1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:06,090 --> 00:00:08,592
« ...آنچه گذشت »

3
00:00:08,968 --> 00:00:12,137
یه‌نفر اَدیسون رو فرستاد که
خونه‌م رو آتیش بزنه

4
00:00:12,138 --> 00:00:13,555
ازت می‌خوام بفهمی کار کی بوده

5
00:00:13,556 --> 00:00:16,506
.کار کت هاردیه
...اگه سیلورمین بفهمه کار اون بوده

6
00:00:16,507 --> 00:00:17,851
اونو می‌کشه

7
00:00:17,852 --> 00:00:19,853
حقیقت رو فقط باید از زبون پول شنید

8
00:00:19,854 --> 00:00:22,397
مرتیکه زرنگ همه اسکناس‌هاشو
نشونه‌گذاری می‌کنه

9
00:00:22,398 --> 00:00:25,483
.برام مهم نیست سیلورمین استخدامت کرده یا نه
من نفوذی رو پیدا می‌کنم

10
00:00:25,484 --> 00:00:27,153
بریم، جیو

11
00:00:29,196 --> 00:00:31,322
این یارو رو توی زاغه‌آباد دیدم

12
00:00:31,323 --> 00:00:33,324
،هم اَدیسون رو می‌شناسه
هم فلینت مارکو رو

13
00:00:33,325 --> 00:00:34,451
خیلی عجیبه که جفتشون رو می‌شناسه

14
00:00:37,371 --> 00:00:40,415
.جرم و جنایت همه‌جا رو گرفته
شهر به نظم و ترتیب نیاز داره

15
00:00:40,416 --> 00:00:42,125
کمکم کن با عنکبوت تماس بگیرم

16
00:00:42,126 --> 00:00:43,543
،اگه واقعاً دوستم داری

17
00:00:43,544 --> 00:00:44,628
همین الان تنهام بذار

18
00:00:45,379 --> 00:00:46,546
!نمیشه خاموشش کرد

19
00:00:46,547 --> 00:00:48,006
دیگه نمی‌خوام از بقیه بشنوم که

20
00:00:48,007 --> 00:00:49,799
من کی‌ام و حق دارم چی کار کنم

21
00:00:49,800 --> 00:00:51,761
اینجایی پس

22
00:00:53,262 --> 00:00:54,679
می‌دونستی من همه اسکناس‌هام رو
علامت‌گذاری می‌کنم؟

23
00:00:54,680 --> 00:00:56,765
حدس بزن علامت تو کجاست

24
00:00:56,766 --> 00:00:58,224
ای حرومزاده

25
00:00:58,225 --> 00:00:59,434
برام پاپوش دوختی

26
00:00:59,435 --> 00:01:02,520
...می‌زنم جرت میدم

27
00:01:02,521 --> 00:01:03,731
یه قبر دیگه هم لازممون میشه

28
00:01:04,000 --> 00:01:11,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

29
00:01:11,238 --> 00:01:16,659
♪ وقتی چشمان شیطانیش ♪

30
00:01:16,660 --> 00:01:23,667
♪ شروع به لبخند زدن می‌کنن ♪

31
00:01:24,335 --> 00:01:28,422
♪ نمیشه ازشون مخفی شد ♪

32
00:01:29,507 --> 00:01:32,967
♪ این جور شب‌ها ♪

33
00:01:32,968 --> 00:01:35,053
♪ بی‌سروصدا ♪

34
00:01:35,054 --> 00:01:39,390
♪ دعوتت می‌کنن ♪

35
00:01:39,391 --> 00:01:41,727
♪ به گریستن ♪

36
00:01:43,479 --> 00:01:46,648
♪ با سکوتی کرکننده ♪

37
00:01:46,649 --> 00:01:48,650
آره، وینستون قاتل خونسردی بود

38
00:01:48,651 --> 00:01:52,737
،یه سلاح مفید توی انبار مهماتم
ولی راحت میشه جایگزینش کرد

39
00:01:52,738 --> 00:01:54,614
رفیقش جیو هم همینطور

40
00:01:59,078 --> 00:02:04,165
♪ کدومش بدتره؟ ♪
♪ سرما؟ ♪

41
00:02:04,166 --> 00:02:08,503
♪ ...یا شیطانی که می‌شناسی ♪

42
00:02:08,504 --> 00:02:09,587
کار خطرناکی کردی که

43
00:02:09,588 --> 00:02:11,381
منو در جریانِ نقشه‌ت نذاشتی

44
00:02:11,382 --> 00:02:14,426
ولی از اول تا آخرش
نقشه زیرکانه‌ای بود

45
00:02:15,427 --> 00:02:17,220
گوش میدی چی میگم؟

46
00:02:17,221 --> 00:02:19,180
دارم ازت تعریف می‌کنم ها

47
00:02:22,935 --> 00:02:24,727
کارت خوب بود

48
00:02:24,728 --> 00:02:26,187
زیرکانه بود

49
00:02:26,188 --> 00:02:28,274
باحوصله

50
00:02:29,567 --> 00:02:31,818
به یکی مثل تو نیاز دارم که
برام کار کنه

51
00:02:31,819 --> 00:02:35,154
از طرحِ بازنشستگیت خوشم نمیاد

52
00:02:35,155 --> 00:02:37,741
زبونِ درازی داری

53
00:02:40,744 --> 00:02:43,122
شاید یه‌روزی سرت رو به باد بده

54
00:02:46,834 --> 00:02:48,460
♪ اوه ♪

55
00:02:49,086 --> 00:02:52,630
♪ ...نمیشه ازشون مخفی شد ♪

56
00:02:52,631 --> 00:02:55,174
فردا با رئیس پلیس حرف می‌زنم

57
00:02:55,175 --> 00:02:57,136
اونم برای تو کار می‌کنه؟

58
00:02:58,387 --> 00:03:00,847
چرا به محموله‌های شرابت شبیخون می‌زنه؟

59
00:03:00,848 --> 00:03:02,807
سوال خوبیه

60
00:03:02,808 --> 00:03:06,854
♪ با شیطانی که ♪

61
00:03:08,397 --> 00:03:14,694
♪ می‌شناسی ♪

62
00:03:19,783 --> 00:03:21,368
صداش بدک نیست، نه؟

63
00:03:22,369 --> 00:03:23,913
خیلی قشنگ بود، کت

64
00:03:25,164 --> 00:03:27,333
اگه مجبور بشیم بکشیمش
خیلی حیف میشه

65
00:03:29,877 --> 00:03:31,377
آهنگ قشنگی بود

66
00:03:31,378 --> 00:03:33,546
خودت نوشتیش؟ -
آره -

67
00:03:33,547 --> 00:03:35,423
آهنگ‌های پر زرق و برق‌تر رو ترجیح میدیم

68
00:03:35,424 --> 00:03:36,841
قرار بود جشن بگیریم ها

69
00:03:36,842 --> 00:03:38,259
به‌خاطر کشتن مردم؟

70
00:03:38,283 --> 00:03:40,011
...اونا چندتا نفوذی بودن که

71
00:03:40,012 --> 00:03:41,930
سعی کردن چالت کنن

72
00:03:41,931 --> 00:03:43,432
رایلی از اون چاله نجاتت داد

73
00:03:44,475 --> 00:03:46,768
راست میگی

74
00:03:46,769 --> 00:03:49,896
پشیمون نشدی که امشب نزدیک بود
الکی الکی منو بکشی؟

75
00:03:49,897 --> 00:03:51,898
من به گذشته‌ها فکر نمی‌کنم

76
00:03:51,899 --> 00:03:53,191
شاید وقتشه شروع کنی

77
00:03:53,192 --> 00:03:56,194
خب، داره دیروقت میشه

78
00:03:56,195 --> 00:03:57,904
نه. حرفشم نزن

79
00:03:57,905 --> 00:03:59,948
قراره کل شب مشروب بزنیم

80
00:03:59,949 --> 00:04:02,450
یه لطفی کن و یه بطری یلو اسپات
برامون بیار

81
00:04:02,451 --> 00:04:04,243
از ویسکی اسپات لذت ببر

82
00:04:04,244 --> 00:04:05,913
می‌خوایم بریم سراغ چیزهای قوی‌تر

83
00:04:28,769 --> 00:04:30,771
♪ Saving Grace ♪
♪ Kirby ♪

84
00:05:39,173 --> 00:05:41,550
« بر اساس کمیک‌های مارول »

85
00:05:41,759 --> 00:05:45,888
« عنکبوت نوآر »
« فصل اول »
« قسمت چهارم: اشتباهی که تکرار نمی‌کنم »

86
00:05:56,065 --> 00:05:57,523
لطفاً بهشون اطمینان بدید که

87
00:05:57,524 --> 00:06:00,069
،به محض اینکه آقای رایلی برگردن
میگم بهشون زنگ بزنن

88
00:06:00,861 --> 00:06:04,031
بله، حتماً اینم به پیام‌های قبلیتون
اضافه می‌کنم

89
00:06:05,032 --> 00:06:06,666
« فوری- به شهردار زنگ بزن »
« خیلی فوری »

90
00:06:09,078 --> 00:06:10,828
بازم شهردار بود؟ -
آره -

91
00:06:10,829 --> 00:06:12,623
می‌دونه به کدوم بن رایلی زنگ زده؟

92
00:06:16,585 --> 00:06:18,795
!لعنت بر شیطون

93
00:06:21,799 --> 00:06:23,216
از دست این مرتیکه

94
00:06:24,718 --> 00:06:26,303
یا خدا

95
00:06:30,557 --> 00:06:32,100
...واو. من

96
00:06:32,101 --> 00:06:33,560
خیلی‌خب

97
00:06:40,943 --> 00:06:42,777
،هرچی می‌خواید پشت سرش بگید

98
00:06:42,778 --> 00:06:45,446
ولی بنیه‌ی سیلورمین واقعاً قویه

99
00:06:45,447 --> 00:06:46,906
تا خرخره می‌تونه مشروب بخوره

100
00:06:46,907 --> 00:06:48,407
می‌دونی چرا شهردار -
بهم خبر رسیده که -

101
00:06:48,408 --> 00:06:49,617
لانی توی هارلمه -
انقدر مشتاقه باهات حرف بزنه؟ -

102
00:06:49,618 --> 00:06:50,701
برای همین میرم بالاشهر، ببینم می‌تونم

103
00:06:50,702 --> 00:06:51,953
اون گزارش مزخرفی که والترز -
آخه ۹ بار زنگ زده دفتر -

104
00:06:51,954 --> 00:06:53,037
نه بار. هنوزم داره زنگ می‌زنه -
دیروز توی بیوگل چاپ کرده رو جمع کنم -

105
00:06:53,038 --> 00:06:54,872
همزده -
ببخشید؟ -

106
00:06:54,873 --> 00:06:57,834
...تخم‌مرغ همزده می‌خوام و

107
00:06:57,835 --> 00:06:59,252
سوسیس

108
00:06:59,253 --> 00:07:00,753
...به علاوه

109
00:07:00,754 --> 00:07:02,130
بیسکوییت

110
00:07:02,131 --> 00:07:05,092
اگه داریم خواب می‌بینیم، سس گوشتم
بهش اضافه کن آقای خرپول

111
00:07:09,346 --> 00:07:11,139
پشمام

112
00:07:11,140 --> 00:07:12,765
حتی نمی‌پرسم اینو از کجا آوردی

113
00:07:12,766 --> 00:07:14,433
کار عاقلانه‌ای می‌کنی

114
00:07:14,434 --> 00:07:16,269
.دستم به دامنت
من غذا می‌خوام

115
00:07:16,270 --> 00:07:17,563
اول با شهردار حرف بزن

116
00:07:18,856 --> 00:07:21,399
ای خدا -
من میرم دنبال لانی -

117
00:07:21,400 --> 00:07:23,067
خبرشو بده که

118
00:07:23,068 --> 00:07:25,487
♪ هارلم چی شد ♪

119
00:07:30,325 --> 00:07:32,618
اگه گفتی من کی‌ام؟

120
00:07:32,619 --> 00:07:34,829
ادای تو رو درآوردم

121
00:07:48,760 --> 00:07:52,806
« حمله هیولاها »

122
00:08:29,343 --> 00:08:31,010
خوب خوابیدی، خورشید خانم؟

123
00:08:31,011 --> 00:08:33,012
مثل یه بچه گربه

124
00:08:33,013 --> 00:08:34,597
چطور مگه؟

125
00:08:34,598 --> 00:08:36,850
آدم نمی‌تونه حال دختر سوگلیش رو بپرسه؟

126
00:08:43,315 --> 00:08:45,650
راستش خودم کل شب بیدار بودم

127
00:08:45,651 --> 00:08:47,276
تاثیر آدرنالینِ دیروز از بین نرفته بود

128
00:08:49,988 --> 00:08:51,739
شایدم فقط من نبودم که روز پر هیجانی داشتم

129
00:08:51,740 --> 00:08:53,366
چی کوبیدی توی دیوار؟

130
00:08:53,367 --> 00:08:56,494
مشتم، سرم، مجسمه سزار

131
00:08:56,495 --> 00:08:58,121
چه فرقی داره؟

132
00:09:04,670 --> 00:09:06,712
دوست ندارم سرما بخوری

133
00:09:06,713 --> 00:09:08,256
،اگه صدات بگیره

134
00:09:08,257 --> 00:09:09,924
نمی‌تونی اجرا کنی

135
00:09:09,925 --> 00:09:11,885
توی این هفت سال یه‌بارم نشده که
اجرا نکنم

136
00:09:13,220 --> 00:09:15,597
ولی دیشب نزدیک بود
به اجرات نرسی، نه؟

137
00:09:16,473 --> 00:09:18,599
اگه حرفی داری، حرفتو بزن

138
00:09:18,600 --> 00:09:20,351
اول صبحی حوصله گوشه و کنایه ندارم

139
00:09:20,352 --> 00:09:21,645
باشه، پس رک و پوست‌کنده میگم

140
00:09:24,773 --> 00:09:27,358
وینستون نفوذی بوده

141
00:09:27,359 --> 00:09:30,237
ولی هنوزم نفهمیدم
تو توی ایستگاه قطار چی کار می‌کردی

142
00:09:39,329 --> 00:09:40,663
چرا از خودش نمی‌پرسی؟

143
00:09:40,664 --> 00:09:43,165
نمی‌تونم -
چرا؟ -

144
00:09:43,166 --> 00:09:44,959
چون شلیک کردم توی سینه‌ش

145
00:09:44,960 --> 00:09:47,378
اگه اون کارآگاه خصوصی بهت می‌گفت
نفوذی منم، چی کار می‌کردی؟

146
00:09:47,379 --> 00:09:49,298
به تو شلیک می‌کردم

147
00:09:50,340 --> 00:09:52,301
خب، اینم جوابت

148
00:09:55,387 --> 00:09:56,805
این که نشد جواب

149
00:09:58,056 --> 00:09:59,516
حقیقت هم این نیست

150
00:10:01,810 --> 00:10:04,061
حقیقت اینه که من ترسیده بودم

151
00:10:04,062 --> 00:10:06,814
،نه چون گناهکار بودم
چون تو قاطی کرده بودی

152
00:10:06,815 --> 00:10:10,652
دنبال بهانه بودی که خودتو خالی کنی و
حس کنی هنوزم آسیب‌ناپذیری

153
00:10:11,695 --> 00:10:13,572
.آفرین
حالا رفتیم سر اصل مطلب

154
00:10:14,740 --> 00:10:16,949
چرا رایلی پیشت توی ایستگاه بود؟

155
00:10:16,950 --> 00:10:19,368
پیشم نبود

156
00:10:19,369 --> 00:10:21,287
منو تحت‌نظر گرفته بود

157
00:10:21,288 --> 00:10:22,538
از طرف تو

158
00:10:22,539 --> 00:10:23,914
حتماً فهمیده بود که

159
00:10:23,915 --> 00:10:27,502
وینستون نفوذیه و فکر کرده بود
منم خبر دارم چون داشتم فرار می‌کردم

160
00:10:28,628 --> 00:10:32,007
تا وقتی وینستون سعی نکرده بود
برام پاپوش بدوزه، نمی‌دونست من هیچ کاره‌ام

161
00:10:37,387 --> 00:10:38,805
خوبه

162
00:10:41,683 --> 00:10:44,435
رایلی کار عاقلانه‌ای کرد که
به کسی اعتماد نکرد

163
00:10:44,436 --> 00:10:46,645
و انقدر عاقل بود که
طرفِ کسی رو نگیره

164
00:10:46,646 --> 00:10:49,106
،اگه انقدر زرنگه
چرا استخدامش نمی‌کنی؟

165
00:10:49,107 --> 00:10:51,150
سعیمو کردم

166
00:10:51,151 --> 00:10:52,735
اونم عقلش رسید که قبول نکنه

167
00:10:55,197 --> 00:10:56,280
خوشحالم که برگشتی

168
00:10:56,281 --> 00:10:58,324
کجا برم بهتر از اینجا

169
00:10:59,743 --> 00:11:01,370
دختر خودمی

170
00:11:07,876 --> 00:11:10,253
.دیدی؟ بفرما
می‌دونستم می‌تونی

171
00:11:17,969 --> 00:11:21,222
میز لق می‌زنه -
خودم می‌دونم. تمرکز کن -

172
00:11:21,223 --> 00:11:22,848
پشت یه میزِ لق
چطوری تمرکز کنم؟

173
00:11:22,849 --> 00:11:25,351
باور کن منم سه روزه
همین سوال رو می‌پرسم

174
00:11:27,062 --> 00:11:29,439
...ببین، نمی‌دونم چندبار باید بهت بگم که

175
00:11:30,774 --> 00:11:32,274
خیلی عذر می‌خوام

176
00:11:32,275 --> 00:11:34,694
.بله، دفتر تحقیقات رایلی
میشه بپرسم کی زنگ زده؟

177
00:11:36,196 --> 00:11:38,280
سلام...خانم هاردی

178
00:11:38,281 --> 00:11:41,159
.آقای رایلی الان نیستن
دوست دارید براشون پیغام بذارید؟

179
00:11:42,619 --> 00:11:43,578
آها

180
00:11:44,955 --> 00:11:45,831
آره

181
00:11:46,832 --> 00:11:49,417
.سه عصر
کالیپسو

182
00:11:49,418 --> 00:11:50,836
بله، بهشون خبر میدم

183
00:11:52,129 --> 00:11:53,796
مدرسه تعطیله -
ایول -

184
00:11:53,797 --> 00:11:55,006
.بن رو پیدا کن
اینو بهش بده

185
00:11:58,510 --> 00:12:00,512
هنوز کارمون تموم نشده ها

186
00:12:03,390 --> 00:12:05,182
آها، جانی کیو

187
00:12:05,183 --> 00:12:07,143
.معلومه
مرد خیلی خوبیه

188
00:12:07,144 --> 00:12:08,477
خودش بهم گفت

189
00:12:08,478 --> 00:12:09,812
تو که به حرفش شک نداری، نه؟

190
00:12:09,813 --> 00:12:11,272
،همون جای همیشگی
ساعت ۱۲:۳۰

191
00:12:11,273 --> 00:12:12,440
دیر نکنی-
دیر نکنی -

192
00:12:12,441 --> 00:12:14,775
چی؟ من دیر برسم؟
خوشم اومد

193
00:12:14,776 --> 00:12:16,986
.چه رویی داری
منظورت چیه؟

194
00:12:16,987 --> 00:12:18,520
معمولاً منم که مجبورم
۲۰دقیقه علاف وایستم

195
00:12:18,521 --> 00:12:19,530
تا جنابعالی تشریف بیاری

196
00:12:19,531 --> 00:12:20,781
باشه بابا، باشه -
باشه بابا، باشه -

197
00:12:20,782 --> 00:12:22,533
باشه، باشه، باشه -
باشه، باشه، باشه -

198
00:12:22,534 --> 00:12:23,909
ولی شنیدی که چی گفتم

199
00:12:23,910 --> 00:12:25,453
دیر نکنی -
دیر نکنی -

200
00:12:34,546 --> 00:12:35,714
داغ داغه -
داغ داغه -

201
00:13:01,698 --> 00:13:03,157
نه

202
00:13:03,158 --> 00:13:05,201
.بن، منم
!در رو باز کن

203
00:13:06,578 --> 00:13:08,162
من خوابم

204
00:13:08,163 --> 00:13:09,414
پس چطوری حرف می‌زنی؟

205
00:13:10,415 --> 00:13:11,540
شنیدی چی گفتم؟

206
00:13:11,541 --> 00:13:12,875
اگه خوابی چطوری حرف می‌زنی؟

207
00:13:12,876 --> 00:13:14,376
چیه؟

208
00:13:14,377 --> 00:13:17,129
.خواننده یه پیغام به جنت داد
گفت مهمه

209
00:13:17,130 --> 00:13:18,465
مدرسه رو زودتر تعطیل کرد

210
00:13:19,216 --> 00:13:21,676
حالا دیگه بیدار شد

211
00:13:22,761 --> 00:13:24,970
من برم دیگه

212
00:13:24,971 --> 00:13:26,972
آره -
...ولی -

213
00:13:26,973 --> 00:13:28,766
بد نیست یه دوش بگیری

214
00:13:30,393 --> 00:13:31,936
ریش‌هاتم بزن

215
00:13:31,937 --> 00:13:34,231
یه پیراهن جدیدم بپوش

216
00:13:35,440 --> 00:13:36,942
موفق باشی

217
00:13:50,789 --> 00:13:52,666
بازم قهوه می‌خوری، رئیس؟

218
00:13:56,753 --> 00:13:58,504
قهوه می‌خوری؟

219
00:13:58,505 --> 00:14:00,298
فکر کردی من کَرَم

220
00:14:01,299 --> 00:14:03,968
آره؟ -
...نه. من -

221
00:14:03,969 --> 00:14:05,512
...فقط

222
00:14:15,063 --> 00:14:18,023
فکر نکنم رئیس مک‌نمارا بیاد، رئیس

223
00:14:21,861 --> 00:14:24,572
پس پیداش کن
و بهش یادآوری کن که

224
00:14:24,573 --> 00:14:28,450
یکی از شرط‌های چرب شدن سبیلش اینه که

225
00:14:28,451 --> 00:14:32,831
قرارهای هفتگیمون رو بیاد

226
00:14:37,168 --> 00:14:38,962
اینجا رو هم تمیز کن

227
00:14:49,306 --> 00:14:50,764
اومدی -
آره -

228
00:14:50,765 --> 00:14:52,349
فکر کنم یه نوشیدنی ازم طلب داری

229
00:14:52,350 --> 00:14:55,102
.باشه واسه بعد
دوست مشترکمون برام خیلی مشروب خرید

230
00:14:55,103 --> 00:14:56,743
باید درباره‌ش حرف بزنیم

231
00:14:56,767 --> 00:14:58,063
حرفامون رو یکی کنیم

232
00:14:58,064 --> 00:15:00,774
پرسید چرا دیشب توی ایستگاه قطار
پیش من بودی

233
00:15:00,775 --> 00:15:02,943
تو چی گفتی؟ -
گفتم بهم اعتماد نداشتی -

234
00:15:02,944 --> 00:15:04,653
فکر کردی شاید
من و وینستون دستمون توی یه کاسه‌ست

235
00:15:04,654 --> 00:15:06,655
زیرکانه بود -
اونم زرنگه -

236
00:15:06,656 --> 00:15:08,699
قضیه به وینستون ختم نمیشه

237
00:15:08,700 --> 00:15:11,493
ته و توی شبیخون رو درمیاره
...و می‌رسه به

238
00:15:11,494 --> 00:15:13,287
شهردار؟

239
00:15:13,288 --> 00:15:15,497
فکر کنم تو رو دست‌کم گرفته بودم

240
00:15:15,498 --> 00:15:16,915
پیش میاد

241
00:15:16,916 --> 00:15:18,709
راستشو بگو، چرا این کار رو می‌کنی؟

242
00:15:18,710 --> 00:15:20,169
چرا سعی کردی سیلورمین رو بکشی؟

243
00:15:20,170 --> 00:15:22,213
من اول پرسیدم -
من جونت رو نجات دادم -

244
00:15:25,425 --> 00:15:26,884
اینجا نمیشه جواب بدم

245
00:15:30,472 --> 00:15:32,556
یک، دو، بپر و پرواز کن

246
00:15:35,101 --> 00:15:36,560
نگران نباشید، رفقا

247
00:15:36,561 --> 00:15:38,437
به همه سوپ می‌رسه

248
00:15:46,780 --> 00:15:49,073
دوتا میدی؟ -
حله، رئیس -

249
00:15:49,074 --> 00:15:50,783
کار و کاسبی چطوره؟

250
00:15:50,784 --> 00:15:52,160
الان دوبرابرش کردی

251
00:15:55,288 --> 00:15:56,330
...خب

252
00:15:56,331 --> 00:15:58,457
،به کشورت خدمت می‌کنی
اونام اینطوری جوابت رو میدن

253
00:15:58,458 --> 00:16:00,209
امروز همه غذا می‌خورن

254
00:16:00,210 --> 00:16:02,753
تو هم کهنه سربازی؟ -
نه، نه، نه، نه -

255
00:16:02,754 --> 00:16:05,089
من روزنامه‌نگارم

256
00:16:05,090 --> 00:16:07,341
راستش دنبال یکی به اسم لانی لینکلن می‌گردم

257
00:16:07,342 --> 00:16:09,926
دارم یه گزارش می‌نویسم
درمورد کهنه سربازهای سیاهپوست

258
00:16:09,927 --> 00:16:11,470
و اینکه زندگیشون به کجا رسیده

259
00:16:11,471 --> 00:16:13,222
خوب جایی اومدی

260
00:16:13,223 --> 00:16:16,266
الانه که کل کهنه سربازهای هارلم صف بکشن
و غذای گرم بگیرن

261
00:16:16,267 --> 00:16:17,643
واقعاً؟ -
آره -

262
00:16:17,644 --> 00:16:19,561
ولی می‌خوای داستان بشنوی؟

263
00:16:19,562 --> 00:16:21,605
می‌تونم تا چند روز
برات داستان بگم

264
00:16:21,606 --> 00:16:24,817
.اینو تصور کن
...یه جعبه ماهی کولی

265
00:16:24,818 --> 00:16:26,235
از پشت یه کامیون افتاد پایین -
آره -

266
00:16:26,236 --> 00:16:27,653
اگه گفتی رفیقم استیون چی کار کرد؟ -
استیون -

267
00:16:27,654 --> 00:16:29,905
همه ماهی کولی‌ها و قوطی‌ها رو جمع کرد

268
00:16:29,906 --> 00:16:31,990
تازه اصلاً از ماهی کولی خوشش نمیاد

269
00:16:31,991 --> 00:16:34,077
،منم بهش گفتم استیون
من که ماهی کولی دوست ندارم

270
00:16:35,370 --> 00:16:36,954
اینجا کجاست؟

271
00:16:36,955 --> 00:16:38,832
زندگیِ گذشته‌م

272
00:16:40,500 --> 00:16:43,586
،قبل از اینکه سیلورمین پیدام کنه
اینجا اجرا می‌کردم

273
00:16:44,754 --> 00:16:46,463
قبلاً واسه چندرغاز آواز می‌خوندم

274
00:16:46,464 --> 00:16:50,217
...خرج غذام هم به زور درمیومد، ولی

275
00:16:50,218 --> 00:16:52,011
عاشق این کار بودم

276
00:16:53,680 --> 00:16:57,850
یه شب، سیلورمین یه انعامی بهم داد که
به عمرم انقدر پول ندیده بودم

277
00:16:57,851 --> 00:16:59,643
فرداش بهم پیشنهاد داد

278
00:16:59,644 --> 00:17:01,687
گفت ستاره یه کلوب جدید بشم

279
00:17:01,688 --> 00:17:03,814
گفت هرچی بخوام، برام فراهم می‌کنه

280
00:17:03,815 --> 00:17:05,649
همین کار هم کرد

281
00:17:05,650 --> 00:17:07,568
ولی نخ‌های خیمه شب بازی رو نمی‌دیدی

282
00:17:07,569 --> 00:17:09,403
اولش نازک بودن

283
00:17:09,404 --> 00:17:11,448
،ولی با گذرِ سال‌ها
مثل طناب ضخیم شدن

284
00:17:13,283 --> 00:17:15,033
نه

285
00:17:15,034 --> 00:17:17,035
اصلاً اینطوری نبود

286
00:17:17,036 --> 00:17:20,456
سیلورمین فقط با قدرت ارضا میشه

287
00:17:20,457 --> 00:17:22,458
فقط براش مهمه کنترل کنه
من چی می‌پوشم

288
00:17:22,459 --> 00:17:24,293
چی کار می‌کنم

289
00:17:24,294 --> 00:17:26,671
با کیا رفت‌وآمد دارم

290
00:17:42,812 --> 00:17:44,897
یه‌زمانی یه مردی بود

291
00:17:44,898 --> 00:17:46,524
توماس

292
00:17:47,525 --> 00:17:50,027
هر شب میومد کلوب

293
00:17:50,028 --> 00:17:53,447
...بالاخره

294
00:17:53,448 --> 00:17:54,657
منم کوتاه اومدم

295
00:17:55,742 --> 00:17:58,160
،شاید باورت نشه
ولی دندونپزشک بود

296
00:17:58,161 --> 00:18:00,871
از اون دندونپزشک‌های جذاب، آره؟

297
00:18:00,872 --> 00:18:03,040
آره، درباره‌شون شنیدم

298
00:18:03,041 --> 00:18:06,251
نه، ولی مهربون بود

299
00:18:06,252 --> 00:18:10,840
و فکر کنم مهربونی برای من تازگی داشت

300
00:18:13,885 --> 00:18:17,721
،تقریباً بعد یک سال
غافلگیرم کرد و بهم حلقه داد

301
00:18:17,722 --> 00:18:21,351
منم غافلگیرش کردم و
جواب مثبت دادم

302
00:18:24,896 --> 00:18:27,397
بعدش یهو دیگه پیداش نشد

303
00:18:27,398 --> 00:18:30,985
فکر کردم شاید اشتباهی ازم سر زده

304
00:18:39,285 --> 00:18:41,745
،سیلورمین می‌تونست فقط بترسونش

305
00:18:41,746 --> 00:18:43,581
ولی کشتش

306
00:18:44,666 --> 00:18:47,085
می‌خواست مطمئن بشه
اشتباهم رو تکرار نمی‌کنم

307
00:18:48,753 --> 00:18:52,047
ولی تکرار کردی...با فلینت

308
00:18:52,048 --> 00:18:55,634
فکر کنم اونم وقتایی که
کله مردم رو له نمی‌کنه، مهربونه

309
00:18:55,635 --> 00:18:57,970
اتفاقاً آره

310
00:18:57,971 --> 00:19:02,599
اون از همه آدمایی که می‌شناسم
شریف‌تر و وفادارتره

311
00:19:02,600 --> 00:19:04,978
برای همین فکر کردم
به هردومون یه شانسِ دوباره بدم

312
00:19:06,938 --> 00:19:10,232
،برای این که این کار رو بکنی
باید سیلورمین رو حذف می‌کردی

313
00:19:10,233 --> 00:19:13,987
چقدر احمق بودم که فکر کردم
می‌تونم همه‌چیز رو باهم داشته باشم

314
00:19:17,991 --> 00:19:21,118
درمورد اَدیسون برام بگو

315
00:19:21,119 --> 00:19:23,579
فلینت اسمش رو آورد

316
00:19:23,580 --> 00:19:25,205
توی جنگ باهم رفیق شده بودن

317
00:19:25,206 --> 00:19:27,124
نگرانش بود

318
00:19:27,125 --> 00:19:29,710
گفت جیمی بیکار شده

319
00:19:29,711 --> 00:19:31,670
گفت پول می‌گیره تا خرت و پرت بسوزونه

320
00:19:31,671 --> 00:19:34,089
بیشترم واسه کلاهبرداری از بیمه

321
00:19:34,090 --> 00:19:36,258
،با اون پولی که بهش پیشنهاد دادم

322
00:19:36,259 --> 00:19:38,511
راحت قانع شد سیلورمین رو بکشه

323
00:19:39,596 --> 00:19:41,638
ولی اَدیسون کار رو خراب کرد

324
00:19:41,639 --> 00:19:44,266
و گذاشت سیلورمین قسر در بره

325
00:19:44,267 --> 00:19:45,976
اوه

326
00:19:45,977 --> 00:19:49,062
...بعدشم اون عجیب‌الخلقه دیگه

327
00:19:49,063 --> 00:19:52,441
اسمش چی بود؟
عنکبوت؟

328
00:19:52,442 --> 00:19:54,693
تلاش دومت رو خراب کرد

329
00:19:54,694 --> 00:19:57,155
الانم که اینجاییم -
هوم -

330
00:20:02,493 --> 00:20:05,370
پس اگه نه مرغ داره نه نودل

331
00:20:05,371 --> 00:20:08,123
نمیشه بهش گفت سوپ نودل مرغ، نه؟

332
00:20:08,124 --> 00:20:10,834
.سوپ معمولیه
می‌گیری چی میگم؟

333
00:20:10,835 --> 00:20:15,130
اینا رو یادداشت می‌کنی؟
آخه این حرفام حکم طلا رو داره

334
00:20:15,131 --> 00:20:17,341
همش رو اینجا حفظ کردم

335
00:20:17,342 --> 00:20:19,248
،هاروی، رفیق

336
00:20:19,272 --> 00:20:21,595
مرسی که دیدم رو باز کردی

337
00:20:21,596 --> 00:20:23,805
.کاری نکردم
هی، بازم بهم سر بزن

338
00:20:23,806 --> 00:20:26,320
من همیشه خدا اینجام

339
00:20:26,344 --> 00:20:28,610
چه آفتاب باشه، چه بارون

340
00:21:11,229 --> 00:21:13,438
تنهام، پلیسی درکار نیست -
باید کله‌ت رو بکنم -

341
00:21:13,439 --> 00:21:15,107
می‌دونم، ولی گوش کن

342
00:21:15,108 --> 00:21:17,610
چیزی که چاپ شده بود
با گزارشی که من بهشون دادم فرق داشت

343
00:21:18,444 --> 00:21:20,988
الانم اومدم اوضاع رو درست کنم -
توقع داری حرفت رو باور کنم؟ -

344
00:21:20,989 --> 00:21:22,699
برادر، بذار کمکت کنم

345
00:21:23,783 --> 00:21:26,827
حداقل بریم یه‌جای راحت‌تر صحبت کنیم

346
00:21:26,828 --> 00:21:28,829
.برو الکو
...خیابون ۷۹ و

347
00:21:28,830 --> 00:21:30,497
الکو رو بلدم

348
00:21:30,498 --> 00:21:32,332
الکو رو همه بلدن

349
00:21:32,333 --> 00:21:34,209
عصر به خیر، خانم هاردی

350
00:21:34,210 --> 00:21:35,253
عصر به خیر

351
00:21:35,477 --> 00:21:37,629
اون هیولاهای عجیب‌الخلقه رو
 چی میگی، ها؟

352
00:21:37,630 --> 00:21:39,214
عجب بلبشویی شده

353
00:21:39,215 --> 00:21:40,757
به‌نظرت عنکبوت دوباره پیداش میشه؟

354
00:21:40,758 --> 00:21:43,093
بعید می‌دونم. آخه یارو
...وقتی تنها بود هم عددی نبود

355
00:21:43,094 --> 00:21:45,388
اگه عیبی نداره
میشه فقط رانندگی کنی؟

356
00:21:46,973 --> 00:21:48,891
اوهوم. حتماً، رفیق

357
00:21:50,000 --> 00:21:56,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

358
00:21:57,316 --> 00:21:59,609
فکر نکنم امشب بتونم تنها باشم

359
00:22:05,450 --> 00:22:08,285
هی، میشه برگردی مرکز شهر؟

360
00:22:08,286 --> 00:22:10,538
آره. حتماً، رفیق

361
00:22:21,549 --> 00:22:23,091
ببین کی بالاخره تشریف آورد

362
00:22:23,092 --> 00:22:25,552
رئیس پلیس رو پیدا کردید؟

363
00:22:25,553 --> 00:22:27,555
از اونم بهتر

364
00:22:29,599 --> 00:22:31,309
!پسرم

365
00:22:32,310 --> 00:22:33,810
تو کجا بودی؟

366
00:22:33,811 --> 00:22:35,979
کل شهر رو دنبالت گشتم

367
00:22:35,980 --> 00:22:37,856
یه مدت نباید آفتابی می‌شدم

368
00:22:37,857 --> 00:22:39,566
درسته

369
00:22:39,567 --> 00:22:43,070
،بعد از بلایی که سر اون پلیس‌ها آوردی
اسمت توی کل روزنامه‌ها اومده

370
00:22:43,071 --> 00:22:45,072
آره

371
00:22:45,073 --> 00:22:47,158
چرا یهو اینطوری کردی، پسر؟

372
00:22:48,409 --> 00:22:50,118
نگرانش نباش

373
00:22:50,119 --> 00:22:52,204
فقط خوشحالم که برگشتی

374
00:22:52,205 --> 00:22:54,623
شنیدی یه خائن توی جمعمون بوده؟

375
00:22:56,834 --> 00:22:58,503
تو هیچوقت از وینستون خوشت نمیومد، نه؟

376
00:22:59,837 --> 00:23:01,088
وینستون؟

377
00:23:01,089 --> 00:23:03,381
فکر می‌کردی یکی دیگه‌ست؟

378
00:23:03,382 --> 00:23:05,175
منم همین فکر رو می‌کردم

379
00:23:05,176 --> 00:23:07,844
برای همینه که به هیچکش نمیشه اعتماد کرد

380
00:23:07,845 --> 00:23:10,555
حتی به وفادارترین متحدهات

381
00:23:10,556 --> 00:23:13,434
پول و قدرت هرکسی رو فاسد می‌کنه

382
00:23:18,773 --> 00:23:20,483
حالت خوبه؟

383
00:23:26,989 --> 00:23:28,366
عیبی نداره

384
00:23:29,659 --> 00:23:31,410
،هر اتفاقی بیفته
اینجا ازت استقبال می‌کنیم

385
00:23:32,495 --> 00:23:34,038
تو همیشه وفادار بودی

386
00:23:35,248 --> 00:23:37,249
این دو طرفه‌ست، فلینت

387
00:23:37,250 --> 00:23:40,377
،تو هوای منو داشته باش
منم هوای تو رو دارم

388
00:23:40,378 --> 00:23:42,462
ولی باید بهت هشدار بدم

389
00:23:42,463 --> 00:23:44,298
جنگ در راهه

390
00:23:45,299 --> 00:23:47,677
آمادگیش رو داری؟ -
آماده‌ام -

391
00:23:49,095 --> 00:23:51,024
...هرکاری داشته باشی

392
00:23:51,048 --> 00:23:52,222
من آماده‌ام

393
00:23:52,223 --> 00:23:54,182
خوبه

394
00:23:54,183 --> 00:23:56,894
وقتشه به شهردار نشون بدیم
با چی طرفه

395
00:24:03,693 --> 00:24:05,277
...می‌خوای

396
00:24:05,278 --> 00:24:06,988
درمورد قدرتت صحبت کنیم؟

397
00:24:09,949 --> 00:24:11,450
از کجا آوردیش؟

398
00:24:16,664 --> 00:24:18,123
اصلاً اهل کجایی؟

399
00:24:18,124 --> 00:24:20,376
بچه‌ی هارلمی؟

400
00:25:00,499 --> 00:25:02,043
ورق بازی می‌کنی؟

401
00:25:03,127 --> 00:25:05,045
چند باری
چند دست بازی کردم

402
00:25:05,046 --> 00:25:07,256
پس کارت درسته، آره؟

403
00:25:26,442 --> 00:25:28,735
زیاد تعریفی نداره

404
00:25:28,736 --> 00:25:29,946
لازم نیست این کار رو بکنی

405
00:25:31,239 --> 00:25:32,781
چه کاری؟

406
00:25:32,782 --> 00:25:34,200
نمی‌خواد تواضع به خرج بدی

407
00:25:38,120 --> 00:25:41,081
نوشیدنی داری؟

408
00:25:41,082 --> 00:25:44,794
آره. خب، چطوره آهنگ بذاریم؟
می‌د‌ونی، و...؟

409
00:25:47,922 --> 00:25:49,590
...عه

410
00:25:51,884 --> 00:25:53,219
...عه

411
00:25:54,637 --> 00:25:56,429
قط یه لیوان دارم

412
00:25:56,430 --> 00:25:58,557
زیاد برام مهمون نمیاد

413
00:25:59,558 --> 00:26:00,559
بن

414
00:26:02,103 --> 00:26:05,772
یه لیوان دیگه اینجاست، ولی کثیفه

415
00:26:05,773 --> 00:26:07,566
من لیوان کثیف رو برمی‌دارم

416
00:26:08,651 --> 00:26:11,444
♪ Good Night Sweetheart ♪
♪ Ray Noble ♪

417
00:26:24,583 --> 00:26:26,543
بشین، راحت باش

418
00:26:29,046 --> 00:26:30,839
خب، اینم از این

419
00:26:30,840 --> 00:26:32,717
اینم از این

420
00:26:33,759 --> 00:26:35,720
نوبت توئه

421
00:26:36,512 --> 00:26:38,723
دلیلش رو بهم بگو

422
00:26:39,640 --> 00:26:41,225
درسته، نوبت منه

423
00:26:42,101 --> 00:26:43,978
نوبت منه

424
00:26:48,149 --> 00:26:49,733
یه دختری بود

425
00:26:49,734 --> 00:26:51,860
...یه دخترِ

426
00:26:51,861 --> 00:26:54,071
باهوش و بامزه

427
00:26:55,072 --> 00:26:57,033
دوست داری درباره‌ش برام بگی؟

428
00:27:02,830 --> 00:27:06,000
...اسمش روبی بود و ما

429
00:27:07,126 --> 00:27:08,543
خوشبخت بودیم

430
00:27:24,727 --> 00:27:26,895
.من یه ماموریتی انجام دادم
چیز خاصی نبود

431
00:27:26,896 --> 00:27:28,688
...یه شوهر بی‌مصرف بود، ولی

432
00:27:28,689 --> 00:27:31,441
آخرش پنج سال افتاد زندان

433
00:27:31,442 --> 00:27:35,945
و تمام مدت حبسش
:فقط به یه چیز فکر می‌کرد

434
00:27:35,946 --> 00:27:37,448
انتقام

435
00:27:39,742 --> 00:27:43,620
،هنوز نمی‌دونم از کجا فهمیده
ولی می‌دونست من با روبی صمیمی‌ام

436
00:27:43,621 --> 00:27:45,915
و اونو کشت

437
00:27:48,125 --> 00:27:49,876
...من...من

438
00:27:49,877 --> 00:27:53,005
قرار بود اون شب شام ببرمش بیرون

439
00:27:56,967 --> 00:27:59,052
حقیقت اینه که هیچوقت
به شام نرسیدیم

440
00:27:59,053 --> 00:28:03,098
چون انقدر توی یه بار اون سرِ شهر
...مشغول عرق‌خوری بودم که

441
00:28:04,183 --> 00:28:06,894
نفهمیدم جونش در خطره

442
00:28:08,020 --> 00:28:10,563
و خیلی دیر رسیدم

443
00:28:29,083 --> 00:28:31,543
اونو کشت تا منو عذاب بده

444
00:28:31,544 --> 00:28:34,003
...درسته که اون کشتش، ولی

445
00:28:34,004 --> 00:28:36,006
تقصیر منه که روبی مُرده

446
00:28:41,303 --> 00:28:44,682
،اگه هیچوقت باهام آشنا نمی‌شد
الان زنده بود

447
00:28:47,518 --> 00:28:48,894
...پس

448
00:28:50,563 --> 00:28:53,356
منو نجات دادی تا نجات ندادنِ اونو
جبران کنی

449
00:28:53,357 --> 00:28:54,899
اون هیچ‌جوره جبران نمیشه

450
00:28:54,900 --> 00:28:58,821
نجاتت دادم تا حالم از این بدتر نشه

451
00:29:01,073 --> 00:29:03,116
خب الان حالت چطوره؟

452
00:29:03,117 --> 00:29:04,617
حالم چطوره؟

453
00:29:04,618 --> 00:29:06,578
...عه

454
00:29:09,790 --> 00:29:11,667
احساس تنهایی می‌کنم

455
00:29:15,504 --> 00:29:17,006
...خب

456
00:29:18,174 --> 00:29:20,759
شاید بتونیم کنار هم تنها باشیم

457
00:29:33,272 --> 00:29:35,858
خیلی شرمنده -
ای بابا -

458
00:29:36,692 --> 00:29:37,886
لانی

459
00:29:37,910 --> 00:29:40,070
ه» کیه؟»

460
00:29:43,657 --> 00:29:44,909
هلن

461
00:29:46,160 --> 00:29:47,495
مامانم

462
00:29:48,829 --> 00:29:50,623
حتماً خیلی صمیمی هستید

463
00:29:51,624 --> 00:29:53,542
بقیه خانوادت چی؟

464
00:29:56,253 --> 00:29:57,671
فقط مامانم رو دارم

465
00:29:59,465 --> 00:30:02,008
...بعد از جنگ

466
00:30:02,009 --> 00:30:04,303
راحت نمیشد باهام کنار اومد

467
00:30:06,013 --> 00:30:08,890
آره، برگشت به زندگی عادی خیلی سخته

468
00:30:08,891 --> 00:30:10,975
هر سه‌تا برادرم توی جنگ خدمت کردن

469
00:30:10,976 --> 00:30:13,436
آره، هردوتا برادر منم رفتن

470
00:30:13,437 --> 00:30:15,523
،جک، داداش بزرگه‌م
توی جنگ اسیر شد

471
00:30:16,565 --> 00:30:17,942
جدی؟

472
00:30:19,485 --> 00:30:21,194
کجا؟

473
00:30:21,195 --> 00:30:22,404
فرانکفورت

474
00:30:24,156 --> 00:30:27,326
آره، بعدش خیلی طول کشید
دوباره خودشو پیدا کنه

475
00:30:31,747 --> 00:30:34,375
آلمانی‌ها منم گرفتن

476
00:30:44,593 --> 00:30:46,511
لعنتی

477
00:30:46,512 --> 00:30:48,222
...ببخشید، من

478
00:30:51,976 --> 00:30:54,019
یه بلایی سر همتون آوردن، نه؟

479
00:31:15,332 --> 00:31:17,750
سیلورمین! سلام، خوشحالم می‌بینمت

480
00:31:17,751 --> 00:31:19,627
زنم رو که یادته

481
00:31:19,628 --> 00:31:23,214
عزیزم، چطوره تو و فیلیس برید
به دماغتون پودر بزنید؟

482
00:31:23,215 --> 00:31:25,133
برو گمشو، آلفرد

483
00:31:25,134 --> 00:31:27,386
بریم، فیلیس -
عیبی نداره -

484
00:31:28,929 --> 00:31:30,973
امروز ناهار نیومدی، رئیس

485
00:31:32,433 --> 00:31:34,767
لابد می‌خواستی برای شام
جا داشته باشی

486
00:31:34,768 --> 00:31:36,269
حالت چطوره؟

487
00:31:36,270 --> 00:31:38,188
.سرحال به نظر میای
سالم و سلامتی؟

488
00:31:39,273 --> 00:31:41,608
مثل همیشه قوی‌ام، رفیق

489
00:31:41,609 --> 00:31:43,651
خودت چی؟

490
00:31:43,652 --> 00:31:46,613
می‌دونی، فشار خونم یکم بالاست

491
00:31:46,614 --> 00:31:48,072
انتخاباته دیگه، خودت می‌دونی

492
00:31:48,073 --> 00:31:50,950
می‌دونم، چون خودم پول دادم که
روی اون صندلی بشینی

493
00:31:50,951 --> 00:31:54,120
خب، به زودی رای میدن که
منو بندازن بیرون

494
00:31:54,121 --> 00:31:55,705
این تقصیر کیه؟

495
00:31:55,706 --> 00:31:58,374
لیست کاملش رو بهت بگم
یا مهم‌ترین‌هاش رو؟

496
00:31:58,375 --> 00:32:00,668
بیا بذاریمش به حساب سرنوشت

497
00:32:00,669 --> 00:32:02,295
بعدش چی؟

498
00:32:02,296 --> 00:32:05,215
میری سراغ یکی دیگه و
توقع داری بی‌سروصدا برم پی کارم؟

499
00:32:06,675 --> 00:32:09,093
فقط کسی که حاضره ریسک کنه
...و پاشو از گلیمش درازتر کنه

500
00:32:09,094 --> 00:32:12,347
می‌فهمه تا کجا میشه پیش رفت

501
00:32:12,348 --> 00:32:15,683
،اگه اینطوریه
با کمال میل نشونت میدم تهش کجاست

502
00:32:15,684 --> 00:32:17,895
من میرم که شما حرفاتون رو بزنید -
بشین -

503
00:32:19,313 --> 00:32:22,398
از اینکه خواستم قانون ممنوعیت الکل
لغو بشه ناراحتی؟

504
00:32:22,399 --> 00:32:25,610
آخه من فقط دارم خواسته مردم رو
برآورده می‌کنم

505
00:32:25,611 --> 00:32:27,446
فکر کردی تو با بقیه فرق داری، موریس؟

506
00:32:28,405 --> 00:32:32,492
هر چهار سال، من تصمیم می‌گیرم
کی توی اون صندلی بشینه

507
00:32:32,493 --> 00:32:34,160
این دفعه نوبت هادسونه

508
00:32:34,161 --> 00:32:37,789
دفعه بعد، نوبت یه عوضی دیگه‌ست

509
00:32:37,790 --> 00:32:41,876
خب ظاهراً این عوضی
 هنوز چندتا برگ برنده داره که رو نکرده

510
00:32:41,877 --> 00:32:45,296
فکر کردی چرا منم که
با رئیس پلیس سر یک میز نشستم؟

511
00:32:45,297 --> 00:32:48,091
...رفقا، مطمئنم می‌تونیم به توافق

512
00:32:48,092 --> 00:32:50,510
دوره خوبی داشتی

513
00:32:50,511 --> 00:32:52,680
بالاخره یه‌روزی باید تموم می‌شد

514
00:32:54,723 --> 00:32:56,475
مطمئنی؟

515
00:32:57,309 --> 00:33:00,520
ای بابا، چقدر حواسم پرته

516
00:33:00,521 --> 00:33:02,939
همکارم رو معرفی نکردم

517
00:33:02,940 --> 00:33:05,984
فلینت، به شهردار سلام کن

518
00:33:12,950 --> 00:33:15,034
...چیزی

519
00:33:15,035 --> 00:33:16,619
چیزی نشده، بچه‌ها

520
00:33:16,620 --> 00:33:18,621
.نگران نباشید
ما همه باهم دوستیم

521
00:33:18,622 --> 00:33:20,373
چیزی نشده

522
00:33:22,668 --> 00:33:24,628
من عقب نمی‌کشم

523
00:33:25,629 --> 00:33:27,631
حله

524
00:33:29,133 --> 00:33:31,969
.واقعاً دل و جرات داری، موریس
 اینو قبول دارم

525
00:33:33,929 --> 00:33:36,472
امیدوارم هرکی بهتره، زنده بمونه

526
00:33:41,520 --> 00:33:43,271
الان چی کار کنیم، رئیس؟

527
00:33:43,272 --> 00:33:45,127
خودش تنش می‌خاره

528
00:33:45,151 --> 00:33:46,566
بیا بخارونیمش

529
00:33:52,531 --> 00:33:55,324
،وقتی توی ایستگاه بودی

530
00:33:55,325 --> 00:33:57,577
می‌خواستی کجا بری؟

531
00:33:57,578 --> 00:33:59,288
هرجایی

532
00:34:00,539 --> 00:34:01,956
یه جای دور

533
00:34:01,957 --> 00:34:04,585
،اگه می‌خواستی یه‌جا رو انتخاب کنی
کجا می‌رفتی؟

534
00:34:05,836 --> 00:34:08,296
سانتورینی

535
00:34:08,297 --> 00:34:12,133
یه جزیره یونانیه
با سواحل ماسه سیاه

536
00:34:12,134 --> 00:34:15,136
و شهرهای کوچک و قدیمی که
...توشون کاری نداری

537
00:34:15,137 --> 00:34:17,673
جز خوردن و نوشیدن

538
00:34:17,697 --> 00:34:19,533
و تماشای غروب خورشید

539
00:34:20,559 --> 00:34:23,520
خیلی کسل‌کننده به نظر میاد

540
00:34:24,646 --> 00:34:27,440
...خب، اگه آدمِ درستی کنارت باشه

541
00:34:27,441 --> 00:34:29,443
آدمِ درست؟

542
00:34:39,703 --> 00:34:41,454
متاسفم

543
00:34:41,455 --> 00:34:43,790
نه، معذرت خواهی نکن

544
00:34:43,791 --> 00:34:46,210
این موقعیت رو تصور نکرده بودم

545
00:34:47,294 --> 00:34:49,587
من کرده بودم

546
00:34:49,588 --> 00:34:52,173
برنامه‌تون رو با هشدارِ سراسری
قطع می‌کنیم

547
00:34:52,174 --> 00:34:54,592
.گزارشی به دستمون رسیده
...مسئولین ازتون می‌خوان که

548
00:34:54,593 --> 00:34:55,843
لطفاً از خونه بیرون نرید

549
00:34:55,844 --> 00:34:57,303
صبر کن -
،الان که باهاتون حرف می‌زنم -

550
00:34:57,304 --> 00:35:00,681
یکی از هیولاهای ابر قدرت داره توی منطقه دایمند
رعب و وحشت ایجاد می‌کنه

551
00:35:00,682 --> 00:35:03,059
...لطفاً داخل خونه بمونید -
فلینته -

552
00:35:03,060 --> 00:35:05,728
شنیدی چی گفتم؟
باید فلینت باشه

553
00:35:05,729 --> 00:35:07,688
.در جریان خواهیم گذاشت
...حالا برگردیم به

554
00:35:07,689 --> 00:35:10,441
آره، شنیدم. فقط نمی‌دونم
توقع داری چی کار کنم

555
00:35:10,442 --> 00:35:11,984
دفعه قبلی که باهم حرف زدیم
خیلی ناراحت بود

556
00:35:11,985 --> 00:35:13,195
بیا دیگه

557
00:35:14,196 --> 00:35:15,446
می‌خوام کمکش کنم

558
00:35:15,447 --> 00:35:17,699
باشه. خب برو

559
00:35:18,700 --> 00:35:21,744
،بعد از این همه درد دل

560
00:35:21,745 --> 00:35:23,621
،اینکه توماس برای من چه ارزشی داشته
،روبی برای تو چه ارزشی داشته

561
00:35:23,622 --> 00:35:25,791
واقعاً می‌خوای اونجا بشینی و
هیچ کار نکنی؟

562
00:35:29,545 --> 00:35:31,129
واقعاً بزدلی

563
00:35:43,141 --> 00:35:46,435
،فقط می‌دونم وقتی شروع میشه
سریع بدتر میشه

564
00:35:46,436 --> 00:35:48,437
دیگه نمیشه به حالت قبل برگشت

565
00:35:48,438 --> 00:35:50,481
ولی باید با دکتر فیبر صحبت کنید

566
00:35:50,482 --> 00:35:52,608
اون خیلی بهتر از من می‌تونه
قضیه رو توضیح بده

567
00:35:55,487 --> 00:35:56,363
رابی

568
00:35:57,239 --> 00:35:58,991
منو میگی؟ باشه -
آره -

569
00:36:02,119 --> 00:36:04,036
...دفتر تحقیقا -
آره، خودمم -

570
00:36:04,037 --> 00:36:06,122
.وقت ندارم توضیح بدم
دوربینت رو بردار

571
00:36:06,123 --> 00:36:08,792
فوراً برو منطقه دایمند

572
00:36:29,396 --> 00:36:31,189
وایسا. وایسا

573
00:36:32,065 --> 00:36:34,317
...عه

574
00:36:34,318 --> 00:36:36,694
با یکی دیگه اشتباه گرفتمت

575
00:36:36,695 --> 00:36:39,156
ولی من تو رو خوب می‌شناسم

576
00:36:40,282 --> 00:36:42,408
عنکبوت

577
00:36:42,409 --> 00:36:43,659
عنکبوت؟

578
00:36:43,660 --> 00:36:45,286
هی، فکر کردم مُردی

579
00:36:45,287 --> 00:36:46,496
...تو اینجا چی کار

580
00:36:47,497 --> 00:36:48,707
پشمام

581
00:36:49,541 --> 00:36:50,583
اومدی جلوی منو بگیری

582
00:36:50,584 --> 00:36:52,752
...نه، نه. گفتم که -
!ایول -

583
00:36:52,753 --> 00:36:55,838
من و عنکبوت قراره وسط خیابون ششم
دست به یقه بشیم، آره؟

584
00:36:55,839 --> 00:36:57,883
چی؟ -
!این صحنه رو باید زد روی پوستر -

585
00:36:59,968 --> 00:37:01,219
اوه. اینم یکی دیگه

586
00:37:12,689 --> 00:37:14,398
عه! زنده‌ست که

587
00:37:15,817 --> 00:37:17,235
به سختی

588
00:37:22,282 --> 00:37:25,077
باحال‌ترین قسمتش رو ببین

589
00:37:26,036 --> 00:37:27,829
♪ دا دا دا ♪

590
00:37:38,924 --> 00:37:41,634
پشمام. دیدید چی کار کردم؟

591
00:37:41,635 --> 00:37:43,678
این مرتیکه کیه دیگه؟

592
00:37:43,679 --> 00:37:45,513
باورنکردنیه

593
00:37:45,514 --> 00:37:48,099
.هی، عنکبوت
بازم می‌خوای؟

594
00:37:52,396 --> 00:37:54,647
.بلند شو، مرد
باهاش بجنگ

595
00:37:54,648 --> 00:37:56,649
کارت رو انجام بده. از شهر محافظت کن

596
00:37:56,650 --> 00:37:59,860
جلوی سیلورمین رو بگیر -
منظورت اینه که تو رو نجات بدم -

597
00:37:59,861 --> 00:38:01,112
قربان، یکی از اون عجیب‌الخلقه‌ها

598
00:38:01,113 --> 00:38:02,530
داره منطقه دایمند رو خراب می‌کنه

599
00:38:02,531 --> 00:38:04,740
خدای من، سیلورمین یک لحظه رو هم
 تلف نمی‌کنه

600
00:38:04,741 --> 00:38:06,575
عنکبوت اونجاست

601
00:38:06,576 --> 00:38:08,244
عنکبوت اونجاست؟

602
00:38:11,915 --> 00:38:14,001
اون یارو واقعاً نباید
از بازنشستگی درمیومد

603
00:38:17,129 --> 00:38:18,672
بی‌خیال. نمیشه فقط حرف بزنیم؟

604
00:38:22,843 --> 00:38:24,052
نمی‌دونم والا

605
00:38:25,012 --> 00:38:26,221
به‌نظرم هنوزم کارش درسته

606
00:38:28,473 --> 00:38:29,891
!ای بابا. بی‌خیال

607
00:38:51,705 --> 00:38:53,206
!بزن به چاک

608
00:39:30,327 --> 00:39:31,953
خودشه

609
00:39:33,121 --> 00:39:35,624
آفرین، عنکبوت

610
00:39:36,666 --> 00:39:38,585
ولی حسابی انرژی گرفتم

611
00:39:40,087 --> 00:39:41,462
فعلاً آره

612
00:39:41,463 --> 00:39:44,423
!عنکبوت برگشته
!برگشته

613
00:39:44,424 --> 00:39:46,342
نمیشه یه کاریش کنی؟

614
00:39:46,343 --> 00:39:48,887
ناسلامتی من شهردار نیویورکم

615
00:39:51,473 --> 00:39:53,974
خیالت راحت شد؟ -
لعنتی -

616
00:39:53,975 --> 00:39:56,102
صبر کنید. قربان؟

617
00:39:59,147 --> 00:40:00,356
سلام

618
00:40:00,357 --> 00:40:02,692
.بیا ببینم
...ببینم چند مرد

619
00:40:07,823 --> 00:40:09,657
.خودشه
بیا ببینم

620
00:40:09,658 --> 00:40:11,408
بازم می‌خوای، رفیق؟

621
00:40:11,409 --> 00:40:13,328
حالا حالاها برات دارم

622
00:40:14,746 --> 00:40:16,039
بیا جلو

623
00:40:16,540 --> 00:40:17,499
خطا رفت

624
00:40:20,043 --> 00:40:21,293
اوه

625
00:40:21,294 --> 00:40:22,170
!آخ

626
00:40:29,511 --> 00:40:31,512
دیگه اون جرقه سابق رو نداری، رفیق

627
00:40:31,513 --> 00:40:33,848
حالت جا اومد، رفیق؟

628
00:40:33,849 --> 00:40:35,183
اینا که چیزی نبود

629
00:40:41,356 --> 00:40:43,525
کمکت کنم؟

630
00:40:49,739 --> 00:40:51,574
دیدی؟

631
00:40:51,575 --> 00:40:53,075
هنوزم کارش درسته

632
00:40:53,076 --> 00:40:55,328
آره. اینو که خودم بهت گفتم

633
00:41:00,458 --> 00:41:02,835
خیلی‌خب -
بریم -

634
00:41:02,836 --> 00:41:04,086
خیلی‌خب، بگیریدش

635
00:41:05,547 --> 00:41:07,756
خیلی‌خب -
وایسا ببینم. تو از کجا پیدات شد؟ -

636
00:41:10,010 --> 00:41:11,343
برید عقب. برید عقب

637
00:41:11,344 --> 00:41:13,430
.نه، بذارید بیاد
بذارید بیاد

638
00:41:16,474 --> 00:41:17,558
اینجا چه خبره؟

639
00:41:17,559 --> 00:41:19,268
جلوی دوربین لبخند بزن

640
00:41:19,269 --> 00:41:22,188
رابی؟ نه. نه، نه

641
00:41:22,189 --> 00:41:23,856
کارمون تموم شد دیگه

642
00:41:23,857 --> 00:41:26,192
دستم رو ول کن -
می‌خوام یه چیزی رو اعلام کنم -

643
00:41:26,193 --> 00:41:29,653
من و عنکبوت دست به دست هم دادیم -
نه، ندادیم -

644
00:41:29,654 --> 00:41:31,614
!تا شهر رو نجات بدیم -
!ما با هم نیستیم. نه، با هم نیستیم -

645
00:41:35,118 --> 00:41:37,328
مردم، اون برگشته

646
00:41:37,329 --> 00:41:39,455
نه. برنگشتم. برنگشتم

647
00:41:39,456 --> 00:41:41,957
هی، خودشه

648
00:41:41,958 --> 00:41:43,626
آر. یکی دیگه بگیریم. یه عکس دیگه

649
00:41:43,627 --> 00:41:45,127
یکی دیگه. یکی دیگه -
لازم نیست. نه، ممنون -

650
00:41:45,128 --> 00:41:47,004
!ایول عنکبوت

651
00:42:20,455 --> 00:42:22,539
برو پی کارت

652
00:42:42,936 --> 00:42:44,228
اوه

653
00:42:44,229 --> 00:42:45,688
علیکِ اوه

654
00:42:45,689 --> 00:42:48,149
.بفرما تو
فکر کن خونه خودته

655
00:43:01,871 --> 00:43:03,456
همه‌چی مرتبه؟

656
00:43:07,544 --> 00:43:09,086
نمی‌خوای بدونی چی شد؟

657
00:43:09,087 --> 00:43:11,839
.اوه، فلینت رو میگی
حالش خوبه؟

658
00:43:11,840 --> 00:43:13,675
اون نبود

659
00:43:14,676 --> 00:43:16,136
صورتت چی شده؟

660
00:43:17,178 --> 00:43:19,805
اشتباهی رفتم توی در

661
00:43:19,806 --> 00:43:21,599
چند بار؟

662
00:43:28,398 --> 00:43:30,317
فقط یه چیزی رو بهم بگو

663
00:43:31,318 --> 00:43:32,443
حق با منه؟

664
00:43:32,444 --> 00:43:35,821
فکر کنم آره. آخه من که نمی‌دونم
منظورت چیه

665
00:44:04,351 --> 00:44:07,270
از آشناییت خوشبختم، آقای عنکبوت

666
00:44:07,294 --> 00:44:27,294
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
