WEBVTT

00:55.638 --> 00:59.017
‫«بازی مرکب»
‫«قسمت هشتم: گرداننده»

01:42.220 --> 02:07.220
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:08.002 --> 02:09.212
‫چرا اون کارو کردی؟

02:11.422 --> 02:13.049
‫میخوای چی بگی؟

02:13.133 --> 02:14.843
‫چرا هلش دادی؟

02:16.678 --> 02:18.638
‫تو شانس آوردی
‫و آخرین جا رو انتخاب کردی

02:19.347 --> 02:21.099
‫به گمونم تو رو خیلی بی‌توجه کرده

02:22.475 --> 02:25.854
‫اگه اون مَرد آخر سر مثل اون اوباش
‫ادامه میداد چی؟

02:26.771 --> 02:27.981
‫اونوقت چیکار میکردی؟

02:28.064 --> 02:29.399
‫آخرین کاشی بود

02:31.067 --> 02:32.610
‫مشخص بود که جابه‌جا میشه

02:32.694 --> 02:33.903
‫چطور میتونی اینقدر مطمئن باشی؟

02:35.071 --> 02:37.907
‫اون میدونست چطور شیشه سکوریت
‫رو تشخیص بده،

02:37.991 --> 02:40.910
‫ولی فقط افتادن و مُردن آدم‌ها رو تماشا کرد

02:40.994 --> 02:44.747
‫آخر سر، هم من و هم تو
‫به لطف اون از پل گذشتیم

02:44.831 --> 02:47.250
‫این چرت و پرته.
‫تو رو نمیدونم،

02:47.333 --> 02:49.377
‫ولی من بخاطر اون زنده نیستم

02:50.128 --> 02:54.799
‫من الان زنده‏ام چون سخت تلاش کردم
‫که زنده بمونم

02:54.883 --> 02:56.843
‫مهم نیست چه بهونه‏ای بیاری،

02:57.510 --> 02:59.429
‫بازم یه مَرد بی‌گناه رو کشتی

02:59.512 --> 03:00.763
‫به خودت بیا بابا!

03:02.557 --> 03:04.893
‫در هر صورت ما باید بقیه رو بکشیم...

03:05.560 --> 03:07.186
‫تا با اون پول از اینجا بریم

03:08.688 --> 03:11.816
‫نباید الان سپاسگذار باشی که
‫من به جات کثیف‌کاری رو انجام دادم؟

03:14.068 --> 03:15.945
‫اگه به جای اون من بودم
‫بازم هل میدادی؟

03:17.739 --> 03:18.656
‫لعنتی

03:19.574 --> 03:20.700
‫گی‌هون!

03:23.536 --> 03:25.872
‫میدونی چرا زندگیت اینقدر رقت‌انگیزه؟

03:27.123 --> 03:30.501
‫چون حتی تو همچین شرایطی
‫بازم سوالات احمقانه می‌پرسی

03:31.377 --> 03:34.464
‫چون یه احمقِ فضولی که
‫کند ذهنه،

03:35.214 --> 03:38.801
‫و همیشه باید تو دردسر بیوفته
‫تا بدونه که اون دردسره

03:41.471 --> 03:42.388
‫حتما

03:44.224 --> 03:46.226
‫همش تقصیر منه که اینطوری شدم

03:48.228 --> 03:51.189
‫من کند ذهن و بی‌عرضه‌ام

03:52.440 --> 03:56.361
‫یه خنگِ فضولم که با خرج مادرش زندگی میکنه

03:58.863 --> 03:59.906
‫ولی...

04:00.865 --> 04:04.619
‫چرا افتخار سانگ‌مون دونگ، چو سانگ‌ووی نابغه‌ی
‫تحصیل کرده در دانشگاه ملی سئول اینجاست؟

04:05.495 --> 04:06.996
‫تو این عن‌دونی...

04:07.538 --> 04:09.290
‫با خنگی مثل من میگرده

04:11.417 --> 04:12.710
‫اینم تقصیر منه؟

04:26.724 --> 04:29.727
‫ما صمیمانه بهتون تبریک میگیم
‫و ازتون تقدیر میکنیم...

04:29.811 --> 04:33.064
‫که با موفقیت پنج بازی رو پشت سر گذاشتین

04:35.316 --> 04:38.736
‫حالا شما فینالیست‌ها میشین،

04:38.820 --> 04:41.823
‫و یه هدیه ویژه براتون آماده کردیم

04:42.782 --> 04:44.158
‫قبل از اینکه هدیه رو نشون بدیم،

04:44.242 --> 04:47.745
‫لطفا لباسی که آماده کردیم
‫رو بپوشین

06:30.014 --> 06:31.349
‫زنده بیارینش

06:46.489 --> 06:47.907
‫[29 ژوئن، دوشنبه]

06:50.201 --> 06:51.410
‫[رئیس]

06:54.914 --> 06:56.249
‫- جون‌هو!
‫- رئیس

06:56.332 --> 06:58.167
‫- کجایی؟
‫- رئیس، صدامو میشنوی؟

06:58.251 --> 07:01.170
‫- چند روزه نه تو رو دیدم و نه خبری ازت شنیدم!
‫- بعداً همه‏چی رو توضیح میدم

07:01.254 --> 07:02.588
‫- فکر کردی کی هستی تو؟
‫- من تو یه جزیره‏ام...

07:02.672 --> 07:04.173
‫- یه جایی تو دریای جنوب غربی
‫- چی؟

07:04.257 --> 07:06.676
‫میتونی این گوشی رو ردیابی کنی
‫و فوراً نیروی پشتیبانی بفرستی؟

07:06.759 --> 07:08.010
‫چی؟ نیروی پشتیبانی؟

07:08.094 --> 07:11.556
‫نیروی پشتیبانی نیاز دارم. حداقل به گارد ساحلی
‫و یه تیم پلیس نیاز دارم

07:11.639 --> 07:12.890
‫چی؟
‫صدات رو نمیشنوم!

07:12.974 --> 07:14.684
‫عکس‌ها و ویدئوها رو برات میفرستم

07:14.767 --> 07:16.352
‫- میتونی چک‌شون کنی
‫- هی

07:16.436 --> 07:18.146
‫- دوباره بهت زنگ میزنم
‫- آروم بگو. چی...

08:52.949 --> 08:54.450
‫ضیافت امشب به نشانه قدردانی...

08:54.534 --> 08:59.622
‫برای فداکاری و تلاشی که شما فینالیست‌ها کردین
‫آماده شده

08:59.705 --> 09:05.253
‫و برای اینکه ترغیب بشین تا در بازی آخر
‫عالی عمل کنین

09:05.336 --> 09:08.089
‫لطفا نگران نباشین
‫و از ضیافت‌تون لذت ببرین

09:45.001 --> 09:47.753
‫[ارسال دوباره]

09:55.595 --> 09:56.846
‫اونجاست

11:11.253 --> 11:13.923
‫پلیس!
‫اسلحه‌هاتون رو بندازین و تسلیم بشین!

11:16.926 --> 11:18.719
‫همین الانشم پلیس رو از تمام کارهایی
‫که کردین خبردار کردم

11:18.803 --> 11:20.846
‫گارد ساحلی به زودی میرسه

11:22.807 --> 11:24.433
‫مطمئن نیستم

11:24.517 --> 11:26.894
‫تا حالا شده پلیس کره
‫خیلی اشتیاق به خرج بده؟

11:27.728 --> 11:31.482
‫به علاوه، تو این ناحیه
‫به زور آنتن میده

11:32.358 --> 11:33.901
‫نمیدونم چی فرستادی،

11:34.652 --> 11:36.320
‫ولی شک دارم که فرستاده شده باشه

11:36.404 --> 11:39.740
‫اگه الان خودتون رو تحویل بدین،
‫میتونین درخواست تخفیف مجازات کنین

11:39.824 --> 11:43.536
‫اگه تو الان اسلحه‌ات رو بندازی
‫و گوشی رو بدی بهم،

11:43.619 --> 11:45.663
‫ممکنه بذارم زنده بمونی

11:45.746 --> 11:47.164
‫سرجات وایسا!

11:49.125 --> 11:51.252
‫اسلحه پنج‌تا گلوله داره

11:53.212 --> 11:55.131
‫ولی طبق مقررات پلیس،

11:55.214 --> 11:59.218
‫یه جان لوله باید خالی بمونه
‫و یکی هم باید توش پوکه خالی باشه

12:00.219 --> 12:01.387
‫که میشه سه گلوله

12:02.596 --> 12:04.765
‫قبلا یه بار شلیک کردی
‫تا یه نفر رو بکشی...

12:05.558 --> 12:07.643
‫و یه گلوله هم واسه شکوندن قفل شلیک کردی

12:09.770 --> 12:13.899
‫یعنی اینکه فقط یه گلوله تو اسلحه‏ات مونده

12:13.983 --> 12:15.651
‫یه گلوله واسه کشتن تو کافیه

13:49.787 --> 13:50.663
‫تسلیم شو

13:54.458 --> 13:56.293
‫بهت هشدار دادم.
‫اگه یه قدم دیگه برداری...

14:06.720 --> 14:08.013
‫دیگه تمومه

14:09.682 --> 14:10.808
‫باهام بیا

14:16.438 --> 14:17.398
‫هرکاری میگم انجام بده

14:18.983 --> 14:20.192
‫اونوقت زنده می‏مونی

14:31.036 --> 14:31.996
‫تو...

14:32.872 --> 14:33.747
‫کی هستی؟

14:53.684 --> 14:54.810
‫این‌هو

14:56.854 --> 14:57.855
‫بریم

15:01.609 --> 15:02.860
‫همراهم بیا

15:25.758 --> 15:26.675
‫این‌هو

15:28.719 --> 15:29.803
‫این‌هو، چرا...

17:07.526 --> 17:08.569
‫سه‌بیوک

17:12.406 --> 17:13.490
‫نگران نباش

17:14.533 --> 17:16.410
‫نیومدم بکشمت

17:18.037 --> 17:20.956
‫داشتی چرت میزدی،
‫اگه میخواستم تا الان کشته بودمت

17:27.588 --> 17:29.590
‫فقط بخاطر اون اینو آوردم

17:32.426 --> 17:33.510
‫واسه محافظت

17:59.912 --> 18:01.914
‫به نظر خوب نمیای

18:03.749 --> 18:06.126
‫نه. خوبم

18:07.169 --> 18:09.254
‫پس چرا کلی از غذات موند؟

18:11.507 --> 18:13.133
‫فقط خوشمزه نبود

18:17.971 --> 18:19.264
‫اینقدر دروغ نگو

18:21.683 --> 18:22.643
‫اگه صدمه دیده باشم؟

18:24.937 --> 18:26.563
‫درمانم میکنی؟

18:30.526 --> 18:31.944
‫تو فکر من نباش...

18:33.779 --> 18:35.322
‫و نگران خودت باش

18:38.700 --> 18:39.952
‫هی، سه‌بیوک

18:42.287 --> 18:43.664
‫بیا واسه بازی بعدی...

18:44.873 --> 18:45.916
‫باهم بمونیم

18:46.959 --> 18:48.043
‫مهم نیست چی باشه،

18:49.086 --> 18:51.130
‫مثل یه تیم بهم کمک میکنیم

18:57.719 --> 18:59.555
‫اونوقت میتونیم در مقابل اون برنده بشیم

19:07.646 --> 19:10.065
‫هر کدوم‌مون نصف پول رو برمیداریم
‫و از اینجا میریم

19:20.659 --> 19:23.662
‫وقتی با اون پول‌ها از اینجا رفتی
‫چیکار میکنی؟

19:24.371 --> 19:26.248
‫اول بدهیم رو صاف میکنم

19:30.127 --> 19:32.796
‫بعد تو بازار یه کسب و کار
‫واسه مامانم باز میکنم

19:36.091 --> 19:40.220
‫آرزوی اونه که به جای تو یه غرفه
‫تو یه بازار کسب و کار درست و حسابی داشته باشه

19:41.763 --> 19:42.723
‫و...

19:47.102 --> 19:48.979
‫منم میخوام واسه یه‌بارم که شده...

19:53.567 --> 19:54.860
‫یه بابای درست و درمونی
‫واسه دخترم باشم

19:56.153 --> 19:57.321
‫چند سالشه؟

19:58.155 --> 19:59.156
‫ده

20:01.283 --> 20:03.160
‫اون همسن برادرمه

20:07.748 --> 20:09.583
‫برادرت الان کجاست؟

20:10.334 --> 20:11.585
‫تو یه پرورشگاهه

20:16.173 --> 20:18.300
‫بهش قول دادم وقتی پول در بیارم
‫برش میگردونم

20:20.302 --> 20:22.262
‫و مامانم رو هم میارم

20:26.350 --> 20:30.395
‫قول دادم وقتی به اندازه کافی پول در بیارم
‫که بتونم یه خونه برامون بخرم، این کارو میکنم

20:32.397 --> 20:35.192
‫نصف اون پول از حد کافی هم بیشتره

20:39.905 --> 20:41.031
‫آقا

20:45.869 --> 20:47.663
‫بیا یه قولی بدیم

20:53.961 --> 20:55.128
‫چه قولی؟

20:59.549 --> 21:01.134
‫که اگه یکی از ما...

21:03.095 --> 21:05.430
‫از اینجا زنده رفت بیرون

21:07.224 --> 21:09.434
‫هوای خانواده همدیگه رو داشته باشیم

21:13.814 --> 21:15.232
‫این حرف رو نزن

21:19.111 --> 21:21.488
‫اونو شکست میدیم
‫و باهم از اینجا میریم

21:27.244 --> 21:28.787
‫بازم بهم قول بده

21:35.794 --> 21:37.879
‫بهم قول بده که از برادرم مراقبت میکنی

21:40.799 --> 21:41.800
‫هیس

22:20.547 --> 22:21.715
‫این کارو نکن

22:24.676 --> 22:28.555
‫تو اونجور آدمی نیستی

22:48.909 --> 22:49.743
‫هی

22:50.368 --> 22:51.995
‫هی، چی شده؟

22:52.079 --> 22:53.538
‫هی، تو...

22:54.623 --> 22:55.665
‫تو...

22:56.458 --> 22:57.834
‫کِی این اتفاق افتاد؟

22:58.543 --> 23:00.170
‫کِی زخمی شدی؟

23:00.712 --> 23:01.546
‫لعنتی

23:03.507 --> 23:04.466
‫آقا

23:04.549 --> 23:05.467
‫بله؟

23:06.384 --> 23:08.678
‫میخوام برم خونه

23:11.014 --> 23:13.809
‫هی، سه‌بیوک.
‫طاقت بیار

23:14.684 --> 23:17.312
‫نذار خوابت ببره.
‫همینجا بمون

23:17.979 --> 23:19.189
‫میرم دکتر بیارم

23:25.695 --> 23:27.280
‫ببخشید! کمک!

23:27.364 --> 23:28.907
‫اون خون زیادی از دست داده!

23:28.990 --> 23:30.075
‫لطفا کمک کنین!

23:30.617 --> 23:31.910
‫یکی اینجا داره می‌میره!

23:32.786 --> 23:34.037
‫کسی اونجا هست؟

23:35.914 --> 23:37.541
‫هی، عوضی‌ها!

23:38.166 --> 23:39.793
‫یکی اینجا داره می‌میره!

23:40.418 --> 23:43.547
‫اگه میخواین بازی کوفتی رو انجام بده
‫باید زنده نگهش دارین!

23:44.172 --> 23:46.383
‫لطفا، جوابم رو بدین!

23:54.474 --> 23:55.392
‫هی،

23:55.892 --> 23:57.435
‫میشه لطفا یه دکتر بیارین؟

23:57.519 --> 24:00.021
‫اون خون زیادی از دست داده.
‫عجله کنین! خواهش میکنم

24:01.022 --> 24:01.857
‫اون...

24:33.889 --> 24:35.056
‫سه‌بیوک

24:40.478 --> 24:41.771
‫سه‌بیوک

24:42.731 --> 24:43.899
‫سه‌بیوک

24:44.649 --> 24:45.734
‫هی

24:46.568 --> 24:48.069
‫نه. نه، سه‌بیوک

24:49.446 --> 24:51.072
‫نه، سه‌بیوک

27:03.455 --> 27:04.622
‫این‌هو، چرا...

27:14.228 --> 27:34.228
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
