WEBVTT

01:28.755 --> 01:31.925
.رئیس، امروز نمی‌تونم برم اداره
بعدا باهاتون تماس می‌گیرم

02:08.481 --> 02:23.481
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:25.854 --> 02:29.440
«بازی مرکب»
«قسمت سوم: مرد چتر به دست»

02:53.089 --> 02:54.409
آماده

02:55.133 --> 02:57.133
معاینه‌ی بازیکنان رو شروع کنین

03:47.352 --> 03:48.645
نام: سونگ گی‌هون

03:48.728 --> 03:50.271
نام: چا گانگ‌سون

05:06.723 --> 05:08.083
هوانگ جون‌هو

05:17.567 --> 05:18.651
!هی، تو

05:27.452 --> 05:28.494
متأسفم

05:29.162 --> 05:30.538
بخاطر دریا حالم بد شده

05:33.666 --> 05:35.706
قوانین رو یادت رفته؟

05:36.044 --> 05:38.588
اجازه‌ی حرف زدن نداری
مگر اینکه مافوقت بهت اجازه‌اش رو بده

05:41.299 --> 05:43.176
برو توی کابین منتظر بمون

07:21.149 --> 07:22.316
هی، آقا

07:26.362 --> 07:27.655
بیدار شید، آقا

07:31.117 --> 07:32.702
بیدار شید. بلند شو، هان؟

07:33.202 --> 07:34.996
آخیش

07:35.663 --> 07:36.873
حالت خوبه؟

07:36.956 --> 07:38.040
اومدی

07:41.210 --> 07:44.005
خب پس بازیکن شماره ۴۵۶ برگشتش

07:44.088 --> 07:45.298
آره

07:45.381 --> 07:47.425
.ترسیدم
فکر کردم برای همیشه رفتی

07:49.093 --> 07:52.972
هی. به این راحتیا قرار نیست بمیرم، میدونی

07:53.055 --> 07:54.807
می‌دونم که نمی‌میری

07:54.891 --> 07:57.731
،بخاطر تو دست از بازی برداشتم
و بخاطر چیزی که تو گفتی برگشتم

07:57.810 --> 07:59.395
میشه گفت یه جورایی من بخشی از توام

08:07.528 --> 08:10.948
خیلیا تصمیم گرفتن که برگردن

08:12.158 --> 08:14.577
حق با تو ـه، همم

08:14.660 --> 08:16.996
آره -
گمونم همه وضع خرابی دارن -

08:17.788 --> 08:18.956
اوه -
هان؟ -

08:19.040 --> 08:22.877
اونجا، نگاه کن. اون زنه ـست که نمی‌تونست
اسم بچه‌اشو انتخاب کنه. اونم برگشته

08:22.960 --> 08:23.961
حق با تو ـه

08:24.045 --> 08:27.173
فکر میکنی الان دیگه اسم رو بچه‌اش گذاشته؟

08:27.673 --> 08:28.674
نمی دونم

08:28.758 --> 08:29.758
گی‌هون

08:30.176 --> 08:31.176
اوه، سانگ‌وو

08:34.013 --> 08:36.224
.اومدی پس
فکر نمیکردم ببینمت

08:39.644 --> 08:41.020
منم همینطور

08:42.313 --> 08:43.397
تو چیکار کردی؟

08:44.649 --> 08:46.192
مامانت، تونستی ببینیش؟

08:48.110 --> 08:49.529
سلام، آقایون محترم

08:49.612 --> 08:51.447
اوه، سلام

08:52.031 --> 08:53.157
فرشته‌امه

08:53.241 --> 08:55.159
.خوشحالم جفتتون رو می‌بینم
امیدوارم از پسش بر بیایم

08:56.536 --> 08:58.871
.مرسی که کرایه اتوبوسم رو دادید، جناب
خیلی برام با ارزش بود

08:58.955 --> 09:00.540
چی، پول کرایه اتوبوسش رو حساب کردی؟

09:00.623 --> 09:02.792
چونکه گفتش از یوییدو تا آنسان رو
می‌خواست پیاده بره

09:02.875 --> 09:05.461
چه کار قشنگی

09:06.254 --> 09:08.334
مثل یه مشت سربازیم
که اومدیم پادگان، نه؟

09:08.381 --> 09:10.341
پادگان دیگه چیه؟

09:11.342 --> 09:14.345
می‌دونی دیگه، همون ارتشه
.که تفنگ شلیک میکنه

09:14.428 --> 09:17.056
اوه! سربازا که باهم آموزش می‌بینن؟

09:17.139 --> 09:18.139
آره

09:18.891 --> 09:19.891
یه دقیقه صبر کن ببینم

09:20.893 --> 09:23.854
،حالا که داریم بحثش رو می‌کنیم
بهتره به من ملحق بشید

09:23.938 --> 09:25.940
،باید تیم خودمون رو تشکلی بدیم
اینطور فکر نمی‌کنید؟

09:26.023 --> 09:29.193
حق با تو ـه. معلوم نیست سری بعدی
.چه بازی‌ای برامون در نظر دارن

09:29.860 --> 09:32.530
ضرری نداره تو گروه باشیم
تا دیگه آمادگی هرچیزی رو داشته باشیم

09:33.656 --> 09:35.575
هی، بیا به ما ملحق بشو

09:35.658 --> 09:38.119
خب، از قبل می‌دونیم که اون چقدر قوی ـه

09:38.869 --> 09:40.121
خودت دیدی

09:40.204 --> 09:43.040
یه دستی منو بلند کرد عین خیالش هم نبود

09:44.041 --> 09:47.461
یعنی میگی... که شما... من
می‌تونم بهتون ملحق بشم؟

09:47.545 --> 09:51.257
،اوه، آره، البته. خب پس
تو میشی سرباز تازه کاره

09:51.340 --> 09:53.634
،اونم سرجوخه‌ی ماهره
که باعث میشه منم بشم گروهبان

09:54.135 --> 09:56.554
اوه، خدا. ممنونم، قربان

09:56.637 --> 09:59.117
میشه خواهشا دست از "قربان" گفتن برداری؟ -
معذرت میخوام -

10:00.016 --> 10:04.854
،اگه اشکالی نداره
امکانش هست بهتون ملحق بشم؟

10:04.937 --> 10:06.063
آره، البته

10:06.772 --> 10:08.733
...و تو هم میتونی چیز باشی... صبرکن

10:08.816 --> 10:12.069
خب تو می‌تونی اون سرگرد قدیمیه باشی
که کل عمرش رو تو ارتش گذرونده

10:12.570 --> 10:13.904
خیلی ممنونم

10:14.488 --> 10:18.659
.آره. تیم خیلی خوبی رو تونستیم جمع کنیم
اووف! بریم تو کارش

10:20.494 --> 10:23.247
حاضرم دوباره قبول کنم بهمون بپیوندی
.و همه‌چیز رو نادیده بگیرم

10:23.914 --> 10:25.207
.بیا به ما ملحق شو

10:26.250 --> 10:29.086
میشه گفت اونجا تیم خوبی رو
تشکیل داده بودیما، نه؟

10:29.629 --> 10:30.921
واقعا داری جدی میگی؟

10:32.465 --> 10:34.592
میدونی، هنوز همه دارن بیرون دنبالت می‌گردن

10:34.675 --> 10:36.135
انقدر ادا در نیار

10:36.969 --> 10:38.596
،مهم نیست که چقدر آدم سرسختی باشی

10:38.679 --> 10:41.432
.قرار نیست اینجا برنده بشی
نه وقتی که تنها باشی

10:42.308 --> 10:44.727
متوجه نشدی؟

10:44.810 --> 10:46.687
اون عوضیای ماسکدار اومدن

10:46.771 --> 10:48.491
و تخت آدمایی که مردن رو برداشتن

10:49.065 --> 10:51.400
،اون بیرون یه اشتباه بکنی
بعدش میان تخت تو رو می‌برن

10:53.027 --> 10:54.904
نگرن خودت باش، باشه؟

10:56.739 --> 10:58.824
با اون همگروه نشین

10:59.575 --> 11:01.035
این یارو یه احمق کودن ـه

11:03.371 --> 11:05.371
دلش می‌خواست جیب همه‌ی
زیردستای کوچولوش رو بزنه

11:05.414 --> 11:07.458
.تا که بتونه جیب خودش رو پر کنه

11:08.250 --> 11:11.087
یه روزی اونقدر زد به سرش که رفت
،جیب رئیسش رو بزنه

11:11.170 --> 11:12.171
ولی الان افتاده اینجا

11:12.254 --> 11:14.256
چونکه احمق بود و مچ‌اش رو گرفتن

11:15.174 --> 11:17.843
می‌دونی تو محله‌ی من به آدمایی
مثل تو چی میگن، هان؟

11:20.805 --> 11:22.848
.یه عوضی انقلابیِ کثیف

11:24.016 --> 11:26.185
...جنده کوچولوی کمونیست، میگیرم

11:26.852 --> 11:28.771
معذرت میخوام

11:29.647 --> 11:30.773
وسط چیزی پریدم؟

11:31.357 --> 11:32.483
ببخشید

11:32.566 --> 11:33.776
چی میخوای؟

11:33.859 --> 11:34.859
اوه، پسر

11:35.569 --> 11:36.862
خیلی خوش قیافه‌ای

11:40.241 --> 11:42.451
یالا، بذار منم به شماها ملحق بشم

11:42.535 --> 11:43.535
به چی ملحق بشی؟

11:43.994 --> 11:45.704
هم تیمی‌‌تون بشم دیگه

11:48.624 --> 11:50.084
بهم بگو تو چه کاری خوبی؟

11:50.167 --> 11:52.253
تو همه‌چیز، بغیر از کارایی که
نمی‌تونم انجام بدم

11:53.379 --> 11:56.298
و مطمئنا هم از یه دختر لاغر مردنی بهترم

11:56.382 --> 11:58.801
خیلی بهترم

11:59.301 --> 12:00.874
یعنی میگی، انقدر کارت خوبه؟

12:03.764 --> 12:04.974
نظرت چیه؟

12:05.766 --> 12:07.017
یه عالمه تخت خالی هستش

12:10.855 --> 12:13.649
.توجه
وقت غذا خوردنتون از حالا آغاز میشه

12:13.732 --> 12:15.943
...همه‌ی بازیکنان، لطفا یک صف -
حالا شاید بعدا -

12:16.026 --> 12:17.186
در مرکز اتاق تشکیل بدهند...

12:17.611 --> 12:19.613
بذارید دستورالعمل رو تکرار کنم

12:20.114 --> 12:22.700
توجه. وقت غذا خوردنتون از حالا آغاز میشه

12:22.783 --> 12:25.911
همه‌ی بازیکنان لطفا یک صف
در مرکز اتاق تشکیل بدهند

12:31.709 --> 12:33.169
عوضیا

12:49.977 --> 12:53.230
از میان ۲۰۱ نفر، ۱۸۷تا برگشتن

12:53.314 --> 12:55.858
میزان بازگشتیا ۹۳ درصده

12:58.527 --> 13:01.322
حواستون به اونایی که
برای بازی کردن برنگشتن باشه

13:01.906 --> 13:03.115
.و منو در جریان بذارید

13:03.199 --> 13:04.325
بله، قربان

13:22.468 --> 13:24.303
...مم -
...آه -

13:25.346 --> 13:27.097
یاد قدیما انداخت منو

13:27.181 --> 13:29.391
تو هم اینجوری نهار خوردن رو یادته؟

13:29.475 --> 13:30.475
البته

13:30.893 --> 13:34.563
همسرم همیشه صبح‌ها تو آشپزخونه بود

13:34.647 --> 13:39.276
درست همین شکلی برای
من و بچه‌هام غذا آماده می‌کرد

13:40.319 --> 13:42.530
ای کاش برنجش داغ می‌بود

13:43.948 --> 13:46.116
حداقل می‌تونستن یه خورده گرمش کنن

13:46.200 --> 13:48.244
فقط یه گاز می‌خوایم

13:48.744 --> 13:49.744
یادته اینکارو می‌کردیم؟

13:51.038 --> 13:54.333
اون اجاق ذغالی ـه که
.تو دبستان داشتیم

13:54.416 --> 13:55.793
نهارهامونو میکردیم داخلش

13:55.876 --> 13:58.087
،خیلی هم برامون داغ میشد

13:58.170 --> 13:59.838
برنجه هم حسابی میسوخت. همم؟

14:01.840 --> 14:02.840
گی‌هون

14:02.883 --> 14:03.926
همم؟

14:04.009 --> 14:05.928
بیا سعی کنیم از موضوع دور نشیم

14:06.011 --> 14:08.138
چطوره ذهنت رو صرف اینکه قراره
چه بازی‌ای باشه بکنی؟

14:09.890 --> 14:10.766
مم

14:10.849 --> 14:11.849
هی

14:12.476 --> 14:14.103
هیچکسی نمی‌تونه این رو بفهمه

14:14.687 --> 14:16.146
وقتش که رسید می‌فهمیم

14:17.314 --> 14:20.651
می‌دونی، با توجه به اون بازی
،آخری که انجام دادیم

14:20.734 --> 14:25.990
فکر کنم بازم یه بازی قدیمی‌ای که بچه‌ها
بازی میکردن باشه، همونجور که من بازی میکردم

14:26.073 --> 14:27.616
همینجا باهات شرط می‌بندم

14:28.617 --> 14:30.217
به همه‌ی اونایی که میتونن انتخاب کنن فکر کن

14:30.786 --> 14:31.996
،داکجی، دابانگو

14:32.079 --> 14:33.956
لی‌لی هم هست، بیسوکچیگی

14:34.039 --> 14:36.250
و دنبال بازی، دون کاتسو، و بالا بلندی

14:36.750 --> 14:41.005
،و بازی دخرونه‌ها هم، گونگی هست، کش بازی
...نخ بازی و

14:42.548 --> 14:43.799
و دیگه چی؟

14:44.925 --> 14:46.510
اونارو بلد نیستم چطوری بازی کنم

14:47.469 --> 14:49.597
هیچکدوم از این بازیایی که گفتمو بلد نیستی؟

14:51.348 --> 14:52.433
هی، گوش کن چی میگم

14:53.058 --> 14:54.643
یاد گرفتن اون بازیا کاری نداره

14:55.311 --> 14:56.437
و ما هم بهت یاد میدیم

14:58.564 --> 14:59.815
خیلی ممنونم

15:07.531 --> 15:10.367
.توجه
تایم کاری امروز تمومه

15:10.451 --> 15:14.747
تمامی کارکنان فعال، خواهشا از این زمان
برای برگشتن به اتاق‌هایتان استفاده کنید

15:16.248 --> 15:18.042
بذارید دستورالعمل رو تکرار کنم

15:19.209 --> 15:21.378
تایم کاری امروز تمومه

15:22.004 --> 15:26.342
تمامی کارکنان فعال خواهشا از این زمان
برای برگشتن به اتاق‌هایتان استفاده کنید

16:02.419 --> 16:03.647
۱
‌همیشه ماسک‌هاتون رو بیرون از اتاق بزنید

16:03.671 --> 16:04.856
۲
بدون اجازه شروع به صحبت نکنید

16:04.880 --> 16:06.560
۳
بدون اجازه از اتاق خارج نشید

16:10.803 --> 16:13.847
!هی، هی، هی
!درو باز کنید، عوضیا

16:13.931 --> 16:16.892
!بدجوری دستشویی دارم، زود باشین

16:16.976 --> 16:18.852
شما عوضیا دستشوییتون نمی‌گیره؟

16:18.936 --> 16:21.355
بذارید از دستشویی استفاده کنم!
!وضعیت اضطراریه

16:21.855 --> 16:25.526
.هی، بذارید فقط یه لحظه برم دستشویی
!خدای من، بیخیال

16:26.026 --> 16:28.946
ببین، اینجا اکثرا مَردن، خب؟
می‌خوای اینجا دریاچه راه بندازم؟

16:30.656 --> 16:33.158
!لعنت بهش! لعنت بهتون، عوضیا

16:33.242 --> 16:34.493
امیدوارم شرمنده شده باشی

16:34.576 --> 16:36.776
!مثل آدم باهامون رفتار کنین، لعنتیا
فکر می‌کنین کی هستین؟

16:37.413 --> 16:39.540
آهای، مثلثی

16:39.623 --> 16:42.001
تو رو لازم ندارم. برو سرپرستت رو بیار

16:42.543 --> 16:45.212
!برو اون مربعی لعنتی رو برام بیار دیگه

16:47.589 --> 16:51.135
امکان ترک این اتاق
پس از تایم منع رفت‌وآمد وجود نداره

16:52.052 --> 16:55.514
لعنت بهش. شما ماسکیا فکر می‌کنید می‌تونید
کنترل کنین من کِی باید بشاشم، هان؟

16:57.725 --> 16:58.934
...اوه، یعنی چـ

16:59.518 --> 17:01.520
!شما عوضی‌های لعنتی

17:01.603 --> 17:04.398
فکر می‌کنید قرار نیست همینجا بگیرم بشاشم؟

17:04.481 --> 17:05.524
!لعنتی

17:06.358 --> 17:08.318
برو که رفتیم

17:08.861 --> 17:11.321
آماده‌ی شنیدن صدای شرشر ـش هستین؟

17:16.785 --> 17:17.703
دنبالم بیا

17:17.786 --> 17:21.915
لعنتی، کره‌ای ها تا سرشون جیغ و داد نکنی
به حرفت گوش نمیدن

17:21.999 --> 17:23.292
خدا لعنتش کنه

17:25.169 --> 17:26.253
من دستشویی دارم

17:27.755 --> 17:29.840
عه، اینطوریاست؟

17:29.923 --> 17:32.051
،من داشتم التماس توالت میکردم

17:32.134 --> 17:34.136
بعدش تو همینجوری کله‌اتو
انداختی پایین می‌خوای بری؟

17:35.012 --> 17:36.012
هی

17:36.638 --> 17:39.558
خیلی دختر تو مخی هستی، مگه نه؟

17:42.853 --> 17:44.438
چه تخم سگ بی‌تربیتی ـه

17:44.521 --> 17:45.521
هی

19:21.535 --> 19:23.203
وای که چقدر خوبه

19:24.538 --> 19:25.914
منو اینجوری نترسون

19:26.540 --> 19:27.540
چیه؟

19:33.213 --> 19:34.464
می‌خوای یکم سیگار بکشی؟

19:34.548 --> 19:36.758
تو می‌تونی همونجا بشینی
و به سیگار کشیدنت ادامه بدی

19:39.303 --> 19:41.383
داری چیکار می‌کنی؟

19:49.521 --> 19:50.564
صبرکن

19:51.148 --> 19:52.482
می‌خوای بری داخلش؟

19:52.566 --> 19:54.234
می‌خوام ببینم چی اون بالا ـه

19:55.527 --> 19:58.530
.یکم وقت برام بخر
اونوقت بهت میگم چیزی پیدا کردم یا نه

20:01.116 --> 20:02.951
باشه، پاتو بذار اینجا

20:51.166 --> 20:52.584
اوه، خدای من

20:52.668 --> 20:54.836
بدجوری معده‌ام بهم ریخته

20:57.422 --> 21:00.759
!خیلی درد داره
!انگار دارم زایمان می‌کنم

21:01.468 --> 21:03.053
!آه! دارم میمیرم

21:09.268 --> 21:10.727
دارم میمیرم

21:10.811 --> 21:12.646
چرا نمیاد بیرون

21:27.202 --> 21:30.038
وقت برگشتنه

21:30.622 --> 21:33.041
یه لحظه بهم فرصت بده، باشه؟

21:33.125 --> 21:35.502
.بجنب دیگه، اوه، همه‌اش کیپ شده

21:35.585 --> 21:37.713
!ای عوضی، بیا بیرون دیگه

21:37.796 --> 21:40.716
زود باش عجله کن! زیاد وقت نداریم، باشه؟

21:40.799 --> 21:42.259
باید برگردین

21:42.342 --> 21:43.760
بیاید بیرون همین حالا

21:43.844 --> 21:47.014
!صبرکن! وایسا! نه! صبرکن

21:47.097 --> 21:50.017
.نیستن
!هیچ دستمال توالتی نمونده

21:50.100 --> 21:51.476
آه، لعنت بهش

21:52.644 --> 21:54.771
آره، ولی از سینک استفاده می‌کنم

21:55.397 --> 21:57.357
نه، نیا تو

21:57.441 --> 21:59.609
همون بیرون بمون

21:59.693 --> 22:01.445
شنیدی؟

22:01.528 --> 22:04.364
.داخل نیا
شلوار پام نیست، باشه؟

22:05.365 --> 22:06.491
باشه

22:06.575 --> 22:09.453
چه آب خوبی داره اینجا

22:09.477 --> 22:16.477
« آوا‌-مــووی »

22:25.344 --> 22:26.470
چیه؟

22:26.970 --> 22:28.138
به هم زدنت ادامه بده

22:35.645 --> 22:37.898
باید بیاید بیرون

22:37.981 --> 22:40.262
!لعنت بهش
!اینجا هم دستمال توالت نیستش

22:40.317 --> 22:43.445
وگرنه، با دستای خودم می‌کشونمتون بیرون -
!باید با دستمال خودمو تمیز کنم، خب -

22:43.528 --> 22:46.573
هی، مگه نباید همه‌ی قرفه‌ها رو چک کنی
که دستمال توالت داشته باشن؟

22:46.656 --> 22:48.158
!برو اون یارو مربعیه رو بگو بیاد

22:48.241 --> 22:49.868
می‌خوام نارضایتیمو بهش بگم

22:51.536 --> 22:53.497
ای عوضی، این دیگه چه کاریه؟

22:54.623 --> 22:56.166
باورم نمیشه

22:59.169 --> 23:00.754
...ای مرتیکه عوضی! تو

23:01.254 --> 23:02.547
هی، عن آقا

23:02.631 --> 23:04.966
تو، بهت گفتم نیای داخل، مگه نه؟

23:05.050 --> 23:07.177
اومدی تو اذیت‌مون کنی، آره؟

23:07.844 --> 23:11.431
،هی، به محض اینکه از اینجا برم بیرون
ازت شکایت می‌کنم، خب؟

23:11.515 --> 23:14.059
!متوجه شدی؟ کثافت

23:23.610 --> 23:25.779
.حالا وقتش هست که بخوابید

23:25.862 --> 23:28.073
.بابت روز پرکاری که داشتین تبریک میگم

23:46.299 --> 23:52.430
جزیره، آدم ربایی‌ها،
...نظارت‌ها، و ماسک‌ها

24:13.952 --> 24:16.371
هی، چی دیدی، هان؟

24:17.247 --> 24:18.832
یالا، بگو ببینم چی دیدی؟

24:19.833 --> 24:21.233
فردا بهت میگم

24:21.293 --> 24:24.462
چرا فردا؟ الان بگو دیگه

24:24.546 --> 24:26.590
هی. بگو ببینم چی دیدی

24:27.340 --> 24:31.761
.حتما یه چیزی دیدی
مدت طولانی‌ای اون بالا بودی. یالا

24:39.102 --> 24:41.414
.صبح بخیر، همگی
یک روز جدید شروع شده

24:41.438 --> 24:44.024
لطفا بیدار شوید و آماده‌ی وظایفتون بشید

24:44.107 --> 24:47.485
،تا ده دقیقه‌ی دیگر
سرشماری کارکنان آغاز خواهد شد

24:52.449 --> 24:55.285
.توجه
اکنون وقت صبحانه ـست

24:55.368 --> 24:58.496
تمامی بازی کنان، خواهشا یک صف
در مرکز اتاق تشکیل بدهند

24:58.580 --> 24:59.580
آهای

25:00.540 --> 25:03.418
چی دیدی؟ بهم بگو دیگه

25:04.920 --> 25:07.130
الان صبح شده، گفتی که میگی

25:07.214 --> 25:08.814
مدت زیادی اون تو بودی، پس بگو دیگه

25:08.882 --> 25:11.468
آدمای ماسک دار با قابلمه، و داشتن
اون پایین یه نوع مایعی رو ذوب میکردن

25:12.135 --> 25:13.135
چی بودش؟

25:14.804 --> 25:15.804
نمی‌تونستم تشخیص بدم چی

25:15.847 --> 25:17.015
!ای لعنتی

25:17.515 --> 25:20.393
مجبور شدم اون همه ادا و اطوار در بیارم
،که اونجا جونت رو نجات بدم

25:20.477 --> 25:21.811
اونوقت میگی نتونستی تشخیص بدی؟

25:25.065 --> 25:26.233
بوش کردم، ولی

25:26.316 --> 25:27.442
چه بویی میداد؟

25:28.485 --> 25:29.653
بوی شکری چیزی

25:29.736 --> 25:30.862
داری شوخی میکنی؟

25:31.404 --> 25:33.657
داری میگی که اونجا داشتن
شکر آب میکردن؟

25:33.740 --> 25:34.908
آره فکر کنم

25:35.492 --> 25:36.618
پس یعنی همین؟

25:42.290 --> 25:43.333
دخترک

25:43.959 --> 25:47.963
.ببین، اگه چیزی هست که بهم نمیگی
سیگارامو فرو میکنم تو چشمات

25:53.051 --> 25:54.511
گمونم گرسنمه

25:54.594 --> 25:56.179
دلم یه چیز شیرین می‌خواد

25:56.763 --> 25:58.265
ای لعنت بهش

25:58.848 --> 26:01.393
.شاید امروز بهمون سیب‌زمینی شیرین دادن

26:24.124 --> 26:28.503
.اکنون سرشماری رو آغاز می‌کنیم
.خواهشا جلو درهاتون منتظر بمونید

26:33.717 --> 26:35.176
.سرشماری به اتمام رسید

26:35.260 --> 26:37.095
.تمامی کارکنان، ادامه بدین

26:58.408 --> 26:59.659
...هی، چیزه

27:00.452 --> 27:03.663
شیرکاکائو دارین؟
چون من شیر معمولی نمی‌تونم بخورم

27:04.497 --> 27:07.042
،اوه، وقتی که بچه بودم
،نمی‌تونستم خوب هضم‌اش کنم

27:07.125 --> 27:09.627
برای همین وقتی مدرسه میرفتم
شیر نمی‌خوردم

27:17.427 --> 27:19.471
آه، لعنتی

27:19.554 --> 27:20.764
خدای من

27:20.847 --> 27:24.392
حاضرم شرط ببندم، بچه که بودی
خیلی در کونی می‌خوردی

27:25.018 --> 27:26.311
تو از کجا می‌دونی؟

27:26.394 --> 27:29.230
.پسر منم می‌خورد
اونم درست مثل شما بود، رفیق

27:40.492 --> 27:41.492
هی، آقا

27:42.327 --> 27:44.079
چرا اونو نمی‌خورین؟

27:47.707 --> 27:48.707
مال خودت

27:50.418 --> 27:51.418
جدی میگی؟

27:52.045 --> 27:53.421
بیشتر صبح‌ها چیزی نمی‌خورم

27:55.382 --> 27:56.716
خیلی ممنونم، آقا

27:57.300 --> 27:59.427
میدونی، آدمای نخبه هیچوقت زیاد غذا نمیخورن

28:06.184 --> 28:07.477
مال منم بردار

28:09.771 --> 28:11.147
ممنونم، آقا

28:19.322 --> 28:22.534
.توجه
بازی دوم تا لحظاتی دیگر شروع خواهد شد

28:23.034 --> 28:24.786
خواهشا به دستورالعمل‌های کارکنان عمل کنید

28:24.869 --> 28:27.539
و سریعا خودتون رو به سالن بازی برسونید

28:27.622 --> 28:29.499
حالا دستورالعمل‌هارو تکرار خواهم کرد

28:30.417 --> 28:33.795
.توجه
بازی دوم تا لحظاتی دیگر شروع خواهد شد

28:33.878 --> 28:36.214
خواهشا به دستورالعمل‌های کارکنان عمل کنید

28:36.297 --> 28:38.800
و سریعا خودتون رو به سالن بازی برسونید

29:34.481 --> 29:35.940
یه چیزی دیدی، درسته؟

29:38.610 --> 29:40.528
اتفاقی مکالمه‌اتون رو دیشب شنیدم

29:40.612 --> 29:42.197
پس بهم بگو، چی دیدی؟

29:43.865 --> 29:45.033
چرا بخوام بگم؟

29:45.742 --> 29:47.160
تو یه فراری‌ای، درسته؟

29:48.328 --> 29:50.830
همه بازی‌هایی که مجبورمون کردن بازی کنیم رو

29:50.914 --> 29:52.123
من از بچگی میشناختم

29:52.999 --> 29:55.543
،حاضرم شرط ببندم
بازی بعدی رو هم قراره بشناسم

29:55.627 --> 29:56.920
،بهم بگو چی دیدی

29:57.587 --> 29:59.339
ممکنه بتونم حدس بزنم چی قراره باشه

30:54.227 --> 30:57.021
چرا این یکی زمین بازیه انقدر بزرگه؟

30:58.106 --> 30:59.774
بازی اینجا چیه؟

30:59.858 --> 31:01.818
،بازیکنان
به بازی دوم خوش آمدید

31:01.860 --> 31:03.111
به زودی شروع خواهیم کرد

31:03.194 --> 31:06.364
هی، نظرت چیه؟ هان؟

31:06.447 --> 31:07.907
شاید اون گردالیه اونجا

31:09.367 --> 31:10.743
پارک بازی بدون تاپ؟

31:10.827 --> 31:11.953
هان؟

31:12.036 --> 31:14.747
،بازیکنان
،قبل از شروع بازی دوم

31:14.831 --> 31:18.042
یکی از چهار شکلی که
.بر روی دیوار می‌بینید رو انتخاب کنید

31:18.126 --> 31:21.337
،وقتی که شکل مورد نظر رو انتخاب کردید
.لطفا روبه‌روی آن بایستید

31:21.421 --> 31:22.839
منظورش اوناس؟

31:23.631 --> 31:25.842
،خب پس انتخابامون دایره، مثلث

31:26.801 --> 31:28.261
.ستاره، چتر هستن

31:28.761 --> 31:32.640
نمی‌دونم. بنظر خیلی آشنا میان

31:34.309 --> 31:36.811
،بهم بگو چی دیدی
.ممکنه حدس بزنم قراره چی باشه

31:37.896 --> 31:39.522
.داشتن شکر داغ می‌کردن

32:01.836 --> 32:02.837
سانگ‌وو

32:02.921 --> 32:03.922
هان؟

32:04.005 --> 32:05.005
نظری داری؟

32:06.883 --> 32:07.926
هنوز نه

32:09.886 --> 32:13.723
یک شکلی رو انتخاب کنید
و فورا روبه‌روی آن بایستید

32:15.224 --> 32:18.937
یک شکلی رو انتخاب کنید
و فورا روبه‌روی آن بایستید

32:20.939 --> 32:22.523
فکر می‌کنی چی می‌تونه باشه؟

32:29.697 --> 32:31.032
می‌خوای اینو باهم بازی کنیم؟

32:34.035 --> 32:35.119
ممکنه کار خطرناکی باشه

32:36.245 --> 32:37.914
درحال حاضر، هیچی نمی‌دونیم

32:37.997 --> 32:40.517
فکر کنم اگه همه یه شکلو انتخاب کنیم
به مشکل بخوریم

32:40.541 --> 32:41.668
اینطور فکر می‌کنی؟

32:41.751 --> 32:43.336
یه ضرب‌المثلی برای سرمایه گذاری هست

32:43.419 --> 32:45.505
سعی کن همه‌ی تخم مرغ‌هات رو"
".توی یه سبد نگه نداری

32:47.298 --> 32:48.633
به حرفش گوش کن

32:48.716 --> 32:51.511
اون شاگرد اول مدرسه‌ی کسب و کار
.توی سئول بودش

32:51.594 --> 32:54.222
،و تو محله ما
یه نابغه بود، یه نخبه واقعی

32:54.305 --> 32:56.599
واقعا؟ اینطوریا بوده؟

32:56.683 --> 32:58.768
خب پس، آدم فوق العاده‌ایه، هان؟

32:58.851 --> 33:00.331
شوخیت گرفته؟

33:00.937 --> 33:05.483
همونطور که سانگ‌وو بهمون گفت، بیاید همه
جدا بشیم و بعدش ببینیم چی میشه، هان؟

33:06.234 --> 33:07.610
کی کجا بره؟

33:12.573 --> 33:14.450
خیلی خب، بذارین من برم مثلث

33:15.159 --> 33:16.159
تو چطور؟

33:17.996 --> 33:18.996
دایره

33:20.623 --> 33:22.000
هان؟ -
دایره -

33:22.083 --> 33:23.751
دایره، منظورته؟ -
آره -

33:24.460 --> 33:26.140
درست مثل ماه توی کشور منه

33:28.381 --> 33:30.591
یعنی که ستاره و چتر برامون مونده

33:33.845 --> 33:35.722
تو اول انتخاب کن. برو

33:36.305 --> 33:37.598
مطمئنی؟ -
آره -

33:42.854 --> 33:45.064
آه، پس من چتر رو انتخاب می‌کنم -
همم؟ -

33:45.648 --> 33:46.648
مطمئنی؟

33:47.150 --> 33:48.150
چطور؟

33:48.985 --> 33:52.447
اوه، بچه که بودم، همیشه چترم رو گم میکردم
برای همین مامانم عصبانی میشد

33:52.530 --> 33:54.824
برای همین، چترای خراب میداد که ببرم مدرسه

33:55.324 --> 33:58.036
همیشه ازش می‌خواستم که یکی
از اون چتر خوبا برام بگیره

33:58.119 --> 34:00.121
مثل بقیه بچه‌ها -
.مم‌همم -

34:00.830 --> 34:03.875
ام، ستاره رو نمی‌خوای؟
یا می‌خوای با من عوض کنی؟

34:03.958 --> 34:07.462
اوه، نه، ستاره بنظر خیلی عالی میاد

34:08.004 --> 34:09.172
من که مشکلی ندارم

34:09.672 --> 34:13.426
جدا از اون، این روزا
کسی دیگه زیاد ستاره نمی‌بینه

34:13.509 --> 34:15.595
عالیه، بیاید راه بیوفتیم

34:16.471 --> 34:19.158
،وقتی که فهمیدیم با چی روبرو شدیم
بیاین باهم یه استراتژی بچینیم

34:19.182 --> 34:20.182
البته

34:20.683 --> 34:22.226
خیلی خب -
همم -

34:24.020 --> 34:25.063
گی‌هون، صبرکن

34:25.646 --> 34:26.856
هان؟

34:31.736 --> 34:32.736
هیچی

34:55.218 --> 34:57.762
زمان انتخاب شکل‌تون تمام شد

34:57.845 --> 35:00.807
حالا قوانین بازی رو براتون توضیح خواهم داد

35:07.814 --> 35:12.777
همه بازیکنان، خواهشا یک جعبه از روی
میز جلوی صف‌تون بردارید

35:13.569 --> 35:18.825
همه بازیکنان، خواهشا یک جعبه از روی
میز جلوی صف‌تون بردارید

35:42.598 --> 35:46.185
خواهشا جعبه را باز کرده
و محتویات داخل آن را نگاه کنید

35:47.603 --> 35:49.230
کندوی عسل

36:04.745 --> 36:05.997
این به چه معنی‌ایه؟

36:11.169 --> 36:14.714
بازی دوم اسمش کندوهای شکری ـه

36:14.797 --> 36:16.299
شکلی که انتخاب کردین

36:16.382 --> 36:19.093
شکلی ـست که باید از کندو خارج کنید

36:22.263 --> 36:23.556
به فنا رفتم

36:27.059 --> 36:29.437
بازه زمانی ده دقیقه ـست

36:30.188 --> 36:34.108
اگه بتونید بدون شکستن یا ترک خوردن
شکل رو در میزان زمان داده شده در بیارید

36:34.192 --> 36:35.192
برنده خواهید شد

36:35.234 --> 36:37.820
بدین ترتیب، بیاید بازی رو آغاز کنیم

38:42.987 --> 38:44.196
صبرکن

38:45.072 --> 38:46.073
یه شانس دیگه بده

38:46.157 --> 38:48.075
...خواهش می‌کنم. نه، تورو خدا نه

39:09.972 --> 39:11.724
اوه، نه، نه، نه. متأسفم

39:11.807 --> 39:13.017
اینکارو نکن، آقا

39:13.100 --> 39:14.352
...خواهش میکنم نکن

40:46.694 --> 40:48.487
بازیکن شماره ۱۱۱، قبوله

40:52.491 --> 40:54.618
بازیکن شماره ۶۷، قبوله

41:08.757 --> 41:10.759
دایره. تونستم. تموم شد

41:12.803 --> 41:14.221
نگاه کنید، تمومش کردم

41:15.514 --> 41:18.309
بازیکن شماره ۱۹۹، قبوله

41:21.020 --> 41:23.314
بازیکن شماره ۲۱۰، قبوله

41:27.443 --> 41:30.070
بازیکن شماره ۲۲۴، قبوله

41:31.739 --> 41:34.074
بازیکن شماره ۲۴۶، قبوله

41:38.954 --> 41:41.040
بازیکن شماره ۷۳، قبوله

41:44.418 --> 41:45.618
شماره ۲۹

41:45.669 --> 41:47.922
بازیکن شماره ۷۲، قبوله -
قربان؟ -

41:48.005 --> 41:49.215
وظیفه شما امروز چیه؟

41:49.298 --> 41:51.759
بازیکن شماره ۳۴، قبوله -
...وظیفه من -

41:51.842 --> 41:54.070
شماره شماره ۲۹، وظیفه‌ی تو
حمل کردن بازیکنای حذف شده ـست

41:54.094 --> 41:55.137
چرا الان شما اینجایید؟

41:55.221 --> 41:57.723
متأسفم -
بازیکن شماره ۴۴، قبوله -

41:57.806 --> 41:59.058
گیج شده بودم

41:59.141 --> 42:01.301
تا وقتی بازی تموم شد اینجا بمون

42:02.561 --> 42:04.522
راجع به سردرگمی‌ات می‌خوام
باهات حرف بزنم

42:06.524 --> 42:08.442
بازیکن شماره ۳۲، قبوله

42:17.451 --> 42:18.577
به سمت چپ

42:25.501 --> 42:27.294
بازیکن شماره ۱۲۲، قبوله

42:27.920 --> 42:29.755
بازیکن شماره ۲۹، قبوله

42:35.094 --> 42:37.304
بازیکن شماره ۲۱۸، قبوله

42:51.360 --> 42:53.988
بازیکن شماره ۳۵۷، قبوله

42:55.322 --> 42:57.575
بازیکن شماره ۸۳، قبوله

43:52.296 --> 43:54.673
.درسته
می‌تونم از عقب آبش کنم

43:55.341 --> 43:57.593
،دورش نازک‌تره
برای همین اول آب میشه

44:24.703 --> 44:26.705
بازیکن شماره ۲۱۲، قبوله

44:30.626 --> 44:33.087
بازیکن شماره ۱۹۶، قبوله

44:34.254 --> 44:36.590
بازیکن شماره ۲۴۴، قبوله

44:40.636 --> 44:42.054
بازیکن شماره ۶۹، قبوله

44:42.137 --> 44:43.889
بازیکن شماره ۷۰، قبوله

46:41.965 --> 46:44.968
بازیکن شماره ۴۵۶، قبوله

46:53.852 --> 46:56.480
وقت درآوردن شکل‌هاتون به پایان رسیده

46:56.563 --> 47:00.275
،همه بازیکنان موفق
لطفا هرچه سریع‌تر محل بازی رو ترک نمایید

47:00.359 --> 47:01.568
دستات رو بردار

47:25.968 --> 47:27.678
اینو می‌بینید، عوضیا، هان؟

47:28.345 --> 47:31.390
!لعنت بهش
این دیگه چجور بازی‌ای بود؟

47:31.473 --> 47:35.727
چرا بعضیا انقدر شکل‌های راحتی گیرشون اومد
درحالی که ما چتر مزخرف گرفتیم، هان؟

47:36.311 --> 47:38.230
هی، عوضیا، برگردید عقب

47:39.106 --> 47:41.567
همونجا بمونید. شلیک می‌کنم

47:41.650 --> 47:43.819
!شلیک می‌کنم! همینجا بهش شلیک می‌کنم

47:43.902 --> 47:45.279
!لعنت بهش

48:14.016 --> 48:15.392
ماسکت رو در بیار

48:16.351 --> 48:18.103
مجبورم نکن بهت شلیک کنم

48:36.163 --> 48:38.040
برگرد، خیلی خب

48:44.713 --> 48:46.757
فقط یه بچه‌ای

48:47.257 --> 48:48.967
باهات چیکار کردن؟

49:10.155 --> 49:11.323
یادتون باشه

49:11.990 --> 49:14.743
وقتی بفهمن کی هستین، خواهید مرد

49:31.843 --> 49:35.639
،شماره ۲۹
منتظر بمون و آماده دستورهای بعدی باش

49:35.722 --> 49:38.100
راجع به سردرگمی‌ات می‌خوام
باهات حرف بزنم

49:42.240 --> 49:57.240
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
