1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,140 --> 00:00:18,150
لی هه یونگ

3
00:00:18,150 --> 00:00:20,040
قسمت دهم
در ستامبر 2010 گم شده

4
00:00:20,040 --> 00:00:22,040
وقتی گم شده 27سالش بوده

5
00:00:22,040 --> 00:00:24,640
سو یونگ جی خانه دار.سال2005گم شده

6
00:00:24,640 --> 00:00:25,890
اون موقع 35سالش بوده

7
00:00:25,890 --> 00:00:28,360
پارک آ یونگ مارس2004گم شده

8
00:00:28,360 --> 00:00:30,190
اون موقع 25ساله بوده

9
00:00:30,190 --> 00:00:32,280
نو هیون می اکتبر2005 گم شده

10
00:00:32,280 --> 00:00:34,080
اون موقع 43ساله بوده

11
00:00:34,080 --> 00:00:37,110
پارک سه جونگ در سال2006 گم شده

12
00:00:37,110 --> 00:00:38,570
اون موقع28 ساله بوده

13
00:00:38,570 --> 00:00:41,830
.کیم مون  مین سال 2008 گم شده و 39سال داشته

14
00:00:41,830 --> 00:00:45,910
نام گوم سون سال 2010گم شده و اون موقع 31سال داشته

15
00:00:45,910 --> 00:00:50,400
لی می جانگ سال2011 گم شده و 23سال داشته

16
00:00:50,920 --> 00:00:55,480
و یک قربانی دیگه که هنوز شناسایی نشده

17
00:00:55,480 --> 00:01:00,040
این 9تا قربانی که ماه در دونگهه پیدا کردیم

18
00:01:03,590 --> 00:01:08,430
استفاده از کیسه برنج برای جسد و
یک کیسه پلاستیکی کشیده شده روی سر

19
00:01:08,430 --> 00:01:12,540
قبل خاک شده سرشون با یک کیسه
پلاستیکی پوشانده شده

20
00:01:12,540 --> 00:01:15,010
دارید میگید که اینا همش مربوط به یک پرونده
است و قاتل سریالی بوده؟

21
00:01:15,010 --> 00:01:17,470
بله اینجوری به نظر میرسه

22
00:01:25,290 --> 00:01:27,090
همش این نیست

23
00:01:31,900 --> 00:01:37,290
دو تا قربانی به همین شکلم در سال 1997
در منطقه هانگ وون دونگ وجود داشته

24
00:01:37,790 --> 00:01:41,250
...روش قاتل یکجور بوده و اجساد را بسته بندی میکرده

25
00:01:41,250 --> 00:01:44,790
تقریبا شبیه همین اجسادی که ما حالا پیدا کردیم

26
00:01:47,120 --> 00:01:49,120
خوب حالا میخوای چی بگی؟

27
00:01:49,120 --> 00:01:53,030
9نفر دیگه کشته شدن چون پلیس نتونسته
چند سال پیش قاتل بگیره؟

28
00:01:54,370 --> 00:01:56,500
پس شماها دارید چکار میکنید؟

29
00:01:57,140 --> 00:02:00,800
اگه این موضوع درز کنه فردا رسانه ها پرمیشه از این خبر

30
00:02:00,800 --> 00:02:02,900
چطور میخواین جلویه این اتفاق بگیرید؟

31
00:02:05,400 --> 00:02:06,880
نمیتونیم جلوشو بگیریم

32
00:02:07,900 --> 00:02:09,540
و ما هم نمیتونیم جلوشو بگیریم

33
00:02:11,900 --> 00:02:13,110
چی؟

34
00:02:15,090 --> 00:02:18,120
این پرونده قتل 9نفر با یک قاتل سریالیه

35
00:02:18,120 --> 00:02:20,390
امکانش نیست که بتونیم رسانه ها رو کنترل کنیم

36
00:02:20,390 --> 00:02:24,650
پس میگی ما باید قبول کنیم که سهل انگاری کردیم؟

37
00:02:27,090 --> 00:02:30,710
چرا ما این پرونده رو بخش پرونده های راکد ندیم؟

38
00:02:32,000 --> 00:02:36,180
اونا پرونده هایه زیادی رواز بعد گیونگی نامبو حل کردن

39
00:02:36,180 --> 00:02:39,150
مردم خیلی بهشون اعتماد دارن

40
00:02:42,190 --> 00:02:44,890
پلیس در گذشته اشتباه کرد و پرونده حل نشده باقی موند

41
00:02:44,890 --> 00:02:48,000
تیم حاضر میتونه پرونده رو حل کنه

42
00:02:50,580 --> 00:02:53,990
همین که رسانه ها رو ساکت نگه داریم کافیه

43
00:02:56,190 --> 00:02:57,990
نظر بقیه چیه؟

44
00:02:58,900 --> 00:03:01,470
من فکر میکنم فکر خوبیه

45
00:03:03,190 --> 00:03:04,460
خوبه

46
00:03:05,500 --> 00:03:07,770
رئیس پلیس شما هم اینجایید درسته؟

47
00:03:09,420 --> 00:03:10,620
بله

48
00:03:10,620 --> 00:03:14,040
من میخوام شما و پلیس سئول هم از اونها پشتیبانی کنه

49
00:03:14,040 --> 00:03:17,900
روند تحقیات به من هم گزارش بدید

50
00:03:17,900 --> 00:03:19,520
بله قربان

51
00:03:37,800 --> 00:03:40,000
از دستی این کارو کردی؟

52
00:03:44,900 --> 00:03:47,560
میخوای شکست بخورن درسته؟

53
00:03:47,560 --> 00:03:49,840
میخوای بهشون مسئولیت بدی

54
00:03:49,840 --> 00:03:52,110
تا بتونی بعد از دستشون خلاص شی

55
00:03:52,800 --> 00:03:54,890
درسته؟
چرا؟

56
00:03:55,400 --> 00:03:57,930
نگرانی چون زیر دست هایه توین؟

57
00:03:58,690 --> 00:04:00,340
...خوب

58
00:04:00,340 --> 00:04:04,810
تو به من گزارش ندادی وقتی پارک هائه یونگ
کیم سون بوم رو تحت نظر گرفته بود

59
00:04:11,190 --> 00:04:14,800
اگه اونا تو این پرونده شکست بخورن

60
00:04:15,390 --> 00:04:18,370
فقط بخش پرونده های راکد نیست که به مشکل برمیخوره

61
00:04:29,500 --> 00:04:31,330
در موردش به ما بگو

62
00:04:31,330 --> 00:04:35,050
وقتی گرفته بودنت چی شد؟

63
00:04:36,300 --> 00:04:39,280
چرا نتونستی قاتل بگیری؟

64
00:04:48,890 --> 00:04:50,090
خوبی؟

65
00:04:50,090 --> 00:04:52,170
نباید بری بیمارستان؟

66
00:04:54,310 --> 00:04:55,680
بهمون بگو

67
00:05:00,390 --> 00:05:03,980
من واقعا نمیدونم

68
00:05:05,600 --> 00:05:08,180
نتونستم چیزی ببینم

69
00:05:08,690 --> 00:05:12,290
چا سو هیون تو یک قربانی معمولی نبودی

70
00:05:12,290 --> 00:05:13,540
تو یک کاراگاهی

71
00:05:16,190 --> 00:05:19,750
اون مردی که تو رو گرفت تا حالا دونفرو کشته

72
00:05:20,410 --> 00:05:22,780
من به نیاز دارم بدونم چی شده تا بتونم بگیرمش

73
00:05:22,780 --> 00:05:25,200
تو که مطمئن نیستی.چرا اینجوری میکنی؟

74
00:05:25,200 --> 00:05:28,450
حتی رئیسم گفت به عنوان پرونده ادم ربایی بررسیش کنیم

75
00:05:28,450 --> 00:05:29,540
بگو

76
00:05:30,020 --> 00:05:32,750
اگه چیزی ندیدی مطمئنا چیزی شنیدی

77
00:05:39,500 --> 00:05:40,680
یک صدا

78
00:05:45,300 --> 00:05:46,500
اب

79
00:05:49,260 --> 00:05:52,520
صدایه چکه اب میومد

80
00:06:26,100 --> 00:06:28,160
زندگی خیلی سخته درسته؟

81
00:06:31,870 --> 00:06:33,960
نمیتونم درش بیارم

82
00:06:35,600 --> 00:06:37,180
...صداش

83
00:06:39,890 --> 00:06:42,170
صداش شبیه مرد های جوون بود

84
00:06:45,100 --> 00:06:47,320
...و دستاش

85
00:06:59,300 --> 00:07:02,060
لاغر و سرد بود

86
00:07:05,300 --> 00:07:06,830
...و بعدش

87
00:07:10,000 --> 00:07:12,270
بهم گفت که یکم صبر کنم

88
00:07:13,190 --> 00:07:14,710
بعدش رفت

89
00:07:17,900 --> 00:07:19,250
در باز شد

90
00:07:21,390 --> 00:07:23,500
هوایه سرد اومد تو

91
00:07:25,890 --> 00:07:29,920
من فکر کردم اگه نرم بیرون حتما میمیرم

92
00:07:31,900 --> 00:07:33,110
...پس

93
00:07:35,080 --> 00:07:36,200
بلند شدم

94
00:07:39,930 --> 00:07:42,140
و شروع کردم دنبال در گشتن

95
00:07:50,300 --> 00:07:51,650
...اما بعد

96
00:08:05,100 --> 00:08:06,500
نمیتونم این کارو بکنم

97
00:08:06,500 --> 00:08:07,560
ادامه بده

98
00:08:07,560 --> 00:08:09,250
قبل ینکه ادامه بدیم یکم استراحت کنیم

99
00:08:09,250 --> 00:08:10,800
چا سو هیون به من نگاه کن

100
00:08:12,710 --> 00:08:14,180
به من نگاه کن

101
00:08:27,050 --> 00:08:28,500
الان دیگه مشکلی نیست

102
00:08:30,290 --> 00:08:31,760
پس ادامه بده

103
00:08:35,050 --> 00:08:36,080
باشه

104
00:08:41,100 --> 00:08:42,210
...من

105
00:08:44,100 --> 00:08:45,650
یک در پیدا کردم

106
00:09:07,890 --> 00:09:09,700
جسدی هم اونجا بود؟

107
00:09:12,600 --> 00:09:14,280
مطمئن نیستم

108
00:09:17,000 --> 00:09:19,530
...اما اون دست

109
00:09:23,500 --> 00:09:25,680
خیلی سرد بود

110
00:09:28,690 --> 00:09:30,240
پس چطور اومدی بیرون؟

111
00:10:25,150 --> 00:10:26,350
و بعد ازاون؟

112
00:10:27,280 --> 00:10:30,540
من فقط میدویدم

113
00:10:37,220 --> 00:10:41,140
بعد یک چیزی محکم خورد بهم

114
00:10:42,890 --> 00:10:45,180
فکر کنم از حال رفتم

115
00:10:48,000 --> 00:10:49,960
وقتی چشممو باز کردم

116
00:10:53,620 --> 00:10:55,680
شما اونجا بودی ارشد

117
00:10:58,000 --> 00:10:59,510
به کدوم طرف دویدی؟

118
00:11:01,760 --> 00:11:03,020
...فقط

119
00:11:05,180 --> 00:11:06,520
به جلو

120
00:11:07,890 --> 00:11:09,790
فقط به جلو میدویدم

121
00:11:14,600 --> 00:11:18,050
اما نمیتونستم چیزی ببینم

122
00:11:18,600 --> 00:11:20,120
چقدر دویدی؟

123
00:11:20,120 --> 00:11:22,790
چند دقیقه طول کشید؟

124
00:11:24,700 --> 00:11:26,120
نمیدونم

125
00:11:26,120 --> 00:11:27,450
بهش فکر کن

126
00:11:33,790 --> 00:11:35,420
ده دقیقه

127
00:11:38,240 --> 00:11:41,310
من فکر کنم 15دقیقه  بود

128
00:11:41,890 --> 00:11:43,140
چیز دیگه ؟

129
00:11:51,250 --> 00:11:52,550
...یک بو

130
00:11:53,340 --> 00:11:54,650
چه بویی؟

131
00:11:57,000 --> 00:11:59,520
...وقتی از خونه اومدم بیرون

132
00:12:01,000 --> 00:12:03,190
من میتونستم بویه فاضلاب حس کنم

133
00:12:03,670 --> 00:12:05,200
یک کانال فاضلاب تویه هانگ وون دونگ هست

134
00:12:06,530 --> 00:12:07,910
صدایه جریان اب بود؟

135
00:12:09,320 --> 00:12:11,910
نمیدونم

136
00:12:12,700 --> 00:12:14,290
بیشتر فکر کن

137
00:12:16,790 --> 00:12:19,980
من فکر کنم صدایه جریان اب شنیدم

138
00:12:20,950 --> 00:12:22,500
شنیدم

139
00:12:22,500 --> 00:12:23,610
بیا دیگه تمومش کنیم

140
00:12:23,610 --> 00:12:25,080
جایی نردیک جریان اب تویه هانگ وون دونگ

141
00:12:25,080 --> 00:12:27,960
یک داستانی هست که میگن یک مرد تنها
تویه خونه زندگی میکنه

142
00:12:27,960 --> 00:12:30,080
فکر کنم برای پیدا کردنش کافی باشه

143
00:12:30,080 --> 00:12:32,230
تو باید بری خونه و استراحت کنی

144
00:12:32,230 --> 00:12:33,990
یا برو بیمارستان

145
00:12:33,990 --> 00:12:36,600
هی ببرش بیمارستان

146
00:12:36,600 --> 00:12:37,790
باشه

147
00:12:57,700 --> 00:13:01,920
تو مجبور بودی با ادمی که همچین تجربه ای
داشته اینجوری رفتار کنی؟

148
00:13:05,390 --> 00:13:06,740
کجا داری میری؟

149
00:13:07,250 --> 00:13:08,810
اسلحه خونه

150
00:13:08,810 --> 00:13:11,340
میخوام برم اون  عوضی رو بکشم

151
00:13:17,890 --> 00:13:21,390
اینجا جاهایی که ده تا پونزده دقیقه با
جایی که چا هیون پیدا کردی فاصله داره

152
00:13:21,390 --> 00:13:23,780
اگه یک خط مستقیم بکشی این مناطق شامل میشه

153
00:13:23,780 --> 00:13:26,330
اینجا منطقه ای که سو هیون زندانی شده بوده

154
00:13:26,330 --> 00:13:29,520
به اون خونه که گفتم هم توجه کنید

155
00:13:29,520 --> 00:13:31,960
مرد تنها حدود بیست ساله اونجا زندگی میکنه

156
00:14:14,100 --> 00:14:17,110
اگه به این لیست نگاه کنید افرادی که به
اینجا اثاث کشی کردن میبینید

157
00:14:17,110 --> 00:14:20,050
میشه دید کی تنها زندگی میکنه ؟

158
00:14:20,050 --> 00:14:21,080
بله

159
00:14:22,750 --> 00:14:24,220
خوبه

160
00:14:36,810 --> 00:14:39,170
اه این عوضی

161
00:14:39,170 --> 00:14:40,600
هی بیا باهم بریم

162
00:15:03,850 --> 00:15:06,730
شما اینجا صدایه جریان ابی نشنیدید؟

163
00:15:17,580 --> 00:15:20,460
احیانا صدایه جیغ زنی رو نشنیدین؟

164
00:15:20,460 --> 00:15:21,910
من چیزی نشنیدم

165
00:15:48,890 --> 00:15:50,600
چیزی پیدا کردید؟

166
00:15:50,600 --> 00:15:51,940
عجله کنید وسوارشید

167
00:15:52,160 --> 00:15:53,740
بیایان از اون ور بریم

168
00:15:53,740 --> 00:15:56,500
هیچ مرد تنهایی اونجا زندگی نمیکنه

169
00:15:56,500 --> 00:15:57,970
سریع سوار شید

170
00:16:07,200 --> 00:16:10,050
ما احساس کردیم که میتونیم سریع پیداش کنیم

171
00:16:13,200 --> 00:16:15,830
اما اخرش هیچی پیدا نکردیم

172
00:16:17,100 --> 00:16:19,510
زمان گذشت

173
00:16:19,510 --> 00:16:22,370
کیم بوم جو اون موقع رئیس بود

174
00:16:22,370 --> 00:16:24,730
و اونم پرونده رو بست

175
00:16:26,200 --> 00:16:28,380
پرونده رو بست؟

176
00:16:29,390 --> 00:16:32,930
حتی با اینکه دو نفر کشته شده بودن یک پلیسم
نزدیک بود کشته بشه؟

177
00:16:35,130 --> 00:16:39,790
اگه اون موقع دستگیر میشد الان نه نفر میتونستن زندگی کنن

178
00:16:39,790 --> 00:16:42,240
الان دقیقا مثل قبله

179
00:16:42,240 --> 00:16:44,610
!هیچ کس پرونده قاتل سریالی رو دوست نداره

180
00:16:44,610 --> 00:16:46,270
هیچ تحرکی وجود نداره

181
00:16:46,270 --> 00:16:49,650
اونها یکدفعه پیداشون میشه و همجوری عشقی ادم میکشن

182
00:16:49,650 --> 00:16:51,560
هیچ نشونه و سرنخ دقیقی هم وجود نداره

183
00:16:51,560 --> 00:16:56,740
قاتل هایه سریالی هم که تاحالا دستگیر شده
همش تصادفی بوده

184
00:16:56,740 --> 00:17:01,050
انقدر سخت کار کنی اخرشم هیچی  دستت نباشه

185
00:17:01,590 --> 00:17:04,360
بعدم مردم بهت بگن که مسئولیت پذیر نیستی

186
00:17:04,360 --> 00:17:08,500
و وقتی این اتفاق بیافته یک ادم بد شانسم اخراج میشه

187
00:17:08,500 --> 00:17:10,110
این بارم همینطوریه

188
00:17:10,110 --> 00:17:14,140
اگه نتونیم به موقع دستگیرش کنیم مقصر شناخته میشیم

189
00:17:15,110 --> 00:17:17,120
!در واقع دهنمون سرویسه اخرش

190
00:17:19,950 --> 00:17:21,910
"گزارش پرونده قاتل سریالی هانگ وون دونگ"

191
00:17:21,910 --> 00:17:27,230
بجز اون یک قربانی که شناسایی هنوز شناسایی
نشده با خانواده هشت قربانی صحبت کردیم

192
00:17:27,230 --> 00:17:29,290
چند تا چیز مهم دستگیرمون شد

193
00:17:29,790 --> 00:17:34,030
سه تا از قربانی ها در منطقه هانگ وون دونگ زندگی میکردن

194
00:17:34,030 --> 00:17:38,670
پنج تا قربانی دیگه هم زیاد به هانگ وون دونگ رفت و امد میکردن

195
00:17:38,670 --> 00:17:41,470
با توجه به شواهد و مدارک گزارش میکنم

196
00:17:43,680 --> 00:17:46,310
قربانی ها دقیقا مثل قتل های سال 1997میباشد

197
00:17:46,310 --> 00:17:49,830
همه قربانی ها ارتباطی با هانگ وون دونگ داشتن

198
00:17:50,210 --> 00:17:56,000
کوه دونگو محلیه که به هانگ وون دونگ مربوطه

199
00:17:56,000 --> 00:17:59,170
از سال1997 تا حالا

200
00:17:59,170 --> 00:18:02,920
به احتمال زیاد قاتل یا در هانگ وون دونگ
کار یا زندگی میکنه

201
00:18:05,430 --> 00:18:07,060
و شواهد دیگه چی؟

202
00:18:10,900 --> 00:18:12,530
...یک قاتل سریالی

203
00:18:12,530 --> 00:18:16,830
مخصوصا این قتل هایی که در گذشته هم اتفاق افتاده

204
00:18:16,830 --> 00:18:18,890
براساس یک  الگو خاصه

205
00:18:19,790 --> 00:18:24,170
حالا ما الگویه این قتل ها رو براتون شرح میدیم

206
00:18:38,900 --> 00:18:40,900
واقعا که خیلی عوضیه

207
00:18:48,900 --> 00:18:50,580
من مطمئنم که شما همین الانشم میدونید

208
00:18:50,580 --> 00:18:53,640
من فقط یک نظریه رو میدونم که براساس تجربیاتم در تحقیقاته

209
00:18:54,590 --> 00:18:59,200
پس بهتره که من این نظریه رو براتون ارائه بدم

210
00:18:59,200 --> 00:19:00,620
وقتی یک متهمو میگیرید

211
00:19:00,620 --> 00:19:02,310
این میتونه پایان کاریک ادم بد باشه

212
00:19:02,310 --> 00:19:04,630
.میتونه با یک سوء ظن اشتباه تموم بشه

213
00:19:04,630 --> 00:19:08,010
من فقط ازتون میخوام که در حین تحقیقاتتون
اینو در نظر بگیرید

214
00:19:16,630 --> 00:19:18,270
با نگاه کردن به محل دفن اجساد

215
00:19:18,270 --> 00:19:22,230
و بدن هایه بسته بندی شده در کوه دونگی

216
00:19:22,230 --> 00:19:26,090
!من حدس میزنم که متهم جزئی نگر و محتاطه

217
00:19:31,520 --> 00:19:35,900
موها و لباس هاشو خشک و تمیز نگه میداره ووسواسه

218
00:19:35,900 --> 00:19:40,130
همه چیز در خونش و محل کارش طبقه بندی شده است

219
00:19:42,200 --> 00:19:45,430
این که جسد اینجوری بسته بندی کنی زمان زیادی میبره

220
00:19:45,430 --> 00:19:49,110
اون احتمالا محل کار مخصوصی داره و
اینجوری کسیم مانع کارش نمیشه

221
00:19:49,110 --> 00:19:52,070
احتمال زیاد تنها و در خونه ای بدون حیاط زندگی میکنه

222
00:19:52,070 --> 00:19:54,660
اگه حیاط داشت جسد ها رو همون جا خاک میکرد

223
00:19:54,660 --> 00:19:57,500
و انقدر به خودش زحمت نمیداد که اجساد تو کوه چال کنه

224
00:19:57,500 --> 00:20:01,060
و همچنین یک چیزی در مورد قربانیان هست
که باید یاداشتش کنید

225
00:20:01,060 --> 00:20:05,150
اونا همشون ظاهر و قد و سن مختلفی داشتن

226
00:20:05,150 --> 00:20:09,060
!تنها چیز مشترک در همشون رنج بردن از بیماریه افسردگیه

227
00:20:09,060 --> 00:20:11,180
یا مستعد گرفتن افسردگی

228
00:20:11,180 --> 00:20:13,360
یا به نظر افسرده میان

229
00:20:14,590 --> 00:20:19,700
در این مورد قاتل ممکنه همین بیماری یا مشکل داشته باشه

230
00:20:19,700 --> 00:20:24,400
!منظور من اینکه قاتل احتمالا افسردگی داره

231
00:20:45,400 --> 00:20:46,900
1100وون

232
00:21:08,090 --> 00:21:13,270
و همچنین اون برای زیرنظر گرفتن قربانی نیاز به زمان داره

233
00:21:14,000 --> 00:21:17,470
اون احتمالا جایی رو برای دیدن قربانیان داره

234
00:21:18,000 --> 00:21:21,040
میتونه یک کیلینیک روانشناسی باشه

235
00:21:21,040 --> 00:21:22,560
...یا یک فروشگاه

236
00:21:22,560 --> 00:21:25,790
این مهمه که جایی رو پیدا کنیم
که همه قربانیان اول به اونجا میرفتن

237
00:21:26,400 --> 00:21:29,700
مکانی بین محل کارو خونه قربانیان

238
00:21:29,700 --> 00:21:31,010
یا هرجایی که معمولا میرن

239
00:21:31,010 --> 00:21:34,520
تحقیقات بایدپیرامون مکان هایی
که قربانیان اغلب میرفتن باشه

240
00:21:39,200 --> 00:21:42,050
چا سو هیون نظر تو چیه؟

241
00:21:43,290 --> 00:21:44,930
من کاملا موافقم

242
00:21:47,700 --> 00:21:49,150
خیلی خوب

243
00:21:49,150 --> 00:21:50,510
من تیم یک میخوام

244
00:21:50,510 --> 00:21:54,720
برای پیدا کردن لیست کارفرماها و
محل های کار همه قربانیان

245
00:21:54,720 --> 00:21:56,280
بله قربان
...و تیم دو

246
00:21:56,280 --> 00:21:58,160
در مورد کارهایی که قربانیان کردن تحقیق کنید

247
00:21:58,160 --> 00:22:02,880
و دایره پرونده های راکد هم دنبال اون
قربانیه شناسایی نشده بگرده

248
00:22:02,880 --> 00:22:04,300
بله قربان
همش همین

249
00:22:07,240 --> 00:22:08,750
یک چیز دیگه

250
00:22:14,200 --> 00:22:18,720
یک قربانی هست که از دست قاتل فرار کرده

251
00:22:32,200 --> 00:22:33,730
!اییی

252
00:22:38,000 --> 00:22:39,980
تو واقعا میخوای هیبنوتیزم بشی؟

253
00:22:41,290 --> 00:22:43,590
خوشت میاد یک چیزو چند بار تکرار کنی؟

254
00:22:43,800 --> 00:22:46,960
...اگرچه تو کاراگاهی و با این چیزا زیاد سروکار داشتی

255
00:22:46,960 --> 00:22:49,830
ممکنه اثرات روانی به دنبال داشته باشه

256
00:22:49,830 --> 00:22:52,050
هنوزم فکر میکنی مشکلی نداری؟

257
00:22:52,050 --> 00:22:55,260
من باید خیلی وقت پیش تمومش میکردم

258
00:22:56,230 --> 00:22:58,190
تقصیر منه

259
00:22:58,190 --> 00:23:02,940
اون قربانی ها مردن چون من نتونستم قاتل بگیرم

260
00:23:02,940 --> 00:23:05,370
اما تو حتی صورتشم ندیدی

261
00:23:07,290 --> 00:23:09,190
...من صورتشو ندیدم اما

262
00:23:11,290 --> 00:23:13,790
ممکنه بتونم خونشو پیدا کنم

263
00:23:16,440 --> 00:23:18,240
...یک جایی تو ذهنم

264
00:23:20,740 --> 00:23:22,740
مطمئنم میتونم یک سرنخ پیدا کنم

265
00:23:30,730 --> 00:23:33,000
.تحقیقات از طریق خواب مصنوعی(هیبنوتیزم)

266
00:23:39,490 --> 00:23:43,600
چشم هاتو ببند و به خواب عمیق برو

267
00:23:48,640 --> 00:23:53,900
اروم نفس بکش و کاملا اروم باش

268
00:23:55,850 --> 00:23:57,980
دم و باز دم انجام بده

269
00:23:59,280 --> 00:24:01,580
و رویه تنفست تمرکز کن

270
00:24:07,060 --> 00:24:11,450
الان شب 20اکتبر1997

271
00:24:15,250 --> 00:24:18,080
تو توسط یک ادم ربا دزدیده شدی

272
00:24:20,200 --> 00:24:22,680
اگه چیز دیگه ای یادت نمیاد اشکالی نداره

273
00:24:23,500 --> 00:24:26,390
ما میخوایم بریم به زمانی که از خونه فرار کردی

274
00:24:30,620 --> 00:24:32,550
هوایه سردو حس میکنی؟

275
00:24:36,460 --> 00:24:38,290
بعدش چی شد؟

276
00:24:41,280 --> 00:24:42,830
...من یک

277
00:24:44,170 --> 00:24:45,480
بو رو احساس میکنم

278
00:24:45,480 --> 00:24:47,600
چه بویی؟

279
00:24:48,450 --> 00:24:49,810
!بویه تعفن

280
00:24:51,400 --> 00:24:53,530
بویه فاضلاب

281
00:24:54,930 --> 00:24:56,700
بعدش چی شد؟

282
00:25:08,390 --> 00:25:10,290
بعدش پی شد؟

283
00:25:13,730 --> 00:25:15,410
من دویدم

284
00:25:16,890 --> 00:25:18,290
...اما

285
00:25:20,150 --> 00:25:23,180
نمیتونم جلومو ببینم

286
00:25:24,800 --> 00:25:26,960
نمیتونم جلومو بگیرم

287
00:25:41,770 --> 00:25:43,470
هنوز داری میدوی؟

288
00:25:44,630 --> 00:25:46,610
اره

289
00:25:46,610 --> 00:25:49,750
هنوز....من هنوز

290
00:25:50,830 --> 00:25:55,070
دارم به سمت جلو میدوم

291
00:25:55,570 --> 00:25:57,070
میدوم

292
00:26:00,580 --> 00:26:01,920
...اما بعدش

293
00:26:04,570 --> 00:26:06,940
به سمت یک چیزی دویدم

294
00:26:09,600 --> 00:26:11,760
به اون چیزی به سمتش دویدی نگاه کن

295
00:26:18,320 --> 00:26:19,640
من احساس خفگی میکنم

296
00:26:19,640 --> 00:26:23,130
!تو ارومی و جاتم امنه

297
00:26:23,130 --> 00:26:26,250
اروم نفس بکش

298
00:26:27,090 --> 00:26:30,280
اروم نفس بکش

299
00:26:30,280 --> 00:26:32,930
حالت خوبه.اروم باش

300
00:26:32,930 --> 00:26:36,090
!اروم باش و یک نفس عمیق بکش چیزی نیست

301
00:26:36,090 --> 00:26:38,270
اروم و نفس عمیق

302
00:26:38,810 --> 00:26:40,310
خوبه به نفس کشیدن ادامه بده

303
00:26:40,900 --> 00:26:42,130
خوبه

304
00:27:04,410 --> 00:27:05,910
حالت خوبه؟

305
00:27:07,900 --> 00:27:09,640
این دیگه چی بود؟

306
00:27:09,640 --> 00:27:14,490
حتی با اینکه مورد هیبنوتیزمم قرار گرفتی بازم سرنخی پیدا نکردیم

307
00:27:19,290 --> 00:27:21,550
یکبار دیگه انجامش میدم

308
00:27:23,200 --> 00:27:25,320
ممکنه یک چیزی تو حافظم باشه ولی پیداش نکردم

309
00:27:26,400 --> 00:27:30,080
نه فکر میکنم یک چیزی رو جا انداختم

310
00:27:31,200 --> 00:27:32,680
نه

311
00:27:32,680 --> 00:27:38,120
با استفاده از حافظه کاراگاه چا تحقیقات گذشته شکست خورد

312
00:27:38,120 --> 00:27:41,060
بعد از اون نه تا قربانی دیگه پیدا شد

313
00:27:41,060 --> 00:27:44,300
ما باید تمرکزمونو رویه قربانی های جدید پیدا شده بزاریم

314
00:27:46,700 --> 00:27:48,750
پارک هائه یونگ درست میگه

315
00:27:49,500 --> 00:27:52,600
ما نباید به روشی که در گذشته شکست خورده برگردیم

316
00:27:53,200 --> 00:27:55,930
تمرکزتون روی قربانی شناسایی نشده بزارید

317
00:28:03,000 --> 00:28:06,500
تو هم شنیدی که چی سو گفت هائه یونگ درست میگه؟

318
00:28:06,500 --> 00:28:07,810
من یک چیزی شنیدم

319
00:28:07,810 --> 00:28:10,620
!مگه نشنیدی که میگن عشق و تنفر خیلی به هم شبیهن

320
00:28:37,200 --> 00:28:39,340
ستوان منم

321
00:28:39,340 --> 00:28:41,450
بله دارم گوش میدم

322
00:28:42,860 --> 00:28:44,870
...1997در هانگ وون دونگ

323
00:28:44,870 --> 00:28:47,030
قضیه پلاستیک سیاه درسته؟

324
00:28:47,200 --> 00:28:48,440
بله درسته

325
00:28:48,440 --> 00:28:50,040
همون پرونده است

326
00:28:52,120 --> 00:28:55,530
شما هم نمیتونید این دیوانه رو بگیرید درسته؟

327
00:28:56,090 --> 00:28:59,000
بله هنوز موفق نشدیم بگیریمش

328
00:28:59,000 --> 00:29:00,760
ما همین الان داریم تحقیق میکنیم

329
00:29:01,260 --> 00:29:04,200
همه قربانی ها به هانگ وون دونگ مرتبط هستن

330
00:29:04,200 --> 00:29:08,280
ما سرنخ دیگه ای نداریم بجز اینکه
قربانی ها افسردگی داشتن

331
00:29:08,740 --> 00:29:13,520
شما چیز مشترک دیگه ای پیدا نکردین؟

332
00:29:13,520 --> 00:29:16,160
...همه قربانی ها

333
00:29:16,160 --> 00:29:19,430
!خیلی درونگرا بودن که حتی سوپر هم نمیرفتن

334
00:29:19,430 --> 00:29:21,380
مسیرهایه رفت و امدشون متفاوت بوده

335
00:29:21,380 --> 00:29:23,340
اون دو نفرو کشته

336
00:29:23,340 --> 00:29:25,710
نزدیک بود کاراموز ما رو هم بکشه

337
00:29:25,710 --> 00:29:27,450
ما باید این عوضی رو بگیریم

338
00:29:30,290 --> 00:29:34,070
کاراموزی که گفتین کاراگاه چا سو هیونه؟

339
00:29:36,590 --> 00:29:38,530
تو چا سوهیون میشناسی؟

340
00:29:38,530 --> 00:29:40,280
از کجا میشناسیش ستوان؟

341
00:29:41,090 --> 00:29:44,760
کاراگاه چا رهبر تیم ماست

342
00:29:44,760 --> 00:29:47,400
دایره پرونده های راکد

343
00:29:47,400 --> 00:29:48,950
رهبر تیم؟

344
00:29:48,950 --> 00:29:50,500
چا سو هیون؟0.5؟

345
00:29:51,530 --> 00:29:52,760
واو

346
00:29:52,760 --> 00:29:57,050
این شکه کننده ترین چیزی بود که تو کل سال شنیدم

347
00:29:58,100 --> 00:30:00,830
خوب حالا عمکرد تیم خوبه؟

348
00:30:01,590 --> 00:30:06,010
چرا؟کاراگاه چا انقدر بده؟

349
00:30:07,110 --> 00:30:10,490
اون فقط بد نیست.حتی نمیتونه یک ماشینو برونه

350
00:30:10,490 --> 00:30:13,160
!رهبر تیم؟!!!!!واو

351
00:30:15,790 --> 00:30:19,130
فکر میکنم داره زمان سختی رو میگذرونه

352
00:30:19,130 --> 00:30:20,540
حالش خوبه؟

353
00:30:20,540 --> 00:30:24,590
حتی اگه اون پلیسم باشه بازم توسط یک قاتل دزدیده شده

354
00:30:25,450 --> 00:30:27,010
من مطمئنم که اون دچار ضربه روحی شده

355
00:30:35,000 --> 00:30:36,410
اون بهش غلبه میکنه

356
00:30:37,400 --> 00:30:41,430
!درسته که رانندگیش افتضاحه ولی ادم قوییه

357
00:30:44,740 --> 00:30:46,580
شما باید خودتون اینو بهش بگید

358
00:30:47,210 --> 00:30:48,340
چی؟

359
00:30:48,960 --> 00:30:52,320
!اگه یک چیزی فقط تو فکرتون باشه بقیه هیچوقت نمیفهمن

360
00:30:52,980 --> 00:30:56,000
اگه خودتون بهش بگید باعث میشه احساس قدرت بیشتری بکنه

361
00:30:57,210 --> 00:31:01,180
من فکر میکنم شنیدنش از زبان شما اثر
بیشتری داشته باشه کاراگاه لی جائه هان

362
00:31:01,180 --> 00:31:03,800
از زبون من؟چرا؟

363
00:31:05,900 --> 00:31:09,210
فقط به نظرم میاد اینجوری باشه

364
00:31:10,500 --> 00:31:15,850
به هرحال...کاراگاه کنجکاور نیستید بدونید؟

365
00:31:16,590 --> 00:31:18,120
...همین الان

366
00:31:19,460 --> 00:31:23,530
تو سال 2015چکار میکنید؟

367
00:31:24,700 --> 00:31:28,720
من فردیم که به پدرش کمک میکنه بره پیش پیشگو

368
00:31:29,230 --> 00:31:31,970
چه تاثیری روم داره که بفهمم تو اون
زمان حالم خوبه یانه؟

369
00:31:31,970 --> 00:31:33,260
اگه زندگیه منه پس ادامش میدم

370
00:31:36,170 --> 00:31:39,870
اگه تونستی اونجا منو ملاقات کنی و من کارم خوب نبود

371
00:31:40,840 --> 00:31:42,480
میتونه منو یکبار بزنی

372
00:31:42,900 --> 00:31:44,410
بهم بگو که به خودم بیام

373
00:31:46,710 --> 00:31:47,850
کاراگاه

374
00:31:48,500 --> 00:31:52,100
...راستش شما

375
00:32:03,950 --> 00:32:06,560
همکار هایه قربانی ها چی؟

376
00:32:06,560 --> 00:32:09,240
ما همه قربانی هایی که شناسایی شده بررسی کردیم

377
00:32:09,240 --> 00:32:10,930
همشون روابط کمی داشتن

378
00:32:10,930 --> 00:32:13,290
بجز خانوادشون هیچ دوستی نداشتن

379
00:32:13,290 --> 00:32:14,910
همکاراشونم فقط در حد سلام باهاشون حرف میزدن

380
00:32:14,910 --> 00:32:18,090
کسی رو پیدا نکردیم که قربانی ها رو دیده باشه

381
00:32:18,090 --> 00:32:20,540
مسیرهایی که قربانی ها به طور مشترک
از اونجا رفت وامد میکردن

382
00:32:20,540 --> 00:32:22,320
یا جاهایی که اغلب به اونجا میرفتن وجود نداشت

383
00:32:22,320 --> 00:32:24,160
همه قربانی ها اغلب تو خونه میموندن

384
00:32:24,160 --> 00:32:26,070
همشون در مجاورت هانگ وون دونگ زندگی میکردن

385
00:32:26,070 --> 00:32:27,760
تنها چیزی که در همه اونها مشترک بود

386
00:32:27,760 --> 00:32:29,440
مترو و اتوبوس بوده

387
00:32:29,440 --> 00:32:33,230
اگرچه برنامه و مسیر اتوبوسشون کاملا
برهم منطبق نیست

388
00:32:35,420 --> 00:32:38,170
درواقع ما هیچ ردی نداریم

389
00:32:39,420 --> 00:32:41,760
اون قربانی شناسایی نشده چی؟

390
00:32:41,760 --> 00:32:42,840
بله

391
00:32:42,840 --> 00:32:46,120
با توجه به لباس هایی که قربانی در
هنگام گم شدن به تن داشته

392
00:32:46,120 --> 00:32:49,410
و چون لباس اون زمستانی بوده
پس احتمالا در زمستان گم شده

393
00:32:49,410 --> 00:32:54,280
من با کارخونه تولید کننده این لباس صحبت کردم
اونها گفتن این لباس در سال2014وارد بازار کردن

394
00:32:54,280 --> 00:32:57,150
پس به نظر میاد که اون بعد 2014گم شده

395
00:32:57,150 --> 00:33:01,450
من اطلاعات افراد گم شده رو دوباره بررسی کردم

396
00:33:01,450 --> 00:33:03,220
هیچ تطابقی پیدا نشد

397
00:33:03,610 --> 00:33:07,540
هیچ نشانه ای از عمل جراحی دندان و دیگر
عمل هایه جراحی روش نیست

398
00:33:07,540 --> 00:33:12,500
من همچنین استخوان ها رو بررسی کردم وروش
مقدار زیادی جیوه بود

399
00:33:13,060 --> 00:33:16,910
میزانش کشنده نبوده ولی انگار مدت
زیادی در معرضش بوده

400
00:33:19,540 --> 00:33:21,200
همش همین؟

401
00:33:21,200 --> 00:33:23,060
یک چیز عجیب دیگه هم بود

402
00:33:23,060 --> 00:33:28,080
بقیه اجساد با کیسه پلاستیکی بسته شده بودن و
گره پلاستیک جلویه سربوده

403
00:33:28,080 --> 00:33:32,800
به این معنیه که قاتل وقتی قربانی هاروبسته
بهشون نگاه میکرده

404
00:33:33,600 --> 00:33:36,220
اما این جسد فرق داشت

405
00:33:36,220 --> 00:33:39,170
گره پلاستیک پشت گردن بود

406
00:33:39,170 --> 00:33:42,760
یعنی پلاستیکو وقتی قربانی پشتش بهش بوده بسته

407
00:34:05,270 --> 00:34:08,200
و همچنین شکل اسکلت استخوانی گردن هم متفاوته

408
00:34:09,530 --> 00:34:11,120
معنیش چیه؟

409
00:34:11,120 --> 00:34:14,410
قربانی هایه دیگه از جلو خفه و کشته شدن

410
00:34:15,040 --> 00:34:19,330
اما اگه به این ساختار استخوانی نگاه کنید

411
00:34:20,010 --> 00:34:22,110
به نظر میاد که از پشت خفه شده

412
00:34:22,370 --> 00:34:23,610
اینجوری

413
00:34:28,000 --> 00:34:33,710
یعنی متهم این قربانی رو از پشت خفه کرده؟

414
00:34:33,710 --> 00:34:35,050
بله

415
00:34:38,190 --> 00:34:41,670
جسد با پتو بسته بندی شده

416
00:34:44,590 --> 00:34:46,040
یک پتو

417
00:34:46,590 --> 00:34:48,770
گرم و نرمه

418
00:34:49,410 --> 00:34:51,340
و اون نمیخواسته بهش نگاه کنه

419
00:34:53,000 --> 00:34:55,260
اون روش کشتنشو عوض کرده

420
00:34:56,000 --> 00:34:58,680
حتما از لحاظ روانی دچار تغییر شده

421
00:34:59,300 --> 00:35:00,730
چی دستگیرت شد؟

422
00:35:01,690 --> 00:35:04,890
اگه اون روششو تغییر داده پس حتما دلیلی اره

423
00:35:04,890 --> 00:35:09,090
این قربانی از نظر احساسی رویه قاتل تاثیر گذاشته

424
00:35:09,590 --> 00:35:14,070
اگه بتونیم شناسایش کنیم به یک سرنخ میرسیم

425
00:35:44,560 --> 00:35:47,860
هی تو باید امروز بخری باشه؟

426
00:35:47,860 --> 00:35:50,120
باشه به حساب من

427
00:37:52,070 --> 00:37:53,910
سردته پسرم؟

428
00:37:55,040 --> 00:37:58,580
مامان گرمت میکنه

429
00:38:01,360 --> 00:38:05,280
نه مامان دوست ندارم.میترسم

430
00:38:05,280 --> 00:38:07,050
بزار بیایم بیرون

431
00:38:07,050 --> 00:38:09,660
مامان

432
00:38:10,810 --> 00:38:13,780
مامان

433
00:38:14,780 --> 00:38:16,650
مامان

434
00:38:22,750 --> 00:38:24,860
مامان نمیخوام بخورمش

435
00:38:26,760 --> 00:38:28,700
من برات راحتش میکنم

436
00:38:28,700 --> 00:38:32,530
با هم میریم یک جایه خوب

437
00:39:14,110 --> 00:39:19,180
بیا باهم سگ ررو راحت کنیم

438
00:39:46,530 --> 00:39:48,980
من میترسم منو بیار بیرون

439
00:39:49,600 --> 00:39:52,000
مامان من میترسم

440
00:39:52,000 --> 00:39:53,850
لطفا بزار بیام بیرون

441
00:39:53,850 --> 00:39:56,090
مامان

442
00:40:01,260 --> 00:40:02,830
مامان

443
00:40:20,320 --> 00:40:22,460
زندگی سخته درسته؟

444
00:40:27,000 --> 00:40:28,570
...من

445
00:40:30,500 --> 00:40:32,700
کمکت میکنم

446
00:40:53,780 --> 00:40:56,680
اون احتمالا در اواخر بیست و اوایل سی سالگی بوده

447
00:40:56,680 --> 00:40:58,340
قدش حدود162سانتی متربوده

448
00:40:58,340 --> 00:41:00,660
بعد از سال2014 گم شده

449
00:41:00,660 --> 00:41:03,200
اون حتما یک ربطی به هانگ وون دونگ داشته

450
00:41:03,200 --> 00:41:06,970
هیچ گزارش گم شدنی در موردش نیست احتمالا
خانواده ای نداشته

451
00:41:06,970 --> 00:41:09,220
چرا ما از بنگاه املاک شروع نکنیم

452
00:41:09,220 --> 00:41:11,630
و ببینیم که چند تا از مستاجرها تا حالا ناپدید شدن؟

453
00:41:11,630 --> 00:41:13,870
حتما یک ردی وجود داره

454
00:41:13,870 --> 00:41:16,400
صد تا بنگاه املاک تویه هانگ وون دونگ وجود داره

455
00:41:16,400 --> 00:41:17,610
ما باید شناسایش کنیم

456
00:41:18,030 --> 00:41:21,410
اگه بفهمیم اون کیه یک ردی پیدا میکنیم

457
00:41:22,000 --> 00:41:26,800
اگه متهم هنوز زنده باشه بازم ممکنه ادم بکشه

458
00:41:26,800 --> 00:41:29,990
قبل از اینکه این اتفاق بیافته باید پیداش کنیم

459
00:41:31,480 --> 00:41:33,190
بیاین به دو گروه تقسیم بشیم

460
00:41:33,730 --> 00:41:35,610
اینجوری

461
00:43:28,590 --> 00:43:29,840
ببخشید

462
00:43:32,420 --> 00:43:34,450
این چترو بگیرید

463
00:43:34,450 --> 00:43:36,150
من یکی دیگه دارم

464
00:43:50,300 --> 00:43:52,360
راهم اینوریه

465
00:43:54,160 --> 00:43:56,500
هوا سرده و اگه زیربارون بمونید سرما میخورید

466
00:44:26,690 --> 00:44:28,130
اینجا زندگی میکنید؟

467
00:44:35,320 --> 00:44:37,840
...پس من فقط

468
00:44:42,710 --> 00:44:44,050
...یو سیونگ یون

469
00:44:51,070 --> 00:44:52,970
چطور اسم منو میدونید؟

470
00:44:56,690 --> 00:45:01,570
زنی بوده که تنها زندگی کنه و سال2014 گم بشه؟

471
00:45:01,570 --> 00:45:04,070
اگه شما که کاراگاهی ندونی من از کجا باید بدونم؟

472
00:45:04,070 --> 00:45:05,360
درسته

473
00:45:05,360 --> 00:45:07,650
...منظورم اینه خونه یک خوابه ای

474
00:45:07,650 --> 00:45:10,540
الو؟ساعت 5میاین؟

475
00:45:17,600 --> 00:45:21,020
بیاین جدا بشیم و هرکدوم یک منطقه رو بگردیم

476
00:45:21,020 --> 00:45:22,350
بیا سه تا منطقه رو چک کنیم

477
00:45:22,350 --> 00:45:23,610
بیا باهم بریم

478
00:45:24,070 --> 00:45:25,450
منو بچه فرض کردی؟

479
00:45:26,630 --> 00:45:29,360
من واقعا خوبم بیا از هم جدا بشیم

480
00:45:29,360 --> 00:45:30,870
من قبلا دیدمت

481
00:45:42,000 --> 00:45:45,880
بخاطر هیبنوتیزم ممکنه یک سری از خاطراتت
کم کم برگردن

482
00:45:45,880 --> 00:45:47,810
...و این خیابونی که درش هستیم

483
00:45:48,300 --> 00:45:51,070
ما نزدیک جایی هستیم که تو رو دزدیدن

484
00:45:51,070 --> 00:45:52,620
بهتره که باهم باشیم

485
00:45:52,620 --> 00:45:54,830
تو خودت گفتی که باید سریع اون زن شناسایی کنیم

486
00:45:54,830 --> 00:45:57,320
جدا بشیم اگه چیزی شدبهت خبرمیدم

487
00:46:07,900 --> 00:46:10,230
ما اطراف همه فاضلاب ها رو دیدیم

488
00:46:10,230 --> 00:46:11,950
حتی یک مورچه هم پیدا نکردیم

489
00:46:13,410 --> 00:46:18,600
خوب چطوره یکم جست و جو رو گسترش بدیم
دوباره بگردیم؟

490
00:46:18,600 --> 00:46:22,370
هی ماداریم نیرویه انسانی و وقتمونو تلف میکنیم

491
00:46:22,370 --> 00:46:25,390
ما پرونده هایه دیگمونو متوقف کردیم

492
00:46:25,390 --> 00:46:28,050
میدونی که سر این پرونده و پرونده های دیگه چی میاد

493
00:46:28,070 --> 00:46:32,080
اگه نتونیم ظرف دوهفته ردی پیدا کنیم میه جزء پرونده های راکد

494
00:46:32,080 --> 00:46:33,830
نشنیدی چا سو هیون چی گفت؟

495
00:46:33,830 --> 00:46:35,770
یک جسد دیگه تو اون خونه بوده

496
00:46:35,770 --> 00:46:39,900
اون که مطمئن نبوده ممکنه عرووسکی چیزی بوده باشه

497
00:46:39,900 --> 00:46:42,960
چی؟
اون که حرف درست حسابی هیچوقت نمیزنه

498
00:46:42,960 --> 00:46:45,650
ده تا پونزده دقیقه؟اون حتی مطمئنم نبود

499
00:46:45,650 --> 00:46:48,800
جدی میگم ممکنه ما جایه اشتباهی رو گشته باشیم

500
00:46:50,680 --> 00:46:53,350
چا سو هیون چی شد؟هنوز تو بیمارستانه؟

501
00:46:53,350 --> 00:46:54,900
!میزاشتی ده سال دیگه میپرسیدی

502
00:46:55,690 --> 00:46:58,820
حتما یک مشکلی داره چون سه روزه نیومده

503
00:47:07,090 --> 00:47:10,900
فکر کنم داره زمان سختی رو میگذرونه

504
00:47:10,900 --> 00:47:12,310
اون خوبه؟

505
00:47:14,230 --> 00:47:17,650
حتی اگه پلیسم باشه بازم توسط یک قاتل دزدیده شده

506
00:47:18,710 --> 00:47:20,250
من مطمئنم ضربه روحی خورده

507
00:48:01,000 --> 00:48:03,490
خوب خوبی؟

508
00:48:04,580 --> 00:48:05,660
خوب نیستی درسته؟

509
00:48:10,820 --> 00:48:13,280
من با رئیس در موردت حرف زدم

510
00:48:13,280 --> 00:48:15,460
گفتم که مریضی پس نمیخواد نگران باشی

511
00:48:19,800 --> 00:48:22,100
مجبور نبودی این کارو بکنی

512
00:48:22,610 --> 00:48:23,620
چی؟

513
00:48:25,200 --> 00:48:27,500
حق با تو بود ارشد

514
00:48:29,300 --> 00:48:30,400
...من

515
00:48:34,570 --> 00:48:36,370
برای پلیس شدن مناسب نیستم

516
00:48:37,570 --> 00:48:39,690
....هی حالا...اون فقط

517
00:48:41,500 --> 00:48:43,190
من فکر نمیکنم بتونم الان انجامش بدم

518
00:48:45,780 --> 00:48:47,040
...من

519
00:48:51,730 --> 00:48:55,130
من خلی ترسیده بودم وقتی صدایه پلاستیکو رویه سرم شنیدم

520
00:48:56,950 --> 00:48:59,080
انگار قلبم داشت از سینم در میومد

521
00:49:02,500 --> 00:49:04,800
همش اتفاقات اون روز رو به یاد یارم

522
00:49:08,060 --> 00:49:10,150
من حتی از رفتن تو خیابونم میترسم

523
00:49:11,000 --> 00:49:12,540
از جنازه میترسم

524
00:49:14,410 --> 00:49:15,830
...و همچنین

525
00:49:18,400 --> 00:49:20,140
از خلافکار ها میترسم

526
00:49:25,000 --> 00:49:26,820
نمیتونم اینجوری ادامه بدم

527
00:49:28,500 --> 00:49:32,380
من اینجوری نمیتونم پلیس باشم

528
00:49:36,590 --> 00:49:39,130
فکر نمیکنم بتونم بیشتر از این پلیس باشم

529
00:50:00,510 --> 00:50:03,780
این مال تویه

530
00:50:05,100 --> 00:50:06,860
خرمالو سانگجو

531
00:50:13,500 --> 00:50:15,570
اون زورگیره که دستگیرش کردی یادته؟

532
00:50:16,190 --> 00:50:18,990
"ممنون کاراگاه چا سو هیون"
یکی از قربانی ها به عنون تشکر اینو فرستاده

533
00:50:28,760 --> 00:50:32,080
منم از مجرم ها میترسم

534
00:50:35,620 --> 00:50:37,510
کی از مجرم ها و خلافکارها نمیترسه؟

535
00:50:37,510 --> 00:50:40,690
من در این شغل با ادم های مختلفی سروکار داشتم

536
00:50:40,690 --> 00:50:44,750
ادمایی که روم چاقو میکشیدن و مافیایی که روم اسلحه میکشیدن

537
00:50:45,400 --> 00:50:47,630
حتی یبار یک نفر روم تبر کشید

538
00:50:47,630 --> 00:50:51,110
من مجبور شدم تو شونم پلاتین بزارم بخاطر همین ادم

539
00:50:53,030 --> 00:50:55,320
بخاطر ادمی که روت تبر کشید بود؟

540
00:50:55,320 --> 00:50:57,770
من ترسیده بودم بخاطر همین فرار کردم

541
00:50:58,220 --> 00:51:01,740
بعدش خوردم به یک موتور.واقعا دردناک بود

542
00:51:04,300 --> 00:51:05,790
اما چکار میتونم بکنم؟

543
00:51:07,430 --> 00:51:10,480
یک نفر باید این ادم ها رو دستگیر کنه

544
00:51:19,190 --> 00:51:20,620
میتونی استعفا بدی

545
00:51:22,160 --> 00:51:23,980
هیچکس نمیتونه به این خاطر سرزنشت کنه

546
00:51:24,500 --> 00:51:27,860
خوب درموردش فکر کن و تصمیمتو بگیر

547
00:51:29,640 --> 00:51:33,090
اما میدونی که پلیس بودن اونقدراهم بد نیست

548
00:51:34,090 --> 00:51:35,340
از کجا میدونی

549
00:51:35,340 --> 00:51:37,670
شاید یک روز رهبر یک تیم شدی

550
00:51:49,270 --> 00:51:51,590
رهبر تیم خیلی زیاده؟

551
00:51:51,590 --> 00:51:52,850
...رهبر تیم

552
00:52:01,580 --> 00:52:07,530
همه بچه ها ریختن سرش همشو خوردن

553
00:52:07,530 --> 00:52:09,330
من ازش نخوردما

554
00:52:09,330 --> 00:52:10,760
من ازش نخوردم

555
00:52:11,210 --> 00:52:14,260
من این یکی رو گرفتم برای تو نگه داشتم

556
00:52:21,300 --> 00:52:23,960
1خیلی با دقت خشک شده پس حتما خیلی شیرینه

557
00:52:25,680 --> 00:52:26,870
خوبه؟

558
00:52:32,480 --> 00:52:33,650
درسته

559
00:52:33,650 --> 00:52:35,730
برای همین ما این کاررو ادامه میدیم

560
00:53:47,430 --> 00:53:50,170
یکنفر باید این ادما رو بگیره

561
00:53:52,260 --> 00:53:53,530
...یک نفر

562
00:53:56,260 --> 00:53:57,760
باید این ادم ها رو بگیره

563
00:54:06,100 --> 00:54:09,170
من دنبال ادمی میگردم که احتمالا اخرزمستون گم شده

564
00:54:09,170 --> 00:54:11,180
اون احتمالا این دوروبر تنها زندگی میکرده

565
00:54:11,180 --> 00:54:13,410
اون اواخر بیست سالگیش بوده

566
00:54:13,410 --> 00:54:16,090
نمیدونم چیزیم نشنیدم

567
00:54:16,090 --> 00:54:19,330
اگه چیزی یادتون اومد به این شماره زنگ بزنید

568
00:54:19,330 --> 00:54:20,650
ممنون که وقتتون گذاشتین

569
00:54:22,370 --> 00:54:23,570
ممنون

570
00:54:27,590 --> 00:54:31,220
ببخشید چرا نقشه تو این منطقه خالیه؟

571
00:54:31,220 --> 00:54:33,690
اونجا خونه ای نیست.کارخونه است

572
00:54:34,300 --> 00:54:36,460
کارخونه؟

573
00:54:37,400 --> 00:54:39,590
میزان زیادی جیوه رویه استخوان ها وجود داشته

574
00:54:40,190 --> 00:54:44,370
میزانش کشنده نبوده ولی انگار مدت
زیادی در معرضش بوده

575
00:54:46,400 --> 00:54:51,150
فقط یک کارخونه هست تو هانگ وون دونگ
که کارش با جیوه بوده

576
00:54:51,150 --> 00:54:53,500
.اسمش سه کانگه و کارخونه تولید لامپ روشناییه

577
00:54:53,500 --> 00:54:56,690
بخاطر بیماری هایه زیادی که بخاطر جیوه به وجود اومده بود

578
00:54:56,690 --> 00:54:58,890
خیلی بخاطرش جنجال به پاشد

579
00:55:05,300 --> 00:55:07,460
سال پیش کارگر خانومی گم نشده

580
00:55:07,870 --> 00:55:09,510
احتمالا در زمستان بوده

581
00:55:09,510 --> 00:55:12,940
نمیدونم.مطمئن نیستم

582
00:55:13,920 --> 00:55:18,000
ما کلی کارگر داریم که بدون اطلاع میرن

583
00:55:18,000 --> 00:55:20,420
.این قضیه تاثیر منفی رویه شرکت نداره

584
00:55:20,420 --> 00:55:21,960
خیلی مهمه

585
00:55:23,860 --> 00:55:27,060
میتونید فقط اجازه بدید با کارگرهایه زن حرف بزنم

586
00:55:27,060 --> 00:55:28,430
من خودم ازشون میپرسم

587
00:55:29,580 --> 00:55:33,120
خوب ما یکنفرو سال پیش داشتیم

588
00:55:33,120 --> 00:55:37,510
دارید درمورد فردی میپرسید که بدون هیچ
حرفی پارسال ناپدید شد؟

589
00:55:38,330 --> 00:55:40,830
اون خیلی حرف نمیزد

590
00:55:40,830 --> 00:55:43,590
با هیچکس سرکار صمیمی نبود

591
00:55:44,090 --> 00:55:46,250
تویه خوابگاه زندگی میکرد

592
00:55:46,250 --> 00:55:51,510
زمستون گذشته بدون هیچ خبری یکدفعه ناپدید شد

593
00:55:51,510 --> 00:55:54,800
همه سرکار خیلی سرشون شلوغه

594
00:55:54,800 --> 00:55:56,210
هیچکس نتونست کاری براش بکنه

595
00:55:56,780 --> 00:55:59,330
من وسایلشو گذاشتم تو یک جعبه

596
00:56:11,300 --> 00:56:15,820
ما دنبال خانواده یو سیونگ یون گشتیم
انگار همشون مردن

597
00:56:15,820 --> 00:56:17,730
هیچ خواهر و برادریم نداره

598
00:56:17,730 --> 00:56:19,690
یک مادربزرگ داره

599
00:56:19,690 --> 00:56:23,400
لطفا از دی ان ای این شخص استفاده کنید
و با دی ان ای جسد مقایسه کنید

600
00:56:23,400 --> 00:56:26,360
امکانش زیاده که همین زن باشه

601
00:56:26,360 --> 00:56:28,060
باشه فهمیدم

602
00:57:11,620 --> 00:57:14,560
نمیدونم چرا ولی امروز اشکام ناخوداگاه سرازیر شد

603
00:57:15,300 --> 00:57:19,090
اسمون ابی بود و هوا صاف بود

604
00:57:19,100 --> 00:57:21,980
من سال دیگه تولدمو تنها نمیگذرونم

605
00:57:21,980 --> 00:57:24,920
سیونگ یون تولدت مبارک

606
00:57:26,000 --> 00:57:28,380
وقتی میرم اونجا قلبم تندتند میزنه

607
00:57:29,090 --> 00:57:31,740
پس دیگه نباید برم اونجا

608
00:57:33,300 --> 00:57:35,790
میشه اسم این حسو خوشبختی گذاشت؟

609
00:57:37,090 --> 00:57:38,960
من دعا میکنم فردا زودتر بیاد

610
00:57:40,000 --> 00:57:42,310
امیدوارم دوباره اونو اونجا ببینم

611
00:57:45,190 --> 00:57:47,040
اون دنبالم میکنه

612
00:57:47,550 --> 00:57:49,250
اون منو میبینه

613
00:57:50,190 --> 00:57:52,460
اولش فکر میکردم تصادفیه

614
00:57:52,910 --> 00:57:56,120
اون واقعا منو دوست داره؟

615
00:57:57,600 --> 00:57:59,650
اون همیشه پشت سرم وایمیسته

616
00:58:01,690 --> 00:58:04,380
بهتر میشد اگه میتونستیم باهم حرف بزنیم

617
00:58:31,090 --> 00:58:36,130
...شامپو7000وون.جوراب3000وون و

618
00:58:36,130 --> 00:58:37,450
اب 700وون

619
00:58:42,000 --> 00:58:43,030
یک فروشگاه(هایپرمارکت)

620
00:58:45,660 --> 00:58:47,110
یک فروشگاه(هایپرمارکت)

621
00:58:47,110 --> 00:58:48,320
...قربانی ها همه

622
00:58:48,320 --> 00:58:51,920
درونگرا بودن و حتی به سوپر هم نمیرفتن

623
00:59:11,400 --> 00:59:13,130
چا سو هیون

624
00:59:14,870 --> 00:59:17,540
منم.چیزی پیدا کردی؟

625
00:59:18,000 --> 00:59:19,110
یک فروشگاه

626
00:59:19,840 --> 00:59:21,060
فروشگاه؟

627
00:59:21,060 --> 00:59:22,330
قربانی ها همه درون گرا بودن

628
00:59:22,330 --> 00:59:24,840
نمیخواستن به مغازه و سوپر برن

629
00:59:24,840 --> 00:59:27,340
از کجا باید چیزی هایی که لازم داشتنو بخرن؟

630
00:59:27,340 --> 00:59:29,190
یک فروشگاه با یک سوپر فرق میکنه

631
00:59:29,190 --> 00:59:32,210
اونا هرچی ک میخواستن بدون مزاحمت و شلوغی میخریدن

632
00:59:32,210 --> 00:59:33,930
نیازی به ارتباطات زیادم نداشته

633
00:59:34,530 --> 00:59:36,920
میتونی اونجا غذا بخوری و اصلا هم عجیب نیست

634
00:59:36,920 --> 00:59:40,100
24ساعته بازه و هروقت بخوای میتونی بری اونجا

635
00:59:40,100 --> 00:59:43,100
اخرین قربانی هم همین کارو کرده

636
00:59:43,100 --> 00:59:46,490
اون همه چیزهایه مورد نیازشو از اونجا میخریده

637
00:59:47,080 --> 00:59:50,160
مطمئنی که همون قربانیه؟

638
00:59:50,160 --> 00:59:51,970
همین الان درخواست ازمایش دی ان ای دادم

639
00:59:51,970 --> 00:59:54,640
وقتی جواب بیاد میتونیم مطمئن بشیم

640
00:59:54,640 --> 00:59:55,830
قبل اون

641
00:59:55,830 --> 00:59:59,920
من یک نگاهی به فروشگاه های اطراف کارخونه میندازم

642
00:59:59,920 --> 01:00:02,320
باشه منم میام همونجا

643
01:00:23,500 --> 01:00:27,880
تیر چراغ سمت چپم بود

644
01:00:35,970 --> 01:00:39,580
چراغ های خیابون سمت راستم بود

645
01:00:40,520 --> 01:00:41,720
برعکسه

646
01:00:45,030 --> 01:00:47,650
...چراغ های خیابون

647
01:00:50,900 --> 01:00:52,720
سمت مخالف بود

648
01:01:21,280 --> 01:01:23,060
سلام
خوش امدید

649
01:01:23,060 --> 01:01:24,690
من از اداره پلیس اومدم

650
01:01:25,310 --> 01:01:27,410
چند وقته اینجا کار میکنید؟

651
01:01:27,410 --> 01:01:28,810
دوساله

652
01:01:28,810 --> 01:01:32,700
من اطلاعاتی رو درمورد افرادی که اینجا کار میکنن میخوام

653
01:01:32,700 --> 01:01:36,200
به جز من دونفر دیگه هم اینجاکار میکنن

654
01:01:36,620 --> 01:01:39,940
یکی دبیرستانی و یکی دانشجو

655
01:01:42,710 --> 01:01:45,600
اگه داره از سال1997 ادم میکشه

656
01:01:46,030 --> 01:01:49,090
اون باید در اواسط سی سالگی باشه

657
01:02:12,620 --> 01:02:16,860
لباساش وموهاش تمیز و مرتبه و وسواسم هست

658
01:02:17,360 --> 01:02:22,250
همه چیز در اطرافش و در خونش طبقه بندی شده است

659
01:02:55,510 --> 01:02:57,370
هی چا سو هیون

660
01:02:57,370 --> 01:02:59,180
هی

661
01:03:00,500 --> 01:03:02,440
بیدار شو

662
01:03:04,790 --> 01:03:08,280
چا سو هیون به من نگاه کن

663
01:03:09,970 --> 01:03:12,490
هی چا سو هیون

664
01:03:13,780 --> 01:03:15,170
هی

665
01:03:15,610 --> 01:03:18,810
چا سوهیون

666
01:03:19,140 --> 01:03:22,460
چا سو...چاسو هیون

667
01:03:22,460 --> 01:03:25,960
اشکال نداره

668
01:03:28,010 --> 01:03:30,840
اشکال نداره

669
01:03:30,840 --> 01:03:32,640
الان دیگه همه چیز خوبه

670
01:03:59,250 --> 01:04:04,980
ارشد منو وقتی نزدیک اون اشغال ها بودم پیدا کرد

671
01:04:04,980 --> 01:04:07,070
برای همینم اطراف فاضلاب گشتن

672
01:04:10,190 --> 01:04:12,130
فرض اولیه اشتباه بود

673
01:05:12,460 --> 01:05:14,250
این جایی بود که افتادم

674
01:05:23,960 --> 01:05:27,890
اون موقع راهو گم کردم

675
01:05:28,460 --> 01:05:32,900
پس برگشتم بجایی که از اول داشتم میدویدم

676
01:05:34,360 --> 01:05:36,600
من شروع کردم به عقب رفتن

677
01:05:37,900 --> 01:05:42,760
برای همین چراغ های خیابون در جهت عکس بود

678
01:05:50,150 --> 01:05:54,380
...اون خاطرات مخفی شده بود تو ذهنم

679
01:05:55,550 --> 01:05:56,780
...اون خاطرات

680
01:05:57,760 --> 01:06:00,620
نمیخواستم که بیادشون بیارم

681
01:06:08,090 --> 01:06:09,810
گفتم که کمکت میکنم

682
01:06:37,510 --> 01:06:38,870
چا سو هیون

683
01:06:59,480 --> 01:07:00,850
اینجا جایی بود که این اتفاق افتاد

684
01:07:04,940 --> 01:07:06,020
...اینجا

685
01:07:09,820 --> 01:07:11,620
اطراف اینجا

686
01:07:28,090 --> 01:07:29,600
پارک هائه یونگ هستم

687
01:07:30,430 --> 01:07:32,340
جواب ازمایش دی ان ای اومد

688
01:07:32,340 --> 01:07:33,990
اون همون اخرین قربانیه

689
01:07:33,990 --> 01:07:36,000
یو سیونگ یون همون اخرین قربانیه

690
01:07:40,480 --> 01:07:41,730
یو سیونگ یون

691
01:07:47,590 --> 01:07:49,610
از کجا اسممومیدونی؟

692
01:08:18,660 --> 01:08:20,820
اینم همون بویه

693
01:08:54,690 --> 01:08:55,960
داری چکار میکنی؟

694
01:08:55,960 --> 01:08:57,780
تو همه اینا رو طبقه بندی کردی؟

695
01:08:57,780 --> 01:09:00,370
نه مردی که قبل من اینجا کار میکنه این کارو کرده

696
01:09:00,370 --> 01:09:01,510
اون کجاست؟

697
01:09:01,510 --> 01:09:04,440
کارش تموم شده حتما رفته خونه

698
01:09:04,440 --> 01:09:08,020
ولم کن دردم میاد

699
01:10:44,634 --> 01:10:48,234
[پیش نمایش قسمت بعد]

700
01:10:48,300 --> 01:10:50,970
وسیله ای بود که هنگام دفن جسد ازش استفاده میکردی؟

701
01:10:50,970 --> 01:10:52,740
میخواستی دوباره کسی رو بکشی؟

702
01:10:52,740 --> 01:10:54,640
این دفعه من کمکت میکنم

703
01:10:54,640 --> 01:10:56,730
گروه پروندههای راکد باید از این پرونده بکشه کنار

704
01:10:56,730 --> 01:10:59,610
باورم نمیشه تو واقعا کاراگاه چا هستی؟

705
01:10:59,610 --> 01:11:01,550
خل شدی؟
خفه شو

706
01:11:01,550 --> 01:11:03,570
دوباره اون چشم هاتو باز کن

707
01:11:03,570 --> 01:11:04,980
بعد دوسال بالاخره بهش اعتراف کردی؟

708
01:11:04,980 --> 01:11:07,370
منم دنبالت میگشتم فکر کنم تو هم میخواستی منو ببینی

709
01:11:08,660 --> 01:11:10,090
من ازتون یک درخواست دارم کاراگاه

710
01:11:10,090 --> 01:11:11,770
سلام بشین کاراگاه

711
01:11:11,770 --> 01:11:13,540
حقیقتو در مورد این پرونده بهم بگو

712
01:11:13,540 --> 01:11:15,380
تو باید بخاطر این پرونده منتقل بشی

713
01:11:15,380 --> 01:11:17,050
چرا وقتی میتونی تمیزش نمیکنی؟

714
01:11:17,050 --> 01:11:18,670
من باید بدونم بعدش پی شد

715
01:11:18,670 --> 01:11:21,770
من میفهمم حتی اگه این منو به کشتن بده

716
01:11:21,794 --> 01:11:36,794
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
