WEBVTT

00:03.000 --> 00:14.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:14.024 --> 00:21.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:22.048 --> 00:25.048
« زیرنویس از آریـن »

00:25.734 --> 00:27.527
به خیال خودت داری کجا میری؟

00:29.070 --> 00:30.530
تو که جایی رو نداری

00:39.748 --> 00:44.169
.عین یه موش موذی قایم نشو
.خودت رو نشون بده

00:44.252 --> 00:46.296
باید سوار اون هواپیما می‌شدی

00:47.297 --> 00:49.507
از تصمیمت پشیمون میشی

00:50.800 --> 00:52.510
من پیدات می‌کنم

00:53.470 --> 00:55.305
به هر قیمتی که شده

01:07.150 --> 01:08.568
کجا بریم، قربان؟

01:13.865 --> 01:15.325
سئول، لطفاً

01:15.950 --> 01:16.950
باشه

02:28.189 --> 02:29.440
...شرمنده ولی

02:32.652 --> 02:34.612
میشه پنج دقیقه صبر کنی؟

03:15.612 --> 03:16.738
جون‌هو

03:19.199 --> 03:22.035
جون‌هو، صدامو می‌شوی؟

03:24.662 --> 03:28.583
!دکتر! یه دکتر بیاد اینجا

03:28.666 --> 03:31.628
!پسرم چشم‌هاشو باز کرد

03:33.296 --> 03:34.505
این‌هو

03:43.514 --> 03:47.352
« بازی مرکب، فصل دو »

03:49.604 --> 03:53.733
« قسمت یک »
« نان و لاتاری »

03:54.901 --> 03:57.570
« دو سال بعد »

04:07.956 --> 04:09.040
چرا آخه؟

04:09.874 --> 04:12.961
.کلاه ایمنی سرتون نیست
.گوهینامه لطفاً

04:13.044 --> 04:16.631
لعنتی. اسم این کار تله‌گذاری نیست؟

04:16.714 --> 04:18.800
قایم شدن واسه گرفتن مچ بقیه خیلی زشتـه

04:18.883 --> 04:21.261
می‌خواید از شهروندهای آس و پاس
پولِ زور بگیرید؟

04:21.344 --> 04:22.345
گواهینامه لطفاً

04:25.765 --> 04:26.766
وایسا

04:27.684 --> 04:31.229
ببین، نمیشه بذاری بریم؟
من که کلاه سرمـه

04:31.980 --> 04:32.980
نه، خانم

04:35.233 --> 04:37.944
هی، تو خیلی جذابی

04:39.112 --> 04:40.863
می‌تونم به جرم کارشکنی
در کار پلیس دستگیرتون کنم

04:40.947 --> 04:42.532
انگار نمی‌خوای باهام راه بیای

04:50.206 --> 04:51.958
زودباش. به دوربین نگاه کن

04:54.919 --> 04:56.296
پسر، عجب عکسی

04:56.379 --> 04:59.549
.جریمه‌ی نداشتن کلاه ایمنی 20 هزار وونـه
.به موقع پرداختش کن

04:59.632 --> 05:01.426
هی، میشه این عکس رو پُست کنم؟

05:01.509 --> 05:03.803
اینستاگرام داری؟
!بیا همدیگه رو فالو کنیم

05:05.179 --> 05:06.389
کجا میری؟

05:06.472 --> 05:09.058
هی! کجا میری؟ پس من چی؟

05:10.310 --> 05:13.771
به اون خوک‌صفت کسخل بگو
تو رو سوار ماشین پلیسش کنه

05:15.315 --> 05:17.483
!هی

05:17.567 --> 05:19.277
!لاشی

05:19.360 --> 05:20.360
!لعنتی

05:22.488 --> 05:23.614
!هوانگ جون‌هو

05:26.701 --> 05:30.163
واسه همین انتقالی گرفتی اینجا؟
تا بهت بگن «خوک‌صفتِ کسخل»؟

05:31.205 --> 05:32.540
رئیس

05:34.125 --> 05:36.002
شما روی اینا سرکه می‌ریزید؟

05:37.170 --> 05:39.839
انقدر از اون دوران گذشته که یادم نمیاد

05:40.506 --> 05:44.677
.جون‌هو، انقدر وقتت رو تلف نکن
.برگرد بخش جرائم کلان

05:44.761 --> 05:48.431
.فهمیدم، روی پیازها نه
.فقط روی ترب‌ها می‌ریزید

05:49.766 --> 05:53.061
محض رضای خدا. هنوز شاکی‌ای؟

05:53.144 --> 05:55.772
ببین، من سعیمو کردم

05:55.855 --> 05:58.232
به قدر کافی دست به دامن
مافوق‌هام شدم و

05:58.316 --> 06:00.651
گفتم گارد ساحلی چندین روز
منطقه رو بگرده

06:00.735 --> 06:03.905
می‌دونم. تا نودل‌ها از دهن نیفتادن بخورید

06:04.822 --> 06:05.823
گوش کن

06:06.741 --> 06:09.160
من می‌خوام حرف‌هات رو باور کنم

06:09.243 --> 06:10.453
نه، واقعاً باور می‌کنم

06:10.536 --> 06:13.539
ولی عکس‌هایی که گفتی می‌فرستی
به دست‌مون نرسیدن

06:13.623 --> 06:17.377
گوشیت کف اقیانوسـه و
نمی‌دونی اون جزیره کجاست

06:18.628 --> 06:21.631
اون بازی‌هایی که گفتی دیدی و
مردم توشون به قتل می‌رسیدن؟

06:21.714 --> 06:24.175
،سعی کردم مافوق‌هام رو قانع کنم واقعی‌ان

06:24.717 --> 06:27.428
ولی مدارک کافی وجود نداره

06:27.512 --> 06:31.641
تنها مدرک‌مون گلوله‌ی غیرقابل‌ردیابی‌ایـه که
توی کتفت بود

06:32.475 --> 06:36.687
.ضمناً بذار بهت یادآوری کنم، زبل‌خان
تو با یه تفنگ تصمیم گرفتی راه خودت رو بری و

06:36.771 --> 06:39.816
چند روز دیگه نیمه‌جون پیدات کردن

06:39.899 --> 06:41.734
،قبلاً این رو بهت نگفته بودم

06:42.318 --> 06:44.237
،ولی وقتی به هوش اومدی

06:44.320 --> 06:47.615
،آماده بودن اخراجت کنن
ولی من کلی زور زدم و نذاشتم

06:47.698 --> 06:49.409
درستـه، ممنونم

06:49.492 --> 06:53.246
من تا ابد بهتون مدیونم، قربان

06:53.329 --> 06:55.790
پسره‌ی آشغال زبون‌دراز

06:55.873 --> 06:58.543
ببین، ما پلیسیم

06:59.127 --> 07:01.963
،آتش‌نشان‌ها با آب به جنگ آتیش میرن
...پلیس‌ها هم

07:02.046 --> 07:04.215
«با مدارک به جنگ جرم و جنایت میرن»

07:05.550 --> 07:08.636
می‌دونم. واسه همین الان
توی راهنمایی و رانندگی کار می‌کنم

07:09.929 --> 07:13.349
،ببینید، مدارکی که ما لازم داریم
عین روز روشنن

07:13.433 --> 07:16.686
،رد شدن از چراغ قرمز، سرعت غیرمجاز
...نداشتن کلاه ایمنی

07:16.769 --> 07:20.148
.مدارک‌ها توی عکس‌ها مشخصن
.هیچکس نمی‌تونه مخالفتی کنه

07:22.817 --> 07:28.906
جون‌هو، جدی یادت نمیاد کی بهت شلیک کرد؟

07:32.201 --> 07:33.201
نه

08:13.284 --> 08:14.284
این‌هو

08:17.246 --> 08:18.246
باهام بیا

08:19.624 --> 08:21.459
...این‌هو، چرا

08:31.552 --> 08:33.012
کجا میریم؟

08:33.846 --> 08:35.556
ببین، یه مسافرخونه هست

08:35.640 --> 08:36.640
اینجا؟

08:37.642 --> 08:38.642
چی؟

08:41.187 --> 08:42.187
ببخشید

08:44.440 --> 08:45.483
کسی نیست؟

08:46.901 --> 08:48.277
تعطیلید؟

08:49.487 --> 08:50.321
آهای؟

08:50.404 --> 08:52.907
عزیزم، مجبوریم اینجا بمونیم؟

08:53.783 --> 08:54.992
خیلی داغونـه

08:57.370 --> 08:59.705
چراغ‌هاشون خاموشـه. تعطیلن؟

08:59.789 --> 09:03.167
.خوبـه. چراغ خاموش یعنی اتاق‌هاشون پُره
.بیا بریم یه جای دیگه

09:04.502 --> 09:06.003
از کجا می‌دونی؟

09:07.046 --> 09:07.922
کی بهت گفته؟

09:08.005 --> 09:10.424
مجبوری بپرسی؟ می‌دونم دیگه

09:10.508 --> 09:13.594
می‌دونی دیگه؟
پس متخصص مسافرخونه‌هایی؟

09:13.678 --> 09:16.472
خدایی؟ خیلی لاشی‌ای

09:16.556 --> 09:19.267
لاشی؟ -
گفتی از اطلاعات عمومی بالام خوشت میاد -

09:20.017 --> 09:23.896
.فقط بگو از کجا می‌دونی
دوست‌پسر سابقت بهت گفته؟

09:23.980 --> 09:24.980
!گمشو

09:25.022 --> 09:26.983
چرا جوابم رو نمیدی؟

10:00.891 --> 10:01.891
کیـه؟

10:33.549 --> 10:35.134
بازیکن 456

10:36.594 --> 10:38.054
دنبال اینا می‌گردی؟

11:01.786 --> 11:02.912
منم

11:13.255 --> 11:16.967
.برات غذا و دارو آوردم
حالت چطوره؟

11:18.427 --> 11:19.553
خوبم

11:19.637 --> 11:22.431
بیخیال. به نظر بهتر نمیای

11:22.515 --> 11:24.767
بهت که گفتم زیاده‌روی نکنی، نگفتم؟

11:24.850 --> 11:27.770
،قبل اینکه یارو رو پیدا کنی
از خستگی تلف میشی

11:28.354 --> 11:29.689
امروز چی شد؟

11:30.731 --> 11:34.443
تمام ایستگاه‌های متروی خطوط
یک تا چهار رو گشتیم

11:35.945 --> 11:37.196
ولی بازم چیزی پیدا نکردیم

11:39.532 --> 11:41.158
زمان جستجو؟

11:41.242 --> 11:43.035
ده صبح تا ده شب

11:43.703 --> 11:47.331
.یه ساعت رفتیم واسه ناهار و یه ساعت واسه شام
.ولی نوبتی میریم

11:49.041 --> 11:53.838
شاید فهمیده افتادی دنبالش و رفته یه جای دیگه

11:54.463 --> 11:57.967
الان دو سالـه دنبالشیم و
هیچ اثری ازش پیدا نکردیم

11:58.467 --> 12:04.390
.فردا افراد بیشتری جمع کن و جستجو رو گسترش بده
.از اولین قطار، تا آخری

12:05.099 --> 12:07.560
حواستون همزمان به تمام حطوط باشه

12:07.643 --> 12:09.395
تمام خطوط همزمان؟

12:10.980 --> 12:17.486
واسه انجام همچین کاری باید
یه عالمه پول پای کارکن‌ها بدیم

12:29.832 --> 12:33.627
اون سه سال پیش طرفای همین موقع
از سال اومد سراغم

12:35.880 --> 12:37.882
،اگه بازی‌ها هنوز برگزار بشن

12:39.300 --> 12:41.010
حتماً الان داره بازیکن جمع می‌کنه

12:44.597 --> 12:49.310
،اگه الان پیداش نکنیم
شاید مجبور شیم یه سال دیگه صبر کنیم

12:51.437 --> 12:54.482
آره...باشه، فهمیدم

12:54.565 --> 12:58.569
مطمئن میشم این دفعه پیداش کنیم

12:59.236 --> 13:00.236
قول میدم

13:06.410 --> 13:07.620
وو سوک -
بله؟ -

13:09.205 --> 13:11.749
از فردا افراد بیشتری لازم داریم

13:11.832 --> 13:15.211
چی؟ ولی چند نفر دیگه؟

13:15.294 --> 13:17.463
هر کی که می‌شناسی رو خبر کن

13:17.546 --> 13:21.300
...ولی -
ضمناً، از شیشِ صبح شروع می‌کنم -

13:21.383 --> 13:24.094
.پس شب رو عیاشی نکنید
.برید خونه و یکم بخوابید

13:24.178 --> 13:26.931
...شیشِ صبح؟ آخه کی کله‌ی صبح داکجی بازی

13:27.014 --> 13:31.352
،وایسا. رئیس. من بهش فکر کردم
ولی اصلاً با عقل جور در نمیاد

13:31.435 --> 13:34.897
نه. مطمئنم یه خبری هست

13:34.980 --> 13:38.776
همونطور که می‌دونید، اکثر کسایی که
،ازشون طلب دارم

13:38.859 --> 13:40.694
طی چند سال گذشته غیب‌شون زده

13:40.778 --> 13:42.738
...هیچوقت پولم رو پس نگرفتم -
باشه -

13:42.822 --> 13:45.866
پس خیال می‌کنید همه کسایی که
بهتون بدهکارن رو بردن توی یه جزیره و

13:45.950 --> 13:48.244
سر بازی‌های بچگونه کُشتن‌شون؟
...اصلاً

13:48.327 --> 13:50.287
،لعنتی، من چندان حرف‌هاش رو باور ندارم

13:50.371 --> 13:52.456
!ولی واسه پولش این کار رو می‌کنم

13:55.292 --> 13:58.045
اگه سونگ گی‌هون شخصاً نمیومد پیشم

13:58.128 --> 14:01.131
تا بدهیش رو بده و
،واسه این کار استخدامم کنه

14:01.215 --> 14:04.218
،نمی‌تونستم حقوق شماها رو بدم
یا کاسبی‌مون رو سرِپا نگه دارم

14:04.301 --> 14:05.135
...می‌دونم ولی

14:05.219 --> 14:08.013
پس خفه شو و چشم‌هات رو خوب باز کن

14:08.097 --> 14:09.097
باشه

14:09.807 --> 14:11.851
،اگه اون حرومی که داکجی بازی می‌کنه رو پیدا کنیم

14:11.934 --> 14:14.770
سونگ یه میلیارد وون بهمون جایزه میده

14:14.854 --> 14:16.230
یه میلیارد؟

14:16.313 --> 14:19.567
درستـه. الان می‌خواید داستانش رو باور کنید؟

14:19.650 --> 14:20.776
...ولی -
گوش کنید -

14:21.735 --> 14:25.072
،هر کی این یارو رو پیدا کنه
نصف این پول رو میدم به خودش، خب؟

14:25.155 --> 14:27.533
پس 500 میلیون؟ -
درستـه -

14:27.616 --> 14:29.368
خب، پس چرا وایسادیم؟

14:29.451 --> 14:31.620
!پونصد میلیون وون

15:08.365 --> 15:09.533
ناخدا

15:09.617 --> 15:10.617
سلام

15:11.911 --> 15:13.162
در چه حالید؟

15:13.662 --> 15:15.497
مثل همیشه

15:16.540 --> 15:21.879
.هوا که خوب باشه، ماهی می‌گیرم
.هوا که بد باشه، مشروب می‌زنم

15:21.962 --> 15:26.300
،ناخدا پارک، با اینکه هر روز مشروب می‌زنید
خیلی خوب موندید

15:26.383 --> 15:28.636
بس کن و اینو تنت کن

15:28.719 --> 15:31.013
باید جزیره‌ی اسرارآمیزت رو پیدا کنیم

15:37.019 --> 15:38.938
سروان هوانگ، امروز کجا ببرمت؟

15:39.021 --> 15:42.232
طی یک سال و نیم گذشته
،تقریباً همه جا رو زیر و رو کردیم

15:42.316 --> 15:45.361
ولی می‌خوای جستجو رو ادامه بدیم و
دیگه نمی‌دونم کجا ببرمت

15:46.278 --> 15:48.822
کجایی، جزیره‌ی اسرارآمیز؟

15:49.740 --> 15:55.037
بعضی جاها رو به خاطر آب و هوا و
وضعیت امواج نگشتیم

15:56.080 --> 15:57.373
اونجاها رو مشخص کردم

15:59.708 --> 16:00.834
بیاید امروز اینجا رو بگردیم

16:01.418 --> 16:02.795
حتماً، سروان هوانگ

16:04.171 --> 16:07.841
پسر، خدایی چرا تو رو از غرق شدن نجات دادم و

16:07.925 --> 16:12.012
خودم رو انداختم توی این هچل؟
تف به این شانس

16:21.271 --> 16:22.106
« سانشاین کپیتال »

16:22.189 --> 16:23.190
خیلی‌خب. گوش کنید

16:23.273 --> 16:25.818
،کسی که دنبالشیم

16:26.902 --> 16:28.028
این یاروئـه

16:28.570 --> 16:32.032
قدبلنده. احتمالاً بالای یک و 80

16:32.116 --> 16:36.704
خوشتیپـه، کت و شلوار شیک می‌پوشه و
یه کیف دستشـه

16:36.787 --> 16:38.414
،توی اون کیف

16:39.248 --> 16:42.042
چند دسته اسکناس و داکجی داره

16:43.377 --> 16:47.423
با غریبه‌ها توی ایستگاه مترو
...داکجی بازی می‌کنه و بعدش

16:49.842 --> 16:51.635
همچین کارتی بهشون میده

16:51.719 --> 16:53.387
نمی‌بینم -
چی نوشته؟ -

16:53.887 --> 16:58.559
،به محض اینکه همچین کسی رو دیدید
زنگ بزنید شماره‌ای که بهتون دادیم

17:00.728 --> 17:01.728
یه عکس بگیرید

17:03.605 --> 17:06.775
وایسا. نمی‌بینم -
سرتو ببر اونور -

17:06.859 --> 17:09.653
!برو کنار -
!یه کوچولو -

17:09.737 --> 17:12.197
خیلی‌خب. تموم شد؟

17:12.865 --> 17:14.616
الان میگم باید کجا برید

17:14.700 --> 17:15.951
گروه یک، خطوط یک و دو

17:16.035 --> 17:18.746
.گروه دو، خطوط سه و چهار
.گروه سه، خطوط پنج و شیش

17:18.829 --> 17:20.873
.گروه چهار، خطوط هفت و هشت
...گروه پنج

17:20.956 --> 17:23.876
خط گیانگی به جونگانگ و خط فرودگاه

17:23.959 --> 17:25.878
،از اولین تا آخرین قطار

17:25.961 --> 17:30.591
یکی‌یکی ایستگاه‌ها رو بگردید

17:30.674 --> 17:32.217
تک‌تک‌شون

17:32.301 --> 17:35.763
باید تمام ایستگاه‌ها رو پوشش بدید

17:35.846 --> 17:36.930
!چشم، قربان -
!چشم، قربان -

17:37.014 --> 17:39.767
،حالا، بعد گشتن هر ایستگاه

17:39.850 --> 17:43.729
واسه اثبات یه عکس بگیرید و
بفرستیدش توی چتِ گروه

17:44.354 --> 17:46.607
.وگرنه پولی بهتون نمیدیم
مفهومـه؟

17:46.690 --> 17:48.108
!بله، قربان -
یه چیز دیگه -

17:48.692 --> 17:50.652
،تیمی که این یارو رو پیدا کنه

17:51.236 --> 17:54.239
پونصد میلیون وون جایزه می‌گیره

17:56.492 --> 17:59.995
لعنتی، پونصد میلیون؟ جدی؟

18:13.092 --> 18:14.176
بفرمایید، قربان

18:17.638 --> 18:19.723
!بریم پونصد میلیون وون به جیب بزنیم

18:25.437 --> 18:27.231
داریم میریم سمت ایستگاه‌های مترو

18:27.314 --> 18:30.734
.همون جای همیشه منتظرم
.خبرم کن

18:30.818 --> 18:31.818
باشه

18:57.845 --> 18:59.138
« در حال گشتنِ ایستگاه یونگدو »

19:01.890 --> 19:02.890
« در حال گشتنِ ایستگاه اوکسو »

19:12.442 --> 19:15.237
احیاناً همچین کسی رو ندیدید؟
...قدش بلنده و

19:15.320 --> 19:17.781
یه مرد کت و شلواری با یه کیف -
مطمئن نیستم -

19:18.866 --> 19:22.286
،اگه مال من رو اینطوری برگردونه
یعنی من باختم، درستـه؟

19:22.369 --> 19:23.996
واسه همین سیلی می‌خورم

19:24.663 --> 19:26.039
اینطوری. ندیدید؟

19:26.123 --> 19:28.125
یه مرد کت و شلواری که
به ملت سیلی می‌زنه

19:37.926 --> 19:39.553
ببخشید -
شما؟ -

19:39.636 --> 19:40.679
ببخشید

19:41.263 --> 19:44.391
ببخشید. بذارید یه نگاه بندازم

19:44.474 --> 19:45.601
هی، چیزی نیست

19:46.685 --> 19:47.686
فقط یه نگاه میندازه

19:50.189 --> 19:51.315
ببخشید

19:51.857 --> 19:52.941
شما؟

19:53.025 --> 19:54.025
سریع تموم میشه

19:55.652 --> 19:56.904
چطور بود؟

20:04.119 --> 20:05.119
نگاه کن

20:05.871 --> 20:06.871
بخند

20:07.247 --> 20:08.916
یک -
جدی باش -

20:10.209 --> 20:11.585
« ایستگاه هانگانگ‌جین خبری نبود »

20:19.176 --> 20:20.552
باید یه عکس بگیریم -
آره -

20:29.228 --> 20:30.729
« جستجوی امروز تموم شد »

20:35.692 --> 20:38.528
سروان هوانگ، دیگه برمی‌گردیم

20:38.612 --> 20:39.612
باشه

21:05.681 --> 21:07.391
قبلش باید یه چیزی بخوریم

21:25.826 --> 21:26.826
!محکم بشین

21:34.001 --> 21:35.335
محض رضای خدا

21:43.051 --> 21:46.888
.وقت سلفیـه
.بیا الان یکی بگیریم

21:47.514 --> 21:48.724
وای، پسر

21:48.807 --> 21:50.851
« جستجوی امروز تموم شد »

21:58.775 --> 22:01.862
گفتم که توی این آب و هوا فکر خوبی نیست

22:01.945 --> 22:03.822
اونجا پر از گردابـه

22:03.905 --> 22:06.867
هیچکس نمیره اون طرف، حتی قایق‌های بزرگ

22:07.826 --> 22:09.328
شانس آوردیم چپ نکردیم

22:10.412 --> 22:12.664
دنبال اون جزیره کم مونده بود بریم زیر آب

22:14.624 --> 22:15.709
متأسفم

22:15.792 --> 22:18.837
واقعاً چرا اون روز از آب کشیدمت بیرون و

22:18.920 --> 22:21.256
الان دارم همینطوری خشک و خالی
جونم رو به خطر میندازم؟

22:22.174 --> 22:23.884
من تا ابد ممنون شمام

22:23.967 --> 22:25.594
می‌دونی توی شعاع ده کیلومتریِ

22:25.677 --> 22:27.971
جایی که پیدات کردم، چندتا جزیره هست؟

22:28.055 --> 22:29.306
چند صدتا

22:29.389 --> 22:31.141
امواج اونجا هم قویـه

22:31.224 --> 22:34.728
معلوم نیست روی اون جسم شناور
چقدر از اونجا دور شدی

22:35.562 --> 22:38.357
تو حتی یادت نمیاد از روی
،کدوم جزیره پرت شدی

22:38.440 --> 22:41.443
چه برسه به جزیره‌ای که
بازی‌ها توش برگزار می‌شد

22:41.526 --> 22:43.737
پس چطوری باید پیداش کنیم؟

22:46.114 --> 22:47.407
حق با شماست. وقتشـه بیخیال شم

22:48.950 --> 22:50.494
ما تمام تلاشمون رو کردیم

22:55.207 --> 22:58.210
،الان این رو میگی
ولی مطمئنم هفته‌ی بعد برمی‌گردی

23:00.295 --> 23:02.506
ممنونم که جونم رو نجات دادید و

23:02.589 --> 23:04.800
کمکم کردید دنبال این جزیره بگردم

23:04.883 --> 23:07.135
قول میدم براتون جبران کنم

23:09.262 --> 23:10.597
لازم نیست همچین کاری کنی

23:14.726 --> 23:17.354
ناراحتم که دیگه برنمی‌گردی

23:18.105 --> 23:19.606
هر از گاهی یه سر بهتون می‌زنم

23:21.775 --> 23:25.153
باشه. بیا با هم بریم ماهی مرکب بگیریم، باشه؟

23:25.237 --> 23:28.365
توی این دوره‌زمونه پیدا کردنِ
خدمه خیلی سخت شده

23:28.448 --> 23:31.159
بیشتر از درآمدت توی اداره‌ی پلیس بهت میدم

23:31.243 --> 23:33.787
جدی؟ چقدر؟

23:33.870 --> 23:38.291
،خب، بیا وقتی برگشتیم خشکی
سر یه نوشیدنی بحثش رو بکنیم

23:38.959 --> 23:40.794
بندر اونجاست

23:41.878 --> 23:44.297
درها باز می‌شوند

23:52.347 --> 23:53.640
درها بسته می‌شوند

23:53.723 --> 23:54.975
بفرما

24:02.065 --> 24:04.317
حتماً شوخی‌تون گرفته

24:04.401 --> 24:07.195
توی این دوره‌زمونه به کارگرهای
ساختمونی هم بهتر غذا میدن

24:07.279 --> 24:09.698
این واقعاً...ای وای

24:09.781 --> 24:11.366
...ای مردکِ

24:11.450 --> 24:15.287
وسط تابستون داری خیلی راحت پول در میاری

24:15.370 --> 24:17.747
باید خداتو شکر کنی

24:17.831 --> 24:21.209
کسخل. نمی‌خوای برو سر ساختمون کارگری کن

24:26.256 --> 24:27.632
ولی بی‌شوخی

24:27.716 --> 24:31.011
جدی چقدر از داستان سونگ گی‌هون رو باور می‌کنید؟

24:31.094 --> 24:34.764
کل تابستون تمام ایستگاه‌های
،متروی شهر رو گشتیم

24:34.848 --> 24:36.266
ولی هیچکس این یارو رو ندیده

24:37.642 --> 24:38.642
ببین

24:39.686 --> 24:42.189
داشتم فکر می‌کردم -
خب؟ -

24:42.272 --> 24:44.691
،شاید سونگ گی‌هون دیوونه باشه

24:45.525 --> 24:50.447
ولی چند میلیارد رو نمی‌ریزه دور که
دنبال یه آدم خیالی بگرده

24:50.530 --> 24:52.949
مطمئناً یه چیزی می‌دونه

24:53.033 --> 24:58.205
رئیس، بیخیال. ما دو سال کل
این ایستگاه‌ها رو گشتیم

24:58.288 --> 25:01.291
یکی دو روز هم نه. دو سال

25:02.584 --> 25:06.296
،زنم میگه باید اون یارو رو پیدا کنم
واسه بازی‌ها ثبتِ نام کنم و

25:06.379 --> 25:09.007
خودم 45.6 میلیارد وون رو برنده شم

25:09.090 --> 25:12.385
،اگه کسی اینجا داکجی بازی می‌کرد
...تا الان حتماً پیداش

25:27.442 --> 25:28.442
!ایول

25:56.221 --> 25:57.055
الو؟

25:57.138 --> 25:59.099
یارو رو پیدا کردیم. خودشـه

26:01.643 --> 26:02.477
مطمئنی؟

26:02.561 --> 26:05.188
داکجی، سیلی، پول. همونطور که گفتی

26:06.273 --> 26:08.191
الان داره کارتـه رو میده

26:11.444 --> 26:12.487
کجایی؟

26:12.571 --> 26:14.864
ایستگاه جانگاک، ولی داره میره

26:14.948 --> 26:15.991
دارم میام

26:16.575 --> 26:19.160
قشنگ دنبالش برید و
مرتب بهم بگید کجاست

26:19.244 --> 26:22.205
تا نرسیدم ولش نکنید

26:22.289 --> 26:24.082
فهمیدم. تماس می‌گیرم

26:44.477 --> 26:46.896
« جون‌هی »

26:48.940 --> 26:52.110
« جراحی زنان و زایمان »

26:55.655 --> 26:59.451
.دستگاه مشترک موردنظر خاموش می‌باشد
...تماس شما به

27:17.844 --> 27:19.262
خانم کیم جون‌هی

27:21.514 --> 27:23.058
خانم کیم جون‌هی هستن؟

27:28.063 --> 27:29.314
خانم پارک می‌یونگ

27:29.397 --> 27:30.231
بله -
بله -

27:30.315 --> 27:31.524
بفرمایید تو

27:39.324 --> 27:40.533
همشون؟

27:43.536 --> 27:45.622
ببخشید؟ صدتا بلیت لاتاری؟

27:48.291 --> 27:49.834
دیشب خواب‌های خوب دیدی؟

28:20.281 --> 28:22.242
سلام. الان رفتش توی پارک تاپگل

28:22.325 --> 28:23.493
دارم میام

28:23.576 --> 28:25.954
بهش نزدیک نشید. صبر کنید بیام

28:26.037 --> 28:27.831
باشه. زودباش

28:52.397 --> 28:53.397
ببخشید، جناب

29:00.155 --> 29:01.155
سلام

29:02.824 --> 29:05.785
تو انگار داری توی منجلابِ یه زندگیِ
بدون آینده دست و پا می‌زنی

29:06.578 --> 29:09.706
من امروز یه هدیه‌ی کوچیک برات دارم

29:10.707 --> 29:11.707
هدیه؟

29:13.042 --> 29:14.042
چی؟

29:27.891 --> 29:29.768
فقط می‌تونی یکی رو انتخاب کنی

29:29.851 --> 29:34.022
نون یا لاتاری. باید یکی رو انتخاب کنی

29:44.046 --> 29:51.046
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

30:06.721 --> 30:07.721
باختی

30:10.350 --> 30:11.350
سکه‌ام لطفاً

30:32.080 --> 30:33.331
وو سوک -
بله؟ -

30:33.414 --> 30:35.208
این یارو داره چه غلطی می‌کنه؟

30:36.793 --> 30:37.793
نمی‌دونم

30:38.211 --> 30:40.839
شاید آدم خوبیـه. متوجه نمیشم

31:07.991 --> 31:09.367
لعنتی

31:25.633 --> 31:26.633
لعنتی

31:26.676 --> 31:27.719
لعنتی

31:38.021 --> 31:40.815
لعنت! تُف توش

31:54.871 --> 31:57.290
چرا نمیاد سراغ ما؟

31:57.373 --> 32:00.209
نمی‌دونم. پسر، دیشب خواب دیدم
بخت باهام یاره

32:18.478 --> 32:19.938
چیکار می‌کنه؟

32:21.356 --> 32:24.692
چرا غذای به این خوبی رو حیف و میل می‌کنی؟

32:29.113 --> 32:33.451
من بهت حق انتخاب دادم و
تو تصمیمت رو گرفتی

32:34.994 --> 32:37.997
من این‌ها رو حیف و میل نکردم

32:39.248 --> 32:40.792
تقصیر خودتونـه

32:53.096 --> 32:54.263
چشـه؟

33:37.223 --> 33:39.267
پلاکِ 2071، بزن کنار

33:40.476 --> 33:42.603
پلاکِ 2071، همین الان بزن کنار

34:00.413 --> 34:01.413
خودت این یکی رو جریمه کن

34:01.956 --> 34:02.956
من؟

34:03.666 --> 34:05.793
،یا التماست می‌کنه این بار رو ببخشی

34:05.877 --> 34:08.171
یا شاکی میشه و میگه می‌خوایم
مچِ ملت رو بگیریم تا جریمه‌شون کنیم

34:08.838 --> 34:12.425
،خیلی بد برخورد نکن
ولی نذار همینطوری وراجی کنه

34:12.508 --> 34:15.094
فقط مؤدبانه و حرفه‌ای برخورد کن. فهمیدی؟

34:15.803 --> 34:16.846
بله، قربان

34:28.232 --> 34:31.569
.جناب، شما با سرعت غیرمجاز رانندگی می‌کردید
میشه گواهینامه‌تون رو ببینم؟

34:48.544 --> 34:50.213
!تاکسی

34:51.881 --> 34:53.299
!زودباش

34:55.301 --> 34:58.137
لطفاً برو دنبال اون تاکسی نارنجی

34:58.221 --> 34:59.889
چی؟ -
لعنتی -

34:59.972 --> 35:02.308
اگه بهش برسی، دو برابر بهت میدم

35:02.391 --> 35:03.392
!باشه

35:11.109 --> 35:13.152
کجایی؟ میای؟

35:13.861 --> 35:15.530
یکم دیگه می‌رسم

35:15.613 --> 35:17.406
این یارو مخش تاب داره

35:17.490 --> 35:21.202
.الان سوار تاکسیـه
!مرتب جاشو بهت میگم، ولی زودباش

35:21.285 --> 35:22.453
فهمیدم

35:26.791 --> 35:29.168
.جریمه‌ی سرعت غیرمجاز 60 هزار وونـه
...حتماً به موقع

35:37.260 --> 35:40.388
.چه سریع
اشتباهی نکردی؟

35:40.471 --> 35:44.392
خب، بلیتش رو گرفت و
بدون اینکه چیزی بگه رفت

35:45.685 --> 35:47.603
مشکوکـه. کارت شناساییش رو چک کردی؟

35:48.521 --> 35:49.939
هیچی پیدا نکردم

35:50.773 --> 35:52.275
،نمی‌دونم کارش چیـه

35:52.358 --> 35:55.945
ولی توی ماشینش پر از موبایل و تبلت بود

36:00.241 --> 36:02.577
« سونگ گی‌هون »
« سابقه‌ی کیفری وجود ندارد »

36:08.166 --> 36:10.626
اینجا رو بپیچ -
باشه -

36:13.629 --> 36:15.089
!رئیس، داره پیاده میشه

36:15.173 --> 36:16.007
الان پیاده شد

36:16.090 --> 36:17.810
.آدرس رو می‌فرستم
.رسیدی زنگ بزن

36:17.842 --> 36:19.051
همینجا پیاده میشیم

36:19.135 --> 36:20.135
باشه

36:21.804 --> 36:23.890
بیا. مرسی

36:25.516 --> 36:26.684
سونگ کجاست؟

36:26.767 --> 36:28.102
ده دقیقه دیگه می‌رسه

36:32.815 --> 36:36.986
.هی، اگه صبر کنیم ممکنـه گمش کنیم
.بیا خودمون خفتش کنیم

36:37.778 --> 36:39.947
خودمون؟ -
آره. ترسیدی؟ -

36:40.031 --> 36:41.657
دو به یکـه

36:41.741 --> 36:43.409
الان که زن گرفتی، ترسو شدی؟

36:43.492 --> 36:46.120
موضوع اینـه این یارو یجوریـه

36:46.204 --> 36:48.497
تازه، سونگ گفتش صبر کنیم برسه

36:48.581 --> 36:51.626
ولی اگه گمش کنیم چی؟
اگه سونگ پول رو بهمون نده چی؟

36:52.126 --> 36:53.544
!وو سوک! یه میلیارد وونـه

36:56.923 --> 36:58.299
نصفش رو میدی بهم دیگه؟

36:58.382 --> 37:01.552
بهم اعتماد نداری؟
ناسلامتی من تو و زنت رو به عقد هم در آوردم

37:06.807 --> 37:07.807
زودباش

37:13.272 --> 37:14.899
!آهای، تو! وایسا -
!وایسا -

37:16.943 --> 37:18.194
!آهای، یارو

37:21.656 --> 37:22.823
!رئیس

37:28.371 --> 37:30.706
!زودباش! بیا ببینم، لعنتی

37:32.833 --> 37:33.833
...وو سوک

37:39.257 --> 37:40.257
« سونگ گی‌هون »

37:46.097 --> 37:47.682
« سونگ گی‌هون »

37:51.310 --> 37:52.310
آقای سونگ

37:53.938 --> 37:54.938
لطفاً کمکم کنید

37:56.774 --> 37:58.109
باید برادرم رو پیدا کنم

38:03.072 --> 38:04.198
متأسفم

38:06.284 --> 38:09.578
الان توی وضعی نیستم که
بتونم به کسی کمک کنم

38:13.624 --> 38:15.501
« جستجوی پلاک خودرو »
« 29اچ 2071»

38:16.335 --> 38:18.296
« شرکت کرایه‌ی ماشینِ آیزاک »
« سئول، دونگدامون‌گو »

38:21.257 --> 38:23.551
« دونگدامون‌گو »

39:01.255 --> 39:03.341
دستگاه مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد

39:03.424 --> 39:06.552
لطفاً پس از شنیدن صدای بوق پیغام بذارید

39:43.756 --> 39:49.595
انگار الان یه شرکت ماشینی که
گفتید رو کرایه کرده

39:49.678 --> 39:52.264
یه شرکت؟ اسمش چیـه؟

39:54.558 --> 39:57.103
«نوشته «سانشاین کپیتال

39:58.604 --> 39:59.980
لطفاً آدرسش رو بدید

40:48.654 --> 40:50.781
الان قراره یه بازی بکنید

40:50.865 --> 40:56.203
.سنگ، کاغذ، قیچی، منهای یک
.مطمئنم قوانینش رو بلدید

40:56.954 --> 40:59.498
،با هر دو دست یدونه رو انتخاب می‌کنید
بعد یه دست رو می‌برید عقب

40:59.582 --> 41:01.792
دست‌هایی که نمی‌برید عقب
نتیجه رو مشخص می‌کنن

41:03.294 --> 41:05.629
طبیعتاً بازنده باید مجازات بشه

41:06.589 --> 41:10.259
.مطمئنم توی فیلم‌ها این رو دیدید
.اسمش رولت روسیـه

41:11.760 --> 41:17.099
یه گلوله برمی‌دارم و می‌ذارمش
توی این تفنگ

41:17.808 --> 41:20.644
بعد تفنگ رو سمت کله‌ی بازنده
نشونه می‌گیرم و ماشه رو می‌کِشم

41:23.689 --> 41:25.774
احتمال مرگتون یک به شیشـه

41:27.193 --> 41:28.861
احتمال زنده موندن پنج به شیشـه

41:37.119 --> 41:38.496
چندان بد نیست، نه؟

41:41.665 --> 41:45.419
.خیلی‌خب. حالا بیاید بازی کنیم
.با علامت من

41:52.218 --> 41:55.679
سنگ، کاغذ، قیچی

42:00.559 --> 42:02.394
تو بازی نکردی

42:03.270 --> 42:05.272
همین دست اول قوانین رو شکوندی

42:06.065 --> 42:07.191
از این دور حذف میشی

42:25.459 --> 42:27.419
حالا بیاید دوباره بازی کنیم

42:29.046 --> 42:30.172
سنگ، کاغذ، قیچی

42:30.965 --> 42:32.132
منهای یک

42:48.274 --> 42:50.109
انقدر نگران نباشید

42:50.192 --> 42:53.571
گفتم که، احتمال زنده موندن‌تون پنج یه شیشـه

42:56.448 --> 42:57.616
بیاید دوباره بازی کنیم

43:01.245 --> 43:02.621
سنگ، کاغذ، قیچی

43:02.705 --> 43:03.705
منهای یک

43:10.004 --> 43:12.840
کم‌کم داره خسته‌کننده میشه، نه؟

43:14.758 --> 43:17.303
بیاید احتمالات رو برعکس کنیم، باشه؟

43:17.386 --> 43:19.471
الان احتمال زنده موندن‌تون یک به شیشـه

43:19.555 --> 43:21.807
...تو رو خدا نه

43:21.890 --> 43:25.019
احتمال مرگ‌تون الان پنج به شیشـه

43:28.981 --> 43:30.983
خیلی‌خب، بیاید دوباره بازی کنیم

43:32.234 --> 43:33.485
این بار سریع‌تر، باشه؟

43:34.987 --> 43:37.156
سنگ، کاغذ، قیچی. منهای یک

43:37.239 --> 43:39.366
سنگ، کاغذ، قیچی. منهای یک

43:39.450 --> 43:41.118
سنگ، کاغذ، قیچی. منهای یک

43:41.201 --> 43:42.828
سنگ، کاغذ، قیچی. منهای یک

43:42.911 --> 43:43.912
!سنگ، کاغذ، قیچی

44:19.156 --> 44:20.824
منهای یک

44:31.669 --> 44:34.672
حیف شد. دستت رو نکشیدی عقب

44:48.936 --> 44:49.936
از این دور حذف میشی

45:19.383 --> 45:20.843
پیروزیت رو تبریک میگم

45:22.553 --> 45:26.223
حالا یه صبحتی بکنیم؟

45:29.893 --> 45:32.479
« سانشاین کپیتال »

47:08.033 --> 47:10.118
درستـه. رئیس هنوز برنگشته

47:10.202 --> 47:13.247
سونگ گفتش اون و وو سوک

47:13.330 --> 47:16.100
دنبال داکجی‌بازه بودن که
دیگه خبری ازشون نشد

47:16.124 --> 47:17.584
من از کجا بدونم آخه؟

47:17.668 --> 47:20.087
بگذریم، همه رو جمع کن و
برید ایستگاه دیبانگ

47:20.170 --> 47:22.130
من یه سری سلاح از دفتر برمی‌دارم

47:50.367 --> 47:51.367
آره

47:52.744 --> 47:55.706
.گفتم ایستگاه دیبانگ، کسخل
.سین‌دبانگ نه

47:55.789 --> 47:58.417
چند بار باید بگم، کله‌پوک؟

47:58.959 --> 48:01.253
!همین رو گفتم! الان همه رو خبر کن

48:02.212 --> 48:03.672
مرتیکه‌ی الاغ

48:36.538 --> 48:37.539
سونگ گی‌هون

48:47.633 --> 48:51.929
« جواز ثبت کسب و کار »
« مسافرخانه‌ی پینک »

48:53.305 --> 48:55.182
اونجا لکه‌ی خون پیدا کردم

48:55.974 --> 48:58.810
مطمئنم خیلی از اون کوچه دور نشدن

48:58.894 --> 49:02.439
فیلم تمام دوربین‌های مداربسته و ماشین‌های
منطقه رو تا جای ممکن بررسی کنید و

49:02.522 --> 49:05.275
.پرس و جو کنید
.یکم دیگه میام پیش‌تون

49:37.099 --> 49:38.934
خیلی وقتـه ندیدمت، سونگ گی‌هون

49:49.736 --> 49:52.322
اون روز باید سوار هواپیمات می‌شدی

49:55.158 --> 49:58.161
وقتی دیدمت، نظرم عوض شد

50:02.666 --> 50:05.711
انگار حسابی در تلاش بودی من رو پیدا کنی

50:07.045 --> 50:08.964
می‌خواستم ازت تشکر کنم

50:12.342 --> 50:13.510
تشکر کنی؟

50:18.974 --> 50:20.892
چون به بازی‌ها دعوتم کردی

50:22.728 --> 50:24.229
من برنده شدم و

50:25.105 --> 50:27.774
صاحب این همه پول شدم

50:30.027 --> 50:33.196
درستش اینـه که بابتش ازت تشکر کنم

50:34.156 --> 50:37.325
من فقط یه پیام‌رسونم که
دعوتنامه‌ها رو تحویل میده

50:37.409 --> 50:40.203
به دستور کی اون دعوتنامه‌ها رو تحویل دادی؟

50:42.205 --> 50:45.333
.من رو بهش معرفی کن
.یه حرفی باهاش دارم

50:46.626 --> 50:49.463
حرفت رو بگو، خودم بهش میگم

50:49.546 --> 50:53.050
چیزی نیست که بتونم
به نون‌خوری مثل تو بگم

50:54.009 --> 50:56.428
تو واسه کسایی که چیزی برای
از دست دادن ندارن کمین می‌کنی و

50:56.511 --> 50:59.097
توی ایستگاه‌های مترو گول‌شون می‌زنی

51:00.515 --> 51:03.935
امثال تو نمی‌تونن حرفم رو درک کنم

51:06.313 --> 51:07.314
آقای سونگ

51:11.568 --> 51:14.196
فکر می‌کنید من چطوری به اینجا رسیدم؟

51:16.698 --> 51:19.868
برام مهم نیست چطوری شدی توله‌سگ‌شون

51:22.204 --> 51:24.039
من دنبال صاحبتم

51:32.005 --> 51:34.257
وقتی جوون‌تر بودم توی بازی‌ها کار می‌کردم

51:35.425 --> 51:39.262
اجساد یه عالمه آدم مثل تو رو
جمع می‌کردم و می‌سوزوندم

51:41.348 --> 51:42.849
«اینا که آدم نیستن»

51:44.434 --> 51:48.146
یه مشت زباله‌ان که»
«به درد این دنیا نمی‌خورن

51:49.606 --> 51:52.442
همش همین رو به خودم می‌گفتم و
چند سالی سخت کار کردم

51:54.402 --> 51:55.862
بعدش یه تفنگ دادن دستم

51:59.324 --> 52:00.742
حس خیلی خوبی داشت

52:02.911 --> 52:06.164
انگار برای اولین بار توی عمرم
یکی متوجه حضورم شده بود

52:09.918 --> 52:12.087
،نمی‌دونم کدوم سال بود
،ولی یه روز

52:14.131 --> 52:17.134
می‌خواستم به یکی که
باخته بود شلیک کنم

52:20.679 --> 52:22.848
یارو قیافه‌اش آشنا بود

52:25.142 --> 52:26.226
می‌دونی کی بود؟

52:28.478 --> 52:29.521
پدرم

52:34.985 --> 52:37.445
یهو دیدم پدرم جلوم وایساده

52:39.489 --> 52:43.702
اون داشت گریه می‌کرد و
التماس می‌کرد نکُشمش

52:46.288 --> 52:49.833
من هم یه تیر خالی کردم
...وسط پیشونیش و متوجه شدم

52:50.709 --> 52:51.709
،آها»

52:54.546 --> 52:56.840
«این کار توی خونمـه

53:00.552 --> 53:03.096
،چه اونجا ملت رو بکُشی

53:04.723 --> 53:07.893
،چه بیرون گول‌شون بزنی
هیچ فرقی نمی‌کنه

53:10.103 --> 53:13.481
...تو همیشه

53:15.775 --> 53:18.195
سگِ دست‌آموزی بیش نبودی و نیستی

53:19.070 --> 53:20.197
آقای سونگ

53:22.490 --> 53:27.329
خیال می‌کنی چون توی بازی‌ها
برنده شدی خیلی خاصی؟

53:29.664 --> 53:31.124
...یکی مثل تو

53:32.167 --> 53:34.252
...هیچوقت نمی‌فهمه و

53:36.546 --> 53:38.173
...درک نمی‌کنه

53:39.883 --> 53:43.929
چطوری از اونجا جون سالم به در بُردم

53:46.431 --> 53:48.308
...و چه حسی داره که

53:51.519 --> 53:53.063
توی اون بازی‌ها شرکت کنی

54:05.450 --> 54:07.035
بیا یه بازی کنیم

54:21.341 --> 54:24.928
.مطمئنم این رو توی فیلم‌ها دیدی
.اسمش رولت روسیـه

54:25.553 --> 54:29.140
معمولاً یه گلوله می‌ذاری توی تفنگ و
گردونه‌اش رو می‌چرخونی و

54:30.141 --> 54:31.226
ماشه رو می‌کِشی

54:33.186 --> 54:37.357
،بعد واسه دور بعدی
دوباره گردونه رو می‌چرخونی

54:39.150 --> 54:41.611
اینطوری احتمال باخت
دوباره میشه یک به شیش

54:42.237 --> 54:45.073
ولی من می‌خوام بازی رو
یکم حساس‌تر کنیم

54:46.741 --> 54:48.952
چون تو آدم خاصی هستی، آقای سونگ

54:49.035 --> 54:50.829
برو سر اصل مطلب

54:51.871 --> 54:56.751
،بدون اینکه هر دور گردونه رو بچرخونیم
به نوبت ماشه رو می‌کِشیم

54:56.835 --> 55:00.422
اینطوری گلوله ظرف شیش بار کشیدن ماشه
حتماً شلیک میشه و بازی تموم میشه

55:02.590 --> 55:03.590
نظرت چیـه؟

56:00.857 --> 56:05.737
همیشه برام سؤال بود چطوری
از اونجا جون سالم به در بُردی

56:07.781 --> 56:10.200
آخه توی داکجی واقعاً داغون بودی

56:55.787 --> 56:57.038
چی شده؟

56:57.831 --> 56:59.374
ذهنت به تکاپو افتاده؟

57:02.210 --> 57:04.838
الان احتمال مرگت یک به دوئـه

57:06.089 --> 57:07.882
واقعاً احتمال زیادیـه

57:08.925 --> 57:11.261
.مطمئنم ترسیدی
.خیلی چیزا توی ذهنت می‌گذره

57:11.886 --> 57:15.181
بذار حدس بزنم داری به چی فکر می‌کنی

57:17.725 --> 57:19.102
«تفنگ که توی دستمـه»

57:20.520 --> 57:24.149
ریدم به قوانین. فوقش دو بار ماشه رو می‌کِشم و»

57:24.232 --> 57:26.192
«مغز این یارو رو می‌پاشم بیرون

57:27.694 --> 57:29.571
درست نمیگم؟

57:30.905 --> 57:33.783
اگه می‌خوای کسی که
،می‌گفتی رو ببینی

57:33.867 --> 57:35.160
راه رسیدن بهش توی جیبمـه

57:35.243 --> 57:38.121
می‌تونی راحت بهم شلیک کنی و برش داری

57:38.204 --> 57:40.707
ولی اونطوری به یه چیز اقرار می‌کنی

57:46.671 --> 57:50.049
اینکه تو هم عین بقیه زباله‌ای

57:53.428 --> 57:57.056
آشغالی که از اون زباله‌دونی
جون سالم به در بُرد، چون شانس آورد

58:41.851 --> 58:43.102
چی شده؟

58:43.811 --> 58:45.605
ذهنت به تکاپو افتاده؟

58:46.773 --> 58:47.773
درستـه

58:49.275 --> 58:50.735
ریدم به قوانین

58:52.612 --> 58:55.114
،اگه یه بار ماشه رو بکِشی

58:57.283 --> 58:58.993
می‌تونی من رو بکُشی

59:00.537 --> 59:01.537
...ولی

59:03.915 --> 59:05.708
اونطوری به یه چیز اقرار می‌کنی

59:07.544 --> 59:10.463
تو فقط یه نقاب می‌زنی به صورتت و

59:12.006 --> 59:14.133
هر کاری صاحبت بگه می‌کنی

59:15.385 --> 59:18.137
می‌دوئی، پارس می‌کنی و

59:20.056 --> 59:21.599
دمت رو واسش تکون میدی

59:25.853 --> 59:27.855
چون سگِ دست‌آموزی بیش نیستی

59:40.000 --> 01:00:00.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
