1
00:00:05,930 --> 00:00:09,430
یه سطح-ایی حمالی یه دانجن سطح-اِی رو می‌کنه؟

2
00:00:09,990 --> 00:00:12,450
فکر کرده شکست ناپذیری چیزیه؟

3
00:00:13,330 --> 00:00:14,790
چرا همچین کاری می‌کنه؟

4
00:00:15,950 --> 00:00:17,480
...دیروزم

5
00:00:17,480 --> 00:00:20,680
.جلوی در اتاق رئیس با یه سلاح دیدمش

6
00:00:21,290 --> 00:00:22,480
.مشکوکه

7
00:00:23,500 --> 00:00:25,290
.منم یه مدت می‌رم تو

8
00:00:26,180 --> 00:00:28,270
دانجن چیزیش شده؟

9
00:00:28,270 --> 00:00:30,800
.نه واسه دلایل شخصیه

10
00:00:30,800 --> 00:00:32,520
.نگران چیزی نباش

11
00:00:36,700 --> 00:00:40,240
شرمنده، ولی سلاحی داری قرض بگیرم؟

12
00:00:44,220 --> 00:00:45,400
...ام

13
00:00:45,400 --> 00:00:49,700
چیز دیگه ندارید؟
.شمشیری، نیزه‌ایی چیزی

14
00:00:49,700 --> 00:00:51,860
.نه از اینا نداریم

15
00:00:51,860 --> 00:00:54,230
بیل یا تیشه رو ترجیح می‌دی؟

16
00:00:54,230 --> 00:00:56,830
.ولش کن پس. من می‌رم تو همینطوری

17
00:00:59,020 --> 00:01:02,670
شکارچی چا، واقعاً دست خالی می‌خوای بری تو؟

18
00:01:05,770 --> 00:01:09,740
،می‌دونم چیز خاصی نیست
!ولی بهتر از دست خالی رفتنه

19
00:01:09,740 --> 00:01:10,910
.نکته خوبی بود

20
00:01:33,000 --> 00:01:43,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

21
00:03:06,850 --> 00:03:08,260
.تعدادشون خیلی زیاده

22
00:03:08,260 --> 00:03:10,780
...اگه اینهمه اورک سطح بالا از دانجن بیرون برن

23
00:03:11,180 --> 00:03:14,880
.یکی دو تا شهر رو با خاک یکسان می‌کنن

24
00:03:15,230 --> 00:03:16,840
.مخصوصاً اون چهارتا

25
00:03:17,190 --> 00:03:20,510
!هاله اونا خیلی بیشتر از بقیه‌شونه

26
00:03:26,720 --> 00:03:29,500
.این وظیفه ما که مطمئن بشیم دروازه بسته می‌شه

27
00:03:29,500 --> 00:03:32,820
!در بدترین حالت باید مطمئن بشیم رئیس دانجن می‌میره

28
00:03:34,560 --> 00:03:36,720
،انسان‌های رقت‌انگیز

29
00:03:38,300 --> 00:03:40,550
از من می‌ترسید؟

30
00:03:43,230 --> 00:03:44,880
!باورنکردنیه

31
00:03:44,880 --> 00:03:47,500
چطوری انقد قدرت جادویی داره؟

32
00:03:47,860 --> 00:03:52,590
در مقایسه با اون من نهایتاً یه جادوگر درجه 3 باشم!

33
00:03:53,830 --> 00:03:57,420
چرا ما رو آوردی اینجا؟

34
00:03:57,420 --> 00:03:59,010
.برای سرگرمی

35
00:04:00,650 --> 00:04:05,030
.شماها یکی یکی قراره شکنجه، کشته و خورده بشید

36
00:04:05,030 --> 00:04:08,170
.برای لذت بردن سربازانم

37
00:04:10,030 --> 00:04:11,110
سرگرمیپ؟

38
00:04:11,600 --> 00:04:17,470
فکر می‌کنه تنها خاصیتمون همینه؟
کل زندگیمون همینقدر می‌ارزه؟

39
00:04:18,070 --> 00:04:21,780
ارزشمون اندازه یه اسباب‌بازیه؟

40
00:04:22,000 --> 00:04:26,950
.اوه؟ مثل اینکه چیز عجیبی لای آدماست

41
00:04:26,950 --> 00:04:30,120
.باید جالب بشه

42
00:04:31,060 --> 00:04:32,920
!همگی حمله کنی

43
00:04:45,040 --> 00:04:46,680
.سرود نگهبان

44
00:04:51,480 --> 00:04:53,190
.ابله

45
00:04:53,190 --> 00:04:55,070
.ضدجاذبه

46
00:04:57,990 --> 00:04:59,820
.تشدید جاذبه

47
00:05:01,740 --> 00:05:02,700
!کاپیتان

48
00:05:08,640 --> 00:05:10,160
...کیهون

49
00:05:19,750 --> 00:05:23,640
.کاپیتان سون. حقوق این دانجن مال انجمن شکارچیانه

50
00:05:23,640 --> 00:05:25,640
.واقعاً نباید درگیر بشم

51
00:05:26,410 --> 00:05:30,350
.ولی تیم حمله تو خطر بدیه

52
00:05:32,490 --> 00:05:34,400
...واسه همین ازتون می‌پرسم

53
00:05:39,160 --> 00:05:42,910
مشکلی نداره این جونورهای جادویی رو بردارم؟

54
00:05:47,450 --> 00:05:50,580
.لطفاً... انجامش بده

55
00:05:52,100 --> 00:05:56,950
...ادای میمون
.ترسناک نیست

56
00:06:02,060 --> 00:06:06,300
.اعتراف می‌کنم تا حالا کسی با هاله‌ای مثل تو ندیدم

57
00:06:06,300 --> 00:06:08,010
.طبیعیه

58
00:06:08,460 --> 00:06:11,730
.متاسفانه، این رویارویی بدیه

59
00:06:12,330 --> 00:06:13,510
...وقتی می‌گم بد

60
00:06:18,480 --> 00:06:21,520
.منظورم مال شماست

61
00:06:27,830 --> 00:06:29,080
تیم نظارت؟

62
00:06:29,080 --> 00:06:31,030
اونا اینجا چیکار میکنن؟

63
00:06:31,030 --> 00:06:32,600
من از کجا بدونم؟

64
00:06:32,600 --> 00:06:34,970
!یکی ناظرها رو صدا کرده

65
00:06:35,460 --> 00:06:39,130
چرا اومده اینجا واسه حفاری؟
اونم دو روز تازه؟

66
00:06:39,400 --> 00:06:40,870
مشکلی پیش اومده؟

67
00:06:41,460 --> 00:06:44,010
شکارچی سونگ جین‌وو اینجا کار می‌کنه؟

68
00:06:44,010 --> 00:06:45,720
شما دنبال سونگید؟

69
00:06:45,720 --> 00:06:49,540
!می‌دونستم! می‌دونستم پسره یه مشکلی داره

70
00:06:49,540 --> 00:06:52,880
!اون ترسناک‌ترین نگاهی که تو عمرم دیده بودم رو بهم کرد

71
00:06:52,880 --> 00:06:55,920
!فکر کردم الان می‌کشتتم

72
00:06:55,920 --> 00:06:57,650
پس اون اینجاست؟

73
00:06:58,080 --> 00:06:59,810
.داخل دروازه‌ست

74
00:06:59,810 --> 00:07:03,200
،یه حمل کننده کم داشتن
.واسه همین اون جاشو گرفت

75
00:07:03,200 --> 00:07:04,390
حمل کیفاشون؟

76
00:07:04,390 --> 00:07:05,240
.بله قربان

77
00:07:05,240 --> 00:07:08,130
از حفاری به حمل کیف رسیده؟

78
00:07:05,240 --> 00:07:09,230
،به عنوان حمال رفت تو
!ولی مطمئنم یه نقشه‌ای داره

79
00:07:08,860 --> 00:07:12,590
.سطح-اس بودن شما رو به یه هدف دائمی نظارت تبدیل می‌کنه

80
00:07:09,230 --> 00:07:10,910
!احتمالاً یکی رو کشته

81
00:07:10,910 --> 00:07:12,940
!انگاری تو یه چشم بهم زدن می‌تونست انجامش بده

82
00:07:12,940 --> 00:07:14,460
.امیدوارم این قضیه رو درک کنه

83
00:07:12,940 --> 00:07:14,460
!نگاهی که بهم کرد رو ندیدی که

84
00:07:14,460 --> 00:07:17,180
!لعنت خدایان، شرط می‌بندم کلی قتل تو پرونده داره

85
00:07:14,800 --> 00:07:16,320
اممم... مشکلی پیش اومده؟

86
00:07:16,320 --> 00:07:18,620
.فردا اخبار رو نگاه کن می‌فهمی

87
00:07:18,620 --> 00:07:19,750
!اخبار؟

88
00:07:19,750 --> 00:07:24,340
...شکارچی چا هم همچین سوالی ازم کرد

89
00:07:20,260 --> 00:07:21,730
!منظورم اینه

90
00:07:21,730 --> 00:07:23,590
!سریع اون آشغال رو بندازید زندان

91
00:07:24,630 --> 00:07:26,090
شکارچی چا؟

92
00:07:28,840 --> 00:07:31,990
!این چی بود؟
!عجب هاله قدرتمندی بود

93
00:07:31,990 --> 00:07:34,170
.حس کردم دارم تیکه تیکه می‌شم

94
00:07:34,170 --> 00:07:35,900
.دوباره میزان جادو دروازه رو اندازه بگیرید. سریع باشید

95
00:07:35,900 --> 00:07:37,030
!بله قربان

96
00:07:43,360 --> 00:07:44,670
.باید عجله کنم

97
00:07:45,140 --> 00:07:49,990
،نمی‌دونم تیم کیهون چطوری از پس اینهمه اورک سطح بالا براومده

98
00:07:51,030 --> 00:07:54,190
...ولی اگه جادویی که الان حس کردم از رئیس دانجن باشه

99
00:07:55,510 --> 00:07:57,660
.همشون باید مرده باشن

100
00:07:59,050 --> 00:08:04,480
!باید احمق باشی که با اون تعداد کم جلوی ارتش من دربیای

101
00:08:04,870 --> 00:08:07,930
.بچه‌های منو دستکم نگیر

102
00:08:09,410 --> 00:08:11,640
.دامنه فرمانروا

103
00:08:12,180 --> 00:08:17,560
یه مهارت انحصاری شغلی که بعد
.سطح 70 شدن تو قلعه شیطان بدست آوردم

104
00:08:18,030 --> 00:08:22,480
.سربازام بعد قلعه قوی‌تر شدن

105
00:08:22,480 --> 00:08:24,670
اینجا چه خبره؟

106
00:08:24,670 --> 00:08:26,100
.باور کردن چیزی که می‌بینم سخته

107
00:08:26,100 --> 00:08:28,950
.من بهترین حالتش 2 تا رو بتونم کنترل کنم

108
00:08:29,420 --> 00:08:31,910
.تا حالا همچین قدرت شومی رو از یه انسان حس نکرده بودم

109
00:08:34,280 --> 00:08:35,330
!برید

110
00:09:04,820 --> 00:09:05,990
!دیدیش؟

111
00:09:05,990 --> 00:09:08,620
...مثل تماشای نائب رئیس انجمنه

112
00:09:08,620 --> 00:09:12,030
!چرا همچین آدم قدرتمندی باید به عنوان حمال بیاد؟

113
00:09:13,370 --> 00:09:15,870
.سربازام دور و بر سطح بی

114
00:09:16,920 --> 00:09:20,760
.هر یه اورک سطح بالا 4-5 تاشون رو حریفه

115
00:09:21,130 --> 00:09:23,050
.بهتر بود خودم وارد بشم

116
00:09:23,050 --> 00:09:24,950
!سرود اژدهای آتش

117
00:09:28,910 --> 00:09:32,150
.سربازات مترسکی بیشت نیستن

118
00:09:32,150 --> 00:09:33,800
.جایگاه خودتو بدون

119
00:09:34,260 --> 00:09:36,640
.این واسه تو 2 برابر بیشتر صدق می‌کنه

120
00:09:37,390 --> 00:09:40,020
.چون من می‌تونم هرچند بار خواستم برشون گردونم

121
00:09:40,020 --> 00:09:42,190
.سرود نگهبان

122
00:09:42,490 --> 00:09:43,860
.شتاب

123
00:09:47,770 --> 00:09:49,400
.شتاب گرانشی

124
00:09:51,480 --> 00:09:53,400
.ضد جاذبه

125
00:09:53,910 --> 00:09:55,120
.شتاب

126
00:09:58,660 --> 00:10:03,220
پس همینطور نابودشون میکنم تا وقتی که
  !نیروی جادوییت کاملاً تموم بشه

127
00:10:03,220 --> 00:10:05,150
!هرچند بارم که لازم باشه

128
00:10:05,750 --> 00:10:07,710
!سرود آتش

129
00:10:17,300 --> 00:10:20,220
داره از ذخیره عظیم نیروی جادوش استفاده میکنه
  تا با حمله‌های گروهی منو دور نگه داره

130
00:10:20,220 --> 00:10:22,270
.و فاصله رو حفظ کنه

131
00:10:22,750 --> 00:10:26,980
.مشتاقم بدونم چقدر میتونی دووم بیاری

132
00:10:28,440 --> 00:10:29,440
!نتیجه آنالیز اومد

133
00:10:30,140 --> 00:10:33,590
،این گیت رتبه ای پیشرفته است
  !نزدیک به رتبه اس

134
00:10:33,590 --> 00:10:35,410
.پس اندازه‌گیری قبلی اشتباه بوده

135
00:10:35,980 --> 00:10:38,430
.فوری به رئیس اتحادیه شکارچیا اطلاع بدید

136
00:10:38,430 --> 00:10:42,020
،به محض آماده شدن
  .برای پشتیبانی از تیم حمله وارد میشیم

137
00:10:42,020 --> 00:10:43,350
!حتماً

138
00:10:44,620 --> 00:10:49,920
به نظر میرسه سربازان من
  .هم از نظر تعداد هم کیفیت برترن

139
00:10:50,640 --> 00:10:54,480
دیگه فقط مسئله زمانه تا
  .نیروی جادوییت کاملاً ته بکشه

140
00:10:55,590 --> 00:10:58,550
مسئله زمان؟ چی داری میگی؟

141
00:11:03,510 --> 00:11:06,220
دیگه وقتشه نشونت بدم
  .یک احضارکننده واقعی چیکار میتونه بکنه

142
00:11:06,980 --> 00:11:08,190
.برخیز

143
00:11:10,080 --> 00:11:12,690
!سربازان من رو به مرده متحرک تبدیل کردی؟

144
00:11:13,650 --> 00:11:16,610
.به زودی شما هم به سایه‌های من تبدیل میشید

145
00:11:17,110 --> 00:11:18,160
...و البته

146
00:11:19,390 --> 00:11:20,560
.که شامل تو هم میشه

147
00:11:26,080 --> 00:11:27,520
.امکان نداره

148
00:11:28,480 --> 00:11:30,120
واقعاً...؟

149
00:11:34,910 --> 00:11:37,980
...اما پس چرا

150
00:11:37,980 --> 00:11:39,680
چرا من اینجام؟

151
00:11:40,260 --> 00:11:43,110
،از وقتی چشم‌هام اینجا باز شد

152
00:11:43,110 --> 00:11:47,440
:همین فرمان تو ذهنم تکرار میشه

153
00:11:49,050 --> 00:11:51,280
".انسان‌ها رو شکار کن"

154
00:11:53,860 --> 00:11:56,650
.دلیلش مهم نیست

155
00:11:56,650 --> 00:11:59,610
.فقط باید فرمان رو اجرا کنم

156
00:12:01,900 --> 00:12:02,950
!برید

157
00:12:02,950 --> 00:12:05,580
،همه مزاحم‌ها رو قتل عام کنید

158
00:12:05,580 --> 00:12:08,980
!و لاشه‌هاشون رو به عنوان پیشکش برای من بیارید

159
00:12:10,890 --> 00:12:12,960
همرده با دانجن رده اس؟

160
00:12:12,960 --> 00:12:17,210
،اگه اطلاعات اولیه درست بود
  ...تیم شکارچی سون کی هون به راحتی مدیریت میکرد

161
00:12:17,210 --> 00:12:19,100
.اما کاملاً غافلگیر شدیم

162
00:12:19,100 --> 00:12:20,680
.وضعیت خیلی خرابه

163
00:12:21,010 --> 00:12:23,890
،اگه دانجن بریک بشه
  .مثل جزیره ججو دوباره تکرار میشه

164
00:12:23,890 --> 00:12:26,350
.خوشبختانه هنوز وقت داریم

165
00:12:26,670 --> 00:12:30,080
،قوی‌ترین نیروهای گیلد رو جمع کنید
  .ما فوراً به اونجا میریم

166
00:12:32,340 --> 00:12:36,400
تماس اضطراری به تمام شکارچیهای رتبه ای
  .و بالاتر ارسال شده

167
00:12:36,810 --> 00:12:38,410
،در بدترین حالت

168
00:12:38,410 --> 00:12:42,780
ممکنه مجبور بشیم از ببرهای سفید
  .و شینیگامی‌ها کمک بگیریم

169
00:12:42,780 --> 00:12:44,030
!...اما اگه اینکارو بکنیم

170
00:12:44,440 --> 00:12:48,000
بیاین طوری تلاش کنیم
  .که اصلاً به اون مرحله نرسه

171
00:13:19,450 --> 00:13:22,280
.به نظر میرسه محافظام برتری دارن

172
00:13:22,840 --> 00:13:25,240
...چطور ممکنه

173
00:13:25,540 --> 00:13:27,280
!ما هم دست به کار شیم

174
00:13:27,280 --> 00:13:28,160
!آره

175
00:13:28,440 --> 00:13:31,150
!سرود تب شدید! سرود کوری

176
00:13:32,080 --> 00:13:35,460
.شما تماشاچی‌اید
  .قیافه بازیگر اصلی رو نگیرید

177
00:13:36,410 --> 00:13:42,130
و دیگه از این گستاخی‌هاتون
  .خسته شدم

178
00:13:42,130 --> 00:13:45,390
!سرود خواب! سرود بازدارندگی

179
00:13:45,390 --> 00:13:47,600
!سرود کوری

180
00:13:47,600 --> 00:13:48,760
!چی...؟

181
00:13:48,860 --> 00:13:49,960
m 0 0 l 200 0 200 200 0 200

182
00:13:48,860 --> 00:13:49,960
توانایی‌ها

[توانایی کنش ناپذیر]

برکت جادوگر بزرگ کاندیارو

 ‫[تقویت طولانی‌مدت]   سلامتی و طول عمر

‫مصونیت: شرایط سمی و غیرعادی را غیرفعال می‌کند.
‫بهبود توانایی بازسازی.

183
00:13:50,250 --> 00:13:53,940
ببخشید ولی من نسبت به
  .نفرین‌ها و سموم مقاومتم زیاده

184
00:13:55,400 --> 00:13:57,020
!سرود محافظ

185
00:13:59,830 --> 00:14:02,490
.میخوام این سپر مزخرف رو خرد کنم

186
00:14:23,020 --> 00:14:24,610
این دیگه چیه...؟

187
00:14:25,260 --> 00:14:29,400
!اینا رو احضار کرده؟ ولی چقد زیادن

188
00:14:29,400 --> 00:14:30,770
معاون گیلد؟

189
00:14:32,430 --> 00:14:33,860
اینجا چیکار میکنی؟

190
00:14:33,860 --> 00:14:35,000
اون چطوره؟

191
00:14:35,000 --> 00:14:36,780
.کاپیتان حالش خوبه

192
00:14:36,780 --> 00:14:37,900
.خداروشکر

193
00:14:39,270 --> 00:14:41,700
اما واقعاً چه خبره اینجا؟

194
00:14:41,700 --> 00:14:44,240
.خودمونم نمیدونیم

195
00:14:44,600 --> 00:14:46,730
!چطور جرات میکنی؟

196
00:14:46,730 --> 00:14:50,200
!سرود خشم! سرود قدرت! سرود غول‌پیکری

197
00:14:51,540 --> 00:14:55,460
!مثل یه حشره له شو

198
00:14:57,930 --> 00:14:59,420
،راستش رو بخوای

199
00:14:59,800 --> 00:15:02,630
.از غولا خیلی خوشم نمیاد

200
00:15:02,630 --> 00:15:04,380
.واقعاً مغزمو خط خطی می‌کنه

201
00:15:04,970 --> 00:15:06,840
!سرود آتش اژدها

202
00:15:24,320 --> 00:15:29,530
بعد از این‌همه باز هم جرات میکنی
  !در مقابل کارگالگان-ساما بایستی؟

203
00:15:29,530 --> 00:15:30,790
.آره

204
00:15:39,140 --> 00:15:42,610
.هدف بزرگ‌تر، شکار آسون‌تره

205
00:15:43,680 --> 00:15:44,980
واقعاً فکر کردی یه جادوگر

206
00:15:44,980 --> 00:15:48,430
بدون محافظت اضافی میتونه جلوی حمله
  یه آدمکش رو بگیره؟

207
00:15:50,360 --> 00:15:53,060
!سرود آتش

208
00:16:06,420 --> 00:16:08,260
...اگه خنجر کافی نباشه

209
00:16:09,380 --> 00:16:10,390
...پس

210
00:16:30,520 --> 00:16:31,640
آقای وو؟

211
00:16:32,460 --> 00:16:34,640
.خوشحالم همه سالم هستید

212
00:16:34,990 --> 00:16:39,130
با احساس کردن یه نیروی جادوی عظیم
  ...اومدیم به تیم حمله کمک کنیم

213
00:16:40,020 --> 00:16:42,810
.اما به نظر نیاز نبوده

214
00:16:43,480 --> 00:16:45,670
مدیر تیم نظارت هم اینجاست؟

215
00:16:46,570 --> 00:16:51,680
،انگار یه شکارچی رده بالای جنگی هست
  اما جادوی احضار هم بلده؟

216
00:16:52,780 --> 00:16:56,200
شکارچی سونگ اینقد قویه؟

217
00:16:56,710 --> 00:16:58,680
اصلاً اون کیه؟

218
00:16:59,040 --> 00:17:01,310
شما میشناسیش، نه؟

219
00:17:02,160 --> 00:17:03,960
.آشناییم

220
00:17:05,920 --> 00:17:07,670
.اما فقط سر سلامتی

221
00:17:09,180 --> 00:17:13,850
،وقتی جادوگرا محافظشون رو از دست بدن
  .دیگه تمومه ماجرا

222
00:17:13,850 --> 00:17:15,680
...این بدن

223
00:17:16,010 --> 00:17:18,890
!بدن من امکان نداره نابود بشه

224
00:17:19,380 --> 00:17:23,470
!غیرممکنه

225
00:17:39,040 --> 00:17:41,030
m 0 0 l 200 0 200 200 0 200

226
00:17:39,080 --> 00:17:41,030
اعلان

‫شما شکست دادید

‫[رئیس دانجن].

227
00:17:41,350 --> 00:17:45,630
،می‌دونم باس رو شکست دادم
  .اما برداشتن تمام غنایم شاید زیاده‌روی باشه

228
00:17:45,630 --> 00:17:49,460
.البته شک ندارم کسی ایرادی نمیگیره اگه سایه‌شو هم استخراج کنم

229
00:17:49,900 --> 00:17:50,970
.برخیز

230
00:17:57,500 --> 00:18:00,220
به نظر تبدیل شدن به سایه
  .کمی آرومت کرده

231
00:18:01,010 --> 00:18:04,220
m 0 0 l 200 0 200 200 0 200

232
00:18:01,010 --> 00:18:04,220
اعلان

‫رده شوالیه نخبه.
‫می‌توانید نامی برایش انتخاب کنید.

233
00:18:01,770 --> 00:18:04,940
اسم؟ اسمش چی بود...؟

234
00:18:04,940 --> 00:18:07,100
کار... یه چیزی؟

235
00:18:07,100 --> 00:18:09,940
.ببخشید یادم رفت
  .یه اسم جدید میذارم روت

236
00:18:10,370 --> 00:18:11,580
.(کیبا (عاج

237
00:18:11,580 --> 00:18:13,980
.اسم تو کیبائه

238
00:18:14,230 --> 00:18:14,900
[عاج سطح 1]

رده شوالیه نخبه

239
00:18:15,280 --> 00:18:18,470
.رده "شوالیه نخبه"؟ تا حالا نشنیده بودم

240
00:18:18,940 --> 00:18:21,790
.البته برای باس یه دانجن رده ای منطقیه

241
00:18:23,170 --> 00:18:26,380
این سربازای اورک رده بالا هم
  .تفاوت بزرگی ایجاد میکنن

242
00:18:28,100 --> 00:18:29,530
.شکارچی سونگ جین وو

243
00:18:30,220 --> 00:18:31,420
!آقای وو؟

244
00:18:31,420 --> 00:18:34,630
انقدر حواسم به جمع‌آوری سایه‌ها بود
  !که متوجهش نشدم

245
00:18:34,630 --> 00:18:35,900
!شکارچی سونگ

246
00:18:35,900 --> 00:18:38,760
...فکر میکردم حمالی
!جریان اینا چی بود؟

247
00:18:38,760 --> 00:18:40,350
...اِ... خب

248
00:18:40,350 --> 00:18:41,850
چی بگم؟

249
00:18:43,310 --> 00:18:45,240
.من از نظارت اتحادیه شکارچی‌ها هستم

250
00:18:45,690 --> 00:18:50,570
،ایشون شکارچی سونگ جین ووئه
  .و وضعیتش محرمانه است

251
00:18:51,310 --> 00:18:55,410
لطفاً امروز هرچی اینجا دیدید رو
  .فاش نکنید

252
00:18:55,860 --> 00:18:57,750
.شما رو به بیرون اسکورت میکنیم

253
00:18:57,750 --> 00:19:01,210
این بهترین راه برای جلوگیری
  .از جلب توجه بیشتره

254
00:19:02,790 --> 00:19:09,120
شکارچی سونگ هنگام نجات شما
  .توانایی رده اس رو نشون داد

255
00:19:09,120 --> 00:19:12,850
امیدوارم همکاری کنید تا
  .بتونه بی‌سروصدا خارج شه

256
00:19:16,600 --> 00:19:18,010
!صبر کنید

257
00:19:19,220 --> 00:19:25,400
،با توجه به قدرتت
  .مطمئنم دلایل خودت رو داری

258
00:19:25,780 --> 00:19:28,980
.نمیپرسم چرا داوطلب حمالی شدی

259
00:19:30,170 --> 00:19:36,280
اما فقط بخاطر توئه
  .که هممون زنده موندیم، شکارچی سونگ

260
00:19:37,140 --> 00:19:40,240
،به عنوان کاپیتان تیم حمله
  .میخوام تشکر کنم

261
00:19:45,230 --> 00:19:46,920
.آهان، یادم رفت

262
00:19:47,510 --> 00:19:49,250
.میتونی اینو پس بگیری

263
00:19:51,880 --> 00:19:54,000
.خیلی خب، بریم

264
00:19:57,430 --> 00:19:58,900
ببخشید معاون گیلد؟

265
00:19:58,900 --> 00:20:00,050
بله؟

266
00:20:00,050 --> 00:20:02,920
چرا یه کلنگ دارید؟

267
00:20:05,230 --> 00:20:07,980
به نظرت با خودش گفته من عجیبم؟

268
00:20:07,980 --> 00:20:09,530
کی؟

269
00:20:09,530 --> 00:20:12,630
.امم... هیچکی

270
00:20:15,090 --> 00:20:18,450
.خداروشکر همه سالم بیرون اومدن

271
00:20:18,940 --> 00:20:24,910
،اما... اول ببرهای سفید
  .حالا هم ما رو نجات داد

272
00:20:25,600 --> 00:20:29,920
،توانایی احضار سربازای زیاد
  ،سرعت هم‌تراز آدمکش‌ها

273
00:20:29,920 --> 00:20:32,800
و از اون مهمتر کنترل
  ...جانوران جادویی مرده

274
00:20:32,800 --> 00:20:34,920
.باور کردنش سخته

275
00:20:36,280 --> 00:20:41,170
شکارچی سون، به نظرت قدرت من
  و شکارچی سونگ جین وو چقدر فرق داره؟

276
00:20:44,870 --> 00:20:49,830
در حملات، شکارچی‌های تخصصی مختلف
  با هم همکاری میکنن

277
00:20:49,830 --> 00:20:52,480
.تا نقاط ضعف همدیگه رو پوشش بدن

278
00:20:52,480 --> 00:20:54,770
همیشه فکر میکردم این
  .روال استاندارده

279
00:20:56,150 --> 00:21:03,220
رئیس گیلد، فکر میکنید بتونید
  تنهایی یه دانجن رتبه ای پیشرفته رو پاک کنید؟

280
00:21:04,740 --> 00:21:06,570
.نمیتونم

281
00:21:06,570 --> 00:21:11,190
،که با این حرفای "سلاح نهایی" بودنم نمی‌خونه و
  .خیلی مسخره‌ست

282
00:21:12,550 --> 00:21:13,640
—رئیس گیلد

283
00:21:14,480 --> 00:21:15,920
.میدونم

284
00:21:15,920 --> 00:21:17,600
.بهش نیاز داریم

285
00:21:18,000 --> 00:21:19,840
.هر کاری از دستم بربیاد میکنم

286
00:21:25,220 --> 00:21:26,370
!داداش

287
00:21:29,520 --> 00:21:31,270
.ببخشید دیر کردم

288
00:21:31,640 --> 00:21:36,470
خب، کارای ارباب گیلد چطور پیش رفت؟
  با پدرت حلش کردی؟

289
00:21:37,930 --> 00:21:39,240
...داداش

290
00:21:39,750 --> 00:21:42,360
یه چیزی هست که میخوام
  .در موردش باهات صحبت کنم

291
00:21:43,450 --> 00:21:46,410
.من اینجا در اتحادیه شکارچیان هستم

292
00:21:44,540 --> 00:21:47,280
.دوستش دارم

293
00:21:46,410 --> 00:21:50,250
همین چند روز پیش، بازیگر معروف
  ...لی مین سونگ تایید شد که

294
00:21:47,700 --> 00:21:51,080
همه اینا برای من اینجان، درسته؟

295
00:21:51,600 --> 00:21:54,980
.مردی که همه چیز داره، لی مین سونگ

296
00:21:54,980 --> 00:21:59,050
،و حالا به عنوان یه ابرانسان
  .دیگه هیشکی به پام نمیرسه

297
00:21:59,570 --> 00:22:02,870
.بدک نیست

298
00:22:05,000 --> 00:22:15,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

299
00:23:36,540 --> 00:23:41,640
شکارچی رده اس دهم
