکن شمارۀ ۲۴۴

31:54.913 --> 31:59.918
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

32:10.345 --> 32:14.974
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

32:36.162 --> 32:37.538
‫تکون نخورید!

32:37.622 --> 32:38.622
‫حالت خوبه؟

32:39.415 --> 32:41.042
‫پشتم وایسا

32:41.125 --> 32:42.961
‫تکون نخورید!

32:43.044 --> 32:44.337
‫بی‌حرکت!

32:45.797 --> 32:46.797
‫چه غلطی کردی آخه؟

32:53.388 --> 32:54.388
‫خداحافظ

34:11.007 --> 34:15.470
‫بجنبید!

34:15.970 --> 34:22.018
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز…

35:08.773 --> 35:10.191
‫من تکون نخوردم

35:10.983 --> 35:13.369
‫- اون هولم داد، من تکون نخوردم!
‫- بازیکن شمارۀ ۴۴۴

35:13.444 --> 35:14.779
‫تقصیر اون بود

35:15.905 --> 35:19.283
‫به جون خودم تکون نخوردم

35:21.452 --> 35:23.996
‫بازیکن شمارۀ ۴۴۴، حذف شد

35:24.747 --> 35:27.125
‫از پسش میاید!

35:27.208 --> 35:29.836
‫چیزی نمونده!

35:29.919 --> 35:33.381
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

35:34.632 --> 35:36.342
‫تو رو خدا کمکم کن

35:45.268 --> 35:48.855
‫- چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز
‫- آهای! کجا میری؟

35:52.483 --> 35:54.443
‫تو رو خدا کمکم کن

35:54.527 --> 35:57.989
‫کمکت می‌کنم.
‫موقع چراغ‌سبز بلند شو

35:59.574 --> 36:03.911
‫چراغ‌سبز، چراغ‌قرمز

36:19.010 --> 36:23.723
‫چراغِ…

36:23.806 --> 36:29.187
‫سبز…

36:29.270 --> 36:35.735
‫چراغ‌قرمز

36:42.200 --> 36:43.200
‫حالت خوبه؟

36:44.243 --> 36:45.328
‫ممنون

36:46.662 --> 36:47.662
‫ممنونم ازت

37:06.766 --> 37:07.850
‫شمارۀ ۰۱۱

37:09.560 --> 37:10.603
‫کار تو بود؟

37:12.438 --> 37:14.357
‫کلک یه بی‌عرضه رو کَندم فقط

37:17.735 --> 37:20.279
‫بازیکن شمارۀ ۴۴۴، حذف شد

37:58.734 --> 38:02.784
‫سربازهایی که مأموریتشون رو به پایان رسوندن،
‫لطفاً جلوی اتاق تک‌تیراندازها صف ببندن

38:33.019 --> 38:35.646
‫نمیشه بشینیم اینجا و دست رو دست بذاریم

38:35.730 --> 38:38.357
‫لااقل باید چند تا از جزیره‌های
‫این اطراف رو بگردیم

38:38.441 --> 38:41.819
‫خودشون کشوندنمون اینجا؛
‫بعیده تو این منطقه باشن

38:41.902 --> 38:44.238
‫واسه امشب هشدار طوفان دادن

38:44.322 --> 38:46.365
‫بهتره برگردیم بندر

38:46.449 --> 38:47.575
‫تف به این شانس

38:48.326 --> 38:49.710
‫جستجو ممکنه طول بکشه

38:49.785 --> 38:52.204
‫بهتره برگردیم و یه نقشۀ جدید بکشیم

38:52.997 --> 38:54.999
‫کی اطلاعات رو درز داده؟

38:56.167 --> 38:58.836
‫نکنه یکیتون مَست بوده
‫و دهن‌لَقی کرده؟

39:04.550 --> 39:08.387
‫خیلی‌خب، هوا داره سرد و تاریک میشه.
‫بهتره راه بیفتیم

39:33.204 --> 39:34.580
‫حالت بده؟

39:36.457 --> 39:38.793
‫- نگران نباش
‫- چیزی نیست؟

39:38.876 --> 39:40.211
‫خوبم

39:40.836 --> 39:44.673
‫گی‌هون، اون عروسک وحشتناک چی بود دیگه؟

39:44.757 --> 39:46.307
‫با چشم‌هاش بهمون شلیک می‌کرد

39:47.927 --> 39:49.845
‫عروسکه شلیک نمی‌کرد

39:51.305 --> 39:53.307
‫تک‌تیراندازها شلیک می‌کردن

39:55.768 --> 39:57.353
‫تو از کجا اینها رو می‌دونی؟

39:58.145 --> 39:59.814
‫جدی قبلاً اینجا بودی؟

40:18.666 --> 40:24.547
‫بابت موفقیت توی بازی اول،
‫بهتون تبریک میگیم

40:24.630 --> 40:28.926
‫نتیجۀ بازی اول به این صورته:

40:32.555 --> 40:36.517
‫از ۴۵۶ بازیکن، ۹۱ نفر حذف شدن؛

40:36.600 --> 40:41.063
‫پس ۳۶۵ بازیکن بازی اول رو
‫با موفقیت تموم کردن

40:43.065 --> 40:48.571
‫مجدداً، بابت موفقیت تو بازی اول
‫تبریک عرض می‌کنیم

40:48.654 --> 40:51.240
‫جناب! تو رو خدا ما رو نکُشید!

40:51.824 --> 40:54.118
‫ما رو نکُشید. التماستون می‌کنم!

40:54.201 --> 40:57.163
‫واسه بدهی پسرم…

40:57.246 --> 41:02.042
‫هر کاری بگید می‌کنم!

41:02.126 --> 41:04.753
‫تو رو خدا ببخشیدمون!

41:04.837 --> 41:07.423
‫چرا وایسادی؟
‫التماس کن ببخشنمون

41:08.799 --> 41:11.802
‫شرمنده‌م! تو رو خدا ببخشید!

41:11.886 --> 41:15.764
‫- قول میدم بدهیمو پس بدم!
‫- گویا سوءتفاهم شده

41:15.848 --> 41:17.808
‫تو رو خدا ما رو نکُشید!

41:17.892 --> 41:22.313
‫- نکُشیدمون!
‫- تو رو خدا ما رو نکُشید!

41:24.982 --> 41:28.027
‫ما قصد نداریم آسیبی بهتون بزنیم

41:28.110 --> 41:30.613
‫یه فرصت در اختیارتون گذاشتیم

41:30.696 --> 41:32.448
‫بند سوم رضایت‌نامه

41:35.868 --> 41:39.622
‫«در صورت رأی اکثریت،
‫امکان توقف بازی‌ها وجود دارد.»

41:40.372 --> 41:41.372
‫درست میگم؟

41:42.750 --> 41:43.959
‫بله، درسته

41:44.043 --> 41:46.670
‫پس بذارید همین‌الان رأی‌گیری کنیم

41:48.797 --> 41:50.007
‫چرا که نه

41:51.592 --> 41:55.596
‫به حق انتخابتون احترام میذاریم

41:59.350 --> 42:04.897
‫اما قبلش،
بذارید مبلغ جمع‌شده رو اعلام کنم

42:46.981 --> 42:50.901
‫تعداد بازیکنان حذف‌شده
‫در بازی اول ۹۱ نفره؛

42:50.985 --> 42:54.780
‫درنتیجه، در مجموع ۹/۱ میلیارد وون جمع شده

42:55.322 --> 42:58.909
‫اگه همین‌الان از بازی‌ها کناره‌گیری کنید،
‫۳۶۵ نفرتون…

42:58.993 --> 43:02.997
‫می‌تونید ۹/۱ میلیارد وون رو به‌صورت مساوی…

43:03.080 --> 43:05.207
‫بین خودتون تقسیم کنید و برید

43:06.041 --> 43:07.918
‫یعنی سهم هر نفر چقدر میشه؟

43:08.002 --> 43:12.631
‫سهم هر نفر میشه ۲۴,۹۳۱,۵۰۰ وون

43:12.715 --> 43:15.392
‫ریدم توش! نزدیک بود بمیریم،
‫۲۴ میلیون می‌خوان بهمون بدن؟

43:15.467 --> 43:17.344
‫چه مسخره

43:18.637 --> 43:19.638
‫۲۰ میلیون؟

43:21.974 --> 43:23.642
‫مگه نگفتید ۴۵/۶ میلیارد؟

43:23.726 --> 43:25.853
‫قانون اینه که…

43:25.936 --> 43:29.607
‫به ازای هر بازیکن حذف‌شده،
‫۱۰۰ میلیون وون جمع میشه

43:30.316 --> 43:33.902
‫اگر بازی بعدی رو انجام بدید
‫و نفرات بیشتری حذف بشن…

43:33.986 --> 43:37.031
‫مبلغ جایزه به همون میزان بیشتر میشه

43:37.114 --> 43:41.076
‫اگه تا آخرش زنده بمونیم،
‫کل جایزه چقدر میشه؟

43:41.160 --> 43:43.037
‫همون‌طور که قبلاً گفتم…

43:43.120 --> 43:46.957
‫مجموع جایزه برای کل ۴۵۶ بازیکن

43:47.041 --> 43:48.959
‫۴۵/۶ میلیارد وونه

43:49.585 --> 43:52.546
‫این ۴۵/۶ میلیارد وون
‫بین کسانی که هر ۶ بازی رو

43:52.630 --> 43:56.342
‫با موفقیت به پایان برسونن،
‫به‌طور مساوی تقسیم میشه

43:56.425 --> 44:01.430
‫پس اگه فقط یه نفر زنده بمونه،
‫۴۵.۶ میلیارد برنده میشه؟

44:02.556 --> 44:03.766
‫درسته

44:04.391 --> 44:06.560
‫وای! ۴۵/۶ میلیارد!

44:07.269 --> 44:12.107
‫بعد از بازی بعدی هم می‌تونیم
‫رأی بدیم که بریم؟

44:12.191 --> 44:14.401
‫همون‌طور که تو رضایت‌نامه قول دادیم…

44:14.485 --> 44:17.696
‫می‌تونید بعد از هر بازی رأی بدید…

44:17.780 --> 44:21.867
‫و با پولی که تا اون مرحله جمع شده
‫از اینجا برید

44:23.285 --> 44:29.958
‫ما همیشه مشارکتِ داوطلبانۀ شما رو
‫در اولویت قرار میدیم

44:33.295 --> 44:36.590
‫خب، بیایید رأی‌گیری رو شروع کنیم

44:38.425 --> 44:41.345
‫درصورت تمایل به ادامۀ بازی‌ها
‫دکمۀ دایره،

44:42.012 --> 44:45.516
‫و در صورت عدم تمایل،
‫دکمۀ ضربدر رو فشار بزنید

44:48.811 --> 44:51.980
‫رأی‌گیری از شمارۀ آخر به اول انجام میشه

44:54.024 --> 44:55.651
‫بازیکن شمارۀ ۴۵۶

45:12.501 --> 45:14.586
‫این کارها فایده‌ای نداره!

45:15.963 --> 45:18.549
‫شما تولدتون دست خودتون نبوده،

45:19.967 --> 45:22.217
‫مرگتون هم دست خودتون نیست

45:23.220 --> 45:25.639
‫زمان و مکان مرگتون

45:25.723 --> 45:28.934
‫در بدو تولد توسط خدایان تعیین شده

45:31.395 --> 45:35.399
‫هر چقدر هم تلاش کنید،
‫نمی‌تونید از سرنوشتتون فرار کنید

45:40.988 --> 45:42.740
‫بعد از رأی…

45:42.823 --> 45:45.626
‫نشان انتخابیتون رو بچسبونید
‫به سمت راست سینه‌تون…

45:45.701 --> 45:48.954
‫و در سمت انتخابیتون بایستید

45:51.749 --> 45:53.542
‫بازیکن شمارۀ ۴۵۴

46:06.847 --> 46:08.432
‫بازیکن شمارۀ ۴۵۳

46:47.262 --> 46:48.931
‫بازیکن شمارۀ ۳۹۰

46:54.144 --> 46:55.479
‫بازیکن شمارۀ ۳۸۸

47:02.903 --> 47:04.279
‫بازیکن شمارۀ ۳۸۰

47:07.157 --> 47:08.700
‫بازیکن شمارۀ ۳۳۳

47:21.421 --> 47:23.257
‫بازیکن شمارۀ ۳۳۲

47:34.184 --> 47:35.519
‫بازیکن شمارۀ ۲۴۶

47:42.776 --> 47:44.027
‫بازیکن شمارۀ ۲۳۰

47:53.287 --> 47:55.581
‫یه لحظه صبر کنید! وایسید!

47:57.499 --> 47:58.876
‫نمی‌تونید این کارو بکنید

47:59.459 --> 48:01.003
‫به خودتون بیایید!

48:01.086 --> 48:02.546
‫نمی‌فهمید چه خبره؟

48:02.629 --> 48:05.048
‫اینها یه مشت بازی ساده نیستن!

48:05.132 --> 48:07.634
‫اگه به بازی ادامه بدیم،
‫همه‌مون می‌میریم!

48:09.219 --> 48:11.263
‫باید همین‌الان از اینجا بریم

48:11.346 --> 48:13.390
‫با رأی اکثریت می‌تونیم از اینجا خلاص شیم

48:13.473 --> 48:15.475
‫باید همین‌جا تمومش کنیم!

48:15.559 --> 48:17.477
‫به خیالت کی هستی؟

48:17.561 --> 48:20.647
‫واسه چی هی بقیه رو تحریک می‌کنی؟

48:20.731 --> 48:23.659
‫قبل بازی که گفتی بهمون شلیک می‌کنن،
‫زهره‌ترک شدیم!

48:23.734 --> 48:25.068
‫دقیقاً!

48:25.819 --> 48:28.572
‫یه‌بند می‌گفت همه می‌میریم…

48:28.655 --> 48:31.074
‫من هم کم مونده بود از استرس بمیرم!

48:31.158 --> 48:33.535
‫از کجا می‌دونستی بهمون شلیک می‌کنن؟

48:33.619 --> 48:34.869
‫نکنه خودت یکی از اونهایی؟

48:35.579 --> 48:40.125
‫نکنه داری نقش بازیکن رو بازی می‌کنی
‫که سر همه رو شیره بمالی؟

48:40.918 --> 48:42.294
‫این یارو کدوم خریه؟

48:42.377 --> 48:45.130
‫نکنه گذاشتینش بین ما
‫تا ذهنمون رو بریزه بهم؟

48:45.213 --> 48:47.758
‫این حرفت درست نیست

48:47.841 --> 48:52.512
‫اگه این مرد نبود،
‫کسی از اون بازی جون سالم به‌در نمی‌برد

48:52.596 --> 48:57.059
‫تو! به چشم خودم دیدم که
‫پاهات از ترس می‌لرزید

48:57.142 --> 48:59.528
‫باید ممنونش باشید،
‫نه که بهش اَنگ دغل‌بازی بزنید!

48:59.603 --> 49:02.239
‫تو دیگه کدوم خری هستی؟
‫نکنه همدستشی؟

49:02.314 --> 49:03.815
‫بی‌ادب! چند سالته تو؟

49:03.899 --> 49:05.909
‫از تو بزرگ‌ترم. می‌خوای چیکار کنی؟

49:05.984 --> 49:06.994
‫- بیا ببینم
‫- چی گفتی؟

49:07.069 --> 49:09.988
‫خواهشاً دست بردارید. گوش کنید

49:10.072 --> 49:13.742
‫اگه این آقا نبود…

49:13.825 --> 49:18.246
‫هیچ‌کدوم از ماها الان اینجا نبودیم

49:18.330 --> 49:21.041
‫حرص و طمعتون رو بذارید کنار

49:21.124 --> 49:23.460
‫بیاید اول به فکر نجات جونمون باشیم

49:23.543 --> 49:25.504
‫و از این خراب‌شده بریم! باشه؟

49:25.587 --> 49:28.507
‫- راست میگه!
‫- بیاید از اینجا خلاص بشیم!

49:28.590 --> 49:31.343
‫- بیایید بریم!
‫- نه! باید ادامه بدیم!

49:36.431 --> 49:40.018
‫من قبلاً این بازی‌ها رو انجام دادم!

49:42.437 --> 49:44.856
‫تجربه‌ش رو دارم!

49:47.067 --> 49:51.697
‫می‌دونستم بازی اول چیه
‫چون قبلاً بازیش کرده بودم!

49:52.698 --> 49:55.742
‫سه سال پیش همین‌جا بودم!

49:56.576 --> 49:58.912
‫تک‌تک کسایی که همراهم بودن…

50:01.206 --> 50:03.125
‫مُردن

50:04.543 --> 50:06.670
‫- همه‌شون مُردن؟
‫- تک‌تکشون؟

50:06.753 --> 50:08.422
‫- واقعاً؟ امکان نداره
‫- وایسا ببینم

50:08.505 --> 50:11.049
‫اگه همه مُردن،
‫تو چطوری زنده موندی؟

50:12.259 --> 50:16.388
‫صبر کن ببینم.
‫یعنی تو تنها برندۀ بازی‌ها بودی؟

50:19.933 --> 50:20.976
‫درسته

50:23.937 --> 50:25.897
‫من برندۀ نهایی بودم

50:30.527 --> 50:32.195
‫اگه به بازی ادامه بدیم…

50:33.405 --> 50:36.033
‫تک‌تکِ شما…

50:37.743 --> 50:39.911
‫مثل تمام بازیکن‌های سری قبل،

50:41.580 --> 50:42.706
‫می‌میرید

50:46.168 --> 50:47.502
‫چرت نگو

50:48.086 --> 50:52.507
‫اگه فقط تو برنده شدی،
‫یعنی ۴۵/۶ میلیارد وون به جیب زدی

50:53.216 --> 50:55.677
‫اگه واقعاً بُردی،
‫پس چرا برگشتی اینجا؟

50:55.761 --> 50:57.554
‫راست میگه!
‫اون داره دروغ میگه!

50:57.637 --> 50:58.772
‫این مزخرفات رو تموم کنید!

50:58.847 --> 50:59.931
‫یارو خل شده!

51:00.015 --> 51:01.900
‫اگه یکی مثل تو برنده شده،
‫چرا من نشم؟!

51:01.975 --> 51:04.853
‫اگه واقعاً برنده شدی، به نفعمونه

51:06.146 --> 51:08.065
‫می‌تونی بهمون بگی…

51:09.900 --> 51:11.526
‫چه‌جوری تو بازی‌ها برنده بشیم

51:12.319 --> 51:13.445
‫دقیقاً!

51:14.321 --> 51:18.283
‫برندۀ قبلی باهامونه،
‫دیگه نگران چی باشیم؟

51:18.366 --> 51:20.911
‫بجنبید، بیاید بازی کنیم!

51:20.994 --> 51:22.162
‫- یالا!
‫- آره!

51:22.245 --> 51:24.498
‫- بیایید پول بزنیم به جیب
‫- بریم تو کارش!

51:26.750 --> 51:29.503
‫- بریم تو کارش!
‫- امتحانش کنیم!

51:30.962 --> 51:32.214
‫بیایید پول دربیاریم!

51:33.048 --> 51:36.268
‫خواهش می‌کنم! التماستون می‌کنم!
‫باید همین‌الان از اینجا خلاص بشیم!

51:36.343 --> 51:40.055
‫اگه ادامه بدیم،
‫نفرات بیشتری می‌میرن

51:41.515 --> 51:43.266
‫شاید نفر بعدی تو باشی

51:44.101 --> 51:47.270
‫باید همین‌الان تمومش کنیم
‫تا اینجا خلاص بشیم

51:48.563 --> 51:49.606
‫با همه‌تونم!

51:51.483 --> 51:56.988
‫از این لحظه، هر اقدامی که باعث اخلال
‫در روند رأی‌گیری بشه رو تحمل نمی‌کنیم

51:59.116 --> 52:02.285
‫بیایید رأی‌گیری رو ادامه بدیم

52:02.369 --> 52:03.745
‫بازیکن شمارۀ ۲۲۸

52:35.735 --> 52:36.778
‫بازیکن شمارۀ ۱۰۰

53:00.385 --> 53:01.428
‫بازیکن شمارۀ ۰۰۷

53:11.897 --> 53:13.273
‫یونگ‌سیک!

53:14.774 --> 53:16.568
‫فکر احمقانه‌ای به سرت نزنه

53:24.075 --> 53:26.286
‫آفرین! همین درسته!

53:28.872 --> 53:29.873
‫بازیکن شمارۀ ۰۰۶

53:57.567 --> 53:58.902
‫بازیکن شمارۀ ۰۰۴

54:20.632 --> 54:22.634
‫و در آخر، بازیکن شمارۀ ۰۰۱

54:24.886 --> 54:26.680
‫همه بگید دایره!

54:26.763 --> 54:30.600
‫- دایره!
‫- ضربدر!

55:45.000 --> 56:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
