1
00:00:16,760 --> 00:00:18,845
بگو صبح چکار کردی

2
00:00:22,140 --> 00:00:23,725
از اولش شروع کن

3
00:00:27,412 --> 00:00:29,164
بیدار شدم

4
00:00:29,898 --> 00:00:31,209
خوابت چطوری بود؟

5
00:00:33,191 --> 00:00:35,068
نخوابیدم. نمیخوابم

6
00:00:36,113 --> 00:00:37,739
الان که گفتی بیدار شدی

7
00:00:39,199 --> 00:00:40,742
بلند شدم

8
00:00:42,869 --> 00:00:44,287
تنها؟

9
00:00:49,501 --> 00:00:51,460
معلومه تنها

10
00:00:51,461 --> 00:00:55,464
منظورم رزی بود. دخترت

11
00:00:55,465 --> 00:00:57,903
اون پیش دوستاشه -
چرا؟ -

12
00:00:59,594 --> 00:01:01,012
یکم براش سخته

13
00:01:02,723 --> 00:01:06,456
و... دیشبم خوب نبود

14
00:01:08,520 --> 00:01:10,062
قابل درکه

15
00:01:10,063 --> 00:01:13,732
واقعا؟ چرا؟ چرا قابل درکه؟

16
00:01:13,733 --> 00:01:16,360
چرا همه چیز باید قابل درک باشه؟

17
00:01:16,361 --> 00:01:20,782
چرا نمیتونیم راجع به چیزای
غیرقابل درک صحبت کنیم؟

18
00:01:22,772 --> 00:01:25,231
فقط منظورم این بود که کار بدی نکردی

19
00:01:25,232 --> 00:01:28,735
.دارم به دخترم پشت میکنم
این کار بد نیست؟

20
00:01:28,736 --> 00:01:30,487
تو تازه زنت رو از دست دادی

21
00:01:30,488 --> 00:01:32,365
و رزی هم مادرشو از دست داد

22
00:01:37,662 --> 00:01:42,248
برای خودت یه استاندارد غیرمنطقی گذاشتی

23
00:01:42,249 --> 00:01:44,761
نه، نمیتونم

24
00:01:46,253 --> 00:01:50,548
پس هیچکسی نیست که
بتونی باهاش خلوت کنی؟

25
00:01:50,549 --> 00:01:52,634
هیچکس

26
00:01:52,635 --> 00:01:55,553
راستی امروز عصر بعد جلسه مشاوره

27
00:01:55,554 --> 00:01:57,055
میرم دنبال رزی

28
00:01:57,056 --> 00:02:00,350
.یه مشاور جدید پیدا کردم
امروز جلسه دارم

29
00:02:00,351 --> 00:02:02,435
بهش راجع به منم میگی؟

30
00:02:02,436 --> 00:02:03,521
نه

31
00:02:05,106 --> 00:02:06,523
چرا؟

32
00:02:06,524 --> 00:02:08,566
چون نمیتونم -
چرا؟ -

33
00:02:08,567 --> 00:02:11,194
.چون نمیتونم. چون نمیتونم
فکر میکنه تو مردی

34
00:02:11,195 --> 00:02:13,989
جان، مهمه که فراموش نکنی

35
00:02:15,032 --> 00:02:16,409
من مُردم

36
00:02:17,868 --> 00:02:23,164
خواهش میکنم، به خاطر خودت و
رزی هم که شده. من واقعی نیستم

37
00:02:23,165 --> 00:02:26,960
من مردم جان. منو نگاه کن

38
00:02:26,961 --> 00:02:28,628
من اینجا نیستم

39
00:02:28,629 --> 00:02:31,799
میدونی دیگه، مگه نه؟

40
00:02:33,551 --> 00:02:34,927
باشه، بعدا می‌بینمت

41
00:02:37,304 --> 00:02:39,890
چیزی هست بهم نگفتی؟

42
00:02:42,893 --> 00:02:44,562
نه

43
00:02:47,481 --> 00:02:49,440
داری به چی نگاه میکنی؟

44
00:02:49,441 --> 00:02:51,067
هیچی

45
00:02:51,068 --> 00:02:54,237
همش به سمت چپم نگاه میکنی

46
00:02:54,238 --> 00:02:57,657
فکر کنم حواسم پرت شده بود

47
00:02:57,658 --> 00:03:02,412
بین حواس پرت شدن و
نگاه کردن یه تفاوتی هست

48
00:03:02,413 --> 00:03:05,665
من متوجه این چیزا میشم -
مطمئنا -

49
00:03:05,666 --> 00:03:10,169
فکر کنم من تو رو یاد دوستت میندازم

50
00:03:10,170 --> 00:03:12,214
لزوما دلیل نمیشه چیز خوبی باشه

51
00:03:13,299 --> 00:03:15,718
با شرلوک هلمز صحبت میکنی؟

52
00:03:15,744 --> 00:03:18,218
هنوز ندیدمش. کسی ندیدش

53
00:03:18,219 --> 00:03:20,388
.خودشو توی آپارتمانش زندونی کرده
خدا میدونه داره چکار میکنه

54
00:03:20,389 --> 00:03:22,265
اونو مقصر میدونی؟

55
00:03:22,266 --> 00:03:24,434
نه... بهش فکر نمیکنم

56
00:03:24,435 --> 00:03:26,875
سعی کرد باهات ارتباط برقرار کنه؟

57
00:03:26,901 --> 00:03:27,687
نه

58
00:03:27,688 --> 00:03:30,148
از کجا مطمئنی؟ شاید سعی کرده باشه

59
00:03:30,149 --> 00:03:32,066
نه، اگه شرلوک هلمز میخواست باهات صحبت کنه

60
00:03:32,067 --> 00:03:34,027
چیزی نیست که نشه متوجهش شد

61
00:03:56,091 --> 00:04:00,110
خب نمیخوای منو معرفی کنی؟

62
00:04:03,909 --> 00:04:11,198
مترجمین
Drama آرین
Shirin DC

63
00:04:11,982 --> 00:04:16,904
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

64
00:04:51,605 --> 00:04:54,441
آقای اسمیت، میشه یه چیزی
...راجع به املاکتون

65
00:04:58,737 --> 00:05:00,072
سلام

66
00:05:02,533 --> 00:05:06,495
آقای اسمیت؟ هروقت آماده بودین

67
00:05:07,371 --> 00:05:08,955
...مراسم خیریه

68
00:05:08,956 --> 00:05:10,581
بیارینشون

69
00:05:10,582 --> 00:05:12,417
بیاریدشون داخل

70
00:05:14,208 --> 00:05:17,832
کاراگاه دروغگو

71
00:05:20,717 --> 00:05:25,513
داشتن همچین دوست های خوبی خیلی سخته

72
00:05:25,514 --> 00:05:28,976
آدم باید با دوستاش درد دل بکنه

73
00:05:30,394 --> 00:05:33,730
دوستان و خانواده

74
00:05:36,733 --> 00:05:42,942
بدترین بلایی که میتونین سر دوستتون بیارین چیه؟

75
00:05:45,617 --> 00:05:47,119
چیزی میخواین بگین؟

76
00:05:48,829 --> 00:05:50,538
بله ایوان

77
00:05:50,539 --> 00:05:52,025
بله

78
00:05:53,959 --> 00:05:56,544
هرچی بهمون بگین تو این اتاق میمونه

79
00:05:56,545 --> 00:05:58,012
فکر کنم همه موافقن

80
00:06:01,337 --> 00:06:04,090
خب، بدترین بلایی که میتونی سرشون بیاری چیه؟

81
00:06:06,096 --> 00:06:08,390
تاریک ترین رازتون رو بهشون بگو

82
00:06:09,808 --> 00:06:16,689
چون اگه بهشون بگی و
اونا تصمیم بگیرن که نمیخواستن بدونن

83
00:06:16,690 --> 00:06:18,899
دیگه نمیشه پس گرفتش

84
00:06:18,900 --> 00:06:21,750
نمیشه فراموشش کرد

85
00:06:23,724 --> 00:06:28,395
وقتی سفره دلتو باز کنی
دیگه بازگشتی در کار نیست

86
00:06:35,584 --> 00:06:37,252
!شوخی میکنم

87
00:06:39,087 --> 00:06:40,756
معلومه که هست

88
00:06:42,883 --> 00:06:46,594
خب دوستان لطفا آستین راستتون رو بالا بزنین

89
00:06:46,595 --> 00:06:49,889
آستینا رو بزنین بالا. یالا

90
00:06:49,890 --> 00:06:51,765
...این

91
00:06:51,767 --> 00:06:53,934
بهش میگن تضمین

92
00:06:53,935 --> 00:06:55,979
متوجه نمیشم. این چیه؟

93
00:06:57,425 --> 00:06:58,718
تی.دی12

94
00:06:59,941 --> 00:07:01,192
یکی از جنسامونه

95
00:07:01,193 --> 00:07:02,276
جنساتون؟

96
00:07:02,277 --> 00:07:05,237
.ما درستش میکنیم
شرکت من تی.دی12

97
00:07:05,238 --> 00:07:08,240
عمدتا به دندانپزشکا و بیمارستانا

98
00:07:08,241 --> 00:07:10,285
برای جراحی فروخته میشه

99
00:07:11,728 --> 00:07:12,938
...حافظه رو

100
00:07:13,914 --> 00:07:15,414
بهم میریزه...

101
00:07:15,415 --> 00:07:17,542
حافظه. آفرین

102
00:07:19,044 --> 00:07:23,505
ممنون از آیوان که اجازه داد ازش استفاده کنم

103
00:07:23,506 --> 00:07:27,134
نمیدونستم برای چی میخواستینش

104
00:07:27,135 --> 00:07:29,386
منظورت اینه که نپرسیدی دیگه؟

105
00:07:29,387 --> 00:07:31,055
همه آمادن؟

106
00:07:31,056 --> 00:07:34,001
نه -
لطفا آستینا رو بزنین بالا -

107
00:07:34,027 --> 00:07:35,585
یالا

108
00:07:41,775 --> 00:07:44,026
این کار زشتیه

109
00:07:44,027 --> 00:07:46,194
...فیث، عزیزم، من فقط

110
00:07:47,491 --> 00:07:52,788
دارم اعتراف میکنم بدون اینکه
شما چیزی یادتون بمونه

111
00:07:53,828 --> 00:07:57,330
حرفایی که الان میزنم احتمالا
...شما رو به شدت بترسونه اما

112
00:07:58,416 --> 00:07:59,792
فراموشش میکنین...

113
00:07:59,793 --> 00:08:01,126
اگه بهش فکر کنین

114
00:08:01,127 --> 00:08:07,084
می بینین تمدن همیشه
متکی به جهل انتخابی بوده

115
00:08:13,098 --> 00:08:19,082
این سرم‌ها دارو رو در دقیقترین میزانش نگه میدارن

116
00:08:19,104 --> 00:08:22,022
از الان هر اتفاقی براتون بیوفته بیشتر از چند دقیقه

117
00:08:22,023 --> 00:08:24,817
تو یادتون نمی مونه

118
00:08:24,818 --> 00:08:29,822
متاسفانه یه سری از خاطراتی
که تا الان داشتین

119
00:08:29,823 --> 00:08:32,115
...هم ممکنه

120
00:08:34,994 --> 00:08:36,496
بهم بریزه

121
00:08:37,831 --> 00:08:40,457
میخوام الان یه چیزی بهتون بگم

122
00:08:40,458 --> 00:08:46,089
یه چیز شخصی که واسم
اهمیت زیادی داره

123
00:08:47,340 --> 00:08:53,888
من نیاز به اعتراف کردن دارم اما
به نظرم شما نیاز به فراموش کردن دارین

124
00:08:55,223 --> 00:08:58,851
،آخر جلسه میتونین برین و نگران نباشین

125
00:08:58,852 --> 00:09:02,187
،تا زمانی که به دنیای بیرون برگردین

126
00:09:02,188 --> 00:09:06,024
هیچی از حرفایی که شنیدین
رو به خاطر نمیارین

127
00:09:06,025 --> 00:09:07,484
نادانی برکته

128
00:09:07,485 --> 00:09:09,444
مگه برکت داشتن مشکلی داره؟

129
00:09:10,738 --> 00:09:13,908
بعضیاتون همدیگه رو میشناسین
بعضیا هم نه

130
00:09:16,327 --> 00:09:22,000
لطفا اینو بدونین که یکی از شما
یک پلیس بلندمرتبه‌ست

131
00:09:24,325 --> 00:09:26,661
یکی از شما عضو دادگاه عالی کشوره

132
00:09:30,000 --> 00:09:36,102
یکی از شما رئیس یک شرکت تلوزیونی برجسته‌ست

133
00:09:36,764 --> 00:09:38,557
دو تاتون برای من کار میکنین

134
00:09:38,558 --> 00:09:43,104
و یکی از شما هم البته دختر زیبای من، فیث هست

135
00:09:45,648 --> 00:09:48,818
شما کسایی هستین که
میخوام به حرفام گوش کنین

136
00:09:49,903 --> 00:09:52,404
من میلیون‌ها پوند در آوردم

137
00:09:52,405 --> 00:09:56,074
برای خودم، برای آدمای دور این میز

138
00:09:56,075 --> 00:09:58,493
برای میلیون‌ها آدمی که تا حالا ندیدمشون

139
00:09:59,913 --> 00:10:04,167
من از خیریه‌هایی حمایت میکنم که
بدون من وجود ندارن

140
00:10:05,918 --> 00:10:08,962
اگه زندگی یه ترازنامه باشه
،که به نظرم هست

141
00:10:08,963 --> 00:10:11,871
!من قطعا توش اعتبار دارم

142
00:10:16,012 --> 00:10:21,607
اما یه وضعیتی دارم که باید... مدیریت بشه

143
00:10:23,347 --> 00:10:28,144
یه مشکلی دارم و فقط
از یک راه میشه حل کردش

144
00:10:31,377 --> 00:10:32,462
و اون چیه؟

145
00:10:37,033 --> 00:10:38,326
...واقعا متاسفم

146
00:10:45,375 --> 00:10:47,255
من باید یکی رو بکشم

147
00:10:47,586 --> 00:10:49,348
بکش

148
00:10:50,994 --> 00:10:52,120
کی؟

149
00:11:00,389 --> 00:11:03,643
الان تو جلسه بودیم؟
جلسه داشتیم؟

150
00:11:08,564 --> 00:11:10,232
باید یکی رو بکشم

151
00:11:10,233 --> 00:11:11,359
...فیث

152
00:11:13,820 --> 00:11:16,652
...دختر عزیزم -
یادم نمیاد -

153
00:11:17,279 --> 00:11:19,198
یادم نمیاد کی رو میخواستی بکشی

154
00:11:20,451 --> 00:11:26,484
عزیزم، تا پنج دقیقه دیگه
یادت نمیاد چرا داشتی گریه میکردی

155
00:11:28,125 --> 00:11:29,459
حال بقیه خوبه

156
00:11:29,460 --> 00:11:31,878
میدونی رفتن بار؟

157
00:11:31,879 --> 00:11:33,422
!همه مهمون من

158
00:11:38,052 --> 00:11:41,304
فیث، به نظرت بهتر نیست اینو بردارم؟

159
00:11:41,305 --> 00:11:44,308
آخه فقط تو رو ناراحت میکنه

160
00:11:48,646 --> 00:11:52,400
سه سال پیش، پدرم بهم گفت که
میخواد یکی رو بکشه

161
00:11:53,150 --> 00:11:57,071
با یک کلمه، دنیای من
زیر و رو شد، آقای هلمز

162
00:11:58,585 --> 00:11:59,794
فقط یک کلمه

163
00:11:59,795 --> 00:12:01,505
چه کلمه‌ای؟

164
00:12:02,543 --> 00:12:04,211
یک اسم

165
00:12:04,238 --> 00:12:05,948
چه اسمی؟

166
00:12:09,346 --> 00:12:11,014
یادم نمیاد

167
00:12:12,140 --> 00:12:14,434
یادم نمیاد پدرم میخواست کی رو بکشه

168
00:12:16,109 --> 00:12:19,920
و نمیدونم در نهایت اینکارو کرد یا نه -
تغییر زیادی کردی -

169
00:12:19,946 --> 00:12:22,149
دیگه خودتو برنزه نمیکنی
و رنگ موهات داره می‌پره

170
00:12:22,150 --> 00:12:23,692
زدی به بیخیالی؟

171
00:12:23,693 --> 00:12:26,862
تا حالا شده به آینه نگاه کنی
و بخوای یکی دیگه رو ببینی؟

172
00:12:26,863 --> 00:12:29,490
نه. ماشین امریکایی داری؟ -
ببخشید؟ -

173
00:12:29,491 --> 00:12:31,742
امریکایی نه. منظورم یه ماشینیه
که فرمونش سمت چپ باشه

174
00:12:31,743 --> 00:12:33,495
نه. چرا میپرسین؟

175
00:12:34,704 --> 00:12:37,457
.حقیقتش مطمئن نیستم
احتمالا متوجه یه چیزی شدم

176
00:12:37,804 --> 00:12:39,648
یه چیزی

177
00:12:46,216 --> 00:12:47,841
حالتون خوبه؟

178
00:12:47,843 --> 00:12:50,469
.معلومه که ماشین نداری
اصلا لازمش نداری، مگه نه؟

179
00:12:50,470 --> 00:12:52,888
تو انزوا زندگی میکنی و
با هیچ انسانی در ارتباط نیستی

180
00:12:52,889 --> 00:12:55,724
از کجا فهمیدین؟ -
همه چیز خیلی واضحه. ببین -

181
00:12:55,725 --> 00:12:57,559
توی هزینه‌هات صرفه‌جویی میکنی

182
00:12:57,561 --> 00:12:59,395
از آشپزخونه‌ی کوچیکت معلومه

183
00:12:59,396 --> 00:13:01,480
حتما وقتی آشپز خوبی باشی
خیلی چیز اعصاب خوردکنیه

184
00:13:01,481 --> 00:13:03,148
...نمیفهم -
یه لحظه صبرکن -

185
00:13:03,149 --> 00:13:05,276
چرا داشتم از پنجره بیرونو نگاه میکردم؟

186
00:13:05,277 --> 00:13:07,278
نمیدونم -
منم همینطور. حتما یه دلیلی داشته -

187
00:13:07,279 --> 00:13:08,929
بعدا یادم میاد

188
00:13:09,781 --> 00:13:12,700
احتمالا وقتی شغلت رو ول کردی
و شاید بعد اینکه با

189
00:13:12,701 --> 00:13:15,495
،رابطتو بهم زدی
وارد یه خونه کوچیکتر شدی

190
00:13:16,454 --> 00:13:18,706
!نمیتونی این چیزا رو بدونی -
!معلومه که میتونم -

191
00:13:18,707 --> 00:13:21,375
رابطه‌تون زیاد فیزیکی نبود مگه نه؟

192
00:13:21,376 --> 00:13:24,169
تازه واسه یه مدت طولانی

193
00:13:24,170 --> 00:13:25,462
ببین؟ واضحه دیگه

194
00:13:25,463 --> 00:13:27,840
آدم نمیتونه این چیزا رو
از یه تیکه کاغذ بفهمه

195
00:13:27,841 --> 00:13:29,466
!من که فهمیدم الان

196
00:13:29,467 --> 00:13:30,843
مطمئنم کارم درسته

197
00:13:30,844 --> 00:13:32,052
چطوری؟

198
00:13:32,053 --> 00:13:34,513
نمیدونم. همینطوری میاد تو سرم دیگه

199
00:13:34,514 --> 00:13:37,892
.مثل واکنش غیرارادیه
نمیتونم جلوشو بگیرم

200
00:13:41,417 --> 00:13:42,798
مرطوب

201
00:13:47,402 --> 00:13:49,445
کت

202
00:13:49,446 --> 00:13:50,988
من کت ندارم

203
00:13:50,989 --> 00:13:53,323
.آره منم متوجهش شدم
دلیلش چیه؟

204
00:13:53,324 --> 00:13:55,951
داری با کی حرف میزنی؟

205
00:13:55,952 --> 00:13:57,245
گمشو

206
00:13:58,496 --> 00:13:59,913
خب نظرت چیه؟

207
00:13:59,914 --> 00:14:01,749
راجع به چی؟ -
پرونده‌م -

208
00:14:01,750 --> 00:14:04,293
.واسه من خیلی عجیبه
برو پیش پلیس

209
00:14:04,294 --> 00:14:07,671
توی حل اینجور چیزای پیچیده
کارشون حرف نداره

210
00:14:07,672 --> 00:14:10,466
.بهشون بگو من فرستادمت. توجهشون جلب میشه
شب خوش

211
00:14:27,951 --> 00:14:31,403
خواهش میکنم... دیگه نمیدونم برم سراغ کی

212
00:14:31,404 --> 00:14:33,447
آره خب من الان سرم خیلی شلوغه

213
00:14:33,448 --> 00:14:35,290
باید یه فنجون چای بخورم

214
00:14:38,203 --> 00:14:41,205
فنجون چای... حرف رمزه؟

215
00:14:41,206 --> 00:14:42,331
نه یه فنجون چاییه

216
00:14:42,332 --> 00:14:46,085
!چون شاید "قهوه" رو ترجیح بدی

217
00:14:48,296 --> 00:14:50,547
شما آخرین امید من هستین

218
00:14:50,548 --> 00:14:52,926
واقعا؟ خب پس بدشانسی آوردی
شب بخیر. برو پی کارت

219
00:14:54,385 --> 00:14:55,802
چی بدشانسیه؟

220
00:14:55,803 --> 00:14:59,181
انقدر حرف نزن. باعث میشه
بفهمم اینجایی

221
00:14:59,182 --> 00:15:02,226
من همیشه بدشانس بودم. ارثیه

222
00:15:02,227 --> 00:15:03,393
!کیف دستی

223
00:15:03,394 --> 00:15:05,979
...چیز بدی نیست. ارثیه. یعنی اینکه

224
00:15:05,980 --> 00:15:07,357
!کیف

225
00:15:08,399 --> 00:15:11,818
صبرکن! وایستا! زندگیت دست خودت نیست

226
00:15:11,819 --> 00:15:13,362
دستاتو از روش بردار. میشنوی چی میگم؟

227
00:15:13,363 --> 00:15:16,198
بردار. بردار

228
00:15:16,199 --> 00:15:20,035
ببخشید چی دارین میگین؟

229
00:15:20,036 --> 00:15:22,204
دامنت -
دامنم؟ -

230
00:15:22,205 --> 00:15:23,997
لبه‌شو نگاه کن. من متوجهش شدم

231
00:15:23,998 --> 00:15:27,167
.ببخشید هنوز به مغزم نرسیدم
خیلی سریع کار میکنه

232
00:15:27,168 --> 00:15:29,211
این رد‌ها رو می‌بینی؟

233
00:15:29,212 --> 00:15:31,838
فقط با گیر کردن دامن به در ماشینه که

234
00:15:31,839 --> 00:15:33,924
این علامتا رو به وجود میاره
اما سمت چپ دامنته

235
00:15:33,925 --> 00:15:36,343
.پس یعنی اینکه رانندگی نمیکردی
توی صندلی مسافر نشسته بودی

236
00:15:36,344 --> 00:15:37,594
با تاکسی اومدم

237
00:15:37,595 --> 00:15:39,554
توی خیابون تاکسی منتظر نمونده

238
00:15:39,555 --> 00:15:41,765
وقتی از پنجره بیرونو نگاه کردم
دنبال همین میگشتم

239
00:15:41,766 --> 00:15:43,350
و تا دم در اومدی

240
00:15:43,351 --> 00:15:45,018
بدون اینکه زنگ بزنی تاکسی بیاد

241
00:15:45,019 --> 00:15:46,186
و یه نگاهی به خودت بنداز

242
00:15:46,187 --> 00:15:48,230
تو این بارون با خودت کت نیاوردی؟

243
00:15:48,231 --> 00:15:50,565
شاید معنی خاصی نداشته باشه

244
00:15:50,566 --> 00:15:54,236
فقط اینکه یه سری زخم روی ساعد چپت هست

245
00:15:54,237 --> 00:15:56,405
واسه همین آستین رو همیشه میکشی پایین

246
00:15:56,406 --> 00:15:58,240
اما شما که ندیدینشون

247
00:15:58,241 --> 00:16:00,992
نه ندیدم اما ممنون که فرضیه‌مو تائید کردی

248
00:16:00,993 --> 00:16:02,259
لازم نیست چک کنم

249
00:16:02,285 --> 00:16:03,750
ببینم اون ساعد پر از

250
00:16:03,776 --> 00:16:05,415
زخمیه که خودت وارد کردی؟ -
نه -

251
00:16:05,415 --> 00:16:07,582
پس زخمات مال خودت

252
00:16:07,583 --> 00:16:09,376
میخوام کیفت رو ببینم

253
00:16:09,377 --> 00:16:11,169
چرا؟

254
00:16:11,170 --> 00:16:12,921
خیلی سنگینه

255
00:16:12,922 --> 00:16:15,715
گفتی من آخرین امیدتم و
الان میخوای بزنی بیرون

256
00:16:15,717 --> 00:16:17,679
بدون اینکه بدونی چطوری
...قراره برگردی خونه

257
00:16:19,095 --> 00:16:20,346
و یه تفنگ داری

258
00:16:27,145 --> 00:16:29,272
سیب زمینی سرخ کرده -
سیب زمینی؟ -

259
00:16:29,298 --> 00:16:31,665
.تو میخوای خودکشی کنی
سیب زمینی سرخ کرده حلاله

260
00:16:31,691 --> 00:16:33,776
باور کن، تنها خوبیش همینه

261
00:16:39,949 --> 00:16:42,909
شرلوک؟ داری میری بیرون؟

262
00:16:42,910 --> 00:16:46,246
.فکر کنم راه خروجی هنوز یادم باشه
از اینور بود درسته؟

263
00:16:46,247 --> 00:16:48,665
اما تو که توی وضعیت خوبی نیستی

264
00:16:48,666 --> 00:16:50,625
...آره خب یکی از دوستام همراهمه، پس

265
00:16:50,626 --> 00:16:52,335
کدوم دوست؟

266
00:16:52,336 --> 00:16:53,421
خدافظ

267
00:17:00,469 --> 00:17:01,803
بیا

268
00:17:01,804 --> 00:17:06,561
من کالورتن اسمیت هستم
...و در انتخابات امسال به

269
00:17:07,310 --> 00:17:10,353
!محض رضای خدا
داشتم با نخست وزیر صحبت میکردم

270
00:17:10,354 --> 00:17:14,983
عذر میخوام آقای هلمز اما
برادرتون از آپارتمانش خارج شده

271
00:17:14,984 --> 00:17:17,819
آپارتمانش آتیش گرفته؟

272
00:17:18,946 --> 00:17:22,992
،حتی وقتی تو جاده‌ام
بازم غذای باکیفیت میخورم

273
00:17:27,038 --> 00:17:29,080
این تا از وسط رو می‌بینی؟

274
00:17:29,081 --> 00:17:32,792
چند ماه اول، این کاغذ رو
داخل یه کتاب مخفی نگه میداشتی

275
00:17:32,793 --> 00:17:34,878
حتما یه کتابخونه پر از کتاب بوده

276
00:17:34,879 --> 00:17:36,796
چون تا خیلی نازکه

277
00:17:36,797 --> 00:17:39,007
پس واضحا اونو مخفی نگه داشتی

278
00:17:39,008 --> 00:17:41,509
از دست یکی که تو یه خونه باهات زندگی میکنه

279
00:17:41,510 --> 00:17:45,055
.اما نمیشه چیزی رو ازش مخفی نگه داشت
در نتیجه یک رابطه

280
00:17:45,056 --> 00:17:46,765
البته دیگه نه

281
00:17:46,766 --> 00:17:48,933
رد پونز روی بالای کاغذه

282
00:17:48,934 --> 00:17:51,936
ظرف چند ماه گذشته رو یه دیوار نصب شده

283
00:17:51,937 --> 00:17:54,147
نتیجه؟ رابطه تمومه

284
00:17:54,148 --> 00:17:57,067
کاغذ در معرض بوهای مختلفی قرار گرفته

285
00:17:57,068 --> 00:17:59,070
پس حتما توی آشپزخونه بوده

286
00:18:01,197 --> 00:18:03,823
.ادویه‌های متنوع
تو میخوای خودکشی کنی

287
00:18:03,824 --> 00:18:08,244
تنها زندگی میکنی و پول زیادی نداری
اما هنوزم خوب آشپزی میکنی

288
00:18:08,245 --> 00:18:09,996
پس باهوشی

289
00:18:09,997 --> 00:18:13,374
آشپزخونه عمومی ترین اتاق هر خونه‌ایه

290
00:18:13,376 --> 00:18:16,127
و از اونجایی که اگه مهمون واست بیاد

291
00:18:16,128 --> 00:18:19,215
،متوجه این کاغذ میشه
باید فرضو بر این بذارم که تو مهمونی نداری

292
00:18:20,257 --> 00:18:21,926
توی انزوا زندگی میکنی

293
00:18:23,127 --> 00:18:24,587
شگفت انگیزه

294
00:18:24,613 --> 00:18:25,697
میدونم

295
00:18:27,375 --> 00:18:28,710
منظورم سیب زمینیا بودن

296
00:18:41,529 --> 00:18:43,614
بریم قدم بزنیم

297
00:18:52,248 --> 00:18:55,030
باید جواب بدی -
مایکرافته -

298
00:18:55,056 --> 00:18:56,961
شاید راجع به شرلوک باشه

299
00:18:56,987 --> 00:18:59,672
.معلومه که راجع به شرلوکه
همه چیز راجع به شرلوکه

300
00:18:59,672 --> 00:19:01,339
از کجا میدونستی آشپزخونه‌م کوچیکه؟

301
00:19:01,340 --> 00:19:03,967
خب ببین رنگ کاغذ داره میپره اما نه زیاد

302
00:19:03,968 --> 00:19:06,344
اما اونقدری هست که نشون بده
پنجره‌ی آشپزخونه رو به شرقه

303
00:19:06,345 --> 00:19:08,764
خب، تخته‌ی دیواری آشپزخونه

304
00:19:10,182 --> 00:19:15,103
طبق غریزه، تو کاغذ رو مقابل چشمت
وصل میکنی. جایی که نور طبیعی هم هست

305
00:19:15,104 --> 00:19:19,107
اما ببین، خورشید فقط به نیمه پایینی کاغذ تابیده

306
00:19:19,108 --> 00:19:20,775
اما خط صافه

307
00:19:20,776 --> 00:19:24,572
که یعنی ما میدونیم
کاغذ در مقابل پنجره‌ست

308
00:19:27,491 --> 00:19:30,868
اما از اونجایی که نیمه بالایی
مقابل نور نبوده

309
00:19:30,870 --> 00:19:35,039
میدونیم که نور خورشید فقط از یک
زاویه تند میتونه وارد بشه

310
00:19:35,040 --> 00:19:38,710
اگه نور خورشید میتونست زمانی وارد اتاق بشه

311
00:19:38,711 --> 00:19:40,503
که خورشید زیاد توی آسمون بالا نبوده

312
00:19:40,504 --> 00:19:44,590
اونوقت رنگ کاغذ به طور یکسان
از بالا تا پایین میپرید

313
00:19:44,592 --> 00:19:47,051
اما نه. نور خورشید فقط زمانی که
در بالاترین نقطه آسمان هست وارد میشه

314
00:19:47,052 --> 00:19:52,641
پس شرط میبندم تو یه خیابون تنگ
و توی طبقه اول زندگی میکنی

315
00:19:54,852 --> 00:19:58,438
حالا اگه نور خورشید از بالا
همطراز با سطح دید

316
00:19:58,439 --> 00:20:01,525
،روی دیوار مقابل پنجره باشه
چه نتیجه ای میشه از اتاق گرفت؟

317
00:20:08,699 --> 00:20:09,782
اینکه اتاق کوچیکه

318
00:20:11,785 --> 00:20:14,091
!برادر بزرگ مراقبته
(اشاره به رمان 1984)

319
00:20:14,117 --> 00:20:15,201
!به معنای واقعی کلمه

320
00:20:15,789 --> 00:20:19,250
حواسمون بهش بود. لازم نبود بیای

321
00:20:19,251 --> 00:20:21,919
داشتم با نخست وزیر صحبت میکردم

322
00:20:21,920 --> 00:20:23,921
که اینطور

323
00:20:23,922 --> 00:20:25,923
در چه حاله؟

324
00:20:25,924 --> 00:20:28,384
چرا داره مثل احمقا همینجوری چرخ میزنه؟

325
00:20:28,385 --> 00:20:32,096
.رزی مرد، مایکرافت
شرلوک احتمالا هنوز تو شکه

326
00:20:32,097 --> 00:20:33,765
همه می میرن

327
00:20:33,766 --> 00:20:36,976
تنها چیزیه که توی انسان ها
میشه ازش مطمئن بود

328
00:20:36,977 --> 00:20:39,270
چرا مردم هنوز بابتش غافلگیر میشن؟

329
00:20:39,271 --> 00:20:41,565
به نظر عصبی میای

330
00:20:41,703 --> 00:20:44,830
نکنه دوباره حفاظت میخواد منو دستگیر کنه؟

331
00:20:44,831 --> 00:20:48,041
فکر کنم به اندازه کافی ازت معذرت خواهی کردم

332
00:20:48,042 --> 00:20:49,710
هنوز جبران نکردی

333
00:20:49,711 --> 00:20:51,461
و چطوری باید اینکارو بکنم؟

334
00:20:51,462 --> 00:20:53,046
سکس -
ببخشید؟ -

335
00:20:53,047 --> 00:20:59,136
سکس. از کجا فهمیدی من سکس ندارم؟

336
00:20:59,137 --> 00:21:00,262
از خون مشخص بود

337
00:21:00,263 --> 00:21:02,139
این لکه از شب اوله

338
00:21:02,140 --> 00:21:04,016
میتونی روش رد خودکار ببینی

339
00:21:04,017 --> 00:21:06,768
فکر کنم فهمیدی که درد حافظتو تحریک میکنه

340
00:21:06,769 --> 00:21:08,520
پس بعدا دوباره امتحان کردیش

341
00:21:08,521 --> 00:21:11,940
من متخصص نیستم اما حدس میزنم
از اونجایی که معشوقه‌ت نتونست

342
00:21:11,941 --> 00:21:14,526
متوجه زیاد شدن زخم های
روی بدنت در طول زمان بشه

343
00:21:14,527 --> 00:21:17,195
یعنی اینکه رابطه‌تون دیگه گرم نبود

344
00:21:17,196 --> 00:21:18,864
از کجا میدونی متوجه نشد؟

345
00:21:18,865 --> 00:21:22,117
چون اگه میفهمید یه کاری میکرد. مگه نه؟

346
00:21:22,118 --> 00:21:24,453
مطمئنی؟ -
مگه مردم همینکارو نمیکنن؟ -

347
00:21:24,454 --> 00:21:26,747
خب جالبه -
چی؟ -

348
00:21:26,748 --> 00:21:28,127
طرز فکر کردنت

349
00:21:28,153 --> 00:21:29,584
باشکوهه؟ -
نازه -

350
00:21:29,584 --> 00:21:32,878
من ناز نیستم، چتم. از این طرف

351
00:21:32,879 --> 00:21:36,006
ما که تازه از اینجا اومدیم -
میدونم. یه نقشه‌ست -

352
00:21:36,007 --> 00:21:38,258
چه نقشه‌ای؟

353
00:21:38,259 --> 00:21:40,093
چیه؟ باز چی شده؟

354
00:21:40,094 --> 00:21:42,847
:ببخشید. مسیر شرلوک توی نقشه

355
00:21:44,882 --> 00:21:46,959
گمشو

356
00:21:50,063 --> 00:21:51,438
همراهش کسی هست؟

357
00:21:51,439 --> 00:21:53,774
مطمئن نیستم. مدام تصویرشو از دست میدیم

358
00:21:53,775 --> 00:21:55,817
بیشتر داریم رد موبایلش رو دنبال میکنیم

359
00:21:55,818 --> 00:21:58,862
...با ما تماس نگیرین، ما باهاتون

360
00:21:58,863 --> 00:22:01,281
میخوام بخوابم. میشه انقدر زنگ نزنی؟

361
00:22:01,282 --> 00:22:04,117
شرلوک برای اولین بار بعد یک هفته
از آپارتمانش رفت بیرون

362
00:22:04,118 --> 00:22:05,911
برای همین دارم ردشو دنبال میکنم -
آفرین -

363
00:22:05,912 --> 00:22:08,580
دمت گرم که منابع دولتی رو کش میری

364
00:22:08,581 --> 00:22:10,707
تا باهاشون از خانواده خودت مراقبت کنی

365
00:22:10,708 --> 00:22:12,375
میشه برگردم بخوابم؟

366
00:22:12,376 --> 00:22:14,711
،یک شرلوک بهم‌ریخته
نگرانی امنیتی مهمی محسوب میشه

367
00:22:14,712 --> 00:22:17,756
اینی که من برادرشم
هیچ چیزی رو تغییر نمیده

368
00:22:17,757 --> 00:22:20,802
دفعه قبلم چیزی رو تغییر نداد
...و بهت اطمینان میدم، برای

369
00:22:24,311 --> 00:22:25,604
شرلوک هم همینطوریه

370
00:22:26,767 --> 00:22:28,391
ببخشید، چی گفتی؟

371
00:22:28,392 --> 00:22:30,895
لطفا اگه باهات ارتباط برقرار کرد منو خبر کن. ممنون

372
00:22:33,606 --> 00:22:36,107
هنوزم با شرینفورد صحبت میکنی؟

373
00:22:36,108 --> 00:22:38,735
مرتب ازش خبردار میشم

374
00:22:38,736 --> 00:22:40,028
و؟

375
00:22:40,029 --> 00:22:42,781
شرینفورد امنه

376
00:22:42,782 --> 00:22:44,407
قراره تمام شب رو راه بریم؟

377
00:22:44,408 --> 00:22:47,702
احتمالا. یه کلمه طولانیه

378
00:22:47,703 --> 00:22:49,287
چی؟

379
00:22:49,288 --> 00:22:50,831
مزخرف

380
00:22:54,460 --> 00:22:57,253
کالورتن اسمیت. با این همه کار خیریه

381
00:22:57,255 --> 00:22:59,589
چی به شما میرسه؟

382
00:22:59,590 --> 00:23:03,446
باید مراقب باشیم که
پل پشت سرمون رو خراب نکنیم

383
00:23:04,637 --> 00:23:07,806
میدونی چرا پروندتو قبول میکنم؟

384
00:23:07,807 --> 00:23:10,183
به خاطر اون چیز محالی که گفتی

385
00:23:10,184 --> 00:23:12,060
چه چیز محالی؟

386
00:23:12,061 --> 00:23:14,479
گفتی یک کلمه زندگیتو از این رو به اون رو کرد

387
00:23:14,480 --> 00:23:18,775
آره. اسم آدمی که پدرم میخواست بکشه

388
00:23:18,776 --> 00:23:21,027
این همون چیز محاله

389
00:23:21,028 --> 00:23:22,487
چیش محاله؟

390
00:23:22,488 --> 00:23:25,365
.اسم‌ها تک کلمه‌ای نیستن
حداقل دو تا کلمه دارن

391
00:23:25,366 --> 00:23:29,285
.شرلوک هلمز. فیث اسمیت
بابا نوئل. وینستون چرچیل

392
00:23:29,286 --> 00:23:33,039
...ناپلئون بناپارت
البته ناپلئون کافیه

393
00:23:33,040 --> 00:23:34,165
یا الویس

394
00:23:34,166 --> 00:23:37,001
خب بعید میدونم این دو تا هدف بوده باشن

395
00:23:37,003 --> 00:23:38,670
خب پس من اشتباه متوجه شدم

396
00:23:38,671 --> 00:23:40,797
حتما یک کلمه نبوده

397
00:23:40,798 --> 00:23:42,632
ولی بازم یادت میاد که یک کلمه

398
00:23:42,633 --> 00:23:44,801
زندگیتو زیر و رو کرد

399
00:23:44,802 --> 00:23:47,971
.یعنی این اتفاق بدون شک افتاده
پس چطوری اون کلمه میتونه یه اسم باشه؟

400
00:23:47,972 --> 00:23:51,516
اسمی که تو بلافاصله شناختی
و دنیاتو زیر و رو کرد؟

401
00:23:51,517 --> 00:23:54,270
خب چیه؟ -
هنوز نمیدونم -

402
00:23:55,813 --> 00:23:57,773
اما مجانی کار نمیکنم

403
00:24:00,659 --> 00:24:03,677
پول نقد میگیری؟ -
پول نه -

404
00:24:22,673 --> 00:24:28,094
.جون خودتو بگیری... عبارت جالبیه
از کی بگیریش؟

405
00:24:28,095 --> 00:24:33,141
بعد از خودکشی تو نیستی
که دلت برای خودت تنگ بشه

406
00:24:36,701 --> 00:24:40,648
مرگ تو بلاییه که سر بقیه میاد

407
00:24:40,649 --> 00:24:44,195
.زندگیت مال خودت نیست
بهش دست نزن

408
00:24:48,490 --> 00:24:50,743
...تو اونی نیستی که انتظارشو داشتم. تو

409
00:24:54,163 --> 00:24:56,915
چی؟ من چیم؟ -
مهربونتری -

410
00:24:56,916 --> 00:24:59,751
از کی؟

411
00:24:59,752 --> 00:25:01,879
از هرکسی

412
00:25:11,513 --> 00:25:12,598
...ببخشید من

413
00:25:15,309 --> 00:25:16,393
فیث؟

414
00:25:17,577 --> 00:25:18,979
فیث؟

415
00:25:30,616 --> 00:25:33,117
گفتی یک کلمه زندگیتو
زیر و رو کرد

416
00:25:33,118 --> 00:25:35,161
اسم نمیتونه تک کلمه‌ای باشه

417
00:25:35,162 --> 00:25:37,747
گفت اگه اومدین اینجا دنبالش

418
00:25:37,748 --> 00:25:41,334
بگم که ترجیح میده به جای شما
هرکس دیگه‌ای رو ببینه. هرکسی

419
00:25:41,335 --> 00:25:43,795
تو اونی نیستی که انتظارشو داشتم

420
00:25:43,796 --> 00:25:47,048
چی؟ من چیم؟ -
مهربونتری -

421
00:25:47,049 --> 00:25:49,133
از کی؟ -
هرکسی -

422
00:25:49,134 --> 00:25:51,552
کس دیگه‌ای نمیتونه نجاتش بده

423
00:25:51,553 --> 00:25:53,137
چون کس دیگه‌ای نیست

424
00:25:53,138 --> 00:25:55,808
هرکسی. هرکسی. هرکسی -
هرکسی. هرکسی. هرکسی -

425
00:25:58,185 --> 00:26:01,776
من یه وضعیتی دارم که باید مدیریت بشه

426
00:26:06,193 --> 00:26:09,278
فقط یه راه‌حل براش هست

427
00:26:09,279 --> 00:26:11,615
و اون چیه؟

428
00:26:14,952 --> 00:26:20,124
باید یکی رو بکشم -
کی؟ کی؟ -

429
00:26:22,253 --> 00:26:23,504
!هرکسی

430
00:26:25,796 --> 00:26:30,716
.البته! اون نمیخواد یه آدم مشخص رو بکشه
میخواد یکی رو بکشه

431
00:26:30,717 --> 00:26:33,803
اون یه قاتل زنجیره‌ایه

432
00:26:33,804 --> 00:26:35,096
هرکسی

433
00:26:35,097 --> 00:26:37,849
!ممکنه -
!هرکسی -

434
00:26:37,850 --> 00:26:41,311
چرا که نه؟ چرا نباید باشه؟

435
00:26:45,250 --> 00:26:46,983
!هوی عمو

436
00:26:46,984 --> 00:26:49,777
مگه عاشقی؟

437
00:26:49,778 --> 00:26:51,737
!هرکسی

438
00:26:51,738 --> 00:26:54,615
میدونی کجایی؟ مست کردی؟

439
00:26:54,616 --> 00:26:55,701
نشئه

440
00:26:56,263 --> 00:26:57,680
تو اینجا چکار میکنی؟

441
00:26:57,706 --> 00:27:00,496
خودت وسط خیابون چکار میکردی؟

442
00:27:00,497 --> 00:27:01,998
باید توی خیابون بیکر باشی

443
00:27:01,999 --> 00:27:03,959
هستم. تو هم همینطور

444
00:27:07,710 --> 00:27:11,007
آدرستو پیدا کردن. آوردنت اینجا

445
00:27:11,008 --> 00:27:15,554
.زیاده روی کردی
!تازه من دارم اینو میگم

446
00:27:17,306 --> 00:27:19,182
بکش

447
00:27:22,064 --> 00:27:23,566
بکش

448
00:27:30,861 --> 00:27:32,737
هرکسی -
هرکسی -

449
00:27:32,738 --> 00:27:36,757
اونا همیشه فقیر و تنها و عجیبن

450
00:27:37,784 --> 00:27:40,077
اما فقط همونا رو گیر میندازیم

451
00:27:40,078 --> 00:27:41,214
کی رو گیر میندازیم؟

452
00:27:41,240 --> 00:27:42,324
قاتلای زنجیره‌ای رو

453
00:27:44,625 --> 00:27:46,375
...اگه یه آدم پولدار و

454
00:27:46,376 --> 00:27:48,419
قدرتمند و مهم بودی چی؟

455
00:27:48,420 --> 00:27:50,088
هرکسی

456
00:27:51,340 --> 00:27:55,927
اگه تو اجبار و پول لازم
برای آدم کشتنو داشتی چی؟ اونوقت چی؟

457
00:28:02,392 --> 00:28:04,790
سه هفته بعد

458
00:28:45,393 --> 00:28:49,481
خب، نمیخوای منو معرفی کنی؟

459
00:28:56,321 --> 00:28:59,448
شما! خانم همونجا وایستین

460
00:28:59,449 --> 00:29:01,784
...چی؟ اوه جان -
خانم هادسون -

461
00:29:01,785 --> 00:29:04,203
میدونین با چه سرعتی داشتین رانندگی میکردین؟

462
00:29:04,204 --> 00:29:06,413
!نه معلومه که نه
!پای تلفن بودم

463
00:29:06,414 --> 00:29:08,457
راستی با شما کار داره -
با من؟ -

464
00:29:08,458 --> 00:29:10,584
دولته -
چی؟ -

465
00:29:10,585 --> 00:29:12,503
چه خبره؟ چی شده؟ -
الو؟ -

466
00:29:12,504 --> 00:29:14,964
من مایکرافت هلمز هستم

467
00:29:14,965 --> 00:29:17,091
دارم از دفتر کابینه باهاتون صحبت میکنم

468
00:29:17,092 --> 00:29:19,969
چی شده؟ -
!شرلوکه -

469
00:29:19,970 --> 00:29:22,471
!نمیدونی چی از دستش کشیدم

470
00:29:26,393 --> 00:29:28,811
!گمشو

471
00:29:28,812 --> 00:29:31,730
ما که رفتیم بابا. دیوونه شده -
!کجاست؟ -

472
00:29:31,731 --> 00:29:34,108
کلا روانی شده

473
00:29:34,109 --> 00:29:37,829
!دوستان گرامی، یک حمله دیگه! یک حمله

474
00:29:38,905 --> 00:29:41,740
وگرنه سوراخ دیوارو با جسد
!برادران انگلیسیمون پر کنین

475
00:29:41,741 --> 00:29:44,743
دندان بر دندان بذارین
سوراخ بینی رو گشاد کنین

476
00:29:44,744 --> 00:29:49,790
نفس عمیق بکشین و
اعتماد به نفس خودتون رو به اوج برسونین

477
00:29:49,791 --> 00:29:51,458
اوه ای شوالیه شریف

478
00:29:51,459 --> 00:29:54,336
که جد در جد استاد جنگ بودید

479
00:29:54,337 --> 00:29:55,587
،و تو، ای کشاورز نیکو

480
00:29:55,588 --> 00:29:57,423
که انگلستان به تو زندگی داد

481
00:29:57,424 --> 00:29:58,841
نشانمان بده

482
00:29:58,842 --> 00:30:00,092
جنس غیرتت را

483
00:30:00,093 --> 00:30:01,301
چرا که شک ندارم

484
00:30:01,302 --> 00:30:05,973
اینجا احدی نیست که برق شرافت
در چشمانش ندرخشد

485
00:30:06,099 --> 00:30:09,476
میبینم مثل یه سگ تازی
رام شده اونجا نشستین

486
00:30:09,477 --> 00:30:11,062
!و از همین اول به خودتون ریدین

487
00:30:16,693 --> 00:30:17,944
بازی شروع شد

488
00:30:20,822 --> 00:30:22,990
اوه سلام

489
00:30:22,991 --> 00:30:25,403
میشه یه فنجون چایی بیارین؟

490
00:30:25,429 --> 00:30:27,302
با پلیس تماس گرفتین؟

491
00:30:27,328 --> 00:30:30,497
.معلومه که زنگ نزدم پلیس
!شهروند معمولی که نیستم

492
00:30:30,498 --> 00:30:35,419
این عکسای همون مردیه
که تو تلوزیونه، درسته؟

493
00:30:35,420 --> 00:30:37,713
کدوم عکسا؟ -
!همه جا هستن -

494
00:30:37,714 --> 00:30:40,960
این عکسا رو میگین؟ شما هم میتونین
ببینینشون؟ خوبه

495
00:30:48,975 --> 00:30:52,561
کالورتن اسمیت. این خبر امروز منتشر شده

496
00:30:52,562 --> 00:30:56,607
شرلوک به صورت عمومی آقای اسمیت
رو به قتلهای زنجیره‌ای متهم کرده

497
00:30:56,608 --> 00:30:59,985
خدای من! شرلوک توییت میزنه؟
واقعا دیوونه شده

498
00:30:59,986 --> 00:31:02,487
!جرئت نداری مسخرش کنی
!جرئت نداری

499
00:31:02,489 --> 00:31:03,780
!داشتم سکته میکردم

500
00:31:03,781 --> 00:31:06,867
بابا یه فنجون چایی بیار دیگه

501
00:31:06,868 --> 00:31:08,285
چکار میکنی ناموسا؟

502
00:31:08,286 --> 00:31:10,788
زلزله گرفتی؟

503
00:31:17,212 --> 00:31:18,976
باید ببینیش جان

504
00:31:19,002 --> 00:31:20,448
!باید کمکش کنی

505
00:31:20,474 --> 00:31:21,757
نه -
اون بهت نیاز داره -

506
00:31:21,758 --> 00:31:24,968
یکی دیگه. من نه. الان نمیشه

507
00:31:24,969 --> 00:31:27,387
واسه یه بارم که شده به حرفم گوش کن احمق

508
00:31:27,388 --> 00:31:30,390
میدونم مری مرده و میدونم دلت شکسته

509
00:31:30,391 --> 00:31:33,424
،اما اگه شرلوک هلمز هم بمیره
اونوقت کی برات می مونه؟

510
00:31:33,450 --> 00:31:37,594
،چون بذار بهت بگم جان واتسون
!که منم پیشت نمی مونم

511
00:31:56,655 --> 00:31:59,824
با مایکرافت صحبت کردی؟ مالی؟ هرکسی؟

512
00:31:59,825 --> 00:32:05,663
.اونا مهم نیستن. تو مهمی
میشه حداقل یه بار ببینیش؟ خواهش میکنم جان

513
00:32:05,664 --> 00:32:08,249
حداقل بعنوان دکتر معاینه کنش

514
00:32:08,250 --> 00:32:11,127
میدونم اگه اینکارو بکنی نظرت عوض میشه

515
00:32:11,128 --> 00:32:13,671
باشه اگه فرصتشو داشتم سر میزنم

516
00:32:13,672 --> 00:32:15,256
قول میدی؟

517
00:32:15,257 --> 00:32:17,250
حالا اگه اون اطراف بودم میام

518
00:32:17,276 --> 00:32:18,943
قول میدی؟

519
00:32:18,969 --> 00:32:20,846
قول میدم -
ممنون -

520
00:32:29,563 --> 00:32:34,109
خب بفرما. معاینه کنش

521
00:33:02,054 --> 00:33:06,098
خیلی خب مشدی. دستبنداتو رد کن بیاد

522
00:33:06,099 --> 00:33:09,352
دست بر قضا میدونم یه جفت دستبند
توی کمدت داری

523
00:33:09,353 --> 00:33:11,312
قبلا هم قرض گرفته بودمشون

524
00:33:11,313 --> 00:33:15,692
به خودت بیا بابا! اولین نشئه‌ای
!نیستی که جمع کرده باشمش، شرلوک هلمز

525
00:33:17,569 --> 00:33:20,654
.زنه کنترلشو از دست داده
فقط یه فنجون چایی خواستم

526
00:33:20,656 --> 00:33:23,115
چطوری انداختیش تو صندوق عقب؟ -
بچه های کافه کمک کردن -

527
00:33:23,116 --> 00:33:24,367
!منو انداختن! دو بار

528
00:33:24,368 --> 00:33:26,452
و میدونی چرا انداختنت، عزیز؟

529
00:33:26,453 --> 00:33:27,746
چون تو رو میشناسن

530
00:33:28,955 --> 00:33:31,248
این دیگه کیه؟ یه نقش جدیده؟

531
00:33:31,249 --> 00:33:33,876
من با نقشای جدید مخالفم -
یه لحظه گوشی -

532
00:33:33,877 --> 00:33:35,961
اون مشاور منه

533
00:33:35,962 --> 00:33:38,005
ایول! کارت درسته؟

534
00:33:38,006 --> 00:33:39,965
اون ماشین کیه؟ -
!ماشین منه -

535
00:33:39,966 --> 00:33:41,425
چطوری میتونه ماشین تو باشه؟

536
00:33:41,426 --> 00:33:42,927
محض رضای خدا

537
00:33:42,928 --> 00:33:45,888
،من بیوه‌ی یه دلال موادم
یه خونه تو مرکز لندن دارم

538
00:33:45,889 --> 00:33:50,267
،و برای بار آخر میگم جان
!من کلفت شما نیستم

539
00:33:50,268 --> 00:33:53,604
ببخشید، سرتون شلوغ بود واسه همین
تلفنتون رو جواب دادم

540
00:33:53,605 --> 00:33:55,022
فکر کنم با شما کار دارن

541
00:33:55,023 --> 00:33:56,524
بله الو؟

542
00:33:56,525 --> 00:33:58,150
دکتر جان واتسون هستین؟

543
00:33:58,151 --> 00:33:59,236
بله، شما؟

544
00:34:01,446 --> 00:34:04,406
.کالورتن اسمیت
احتمالا راجع به من شنیدین

545
00:34:04,407 --> 00:34:05,825
خب بله

546
00:34:05,826 --> 00:34:08,702
.لطفا یه لیوان آب برام بیار
این یکی خیلی کثیفه

547
00:34:08,703 --> 00:34:12,207
من در جریان اتفاقاتی که امروز
اتفاق افتاد قرار دارم

548
00:34:13,542 --> 00:34:16,168
آره، مطمئنم داشت شوخی میکرد

549
00:34:16,169 --> 00:34:18,212
ببخشید، گفتین همه بیایم؟

550
00:34:18,213 --> 00:34:20,089
شما، من و آقای هلمز

551
00:34:20,090 --> 00:34:22,132
من یه ماشین فرستادم. باید رسیده باشه

552
00:34:22,133 --> 00:34:24,009
آقای هلمز یه آدرس بهم داد

553
00:34:24,010 --> 00:34:25,931
...بعیده این آدرس رو بهتون داده باشه

554
00:34:30,809 --> 00:34:32,060
هروقت آماده بودین

555
00:34:37,477 --> 00:34:39,748
شرلوک کی این آدرس رو بهتون داد؟

556
00:34:39,774 --> 00:34:41,694
دو هفته پیش -
دو هفته؟ -

557
00:34:41,695 --> 00:34:44,321
بله، دو هفته

558
00:34:45,824 --> 00:34:47,700
از کجا میدونستی من اینجام؟

559
00:34:47,701 --> 00:34:49,368
شرلوک بهم گفت

560
00:34:49,369 --> 00:34:52,289
وقتی به سمتش تفنگ نشونه بگیری
زیاد سرسختی نمیکنه

561
00:34:55,292 --> 00:34:59,586
از کجا میدونستی؟ چطوری؟
دوشنبه تصمیم گرفتم یه روانشناس جدید بگیرم

562
00:34:59,588 --> 00:35:01,338
عصر سه شنبه، ایشون رو انتخاب کردم

563
00:35:01,339 --> 00:35:04,008
،چهارشنبه صبح
جلسه امروز رو رزرو کردم

564
00:35:04,009 --> 00:35:06,302
...حالا امروز جمعه‌ست. پس دو هفته پیش

565
00:35:06,303 --> 00:35:08,762
دو هفته قبل از اینکه بدزدنت

566
00:35:08,763 --> 00:35:10,347
و بر خلاف میلت بیارنت اینجا

567
00:35:10,348 --> 00:35:12,683
یک هفته قبل اینکه حتی به
اومدن به اینجا فکر کنم

568
00:35:12,684 --> 00:35:15,645
دقیقا میدونستی برای ناهار کجایی؟

569
00:35:17,188 --> 00:35:19,690
واقعا؟ من به صورت صحیح

570
00:35:19,691 --> 00:35:22,151
واکنش آدمایی که میشناسم به
سناریوهایی که فرض میکردم  رو پیش‌بینی کردم

571
00:35:22,152 --> 00:35:24,445
همه نمیتونن اینکارو بکنن؟ -
چطوری؟ -

572
00:35:24,446 --> 00:35:26,321
!به جز لگد! نباید لگد میزدن

573
00:35:26,323 --> 00:35:28,365
ولش کن، از خداشه که
برامون توضیح بده

574
00:35:28,366 --> 00:35:29,742
من میخوام دلیلشو بدونم

575
00:35:29,743 --> 00:35:33,579
چون حق با خانم هاجسونه. دارم میسوزم

576
00:35:33,580 --> 00:35:37,732
ته چاهم و بازم دارم سقوط میکنم

577
00:35:37,758 --> 00:35:39,593
و قرار نیست بیام بالا

578
00:35:41,254 --> 00:35:42,963
میخوام بدونی، جان

579
00:35:42,964 --> 00:35:46,216
میخوام ببینی که هنوز مغزم درست کار میکنه

580
00:35:46,217 --> 00:35:49,052
پس وقتی که بهت میگم این خطرناکترین

581
00:35:49,054 --> 00:35:52,806
،و منزجرکننده‌ترین آدمیه که تا حالا دیدم

582
00:35:52,807 --> 00:35:55,851
وقتی بهت میگم که کار این
هیولا باید یکسره بشه

583
00:35:55,852 --> 00:35:59,229
لطفا یادت باشه الان کجا ایستادی
چون دقیقا همونجایی ایستادی

584
00:35:59,230 --> 00:36:01,691
که من دو هفته حدس زدم

585
00:36:03,318 --> 00:36:08,989
وضعم خیلی خرابه و حالم داغونه
اما اشتباه نمیکنم. راجع به اون نه

586
00:36:08,990 --> 00:36:11,867
خب این چه ربطی به من داره؟

587
00:36:11,868 --> 00:36:14,203
اون جونور، اون موجود فاسد

588
00:36:14,229 --> 00:36:17,598
استفراغ تمام شرهای انسانه

589
00:36:17,624 --> 00:36:20,542
و اگه نفله کردنش تنها کاری باشه که انجام دادم

590
00:36:20,543 --> 00:36:22,420
بازم زندگیم تلف نشده

591
00:36:25,173 --> 00:36:27,758
!منو نگاه کن

592
00:36:27,759 --> 00:36:29,219
الان از پسش برنمیام

593
00:36:30,512 --> 00:36:31,638
تنها نمیشه

594
00:36:33,890 --> 00:36:35,350
باشه

595
00:36:42,732 --> 00:36:45,275
خب به نظر واقعی میان

596
00:36:45,276 --> 00:36:47,319
چرا دروغ بگم؟ -
!چون تو یه دروغگویی -

597
00:36:47,320 --> 00:36:49,238
همیشه دروغ میگی. انگار مجبوری

598
00:36:49,239 --> 00:36:52,574
من خیلی کارا کردم جان اما
شده تا حالا خودمو به ناخوشی بزنم؟

599
00:36:52,575 --> 00:36:54,576
!واسه دو سال خودتو به مردن زدی

600
00:36:54,577 --> 00:36:56,703
!به جز اون مورد -
ببین، قبل اینکه کاری بکنم -

601
00:36:56,704 --> 00:36:58,330
باید ببینم حالت تو چه وضعیه

602
00:36:58,331 --> 00:36:59,873
خب تو دکتری. معاینه‌م کن

603
00:36:59,874 --> 00:37:01,708
نه، نظر دوم لازمه

604
00:37:01,709 --> 00:37:05,212
بیخیال جان. تا حالا کی تونستی
دو تا نظر رو باهم هضم کنی؟

605
00:37:05,213 --> 00:37:06,922
بهت فشار میاد

606
00:37:06,923 --> 00:37:08,090
من یکیو لازم دارم

607
00:37:08,091 --> 00:37:10,550
که برخلاف من، از خیلی وقت پیش
تونسته دستتو بخونه

608
00:37:10,551 --> 00:37:12,678
خب کیه؟ مطمئنم متوجه میشدم

609
00:37:12,679 --> 00:37:15,514
آخرین کسی که به ذهنت میاد

610
00:37:15,515 --> 00:37:17,891
میخوام مالی هوپر معاینه‌ت کنه

611
00:37:17,892 --> 00:37:20,852
شنیدی؟ گفتم مالی هوپر

612
00:37:20,853 --> 00:37:23,063
الان ترش میکنی

613
00:37:23,064 --> 00:37:25,566
چطور؟

614
00:37:29,696 --> 00:37:34,658
سلام. ببخشید، شرلوک ازم خواست بیام اینجا

615
00:37:34,659 --> 00:37:37,244
دو هفته پیش؟ -
آره تقریبا دو هفته پیش -

616
00:37:37,245 --> 00:37:39,454
میخوای بدونی چطوری
آینده رو پیش‌بینی کردم؟

617
00:37:39,455 --> 00:37:41,832
!نه واسم مهم نیست -
یه آمبولانس مجهز -

618
00:37:41,833 --> 00:37:43,959
مالی میتونه منو تو راه معاینه کنه

619
00:37:43,960 --> 00:37:45,419
آماده‌ای بریم مالی؟ -
...خب -

620
00:37:45,420 --> 00:37:46,837
فقط بگو کی سرفه کنم

621
00:37:46,838 --> 00:37:48,588
امیدوارم کتمو جا نذاشته باشی

622
00:37:48,589 --> 00:37:51,800
ببخشید، نمیدونستم تو هم اینجایی

623
00:37:51,801 --> 00:37:54,094
!نمیدونم چه خبره

624
00:37:54,095 --> 00:37:56,054
شرلوک دوباره داره مصرف میکنه

625
00:37:56,055 --> 00:37:58,849
خدای من! تو... مطمئنی؟

626
00:37:58,850 --> 00:38:02,520
!نه، شرلوکه. البته که مطمئن نیستم
معاینه‌ش کن

627
00:38:06,190 --> 00:38:09,151
مالی بهترین گزینه برای معاینه پزشکیه؟

628
00:38:09,152 --> 00:38:11,653
اون بیشتر با آدمای مرده سروکار داره

629
00:38:11,654 --> 00:38:14,281
استانداردای آدم رو میاره پایین

630
00:38:14,282 --> 00:38:17,367
نمیدونم. من دیگه هیچی نمیدونم

631
00:38:17,368 --> 00:38:20,662
خانم هاجسون، شما مثل همیشه شگفت انگیزین -
!نه -

632
00:38:20,663 --> 00:38:24,040
یکم شنگول باش جان. مگه نفهمیدی؟

633
00:38:24,041 --> 00:38:25,792
بازی شروع شده

634
00:38:25,793 --> 00:38:27,002
سعیمو میکنم

635
00:38:27,003 --> 00:38:31,423
هرچیزی لازم داشتی، بدون تعارف به خودم بگو

636
00:38:31,424 --> 00:38:32,550
ممنون

637
00:38:38,306 --> 00:38:41,474
میشه هر از گاهی ماشینتونو قرض بگیرم؟

638
00:38:41,476 --> 00:38:43,686
نه -
باشه -

639
00:38:49,108 --> 00:38:51,943
میدونست بعد از مردنم یه روانشناس جدید میگیری

640
00:38:51,944 --> 00:38:54,112
چون باید همه چیزو عوض کنی

641
00:38:54,113 --> 00:38:55,907
تو همچین آدمی هستی

642
00:39:00,453 --> 00:39:02,037
ممنون

643
00:39:02,038 --> 00:39:03,496
آخرهفته‌هاتو با رزی هستی

644
00:39:03,497 --> 00:39:05,665
پس باید در طول هفته میرفتی مشاوره

645
00:39:05,666 --> 00:39:06,833
چون تو یه احمقی

646
00:39:06,834 --> 00:39:09,502
نمیخوای کسی توی بخش جراحی
بدونه که میری پیش روانشناس

647
00:39:09,503 --> 00:39:11,379
در نتیجه فقط در زمان ناهار وقتت خالیه

648
00:39:11,380 --> 00:39:13,673
با یکی که زیاد ازت دور نباشه

649
00:39:13,674 --> 00:39:16,426
تو چهار تا مرد و یک زن پیدا کردی

650
00:39:16,427 --> 00:39:20,722
و دیگه حوصله اینو نداری که با
یه مرد، درد دل بکنی

651
00:39:20,723 --> 00:39:23,725
منم درکت میکنم! پس کافی بود شرلوک

652
00:39:23,726 --> 00:39:26,102
اولین جلسه‌ی ظهر یک روانشناس زن

653
00:39:26,103 --> 00:39:29,105
که به مطبت نزدیکه رو پیدا کنه

654
00:39:29,106 --> 00:39:30,190
خدای من، چقدر خوب میشناست

655
00:39:30,191 --> 00:39:31,775
نه، نمیشناسه

656
00:39:31,776 --> 00:39:34,778
.من توی سرتم جان
داری با خودت مخالفت میکنی

657
00:39:34,779 --> 00:39:36,071
آماده‌این قربان؟

658
00:39:36,072 --> 00:39:37,364
بله

659
00:39:37,365 --> 00:39:41,242
اون زرنگترین آدم دنیاست، اما هیولا نیست

660
00:39:41,243 --> 00:39:44,110
چرا هست -
آره قبوله. هیولاست -

661
00:39:44,136 --> 00:39:46,023
اما هیولای ماست

662
00:39:47,750 --> 00:39:49,377
من یه قاتلم

663
00:39:53,547 --> 00:39:54,840
میدونین که من یه قاتلم

664
00:39:57,259 --> 00:39:59,761
...اما اینم میدونستین که من

665
00:39:59,762 --> 00:40:02,180
کات! اون چی بود؟

666
00:40:02,181 --> 00:40:03,515
لامپ پرید؟

667
00:40:03,516 --> 00:40:07,227
تقصیر من بود؟ کارم خیلی خوب بود؟

668
00:40:07,228 --> 00:40:09,188
رسید

669
00:40:20,449 --> 00:40:22,408
خب، در چه حاله؟

670
00:40:22,410 --> 00:40:23,660
در کل خوبم

671
00:40:23,661 --> 00:40:26,246
آدمای سالمتری رو معاینه کردم

672
00:40:26,247 --> 00:40:28,456
درسته اما تو با مقتول ها کار میکنی

673
00:40:28,457 --> 00:40:29,707
معمولا خیلی جوونن

674
00:40:29,708 --> 00:40:30,724
بامزه نبود

675
00:40:30,750 --> 00:40:32,884
یه ذره بامزه بود -
اگه بهمین روال -

676
00:40:32,910 --> 00:40:35,797
به مصرفت ادامه بدی، فقط چند هفته زنده میمونی

677
00:40:35,798 --> 00:40:38,925
دقیقا! هنوز چند هفته مونده
لازم نیست از الان نگران باشیم

678
00:40:38,926 --> 00:40:41,177
!محض رضای خدا شرلوک، این که بازی نیست

679
00:40:41,178 --> 00:40:43,388
من نگراتم مالی. به نظر میای استرس داری

680
00:40:43,389 --> 00:40:45,765
!من استرس دارم، تو داری می‌میری -
خب پس وضع من که خیلی بهتره -

681
00:40:45,766 --> 00:40:48,309
استرس میتونه هر روزت رو نابودت کنه
اما مردن فقط یک روزتو خراب میکنه

682
00:40:48,310 --> 00:40:50,144
پس این واقعیه؟ زدی به بیخیالی؟

683
00:40:50,146 --> 00:40:53,022
کنترلتو از دست دادی؟ -
تا حالا کی همچین کاری کردم؟ -

684
00:40:53,023 --> 00:40:54,941
از روز اولی که دیدمت -
چه پسر زرنگی -

685
00:40:54,942 --> 00:40:56,296
دلم واسه غر زدنات تنگ شده بود

686
00:40:56,321 --> 00:40:57,991
...فکر میکردم این یه جور -
چیه؟ -

687
00:40:58,016 --> 00:40:58,778
حقه‌ست

688
00:40:58,804 --> 00:41:01,159
این حقه نیست. نقشه‌ست

689
00:41:01,160 --> 00:41:02,244
!آقای هلمز

690
00:41:03,601 --> 00:41:07,145
خطرناکترین قاتل زنجیره‌ای شناخته نشده تاریخ انگلستان

691
00:41:07,171 --> 00:41:09,444
.در سی متری ماست
بهم کمک کن دستگیرش کنم

692
00:41:09,470 --> 00:41:10,999
چی؟ چه نقشه‌ای؟

693
00:41:11,025 --> 00:41:11,968
بهت نمیگم

694
00:41:11,994 --> 00:41:13,152
چرا؟ -
چون ترش میکنی -

695
00:41:13,177 --> 00:41:14,261
آقای هلمز

696
00:41:17,656 --> 00:41:22,160
من دست نمیدم. بغل میکنم

697
00:41:22,161 --> 00:41:23,370
میدونم

698
00:41:24,809 --> 00:41:26,269
شرلوک

699
00:41:28,876 --> 00:41:31,419
شرلوک، چی میتونم بگم؟

700
00:41:31,420 --> 00:41:34,088
...به لطف تو
!همه جا دنبالم میان

701
00:41:34,089 --> 00:41:37,467
آقای هلمز، چطوری کالورتن شما رو قانع کرد بیاین اینجا؟

702
00:41:37,468 --> 00:41:41,346
.خب اون یه کاراگاهه
شاید من اعتراف کردم

703
00:41:43,574 --> 00:41:45,408
بیاین

704
00:41:45,409 --> 00:41:49,495
این یه برشتوک صبحونه‌ی جدیده

705
00:41:49,496 --> 00:41:51,039
آقای هلمز، میشه کلاهتونو بذارین؟

706
00:41:51,040 --> 00:41:52,832
اون کلاه نمیذاره

707
00:41:52,833 --> 00:41:55,084
بچه ها قبل اینکه از خونه برن بیرون

708
00:41:55,085 --> 00:41:56,837
نصف جعبه رو خالی میکنن

709
00:41:58,297 --> 00:42:00,673
شرلوک کمک زیادی بهمون کرده

710
00:42:00,674 --> 00:42:02,717
صبحونه باید باحال باشه

711
00:42:02,718 --> 00:42:04,093
سر زبونا افتادیم

712
00:42:04,094 --> 00:42:06,179
و میدونی وقتی بچه باشی چی باحاله؟

713
00:42:06,180 --> 00:42:07,722
ببخشید، چی؟

714
00:42:07,723 --> 00:42:08,807
!خطرناک بودن

715
00:42:10,267 --> 00:42:11,684
!و حرکت

716
00:42:11,685 --> 00:42:14,855
من یه قاتلم. میدونین که من یه قاتلم

717
00:42:18,408 --> 00:42:20,784
اما اینم میدونستین

718
00:42:20,810 --> 00:42:22,964
که قاتل برشتوکم؟
(بازی با کلمات انگلیسی)

719
00:42:28,619 --> 00:42:30,788
و کات. ممنون

720
00:42:37,044 --> 00:42:41,672
باید برداریم بذاریمش تو کیسه
بفروشیمش  eBay و توی

721
00:42:41,673 --> 00:42:45,397
اگه بخوای بازم میتونم برات درست کنم

722
00:42:47,805 --> 00:42:51,849
به مغزت که پر از مواده خطور نکرده

723
00:42:51,850 --> 00:42:54,393
که شاید بازی داده باشنت؟ -
اوه چرا -

724
00:42:54,394 --> 00:42:55,842
برای یه تبلیغ تلوزیونی

725
00:42:55,868 --> 00:42:58,356
خارق‌العاده‌ست، مگه نه؟ -
خارق‌العاده؟ -

726
00:42:58,357 --> 00:43:00,202
امن‌ترین جا برای مخفی شدن

727
00:43:02,152 --> 00:43:03,569
جلوی چشم بقیه

728
00:43:03,570 --> 00:43:04,987
آقای هلمز؟

729
00:43:04,988 --> 00:43:08,574
کالورتن میخواد بدونه میتونین
مستقیم به بیمارستان برین؟

730
00:43:08,575 --> 00:43:09,867
بیمارستان؟

731
00:43:09,868 --> 00:43:14,372
.کالورتن میخواد یه سر به اونجا بزنه
بچه ها دوست دارن جفتتونو ببینن

732
00:43:14,373 --> 00:43:16,916
فکر کنم یه جورایی بهشون قول داده بود

733
00:43:16,917 --> 00:43:18,293
حله

734
00:43:19,962 --> 00:43:22,339
از این طرف لطفا

735
00:43:26,760 --> 00:43:30,888
خب ما اینجا چکار میکنیم؟
دنبال چی میگردیم؟

736
00:43:30,889 --> 00:43:33,016
دلم بغل میخواست

737
00:43:37,563 --> 00:43:41,190
نظرتون چیه آقای هلمز؟
قاتل برشتوک؟

738
00:43:41,191 --> 00:43:43,026
بامزه‌ست چون واقعیه

739
00:43:44,291 --> 00:43:46,417
توی بیمارستان می‌بینمتون

740
00:43:46,443 --> 00:43:48,654
میتونی اینو پس بگیری

741
00:43:52,369 --> 00:43:54,371
چیو پس بگیرم؟ -
مرسی بغلم کردی -

742
00:43:55,415 --> 00:43:57,124
من یه پیامک فرستادم و پاک کردمش

743
00:43:57,150 --> 00:43:58,735
شاید جواب بده اما شک دارم

744
00:44:00,419 --> 00:44:02,503
پسورد داشت -
!بیخیال -

745
00:44:04,381 --> 00:44:08,300
،قراره خوشی بی پایان داشته باشیم
مگه نه آقای هلمز؟

746
00:44:08,302 --> 00:44:11,680
نه، بی پایان نیست

747
00:44:18,395 --> 00:44:20,187
باید دوباره تزریق کنی، مگه نه؟

748
00:44:20,188 --> 00:44:21,773
میتونم تا بیمارستان صبر کنم

749
00:44:31,033 --> 00:44:32,409
زیاد باهاشون هستین؟

750
00:44:33,297 --> 00:44:34,702
ببخشید؟

751
00:44:34,703 --> 00:44:38,414
.با آقای شرلوک هلمز
تو تمام پرونده هاش هستین؟

752
00:44:38,415 --> 00:44:39,999
آره، من جان واتسونم

753
00:44:40,000 --> 00:44:41,375
باشه

754
00:44:41,376 --> 00:44:42,918
دکتر واتسون

755
00:44:42,919 --> 00:44:44,420
عاشق وبلاگشم. شما چطور؟

756
00:44:44,421 --> 00:44:45,629
وبلاگش؟

757
00:44:45,630 --> 00:44:47,756
نخوندینش؟ -
منظورت وبلاگ خودمه؟ -

758
00:44:47,758 --> 00:44:50,926
تو هرچی میخوای علیه اعتیاد بگو
!اما ببین چه شنگولم

759
00:44:50,927 --> 00:44:53,596
حالتون بهتره آقای هلمز؟ -
!چه جورشم -

760
00:44:53,597 --> 00:44:55,420
داشتم میگفتم که وبلاگتونو دوست دارم

761
00:44:55,446 --> 00:44:56,849
بسیار ممنون -
وبلاگ خودمه -

762
00:44:56,850 --> 00:44:58,169
درسته. اون وبلاگ رو مینویسه

763
00:44:58,195 --> 00:44:59,711
شما؟ -
بله -

764
00:45:00,687 --> 00:45:02,021
شما وبلاگ شرلوک رو مینویسین؟

765
00:45:02,022 --> 00:45:03,106
بله

766
00:45:04,775 --> 00:45:07,818
اخیرا یکم پسرفت کرده مگه نه؟

767
00:45:07,819 --> 00:45:09,654
بفرمایین از اینطرف

768
00:45:17,287 --> 00:45:20,372
خدای من، من عاشق وبلاگتونم -
خواهش میکنم -

769
00:45:20,373 --> 00:45:23,626
خیلی خب، پدیده‌ی اینترنتی داره میاد

770
00:45:23,627 --> 00:45:25,420
همه‌تون شرلوک هلمز رو میشناسین

771
00:45:30,258 --> 00:45:33,220
و البته دکتر واتسون

772
00:45:36,556 --> 00:45:41,185
،آقای هلمز، میخوام بدونم
فکر کنم همه بخوان بدونن

773
00:45:41,186 --> 00:45:44,647
میشه یکم راجع به پرونده‌هاتون صحبت کنین؟

774
00:45:44,648 --> 00:45:47,858
نه -
آره -
آره البته. بله -

775
00:45:47,859 --> 00:45:51,612
جالبترین نکته‌ی تحقیقات جنایی

776
00:45:51,613 --> 00:45:54,490
هیجان ناشی از خود جرم نیست

777
00:45:54,491 --> 00:45:57,618
بلکه زنجیره‌ی آهنین استدلال

778
00:45:57,619 --> 00:46:02,414
،از دلیل تا عمل هست که قدم به قدم
راه حل رو آشکار میکنه

779
00:46:02,415 --> 00:46:05,376
حقیقتا این اصلیترین قسمت کاره

780
00:46:05,377 --> 00:46:09,254
حالا میخوام بهتون نکته ها و شواهدی رو بگم

781
00:46:09,255 --> 00:46:11,632
که به من گفته شده بود و توی همین اتاق

782
00:46:11,633 --> 00:46:15,886
شما باید سعی کنین تا پرونده‌ی
بلسینگتون مسموم کننده" رو حل کنین"

783
00:46:15,887 --> 00:46:18,180
فکر کنم آخرشو لو دادی

784
00:46:18,181 --> 00:46:20,891
.پنج تا مظنون اصلی بود
اسم یکیشون بلسینگتون بود

785
00:46:20,892 --> 00:46:22,341
ولی طریقه انجامش مهمتره

786
00:46:22,368 --> 00:46:23,310
با سم؟ -
باشه -

787
00:46:24,813 --> 00:46:29,650
خانه‌ی دریکلیف. اون پرونده رو یادته، جان؟
.یک قتل،  10 مظنون

788
00:46:29,651 --> 00:46:30,980
ده، آره-
همه‌شون گناهکار-

789
00:46:31,006 --> 00:46:32,069
شرلوک

790
00:46:32,070 --> 00:46:34,988
اسمشو چی گذاشتی، جان؟

791
00:46:34,989 --> 00:46:37,241
یه چیزی تو مایه‌های قتل در باغ وحش

792
00:46:37,242 --> 00:46:39,284
آره، اسمشو گذاشتم قتل در باغ وحش

793
00:46:39,285 --> 00:46:41,955
همون پرونده‌ی اورانگوتان قاتل بود؟

794
00:46:44,503 --> 00:46:48,378
باید کلاه رو بپوشی
بچه‌ها عاشق کلاه میشن

795
00:46:49,504 --> 00:46:51,839
خب، سوال دیگه‌ای دارین؟

796
00:46:51,840 --> 00:46:54,091
نــــــه. فکر نکنیم-
نه؟-

797
00:46:54,092 --> 00:46:55,217
آقای هلمز؟

798
00:46:55,218 --> 00:46:57,219
...خوبه، پس من

799
00:46:57,220 --> 00:46:59,139
چطور یه قاتل زنجیره‌ای رو گیر میندازی؟

800
00:47:02,392 --> 00:47:04,768
همونجوری که بقیه‌ی قاتل‌ها رو گیر میندازی

801
00:47:04,769 --> 00:47:08,689
نه. اکثر قاتل‌ها کسی رو
که میشناسن به قتل می‌رسونن

802
00:47:08,690 --> 00:47:11,859
دنبال قاتلی در گروه اجماعی کوچیک میگردی

803
00:47:11,860 --> 00:47:14,319
آقای اسمیت، میخواستم بگم

804
00:47:14,320 --> 00:47:17,239
شاید این موضوع مناسبی برای بچه ها نباشه

805
00:47:17,240 --> 00:47:20,951
پرستار کورنیش، چند وقته
با ما در اینجا همکاری میکنید؟

806
00:47:20,952 --> 00:47:22,370
هفت سال

807
00:47:24,956 --> 00:47:26,457
هفت سال

808
00:47:28,293 --> 00:47:29,502
باشه

809
00:47:33,464 --> 00:47:36,300
قاتلین زنجیره‌ای قربانی‌هاشون رو تصادفی انتخاب میکنن

810
00:47:36,301 --> 00:47:38,720
مطمئنا گیر افتادنشون رو مشکلتر میکنه

811
00:47:39,800 --> 00:47:41,260
بعضی‌هاشون تبلیغات میکنن

812
00:47:42,394 --> 00:47:43,770
جدا؟

813
00:47:43,771 --> 00:47:46,814
قتل زنجیره‌وار نوعی ابراز قدرت و غرورـه

814
00:47:46,815 --> 00:47:50,819
.مهری بر نابودی انسان

815
00:47:51,904 --> 00:47:57,658
نهایتاً، برای بدست آردن رضایت کامل
نیازمند اینه که در روز روشن انجام بشه

816
00:47:57,659 --> 00:48:01,204
به علاوه، به راحتی میشه
خصوصیات قاتلین زنجیره‌ای رو تعیین کرد

817
00:48:01,205 --> 00:48:04,707
معمولا از جامعه رانده شده‌اند
و از لحاظ آموزش و پرورش غیر طبیعی هستند

818
00:48:04,708 --> 00:48:06,751
نه، نه، نه، نه، نه، نه

819
00:48:06,752 --> 00:48:10,129
فقط داری در مورد قاتلینی که میشناسی و
قبلا دستگیر کردی حرف میزنی

820
00:48:10,130 --> 00:48:13,382
ولی حواستو جمع کن، خنگول
تو فقط خنگ‌ها رو گیر انداختی

821
00:48:13,383 --> 00:48:18,763
حالا تصور کن اگه ملکه
میخواست یه عده رو بکشه

822
00:48:18,764 --> 00:48:20,348
اونوقت چه اتفاقی می‌افته؟

823
00:48:20,349 --> 00:48:22,642
با اونهمه قدرت و سرمایه

824
00:48:22,643 --> 00:48:25,895
حکومت و مسئولین هم که بازیچه‌ی دستش هستند

825
00:48:25,896 --> 00:48:30,484
یه کشور بزرگ رو داره تا اونو گرم و چاق و چله نگه داره

826
00:48:32,736 --> 00:48:36,781
ما همه‌مون ملکه رو دوست داریم، مگه نه؟

827
00:48:36,782 --> 00:48:38,366
و شرط میبندم اونم شما رو خیلی دوست داره

828
00:48:38,367 --> 00:48:40,826
چیزی نیست، بچه ها
شخصا بهتون اطمینان میدم

829
00:48:40,828 --> 00:48:43,287
که شرلوک هلمز قرار نیست ملکه رو دستگیر کنه

830
00:48:43,288 --> 00:48:46,540
.خب معلومه که نمیکنه. علیاحضرت رو نمیتونه

831
00:48:46,542 --> 00:48:53,965
پول، قدرت، شهرت
بعضی چیزها آدمو دست نیافتنی میکنه

832
00:48:53,966 --> 00:48:55,299
!خدا ملکه رو حفظ کنه

833
00:48:55,300 --> 00:48:57,343
میتونه یه کشتارگاه باز کنه

834
00:48:57,344 --> 00:48:59,387
و ما هم احتمالا هزینه‌ی ورودیش رو میدیم

835
00:48:59,388 --> 00:49:02,558
هیچکس دست نیافتنی نیست-
هیچکس؟-

836
00:49:06,353 --> 00:49:11,044
شما رو نگاه، چقدر غم‌زده شدین
جنبه‌ی شوخی رو ندارین؟

837
00:49:12,567 --> 00:49:14,151
!ملکه

838
00:49:14,152 --> 00:49:19,073
اگه ملکه یه قاتل زنجیره‌ای بود
اولین نفر به من میگفت

839
00:49:19,074 --> 00:49:20,825
دوستیمون انقدر صمیمیه

840
00:49:20,826 --> 00:49:26,664
یه دست محکم برای شرلوک هلمز و دکتر واتسون بزنید

841
00:49:26,665 --> 00:49:29,459
یالا. فوق العاده‌ست

842
00:49:31,586 --> 00:49:33,964
خیلی از اومدنتون ممنونیم. ممنون

843
00:49:35,507 --> 00:49:36,841
حالا کجا میریم؟

844
00:49:36,842 --> 00:49:39,802
میخوام اتاق محبوبم رو بهت نشون بدم

845
00:49:39,803 --> 00:49:41,930
نه، بیا بریم اینجا

846
00:49:44,641 --> 00:49:47,393
پس یکی دیگه از اون جلسه‌های کوچیکت داشتی؟

847
00:49:47,394 --> 00:49:49,979
یه جلسه ماهانه معمولی بود

848
00:49:49,980 --> 00:49:54,358
،اعتراف برای نفس خوبه
البته در صورت اینکه بتونی پاکش کنی

849
00:49:54,359 --> 00:49:55,443
تی دی12 چیه؟

850
00:49:55,444 --> 00:49:57,278
یه بازدارنده‌ی حافظه‌ست

851
00:49:57,279 --> 00:49:59,029
موهبت

852
00:49:59,031 --> 00:50:00,614
موهبت؟

853
00:50:00,615 --> 00:50:04,285
.جهل انتخابی
دنیا رو سر پا نگه میداره

854
00:50:04,286 --> 00:50:06,245
تابحال کسی انتخاب کرده به یاد بیاره؟

855
00:50:06,246 --> 00:50:08,622
بعضی ها سرم رو درمیارن، بله

856
00:50:08,623 --> 00:50:11,125
بعضی‌ها چنین تمایلاتی دارن

857
00:50:11,126 --> 00:50:13,210
حالا، بجنبید
داریم وقت رو هدر میدیم

858
00:50:13,211 --> 00:50:16,047
درسته، تخمین میزنم 20 دقیقه وقت داری

859
00:50:17,540 --> 00:50:18,517
ببخشید؟

860
00:50:18,543 --> 00:50:19,791
با گوشیت یه پیامک فرستادم، یادته؟

861
00:50:19,801 --> 00:50:21,427
تغریبا بلافاصله خونده شد

862
00:50:21,428 --> 00:50:23,888
با در نظر گرفتن درجه‌ای از
،شوکه شدن و تصمیم احساسی

863
00:50:23,889 --> 00:50:26,474
،و زمانی که طول میکشه به آدرس مرتبط بیاد

864
00:50:26,475 --> 00:50:30,060
میگم که زندگی‌ای که تا به الان تجربه کردی
فقط 20 دقیقه دیگه دوام داره

865
00:50:30,061 --> 00:50:32,605
،خب، نه. اگه دقیق بگم 17 و نیم دقیقه

866
00:50:32,606 --> 00:50:34,148
برای دراماتیک کردن، رندش کردم

867
00:50:34,149 --> 00:50:36,609
پس لطفا حتما اتاق محبوبت رو نشونمون بده

868
00:50:36,610 --> 00:50:40,779
بهت فرصتی برای خداحافظی کردن میده

869
00:50:42,657 --> 00:50:44,284
همراهم بیاین

870
00:50:49,623 --> 00:50:53,793
بازی شروع شده. هنوزم دلت برام تنگ شده؟

871
00:50:58,173 --> 00:51:01,342
حالا که حرف قاتلین زنجیره‌ای به میون اومد
میدونی قاتل محبوبم کیه؟

872
00:51:01,343 --> 00:51:03,094
غیر از خودت؟

873
00:51:04,429 --> 00:51:07,473
اچ اچ هلمز. باهات نسبتی داره؟

874
00:51:07,474 --> 00:51:09,101
تاجایی که میدونم نه

875
00:51:10,060 --> 00:51:13,146
باید یه بررسی کنی. عجب احمقی

876
00:51:15,398 --> 00:51:16,483
همه برن بیرون

877
00:51:19,027 --> 00:51:21,529
آقای اسمیت، وسط یه کار مهم هستیم

878
00:51:23,740 --> 00:51:25,116
اسمت سعید بود، نه؟

879
00:51:26,201 --> 00:51:28,243
سعید، بله

880
00:51:28,244 --> 00:51:30,496
چقدر مدته اینجا کار میکنی؟

881
00:51:30,497 --> 00:51:33,441
چهار سال-
چهار سال-

882
00:51:33,467 --> 00:51:36,553
مدت خیلی زیادیه، مگه نه؟

883
00:51:36,962 --> 00:51:38,677
!چهار سال

884
00:51:41,884 --> 00:51:43,219
خیلی خب، همگی

885
00:51:44,886 --> 00:51:46,720
پنج دقیقه؟

886
00:51:46,746 --> 00:51:48,123
سر ده دقیقه برگردین

887
00:51:55,263 --> 00:51:58,482
...سعید

888
00:51:58,483 --> 00:52:00,068
این بار در بزن

889
00:52:05,561 --> 00:52:07,116
چطور میتونی چنین کاری انجام بدی؟

890
00:52:07,117 --> 00:52:09,910
چطور اجازه داری اینجا باشی؟

891
00:52:09,911 --> 00:52:11,705
هرجایی بخوام میتونم برم

892
00:52:12,789 --> 00:52:14,123
هر جایی که فکرشو بکنی

893
00:52:14,124 --> 00:52:15,541
بهت کلید دادن؟

894
00:52:15,542 --> 00:52:18,585
بهم اهدا کردن
یه مراسم گرفته بودن

895
00:52:18,586 --> 00:52:22,923
میتونی توی یوتوب تماشا کنی
وزیر کشور هم حضور داشت

896
00:52:22,924 --> 00:52:25,592
پس، اتاق محبوبت سردخونه‌ست؟

897
00:52:25,593 --> 00:52:27,010
نظرت چیه؟

898
00:52:27,011 --> 00:52:28,096
جمعیت سختگیری هستن

899
00:52:29,931 --> 00:52:31,348
اوه، نمیدونم

900
00:52:31,349 --> 00:52:35,561
به نظر من که همیشه حرف شنو هستن

901
00:52:35,562 --> 00:52:39,441
!اون کارو نکن-
چیزیش نمیشه. مرده-

902
00:52:41,818 --> 00:52:44,153
اچ اچ هلمز عاشق مرده ها بود

903
00:52:44,154 --> 00:52:45,737
به اندازه انبوه تولیدشون میکرد

904
00:52:45,738 --> 00:52:48,240
قاتل زنجیره‌ای که در حین نمایشگاه شیکاگو فعال بود

905
00:52:48,241 --> 00:52:49,491
میدونی چیکار کرد؟

906
00:52:49,492 --> 00:52:53,745
،یه هتل ساخت
یه هتل مخصوص فقط برای کشتن آدما

907
00:52:53,746 --> 00:52:59,751
با اتاق دار، محفظه‌ی گاز و  کوره‌ی مخصوص

908
00:52:59,752 --> 00:53:02,796
...میدونی، مثل سوئینی تاد

909
00:53:02,797 --> 00:53:04,424
"!بدون شیرینی گوشتی"

910
00:53:06,176 --> 00:53:09,470
احمقانه‌ست. خیلی احمقانه‌ست

911
00:53:11,055 --> 00:53:12,806
چرا احمقانه؟

912
00:53:12,807 --> 00:53:15,017
خب، تموم اون زحمتها

913
00:53:15,018 --> 00:53:18,103
اگه بخوای یه سنگریزه رو قایم کنی
یه ساحل نمیسازی

914
00:53:18,104 --> 00:53:20,606
فقط یه ساحل پیدا میکنی

915
00:53:20,607 --> 00:53:22,441
،و اگه بخوای یه قتل رو پنهان کنی

916
00:53:22,442 --> 00:53:27,614
...اگه میخوای چندین قتل رو قایم کنی، فقط یه

917
00:53:29,115 --> 00:53:30,366
بیمارستان پیدا میکنی

918
00:53:31,534 --> 00:53:34,328
میتونیم واضح حرف بزنیم؟ داری اعتراف میکنی؟

919
00:53:34,329 --> 00:53:36,163
به چی؟

920
00:53:36,164 --> 00:53:37,749
...جوری که حرف میزنی

921
00:53:39,083 --> 00:53:42,169
اوه، ببخشید، آره

922
00:53:42,170 --> 00:53:46,006
منظورت اینه که آیا من یه قاتل زنجیره‌ای هستم؟

923
00:53:46,007 --> 00:53:49,384
یا فقط دارم سر به سر شما دو تا میذارم؟

924
00:53:49,385 --> 00:53:51,094
خب، حقیقت داره

925
00:53:51,095 --> 00:53:54,931
دوست دارم سر به سر مردم بذارم
و بله، کمی عجیب غریب هستم

926
00:53:54,932 --> 00:53:57,351
این فقط ویژگی منحصر به فرد من در فروش محصولاته

927
00:53:57,352 --> 00:53:59,686
ازش برای فروش برشتوک صبحانه استفاده میکنم

928
00:53:59,687 --> 00:54:02,105
ولی آیا همونی که اون میگه هستم؟

929
00:54:02,106 --> 00:54:03,940
داری همینو میپرسی؟

930
00:54:03,941 --> 00:54:05,609
بله

931
00:54:05,610 --> 00:54:12,699
...خب پس بذار اینو ازت بپرسم
واقعا یه دکتری؟

932
00:54:12,700 --> 00:54:14,076
آره، معلومه که هستم

933
00:54:14,077 --> 00:54:16,578
نه، منظورم یه پزشکه

934
00:54:16,579 --> 00:54:20,832
می‌دونی، دکتر پا یا مطالعات رسانه‌ای
یا همچین چیزایی نیستی؟

935
00:54:20,833 --> 00:54:21,918
من یه دکترم

936
00:54:24,045 --> 00:54:25,545
جدی میگی؟

937
00:54:25,546 --> 00:54:29,217
نه، جدا هستی؟

938
00:54:31,094 --> 00:54:32,260
...واقعا

939
00:54:32,261 --> 00:54:35,389
واقعا جدی میگی؟

940
00:54:36,432 --> 00:54:40,268
کلی مدت این جوک مسخره رو باور کردم
دیگه خنده دار نیست

941
00:54:40,269 --> 00:54:42,562
!بهش نگاه کن

942
00:54:42,563 --> 00:54:45,649
!یالا بهش نگاه کن، دکتر واتسون

943
00:54:45,650 --> 00:54:48,401
نه، خودم بهت میگم

944
00:54:48,402 --> 00:54:51,446
برای اتفاقی که اینجا داره می‌افته
دو توضیح وجود داره

945
00:54:51,447 --> 00:54:53,990
،یا من یه قاتل زنجیره‌ای هستم

946
00:54:53,991 --> 00:54:58,203
یا شرلوک هلمز
!تا خرخره مواد مصرف کرده

947
00:54:58,204 --> 00:55:03,250
.هان؟ توهم و بدگمانی در مورد یه شخصیت مردمی

948
00:55:03,251 --> 00:55:06,002
اصلا خاص نیست، حتی چیز جدیدی هم نیست

949
00:55:06,003 --> 00:55:09,130
به نظرم وقتشه به دوست کوچولوی وفادارت بگی

950
00:55:09,131 --> 00:55:10,924
،داری وقتش رو تلف میکنی

951
00:55:10,925 --> 00:55:15,429
چون انقدر چت کردی که دیگه نمیدونی چی واقعیه

952
00:55:21,185 --> 00:55:22,979
عذرخواهی میکنم

953
00:55:24,105 --> 00:55:26,190
اشتباه محاسبه کردم

954
00:55:27,692 --> 00:55:30,443
یادم رفت عامل ترافیک رو در نظر بگیرم

955
00:55:30,444 --> 00:55:33,989
نوزده و نیم دقیقه

956
00:55:35,825 --> 00:55:38,994
صدای پایی که الان میشنوی
برات خیلی آشنا خواهد بود

957
00:55:38,995 --> 00:55:42,122
چون قراره سه صدای ضربه بشنوی، نه کمتر

958
00:55:42,123 --> 00:55:44,833
صدای سوم مطمئنا صدای یه عصاست

959
00:55:46,294 --> 00:55:49,004
عصای دخترت فیت

960
00:55:49,005 --> 00:55:51,047
و چرا باید اینجا باشه؟

961
00:55:51,048 --> 00:55:54,884
تو دعوتش کردی. براش یه پیامک فرستادی

962
00:55:54,885 --> 00:55:58,306
یا از لحاظ فنی، من براش پیامک فرستادم
ولی خودش خبر نداره

963
00:56:00,057 --> 00:56:02,809
حالا بذار ببینم درست یادم میاد

964
00:56:02,810 --> 00:56:08,815
،فیث، بیشتر از این نمیتونم تحمل کنم"
به جنایاتم اعتراف میکنم

965
00:56:08,816 --> 00:56:11,192
"لطفا منو ببخش"

966
00:56:11,193 --> 00:56:14,654
چرا باید تاثیری داشته باشه؟
تو اونو نمیشناسی

967
00:56:14,655 --> 00:56:18,909
اوه، میشناسمش
یه عصر رو در کنارش گذروندم

968
00:56:20,077 --> 00:56:23,580
سیب زمینی سرخ کرده خوردیم
به نظرم ازم خوشش اومد

969
00:56:23,581 --> 00:56:26,566
تو فیث رو نمیشناسی. به هیچ عنوان اونو نمیشناسی

970
00:56:26,592 --> 00:56:28,510
میدونم عمیقا دوستش داری

971
00:56:29,170 --> 00:56:33,076
میدونم که اونو به یکی از
جلسات ویژه‌ی هیئت مدیره‌ دعوت کردی

972
00:56:33,102 --> 00:56:35,271
برات مهمه چی فکر میکنه

973
00:56:38,345 --> 00:56:40,973
نمای تحسین برانگیزی از خودت ساختی

974
00:56:42,725 --> 00:56:45,685
به نظرم قراره بشکنه

975
00:56:45,686 --> 00:56:46,895
میدونستی؟

976
00:56:46,896 --> 00:56:48,480
به خیابون بیکر اومد

977
00:56:48,481 --> 00:56:49,856
نه، نیومد

978
00:56:49,857 --> 00:56:51,065
معلومه که نمیدونستم

979
00:56:51,066 --> 00:56:55,904
به دیدنم اومد چون از باباییش میترسید-
هرگز اتفاق نیوفتاده-

980
00:56:55,905 --> 00:57:01,409
اینم یکی دیگه از اون توهماتته
که تحت تاثیر مواد مخدر بوجود اومده؟

981
00:57:01,410 --> 00:57:03,953
ندیدی که تیغ جراحی رو برداشت؟-
هیچکس ندیدیش-

982
00:57:03,954 --> 00:57:05,788
پس نمیدونستی چی قراره پیش بیاد؟

983
00:57:05,790 --> 00:57:07,332
معلومه که نمیدونستم

984
00:57:07,333 --> 00:57:08,541
خب، بیا ببینیم
حاضری؟

985
00:57:08,542 --> 00:57:10,919
فیث، انقدر جلوی در این پا و اون پا نکن
و بیا داخل

986
00:57:10,920 --> 00:57:13,368
!اینجا اتاق محبوب پدرته

987
00:57:15,508 --> 00:57:17,675
بیا و با دوستای صمیمیش آشنا شو

988
00:57:17,676 --> 00:57:22,055
بابا؟ چی شده؟

989
00:57:22,056 --> 00:57:25,935
اون چه پیامکی بود؟
دوباره داری شوخی میکنی؟

990
00:57:28,187 --> 00:57:29,730
تو کی هستی؟

991
00:57:40,513 --> 00:57:44,457
قد: 165، مو: بلوند، حالت بدن: تکیه به راست
سایز لباس: 10، پوست: روشن

992
00:57:48,791 --> 00:57:50,542
!تو دیگه کدوم خری هستی؟

993
00:57:52,169 --> 00:57:54,712
شرلوک هلمزـه
مطمئنا میشناسیش، مگه نه؟

994
00:57:54,713 --> 00:57:58,672
!وای خدای من! شرلوک هلمز

995
00:57:59,468 --> 00:58:01,636
عاشق وبلاگتم

996
00:58:01,637 --> 00:58:04,305
تو اون نیستی. تو زنی که به خیابون بیکر اومد نیستی

997
00:58:04,306 --> 00:58:06,599
خب، نه. هرگز اونجا نیومدم

998
00:58:06,600 --> 00:58:08,851
خب، حتما یواش یواش به اون مقطع رسیده

999
00:58:08,852 --> 00:58:10,561
یهویی که اون کارو نکرده

1000
00:58:10,562 --> 00:58:12,647
ببین، من نمیدونستم
!اون تیغ جراحی لعنتی توی دستشه

1001
00:58:12,648 --> 00:58:15,358
ببخشید، مطمئن نیستم کاملا متوجه شده باشم

1002
00:58:15,359 --> 00:58:16,943
چی رو؟

1003
00:58:16,944 --> 00:58:20,196
خب، فکر میکردم شما دوتا... دوستای قدیمی هستین

1004
00:58:20,197 --> 00:58:22,407
نه. تابحال همدیگه رو ندیدیم

1005
00:58:22,408 --> 00:58:24,742
!اوه، وای خداجون

1006
00:58:24,743 --> 00:58:26,327
دیدیم؟

1007
00:58:26,328 --> 00:58:28,163
شرلوک؟

1008
00:58:29,248 --> 00:58:31,374
پس کی به آپارتمان من اومد؟

1009
00:58:31,375 --> 00:58:33,000
خب، من نبودم

1010
00:58:33,002 --> 00:58:34,502
!نه

1011
00:58:36,797 --> 00:58:38,923
متفاوت به نظر میرسی

1012
00:58:38,924 --> 00:58:40,508
من اونجا نبودم

1013
00:58:40,509 --> 00:58:42,885
'کی به آپارتمانم اومد؟'

1014
00:58:42,886 --> 00:58:45,096
،ببخشید، آقای هلمز

1015
00:58:45,097 --> 00:58:49,058
فکر نکنم هرگز نزدیک آپارتمان شما شده باشم

1016
00:58:49,059 --> 00:58:53,604
!وای، خداجون، وای نه

1017
00:58:53,605 --> 00:58:55,064
با کی حرف میزنی؟

1018
00:58:55,065 --> 00:58:57,024
کدوم دوست؟

1019
00:58:57,025 --> 00:58:58,317
هر کی

1020
00:58:58,318 --> 00:59:01,279
!وای، نه. وای، نه

1021
00:59:05,075 --> 00:59:06,617
!فیث؟

1022
00:59:06,618 --> 00:59:08,412
!وای خدا

1023
00:59:13,459 --> 00:59:16,586
!وای، نه. وای، نه

1024
00:59:21,133 --> 00:59:22,217
شرلوک؟

1025
00:59:23,385 --> 00:59:25,511
شرلوک، حالت خوبه؟
شرلوک، حالت خوبه؟

1026
00:59:25,512 --> 00:59:27,722
مراقب باش، یه تیغ جراحی دستشه-
من چی دستمه؟-

1027
00:59:27,723 --> 00:59:30,892
یه تیغ جراحی دستته
از روی اون میز برداشتی! دیدم که برداشتی

1028
00:59:30,893 --> 00:59:32,518
!مطمئنا برنداشتم

1029
00:59:32,519 --> 00:59:34,020
!پشتش رو نگاه کن

1030
00:59:34,021 --> 00:59:35,229
...نه

1031
00:59:35,230 --> 00:59:36,898
!دیدم برداشتی! خودم دیدم

1032
00:59:36,899 --> 00:59:38,900
!وایسا، وایسا، وایسا

1033
00:59:38,901 --> 00:59:40,985
شرلوک، میخوای اونو بذاری زمین؟

1034
00:59:40,986 --> 00:59:43,280
!وای، خدای من

1035
00:59:44,323 --> 00:59:45,698
انقدر به من نخند

1036
00:59:45,699 --> 00:59:47,867
دارم نمیخندم-
اون داره نمیخنده، شرلوک-

1037
00:59:47,868 --> 00:59:49,745
!انقدر به من نخند-
!شرلوک-

1038
00:59:51,622 --> 00:59:58,544
وای خدایا! همه‌ش برام جای سواله باید
زودتر متوجه میشدیم چنین چیزی پیش میاد؟

1039
00:59:58,545 --> 01:00:00,796
همین چند وقت پیش به صورت چارلز مگنسن شلیک کرد

1040
01:00:00,797 --> 01:00:02,006
معلومه که میدونستیم پیش میاد

1041
01:00:02,007 --> 01:00:04,717
همیشه میدونستیم، ولی بهمون خوش میگذشت

1042
01:00:06,136 --> 01:00:07,470
بیا داخل

1043
01:00:07,471 --> 01:00:10,349
قربان، مطمئنا میخواین اینو ببینید

1044
01:00:13,644 --> 01:00:16,979
هرولد چورلی ساعاتی پیش گزارش داد

1045
01:00:16,980 --> 01:00:20,524
'آقای اسمیت اظهار داشتن تمایلی به شکایت ندارند'

1046
01:00:20,525 --> 01:00:23,486
من طرفدار شرلوک هلمز هستم
طرفدار دو آتیشه‌ش ام

1047
01:00:23,487 --> 01:00:27,239
واقعا نمیدونم امروز چه اتفاق افتاد
...صادقانه بگم

1048
01:00:27,240 --> 01:00:31,827
'اگه دکتر واتسون نبود، فکر نکنم الان زنده بودم '

1049
01:00:31,828 --> 01:00:33,996
!انقدر بهم نخند

1050
01:00:33,997 --> 01:00:35,498
!شرلوک

1051
01:00:37,417 --> 01:00:40,127
!تمومش کن! همین حالا تمومش کن

1052
01:00:40,128 --> 01:00:43,130
'حقیقت داره که در بیمارستان شما
تحت درمان هستن؟'

1053
01:00:43,131 --> 01:00:45,007
'راستش بیمارستان من نیست'

1054
01:00:45,008 --> 01:00:46,967
خب، یه کمی بیمارستان منه

1055
01:00:46,968 --> 01:00:51,514
ولی بهتون قول میدم
ازش به بهترین نحو مراقبت میشه

1056
01:00:51,515 --> 01:00:54,266
ممکنه حتی اونو به اتاق محبوبم انتقال بدم

1057
01:00:54,267 --> 01:00:57,437
'...کالورتن اسمیت، ساعاتی پیش در ناتینگهام'

1058
01:01:03,151 --> 01:01:06,153
میدونی، حق با اونه
احتمالا جونشو نجات دادی

1059
01:01:06,154 --> 01:01:08,948
!داری چیکار میکنی؟! بیدار شو

1060
01:01:08,949 --> 01:01:11,701
واقعا زدمش، گرگ. محکم کتکش زدم

1061
01:01:14,723 --> 01:01:18,959
این یه بازیه؟ واقعا یه بازی لعنتیه؟

1062
01:01:27,092 --> 01:01:32,847
لطفا! خواهش میکنم، خواهش میکنم
!بی خشونت. ممنونم، دکتر واتسون

1063
01:01:32,848 --> 01:01:37,434
ولی فکر نکنم دیگه خطری محسوب بشه

1064
01:01:37,435 --> 01:01:38,853
ولش کن

1065
01:01:38,854 --> 01:01:40,939
نه، اشکالی نداره

1066
01:01:43,984 --> 01:01:48,029
بذارید هرکاری میخواد بکنه. حق داره

1067
01:01:51,199 --> 01:01:52,617
من زنشو کشتم

1068
01:01:55,328 --> 01:01:56,788
معلومه که کشتیش

1069
01:02:35,577 --> 01:02:37,120
اوه، سلام

1070
01:02:40,332 --> 01:02:41,915
فقط اومدی سلامی کنی؟

1071
01:02:41,916 --> 01:02:43,542
نه. فقط اومدم خداحافظی کنم

1072
01:02:43,543 --> 01:02:45,711
مطمئنم حالش خوب میشه

1073
01:02:45,712 --> 01:02:50,090
آره، بدجور بلا سر خودش آورده
ولی واقعا قویه

1074
01:02:50,091 --> 01:02:51,968
پس باید به نیمه‌ی پر لیوان نگاه کرد

1075
01:02:55,597 --> 01:02:56,931
‌

1076
01:03:00,393 --> 01:03:02,187
...خب

1077
01:03:04,022 --> 01:03:06,857
هدیه‌ی خداحافظی-
آخی، چقدر خوب-

1078
01:03:06,858 --> 01:03:08,317
یه عصا

1079
01:03:08,318 --> 01:03:10,862
آره، خیلی وقت پیش متعلق به من بود

1080
01:03:13,865 --> 01:03:16,492
الو؟ بخش73

1081
01:03:16,493 --> 01:03:18,535
اوه، دکتر واتسون؟

1082
01:03:18,536 --> 01:03:19,745
هان؟

1083
01:03:19,746 --> 01:03:21,247
با شما کار دارن

1084
01:03:22,373 --> 01:03:23,458
‌

1085
01:03:26,294 --> 01:03:27,961
سلام، مایکرافت

1086
01:03:27,962 --> 01:03:29,339
'یه ماشین طبقه‌ی پایینه'

1087
01:03:33,510 --> 01:03:36,720
میدونی، باید حتما اون کلاه رو میپوشید

1088
01:03:36,721 --> 01:03:38,263
هنوزم به شرلوک فکر میکنی؟

1089
01:03:38,264 --> 01:03:39,640
نه. تو فکر میکنی

1090
01:03:39,641 --> 01:03:41,808
وقتی مخالفی این قیافه رو میگیری

1091
01:03:41,810 --> 01:03:43,769
،خب، با توجه به اینکه من داخل ذهنتم

1092
01:03:43,770 --> 01:03:45,563
به نظرم میتونیم اسمشو از خود بیزاری بذاریم

1093
01:04:38,533 --> 01:04:40,116
کجاست؟ خانم هادسون کجاست؟

1094
01:04:40,142 --> 01:04:41,326
تا چند دقیقه‌ی دیگه میاد

1095
01:04:41,327 --> 01:04:42,661
داری چیکار میکنی؟

1096
01:04:42,662 --> 01:04:45,539
آشپزخونه رو دیدی؟
عملا آزمایشگاه مواد مخدره

1097
01:04:45,540 --> 01:04:48,625
میخوام بفهمم دقیقا چی شرلوک رو انقدر از مرحله پرت کرد

1098
01:04:48,626 --> 01:04:50,420
نظری نداری؟-
اینها مامور مخفی هستن؟-

1099
01:04:52,171 --> 01:04:55,298
حالا دیگه برای مراقبت از خانواده‌ت
از مامور مخفی استفاده میکنی؟

1100
01:04:55,299 --> 01:04:58,260
صبر کن ببینم، اونا دارن تمیز میکنن؟-
شرلوک یه مسئله‌ی امنیتی‌ـه-

1101
01:04:58,261 --> 01:05:00,303
این حقیقت که من برادرشم چیزی رو عوض نمیکنه

1102
01:05:00,304 --> 01:05:02,723
آره، اینو قبلا گفته بودی-
ازش بپرس-

1103
01:05:02,724 --> 01:05:05,726
چرا انقدر به کالورتن اسمیت گیر داده؟

1104
01:05:05,727 --> 01:05:08,019
قبلا هم سر مسائل دیگه‌ای وسواس پیدا میکرد

1105
01:05:08,021 --> 01:05:10,939
ولی این دیگه از تله کار گذاشتن برای بابانوئل هم فراتره

1106
01:05:10,940 --> 01:05:12,482
یالا ازش بپرس

1107
01:05:12,483 --> 01:05:14,943
تمام شب با زنی حرف میزد که حتی وجود خارجی هم نداشت

1108
01:05:14,944 --> 01:05:16,153
!اوه، ببند گاله رو

1109
01:05:16,154 --> 01:05:18,989
...مایکرافت، دفعه‌ی قبلی که تلفنی صحبت میکردیم-
نه، نه، نه، نه. بسه-

1110
01:05:18,990 --> 01:05:21,491
از گفتگوهایی با فعل ماضی متنفرم

1111
01:05:21,492 --> 01:05:24,161
گفتی این حقیقت که برادرته هیچی رو عوض نمیکنه

1112
01:05:24,162 --> 01:05:25,704
خب نمیکنه

1113
01:05:25,705 --> 01:05:28,331
گفتی دفعه‌ی قبل چیزی رو عوض نکرد،
پس با شرلوک هم چیزی رو عوض نمیکنه

1114
01:05:28,332 --> 01:05:30,542
خب پس دفعه‌ی قبل کی بود؟
در مورد کی حرف میزدی؟

1115
01:05:30,543 --> 01:05:31,751
!آفرین پسر

1116
01:05:31,753 --> 01:05:35,422
هیچکس... اشتباه بیان کردم

1117
01:05:35,423 --> 01:05:37,215
داره دروغ میگه-
داری دروغ میگی-

1118
01:05:37,216 --> 01:05:40,508
بهت اطمینان میدم دروغ نمیگم-
داره تا خرخره دروغ میگه-

1119
01:05:41,179 --> 01:05:42,889
شرلوک تنها برادرت نیست

1120
01:05:44,390 --> 01:05:46,474
یه برادر دیگه داری، مگه نه؟

1121
01:05:46,476 --> 01:05:49,561
...نه-
خدایا! یه برادر مخفی-

1122
01:05:49,562 --> 01:05:53,106
چیه، نکنه بالای برج زندانیه؟

1123
01:05:53,107 --> 01:05:54,566
!مایکرافت هلمز

1124
01:05:54,567 --> 01:05:57,569
این آدمهای وحشتناک
توی خونه‌ی من چیکار میکنن!؟

1125
01:05:57,570 --> 01:05:59,738
خانم هادسون، بابت مزاحمت بوجود اومده
عذرخواهی میکنم

1126
01:05:59,739 --> 01:06:01,907
همونطور که میدونی، برادرم

1127
01:06:01,908 --> 01:06:05,285
یه برنامه‌ی خود تخریبگری رو شروع کرده
که حتی بر طبق استانداردهای خودش هم چشمگیره

1128
01:06:05,286 --> 01:06:07,954
و منم کمر همت بستم تا بفهمم چه چیزی باعثش شده

1129
01:06:07,955 --> 01:06:10,457
و همه دارین دنبال همون میگردین؟-
همینطوره-

1130
01:06:10,458 --> 01:06:12,667
اینکه چی تو ذهنشه؟-
یه همچون چیزی-

1131
01:06:12,668 --> 01:06:14,294
تمام این مدت؟

1132
01:06:14,295 --> 01:06:17,005
زمان چیزیه که متاسفانه ذخیره‌ی نامحدودی ازش نداریم

1133
01:06:17,006 --> 01:06:19,341
پس اگه میشه اجازه بده بریم سراغ کارمون

1134
01:06:21,802 --> 01:06:24,262
!خیلی خنده داری

1135
01:06:24,263 --> 01:06:25,972
خانم هادسون؟

1136
01:06:25,973 --> 01:06:30,185
.اون فکر میکنه تو باهوشی. ای شرلوک بیچاره
همیشه از تو تعریف میکنه

1137
01:06:30,186 --> 01:06:31,770
منظورم اینه که میدونه تو یه احمق هستیا

1138
01:06:31,771 --> 01:06:34,022
ولی اشکالی نداره، چون دکتر دوست داشتنی‌ای هستی

1139
01:06:34,023 --> 01:06:37,317
!ولی اصلا نمیدونه تو چه احمقی هستی

1140
01:06:37,318 --> 01:06:39,569
حرفهات فقط جریانی از توهین به فهم و شعور منه

1141
01:06:39,570 --> 01:06:41,404
یا قصد داری نکته‌ای رو ثابت کنی؟

1142
01:06:41,405 --> 01:06:43,406
میخوای بدونی چی شرلوک رو اذیت میکنه؟

1143
01:06:43,407 --> 01:06:46,326
،آسونترین کار دنیاست
هر کسی از عهده‌ش برمیاد

1144
01:06:46,327 --> 01:06:49,412
من پردازش تفکراتش رو بهتر از هرکس دیگه‌ای میدونم

1145
01:06:49,413 --> 01:06:50,955
پس، لطفا سعی کن درک کنی

1146
01:06:50,957 --> 01:06:54,000
شرلوک که عقل و منطق حالیش نیست
اصلا اینطوری نیست

1147
01:06:54,001 --> 01:06:55,835
معلومه که هست-
نه، نه-

1148
01:06:55,836 --> 01:06:58,004
بیشتر احساساتیه، نیست؟

1149
01:06:58,005 --> 01:07:01,591
!پرونده‌های حل نشده، به دیوار شلیک کن! بنگ! بنگ

1150
01:07:01,592 --> 01:07:04,177
صبحانه حاضر نیست، با یخچال کاراته بازی کن

1151
01:07:04,178 --> 01:07:05,470
...سوال بی جواب

1152
01:07:05,471 --> 01:07:09,891
خب، وقتی نمیتونه جواب چیزی رو بفهمه
هر دفعه باهاش چیکار میکنه، جان؟

1153
01:07:09,892 --> 01:07:11,518
بهش چاقو میزنه

1154
01:07:11,519 --> 01:07:16,689
هرچیزی که نمیتونه جوابشو پیدا کنه، تق! اونجاست

1155
01:07:16,691 --> 01:07:19,776
همیشه بهش میگم، اگه کاراگاه ماهری بود

1156
01:07:19,777 --> 01:07:21,654
!من به یه طاقچه جدید احتیاج نداشتم

1157
01:07:25,658 --> 01:07:30,286
'اگه اینو دارید تماشا میکنید
من احتمالا از دنیا رفتم'

1158
01:07:30,287 --> 01:07:33,289
خیلی خب، نه. همین الان خاموشش کنید

1159
01:07:33,290 --> 01:07:35,500
!همه برن بیرون، همین الان

1160
01:07:35,501 --> 01:07:37,460
!همه‌تون

1161
01:07:37,461 --> 01:07:41,840
اینجا خونه‌ی منه، این زن دوست من
و همسر فوت شده‌ی اونه

1162
01:07:41,841 --> 01:07:45,093
هرکسی که یک دقیقه‌ی دیگه اینجا بمونه
...شخصا داره به من ثابت میکنه

1163
01:07:45,094 --> 01:07:48,097
که یه ذره شرافت انسانی در وجودش نیست

1164
01:07:58,607 --> 01:08:01,944
!از خونه‌ی من برو بیرون، مرتیکه‌ی پست

1165
01:08:11,871 --> 01:08:14,122
کلی طول کشید تا به هوش اومدی

1166
01:08:14,123 --> 01:08:15,416
تماشات کردم

1167
01:08:17,793 --> 01:08:19,670
در نوع خودش، دوست داشتنی بود

1168
01:08:20,963 --> 01:08:23,756
سخت نگیر، چیزی نیست

1169
01:08:23,757 --> 01:08:25,593
نمیخوام عجله کنم

1170
01:08:27,511 --> 01:08:29,804
تو شرلوک هلمز هستی

1171
01:08:29,805 --> 01:08:32,473
دارم بهت یه پرونده میدم شرلوک'

1172
01:08:32,474 --> 01:08:35,351
ممکنه مشکلترین پرونده‌ی شغلت باشه

1173
01:08:35,352 --> 01:08:39,230
،وقتی...مُردم

1174
01:08:39,231 --> 01:08:41,316
،اگر مُردم

1175
01:08:41,317 --> 01:08:43,402
میخوام یه کاری برام انجام بدی

1176
01:08:45,265 --> 01:08:46,809
جان واتسون رو نجات بده

1177
01:08:47,698 --> 01:08:50,325
'نجاتش بده، شرلوک

1178
01:08:50,326 --> 01:08:52,869
...جان، اگه دلت میخواد اینو بعدا تماشا کنی

1179
01:08:52,870 --> 01:08:54,746
نجاتش بده'

1180
01:08:54,747 --> 01:08:56,956
فکر نکنم کس دیگه‌ای نجاتش بده'

1181
01:08:56,957 --> 01:08:58,458
چون کس دیگه‌ای نمونده

1182
01:08:58,459 --> 01:09:00,335
به تو محول شده

1183
01:09:00,336 --> 01:09:01,753
نجاتش بده

1184
01:09:01,754 --> 01:09:04,505
ولی فکر میکنم برای این کار
،به کمی کمک احتیاج داری

1185
01:09:04,506 --> 01:09:06,507
چون تو رفتار با آدمها رو خوب بلد نیستی

1186
01:09:06,508 --> 01:09:10,553
پس اینها چند تا نکته‌ست که باید در مورد
مردی که هردومون دوستش داریم بدونی

1187
01:09:10,554 --> 01:09:13,724
و مهمتر اینکه، برای نجاتش باید چیکار کنی

1188
01:09:18,729 --> 01:09:20,689
چطور... وارد شدی؟

1189
01:09:22,608 --> 01:09:23,984
منظورت مامور پلیسیه که بیرون ایستاده؟

1190
01:09:25,069 --> 01:09:27,863
بیخیال، نمیتونی حدس بزنی؟

1191
01:09:30,574 --> 01:09:32,046
در مخفی

1192
01:09:32,826 --> 01:09:34,536
من کل این شعبه رو ساختم

1193
01:09:35,913 --> 01:09:38,456
مدام معمارها و سازندگانش رو اخراج میکردم

1194
01:09:38,457 --> 01:09:42,668
تا هیچکس ندونه نقشه‌ی دیوارها چطور کشیده شده

1195
01:09:42,669 --> 01:09:47,174
...هر وقت میلی بهم دست داد

1196
01:09:48,675 --> 01:09:50,176
میتونم هرجایی که بخوام برم و بیرون بیام

1197
01:09:50,177 --> 01:09:52,637
اچ اچ هلمز

1198
01:09:52,638 --> 01:09:55,787
قصر قتل. ولی درست انجام شده

1199
01:09:56,975 --> 01:10:00,186
یه سوال برات دارم
چرا اینجایی؟

1200
01:10:00,187 --> 01:10:04,655
مثل این می‌مونه که پا توی کمینگاه من گذاشتی
و در مقابلم دراز کشیدی

1201
01:10:05,109 --> 01:10:06,276
چرا؟

1202
01:10:07,820 --> 01:10:09,654
خودت میدونی چرا اینجام

1203
01:10:09,655 --> 01:10:11,698
میخوام از زبون خودت بشنوم

1204
01:10:13,200 --> 01:10:14,785
لطفا به خاطر من بگو

1205
01:10:17,746 --> 01:10:19,636
میخوام منو بکشی

1206
01:10:24,795 --> 01:10:26,129
جان؟

1207
01:10:28,590 --> 01:10:29,967
ماشینم

1208
01:10:34,930 --> 01:10:37,932
اگه دُز رو چهار یا پنج برابر بیشتر کنی

1209
01:10:37,933 --> 01:10:41,936
شوک سم در عرض یک ساعت منو میکشه

1210
01:10:41,937 --> 01:10:44,522
و بعد من تنظیمات رو به شکل اولش در میارم

1211
01:10:44,523 --> 01:10:47,276
...همه گمون میکنن نقصی رخ داده، یا

1212
01:10:48,735 --> 01:10:51,613
فقط از جونت سیر شدی-
آره-

1213
01:10:53,282 --> 01:10:55,242
تو هم از این کارها بلدیا

1214
01:10:57,661 --> 01:11:00,872
قبل از اینکه شروع کنیم، بهم بگو چه حسی داری

1215
01:11:03,417 --> 01:11:06,169
میترسم

1216
01:11:07,838 --> 01:11:09,922
دقیقتر بگو

1217
01:11:09,923 --> 01:11:12,050
فقط یکبار میتونی اینو تجربه کنی

1218
01:11:13,260 --> 01:11:14,678
از مردن میترسم

1219
01:11:16,096 --> 01:11:17,681
گرچه خودت اینو میخواستی

1220
01:11:20,434 --> 01:11:22,309
دلایل خودمو دارم

1221
01:11:22,311 --> 01:11:25,104
ولی واقعا نمیخوای بمیری

1222
01:11:25,105 --> 01:11:26,814
نه

1223
01:11:26,815 --> 01:11:28,025
خوبه

1224
01:11:31,028 --> 01:11:32,574
بخاطر من بگو

1225
01:11:33,613 --> 01:11:35,615
بگو-
نمیخوام بمیرم-

1226
01:11:37,617 --> 01:11:38,993
و دوباره

1227
01:11:38,994 --> 01:11:41,663
نمیخوام... بمیرم

1228
01:11:45,542 --> 01:11:47,326
یه بار دیگه برای شانس بگو

1229
01:11:48,462 --> 01:11:50,172
نمیخوام بمیرم

1230
01:11:51,381 --> 01:11:53,257
نمیخوام

1231
01:11:53,258 --> 01:11:54,801
نمیخوام بمیرم

1232
01:11:56,636 --> 01:11:57,929
عالیه

1233
01:12:01,058 --> 01:12:02,434
بگیر که اومد

1234
01:12:11,026 --> 01:12:12,776
خواهش میکنم، فکر نکنم در امان باشه

1235
01:12:12,803 --> 01:12:14,507
'نه، خوبه. یه مامور جلوی در گذاشتم'

1236
01:12:14,532 --> 01:12:17,448
'فکر میکنی چی شده؟'-
!نمیدونم، یه خبراییه-

1237
01:12:17,449 --> 01:12:19,492
مری یه پیام گذاشته-
چه پیامی؟-

1238
01:12:19,493 --> 01:12:23,496
جان واتسون هرگز کمک قبول نمیکنه'

1239
01:12:23,497 --> 01:12:25,789
هیچوقت از هیچکس قبول نمیکنه

1240
01:12:25,791 --> 01:12:28,417
ولی یه چیزی هست که هیچوقت رد نمیکنه

1241
01:12:28,418 --> 01:12:30,879
'پس باید اینکارو بکنی

1242
01:12:32,631 --> 01:12:35,257
خب، بهم بگو. چرا داریم اینکارو میکنیم؟

1243
01:12:35,258 --> 01:12:36,984
این افتخار برای چی نصیبم شده؟

1244
01:12:38,053 --> 01:12:40,054
،میخواستم اعترافاتت رو بشنوم

1245
01:12:40,055 --> 01:12:42,640
باید میدونستم حق با منه

1246
01:12:42,641 --> 01:12:45,059
چرا باید بمیری؟

1247
01:12:45,060 --> 01:12:48,688
.سردخونه، اتاق محبوبت

1248
01:12:50,899 --> 01:12:53,108
تو با مرده ها صحبت میکنی

1249
01:12:53,109 --> 01:12:55,737
پیش اونها اعتراف میکنی

1250
01:12:58,865 --> 01:13:01,534
ببخشید، قربان، چی؟ منظورتون چیه؟

1251
01:13:03,328 --> 01:13:04,912
فکر کنم در گیر کرده

1252
01:13:04,913 --> 01:13:07,331
اون در دوباره قفل شد؟

1253
01:13:07,332 --> 01:13:08,874
آره، همیشه خود به خود قفل میشه

1254
01:13:08,875 --> 01:13:12,252
نمیتونی جان رو نجات بدی'
چون بهت اجازه نمیده

1255
01:13:12,254 --> 01:13:14,673
به خودش اجازه نمیده
نجات داده بشه

1256
01:13:16,466 --> 01:13:20,844
تنها راه نجات جان اینه که
'مجبورش کنی تو رو نجات بده

1257
01:13:20,845 --> 01:13:22,138
چرا اینکارو میکنی؟

1258
01:13:24,474 --> 01:13:25,558
چرا میکشم؟

1259
01:13:26,768 --> 01:13:30,414
بخاطر تنفر... یا انتقام نیست

1260
01:13:31,543 --> 01:13:33,378
من آدم تاریک دلی نیستم

1261
01:13:34,234 --> 01:13:36,151
...کشتن انسانها

1262
01:13:42,283 --> 01:13:47,497
...فقط منو
به شدت خوشحال میکنه

1263
01:13:54,546 --> 01:13:59,133
میدونی، توی فیلمها وقتی
آدمهایی رو میبینی که ادا درمیارن مُردن

1264
01:13:59,134 --> 01:14:02,178
و در واقع آدمهای زنده‌ای هستن که دراز کشیدن؟

1265
01:14:04,305 --> 01:14:07,057
خب، آدمهای مرده واقعا اون شکلی نیستن

1266
01:14:07,058 --> 01:14:11,271
آدمهای مرده... مثل وسیله هستن

1267
01:14:12,605 --> 01:14:16,316
،دوست دارم آدمها رو به وسیله تبدیل کنم

1268
01:14:16,317 --> 01:14:18,819
اونوقت میتونی اونها رو صاحب شی

1269
01:14:18,820 --> 01:14:21,823
میدونی چیه؟
دارم کمی صبرمو از دست میدم

1270
01:14:38,256 --> 01:14:39,966
اگه میخوای یه نفس عمیق بکش

1271
01:14:41,259 --> 01:14:43,094
برو به جهنم شرلوک'

1272
01:14:45,930 --> 01:14:49,641
برو درست در قعر جهنم و
'وانمود کن در تصمیمت جدی هستی

1273
01:14:49,642 --> 01:14:52,853
قتل اعتیاد سختیه و مدیریت کردنش مشکله

1274
01:14:52,854 --> 01:14:55,606
آدمها متوجه نمیشن چقدر کار سختیه

1275
01:14:55,607 --> 01:14:57,232
باید خیلی مراقب باشی

1276
01:14:57,233 --> 01:15:01,445
ولی اگه پولدار، مشهور و محبوب باشی

1277
01:15:01,446 --> 01:15:05,283
حیرت آوره که مردم به چه چیزهایی بی‌اعتنایی میکنن

1278
01:15:06,367 --> 01:15:09,953
اما همیشه یه شخص درمانده هست که قراره گم بشه

1279
01:15:09,954 --> 01:15:13,665
و هیچکس گمان نمیکنه قتل باشه

1280
01:15:13,666 --> 01:15:16,835
چون ساده‌تره گمان کنی چیز دیگه‌ایه

1281
01:15:16,836 --> 01:15:21,131
فقط باید جیره بندی کنم
تا قلب درستی رو از تپش بندازم

1282
01:15:21,132 --> 01:15:26,803
برو و با یه آدم بد دربیوفت
'خودت رو در خطر بنداز

1283
01:15:26,804 --> 01:15:29,848
خواهش میکنم! ارتباط چشمیت رو حفظ کن

1284
01:15:29,849 --> 01:15:31,892
ارتباط چشمیت رو حفظ کن

1285
01:15:31,893 --> 01:15:34,144
!ارتباط چشمیت رو حفظ کن

1286
01:15:34,170 --> 01:15:37,998
دوست دارم اتفاق افتادنش رو تماشا کنم

1287
01:15:38,024 --> 01:15:40,652
'...اگه فکر کنه بهش احتیاج داری، قسم میخورم'

1288
01:15:46,532 --> 01:15:50,870
و به دیار باقی می‌شتابی

1289
01:15:52,330 --> 01:15:54,122
'اونجا خواهد بود'

1290
01:15:56,542 --> 01:15:59,336
آقای هلمز، حالتون خوبه؟

1291
01:15:59,337 --> 01:16:02,172
!داشتی باهاش چیکار میکردی؟
!داشتی چیکار میکردی؟

1292
01:16:02,173 --> 01:16:05,342
حالش خراب بود. دارم بهش کمک میکنم-
همین حالا بازداشتش کن. بجنب-

1293
01:16:05,343 --> 01:16:06,968
!داشتم کمکش میکردم

1294
01:16:06,969 --> 01:16:10,597
شرلوک، داشت باهات چیکار میکرد؟-
خفه‌م میکرد و باعث میشد اوردز کنم-

1295
01:16:10,598 --> 01:16:11,770
با چی؟-
آب نمک-

1296
01:16:11,796 --> 01:16:13,308
آب نمک؟-
آره، آب نمک

1297
01:16:13,309 --> 01:16:15,310
منظورت از آب نمک چیه؟

1298
01:16:15,311 --> 01:16:19,022
خب، معلومه که پرستار کورنیش رو
راضی کردم تا سرم رو عوض کنه

1299
01:16:19,023 --> 01:16:21,983
طرفدار دو آتیشه‌مه، میدونی که. عاشق وبلاگمه

1300
01:16:21,984 --> 01:16:24,486
حالت خوبه؟-
نه، نه. معلومه که خوب نیستم-

1301
01:16:24,487 --> 01:16:26,238
سو تغذیه، نارسایی دو کلیه

1302
01:16:26,239 --> 01:16:28,323
،و صادقانه بگم
هفته‌هاست تا خرخره مواد میزنم

1303
01:16:28,324 --> 01:16:30,116
آخه تو چه جور دکتری هستی؟

1304
01:16:32,328 --> 01:16:34,079
ولی اعترافمو گرفتم، مگه نه؟

1305
01:16:34,080 --> 01:16:37,040
خب، من که یادم نمیاد اعترافی کرده باشم

1306
01:16:37,041 --> 01:16:39,960
اصلا به چی باید اعتراف کنم؟-
میتونی بعدا بهش گوش کنی-

1307
01:16:39,961 --> 01:16:42,337
اعترافی نیست که بهش گوش بدم

1308
01:16:42,338 --> 01:16:45,757
آقای هلمز، نمیدونم مرتبطه یا نه
...ولی

1309
01:16:45,758 --> 01:16:50,053
سه تا دستگاه ضبط احتمالی رو در جیب کتتون پیدا کردیم

1310
01:16:50,054 --> 01:16:52,013
تمام دارایی‌هاتون جستجو شدن

1311
01:16:52,014 --> 01:16:53,266
!شرمنده

1312
01:16:56,310 --> 01:16:59,479
حتما عدد 3 یه جور حس آرامش‌بخش میده

1313
01:16:59,480 --> 01:17:02,400
آدمها همیشه بعد از عدد 3 دست برمیدارن

1314
01:17:06,487 --> 01:17:08,239
چیه؟ چی شده؟ چی؟

1315
01:17:13,536 --> 01:17:16,162
!پدر سوخته-
آره-

1316
01:17:16,163 --> 01:17:18,958
مرتیکه‌ی پدر سوخته-
همون دفعه‌ی اول شنیدم-

1317
01:17:24,630 --> 01:17:27,258
خب، چطور باز میشه؟-
دسته‌ش رو بچرخون-

1318
01:17:34,724 --> 01:17:36,766
دو هفته پیش؟-
3-

1319
01:17:36,767 --> 01:17:39,645
انقدر قابل پیش بینی هستم؟-
نه-

1320
01:17:41,897 --> 01:17:43,274
فقط یه پدر سوخته‌م

1321
01:17:54,952 --> 01:17:57,120
عجیبه

1322
01:17:57,121 --> 01:18:00,790
هرگز نفهمیده بودم اعتراف انقدر لذتبخشه

1323
01:18:00,791 --> 01:18:02,793
باید زودتر اینکارو میکردم

1324
01:18:04,754 --> 01:18:06,588
فردا ادامه میدیم

1325
01:18:06,589 --> 01:18:10,050
الان میتونیم ادامه بدیم. خسته نیستم

1326
01:18:10,051 --> 01:18:11,509
یه عالمه دیگه مونده

1327
01:18:11,510 --> 01:18:13,303
فردا

1328
01:18:13,304 --> 01:18:16,931
میدونی، از این به بعد قراره خیلی مشهور بشم

1329
01:18:16,932 --> 01:18:18,808
همین الانشم مشهوری

1330
01:18:18,809 --> 01:18:21,103
...آره ولی با اینها

1331
01:18:22,855 --> 01:18:24,523
میتونم آمریکا رو بترکونم

1332
01:18:28,652 --> 01:18:31,821
البته چندتا نقشه یدکی داشتم

1333
01:18:31,822 --> 01:18:34,699
مشکل اینه که یادم نمیاد چی بودن

1334
01:18:34,700 --> 01:18:37,619
و البته پیش بینی نکرده بودم

1335
01:18:37,620 --> 01:18:40,413
که دچار توهم بشم و فکر کنم با دخترش ملاقات کردم

1336
01:18:40,414 --> 01:18:43,249
اساسا، تا میتونست مواد مصرف کرد
تا بیای نجات بدی

1337
01:18:43,250 --> 01:18:45,543
تا یه کاری انجام بدی، یه کار دکترانه

1338
01:18:45,544 --> 01:18:46,878
حالا متوجه میشی؟

1339
01:18:46,879 --> 01:18:49,172
هنوز بابت دخترش یکم آشفته‌م

1340
01:18:49,173 --> 01:18:50,965
خیلی واقعی به نظر میرسید

1341
01:18:50,966 --> 01:18:54,010
بهم اطلاعاتی داد که نمیتونستم
از جای دیگه‌ای بدست آورده باشم

1342
01:18:54,011 --> 01:18:56,179
ولی اینجا نبود؟

1343
01:18:56,180 --> 01:18:57,472
جالبه، مگه نه؟

1344
01:18:57,473 --> 01:18:59,891
قبلا نظریه داده بودم که
...اگه کسی بتونه

1345
01:18:59,892 --> 01:19:02,310
همزمان تمام داده‌های موجود در دنیا رو خلاصه کنه

1346
01:19:02,311 --> 01:19:05,689
پیش بینی و استنتاج تقریبا هر چیزی ممکن میشه

1347
01:19:07,191 --> 01:19:08,733
‌

1348
01:19:08,734 --> 01:19:11,945
پس خواب یه زن جادویی رو دیدی که
تمام چیزهایی که نمیدونستی رو بهت میگفت؟

1349
01:19:11,946 --> 01:19:15,907
خب، به نظر من که درست میاد
امکان داره که بی طرفانه قضاوت نکرده باشم

1350
01:19:15,908 --> 01:19:19,912
شاید مواد مخدر درهای خاصی رو توی ذهنم باز کردن

1351
01:19:22,701 --> 01:19:24,703
نظرم جلب شد-
میدونم که شده-

1352
01:19:25,626 --> 01:19:28,920
بخاطر همینه که همه نوبتی قراره
مواظبت باشیم به قاقالی‌هات دست نزنی

1353
01:19:28,921 --> 01:19:30,714
فکر کردم فقط داریم با هم وقت میگذرونیم

1354
01:19:33,884 --> 01:19:35,635
مالی تا 20 دقیقه‌ی دیگه میرسه

1355
01:19:35,636 --> 01:19:39,223
به نظرم میتونم 20 دقیقه
بدون نظارت دووم بیارم

1356
01:19:41,433 --> 01:19:43,559
خب، اگه مطمئنی منم حرفی ندارم

1357
01:19:43,560 --> 01:19:45,521
!خدایا، جان، بمون. حرف بزن

1358
01:19:47,022 --> 01:19:49,899
ببخشید، خودت که میدونی، بخاطر رزی‌ـه

1359
01:19:49,900 --> 01:19:51,526
آره، معلومه. رزی

1360
01:19:51,527 --> 01:19:54,779
برو و همراهش یه جنایت رو رمزگشایی کن
مجبورش کن کلاهو روی سرش بذاره

1361
01:19:54,780 --> 01:19:57,532
میتونی 20 دقیقه هوای خودتو داشته باشی دیگه؟-
آره، آره-

1362
01:19:57,533 --> 01:20:00,284
ببخشید، به رزی فکر نمیکردم-
اشکالی نداره-

1363
01:20:00,286 --> 01:20:03,038
باید زود بیام و ببینمش

1364
01:20:04,623 --> 01:20:07,458
آره-
در واقع، برای احترام به روح من-
باید کلاهو سرش بذاره

1365
01:20:07,459 --> 01:20:10,044
من مُردم، واقعا روحم شاد میشه‌ها

1366
01:20:10,045 --> 01:20:13,339
راستی، صدای ضبط شده
شواهد ناپذیرفتنی به حساب میاد

1367
01:20:13,340 --> 01:20:15,466
ببخشید، چی؟-
خب، از لحاظ فنی به دام انداختن محسوب میشه-

1368
01:20:15,467 --> 01:20:17,427
پس ممکنه به عنوان شواهد در نظر گرفته نشه

1369
01:20:17,428 --> 01:20:20,513
گرچه اهمیتی نداره
از قرار معلوم، داره مثل بلبل اعتراف میکنه

1370
01:20:20,514 --> 01:20:22,224
خوبه-
آره-

1371
01:20:29,273 --> 01:20:31,607
حالت خوبه؟

1372
01:20:31,608 --> 01:20:33,359
چی، حالم...؟ نه. حالم خوب نیست

1373
01:20:33,360 --> 01:20:35,236
هرگز قرار نیست خوب بشم

1374
01:20:35,237 --> 01:20:37,572
و باید اینو بپذیریم

1375
01:20:37,573 --> 01:20:38,906
،همینه که هست

1376
01:20:38,907 --> 01:20:41,617
و چیزی که هست... آشغاله

1377
01:20:41,618 --> 01:20:42,703
جان، بیشتر تلاش کن

1378
01:20:46,290 --> 01:20:49,917
تو مری رو نکشتی
مری موقع نجات جون تو مرد

1379
01:20:49,918 --> 01:20:51,919
این انتخاب خودش بود، هیچکس مجبورش نکرد

1380
01:20:51,920 --> 01:20:53,629
هیچکس نمیتونست مجبورش کنه کاری رو انجام بده

1381
01:20:53,630 --> 01:20:55,975
نکته اینه که، تو نکشتیش

1382
01:20:58,552 --> 01:21:01,263
،با نجات جون من
به زندگیم ارزش داد

1383
01:21:03,682 --> 01:21:06,101
یه جور ارز که بلد نیستم چطور خرجش کنم

1384
01:21:10,647 --> 01:21:12,316
همینه که هست

1385
01:21:16,320 --> 01:21:18,613
فردا 6 تا 10 نوبت منه. می‌بینمت

1386
01:21:18,614 --> 01:21:22,408
منتظرتم-
باشه-

1387
01:21:26,079 --> 01:21:28,247
اون صدا، صدای پیامکه، نه؟

1388
01:21:28,248 --> 01:21:29,458
اون چی بود؟

1389
01:21:31,210 --> 01:21:32,835
هان؟ چی چی بود؟

1390
01:21:32,836 --> 01:21:34,712
اون صدای پیامک "آیرین ادلر"ـه

1391
01:21:34,713 --> 01:21:36,339
همون زن ترسناک و دیوونه، درسته؟

1392
01:21:36,340 --> 01:21:39,050
اون صدا-
کدوم صدا؟-

1393
01:21:39,051 --> 01:21:40,384
ولی اون که مُرده

1394
01:21:40,385 --> 01:21:43,304
!اوه، شرط میبندم نمرده

1395
01:21:43,305 --> 01:21:45,306
شرط میبندم نجاتش داده

1396
01:21:45,307 --> 01:21:47,141
!وای خدای من

1397
01:21:47,142 --> 01:21:49,977
پسر خوشتیپمون عاشق زن سلطه‌گر شده

1398
01:21:49,978 --> 01:21:52,772
خودش خبر نداره، ولی خیلی کلیشه‌ایه

1399
01:21:52,773 --> 01:21:54,690
جان؟

1400
01:21:54,691 --> 01:21:57,568
میخوام یه استنتاج کنم-
باشه. چه خوب-

1401
01:21:57,569 --> 01:21:59,111
،و اگه استنتاجم درست بود

1402
01:21:59,112 --> 01:22:01,489
باید صادق باشی و بهم بگی، باشه؟

1403
01:22:01,515 --> 01:22:02,281
باشه

1404
01:22:02,282 --> 01:22:05,201
گرچه باید اشاره کنم که ممکنه هر صدای پیامکی

1405
01:22:05,202 --> 01:22:08,288
...تصادفا به-
تولدت مبارک-

1406
01:22:11,750 --> 01:22:14,794
...ممنونم جان، واقعا
لطفت رو میرسونه

1407
01:22:14,795 --> 01:22:16,879
هرگز نمیتونستم تولدت چه موقع‌ست

1408
01:22:16,880 --> 01:22:18,839
خب، حالا میدونی

1409
01:22:18,840 --> 01:22:20,314
خداییش، قرار نیست

1410
01:22:20,340 --> 01:22:22,093
در موردش حرف بزنیم؟-
در مورد چی حرف بزنیم؟-

1411
01:22:22,094 --> 01:22:24,261
منظورم اینه که، چطوریه؟-
چی چطوریه؟-

1412
01:22:24,262 --> 01:22:25,679
تو و اون زن

1413
01:22:25,681 --> 01:22:27,723
گهگاهی مخفیانه به دیدن هم میرید؟

1414
01:22:27,724 --> 01:22:30,768
توی "های ویکام" شبهای پر اشتیاق و حرارت میگذرونید؟

1415
01:22:30,769 --> 01:22:33,813
!محض رضای خدا، من جواب پیامکهاش رو نمیدم

1416
01:22:33,814 --> 01:22:35,314
آخه چرا نمیدی؟

1417
01:22:35,315 --> 01:22:37,900
!مرتیکه‌ی خرفت

1418
01:22:37,901 --> 01:22:41,904
،اون زن یه جایی همون بیرونه
!از تو خوشش میاد و زنده‌ست

1419
01:22:41,905 --> 01:22:43,906
...اصلا میدونی

1420
01:22:43,907 --> 01:22:45,324
!چقدر خوش شانسی؟

1421
01:22:45,325 --> 01:22:49,703
آره، روانیه، جنایتکاره
به شدت خطرناکه

1422
01:22:49,704 --> 01:22:52,498
!مطمئن بودم عاشق یه جامعه ستیز میشی-
اوه، خودتم که با یه آدمکش ازدواج کردی-

1423
01:22:52,499 --> 01:22:54,000
...ولی اون زن، خودت که میدونی

1424
01:22:55,627 --> 01:22:56,899
چی؟-
فقط بهش پیامک بده-

1425
01:22:56,925 --> 01:22:58,171
چرا؟

1426
01:22:58,171 --> 01:22:59,964
چون های ویکام

1427
01:22:59,965 --> 01:23:02,800
!بهتر از چیزیه که الان درک و فهمشو داری

1428
01:23:02,801 --> 01:23:05,136
یه بار توی های ویکام، یکی رو که
سه نفرو مسموم کرده بود دستگیر کردم

1429
01:23:05,137 --> 01:23:07,012
این فقط شروعه، رفیق

1430
01:23:07,013 --> 01:23:09,598
،همونطور که به نظرم بارها برات توضیح دادم

1431
01:23:09,599 --> 01:23:12,518
،روابط عاشقانه
...زمانی که داری ملت رو راضی نگه میداری

1432
01:23:12,519 --> 01:23:15,354
تو رو به عنوان یه انسان کامل میکنه-
برام هیچ معنایی نداره-

1433
01:23:15,355 --> 01:23:16,605
فقط بهش پیامک بده، زنگ بزن

1434
01:23:16,606 --> 01:23:18,440
تا وقتی فرصتش هست یه کاری بکن

1435
01:23:18,441 --> 01:23:20,276
چون اون فرصت همیشه موندگار نیست

1436
01:23:20,277 --> 01:23:22,653
بهم اعتماد کن شرلوک، تا چشم
به هم بزنی تموم شده

1437
01:23:22,654 --> 01:23:24,431
!قبل از اینکه چشم به هم بزنی

1438
01:23:31,621 --> 01:23:33,372
اون در مورد من اشتباه میکرد

1439
01:23:33,373 --> 01:23:34,457
مری؟ از چه نظر؟

1440
01:23:37,002 --> 01:23:39,295
،فکر میکرد اگه تو خودتو توی خطر بندازی

1441
01:23:39,296 --> 01:23:42,423
.من تو رو نجات میدم، یا همچون چیزی

1442
01:23:42,424 --> 01:23:44,676
ولی من تا وقتی بهم نگفته بود اینکارو نکردم

1443
01:23:45,802 --> 01:23:48,345
رابطه همینجوریه
همینو داری از دست میدی

1444
01:23:48,346 --> 01:23:50,973
مری بهم یاد داد مردی باشم
که فکر میکرد هستم

1445
01:23:50,974 --> 01:23:52,391
برای خودت یه همچین چیزی گیر بیار

1446
01:23:52,392 --> 01:23:54,602
منو ببخش، ولی داری به خودت کم لطفی میکنی

1447
01:23:54,603 --> 01:23:57,187
،من آدمهای زیادی رو توی این دنیا شناختم
،ولی دوستهای کمی داشتم

1448
01:23:57,188 --> 01:23:59,357
...ولی میتونم با اطمینان بگم-
من بهش خیانت کردم-

1449
01:24:02,986 --> 01:24:04,320
هیچ جواب زیرکانه‌ای نداری بدی؟

1450
01:24:04,321 --> 01:24:05,697
من بهت خیانت کردم، مری

1451
01:24:08,283 --> 01:24:10,117
،یه زن توی اتوبوس بود

1452
01:24:10,118 --> 01:24:12,202
،و یه گل پلاستیکی روی موهام بود

1453
01:24:12,203 --> 01:24:13,747
با رزی بازی کرده بودم

1454
01:24:16,541 --> 01:24:18,335
و اون دختره فقط بهم لبخند زد

1455
01:24:19,947 --> 01:24:21,657
فقط همین بود، یه لبخند

1456
01:24:23,006 --> 01:24:24,965
دائما به هم پیامک میفرستادیم

1457
01:24:24,966 --> 01:24:26,175
میخوای بدونی چه موقع؟

1458
01:24:26,176 --> 01:24:28,302
.هر موقع که تو از اتاق می‌رفتی بیرون، همون موقع

1459
01:24:28,303 --> 01:24:30,179
وقتی داشتی به دخترمون شیر میدادی

1460
01:24:30,180 --> 01:24:33,141
.وقتی داشتی گریه‌ش رو آروم میکردی، همون موقع

1461
01:24:37,687 --> 01:24:39,105
همه‌ش همین بود

1462
01:24:40,231 --> 01:24:41,816
فقط پیامک

1463
01:24:43,068 --> 01:24:44,319
ولی من بیشتر میخواستم

1464
01:24:46,196 --> 01:24:48,823
و میخوای یه چیزی رو بدونی؟ هنوزم میخوام

1465
01:24:50,158 --> 01:24:52,826
من مردی که فکر میکردی نیستم
من اون مرد نیستم

1466
01:24:52,827 --> 01:24:54,411
هرگز نمیتونم باشم

1467
01:24:54,412 --> 01:24:55,789
ولی نکته همینه

1468
01:24:59,698 --> 01:25:01,825
تمام نکته همینه

1469
01:25:05,632 --> 01:25:07,425
...کسی که تو فکر میکردی هستم

1470
01:25:09,719 --> 01:25:11,429
...مردیه که دلم میخواد اون باشم

1471
01:25:14,885 --> 01:25:15,969
...خب، پس

1472
01:25:18,228 --> 01:25:19,896
...جان واتسون

1473
01:25:26,253 --> 01:25:27,993
جون بکن و همون مرد باش

1474
01:25:47,173 --> 01:25:49,926
اشکالی نداره-
چرا، اشکال داره-

1475
01:25:52,201 --> 01:25:53,286
...نه

1476
01:25:55,390 --> 01:25:56,891
ولی همینه که هست

1477
01:26:05,171 --> 01:26:08,610
خب، مالی قراره توی کیک فروشی بیاد دیدنمون

1478
01:26:08,611 --> 01:26:11,238
خب، تولدته. کیک واجبه

1479
01:26:11,239 --> 01:26:14,616
خب گمون کنم قند بالا هم میتونه
یه جور جایگذین برای مواد باشه

1480
01:26:14,617 --> 01:26:16,076
.درست رفتار کن

1481
01:26:16,077 --> 01:26:19,037
.خیلی خب
،میدونی، من در جایگاهی نیستم که اینو بگم

1482
01:26:19,038 --> 01:26:22,041
ولی... فقط پیامک بود

1483
01:26:23,751 --> 01:26:28,714
مردم به هم پیامک میدن. حتی منم
به اون زن پیامک میدم. کار بدیه

1484
01:26:28,715 --> 01:26:30,883
...سعی کن انجام ندی، ولی گاهی اوقات

1485
01:26:32,343 --> 01:26:34,428
فکر خوشایندی نیست، جان

1486
01:26:34,429 --> 01:26:36,847
ولی گهگاهی این حس وحشتناک رو دارم

1487
01:26:36,848 --> 01:26:39,349
که ممکنه همه‌ی ما در نهایت فقط انسان باشیم

1488
01:26:39,350 --> 01:26:41,144
حتی تو؟-
نه-

1489
01:26:42,603 --> 01:26:43,730
.حتی تو

1490
01:26:47,317 --> 01:26:51,278
کیک؟-
...کیک! آهان-

1491
01:26:51,279 --> 01:26:53,530
چیه؟ چی شده؟

1492
01:26:53,531 --> 01:26:54,615
مشکل چیه؟

1493
01:26:56,993 --> 01:26:58,910
خداییش؟

1494
01:26:58,911 --> 01:27:00,788
!من شرلوک هلمزم. کلاه لعنتی رو سرم میذارم

1495
01:27:03,958 --> 01:27:05,460
درست نیست، مری؟

1496
01:27:16,179 --> 01:27:18,972
به نظر میاد حالت بهتره جان

1497
01:27:18,973 --> 01:27:22,267
آره، بهترم. فکر میکنم که هستم

1498
01:27:22,268 --> 01:27:25,937
...هر روز و تمام مدت نه، ولی خودت که بهتر میدونی

1499
01:27:25,938 --> 01:27:28,215
همینه که هست؟-
آره-

1500
01:27:30,026 --> 01:27:31,401
و رزی؟

1501
01:27:31,402 --> 01:27:32,944
زیبا، بی نقص

1502
01:27:32,945 --> 01:27:36,364
.در تاریخ کودکان بی سابقه‌ست

1503
01:27:36,365 --> 01:27:39,367
نشون دهنده‌ی تعصب من هم نیست
.یجور حقیقت علمیه

1504
01:27:39,368 --> 01:27:42,370
خوبه. و شرلوک هلمز چطور؟-
به روال طبیعی برگشته-

1505
01:27:42,371 --> 01:27:43,580
'!برو بیرون'

1506
01:27:43,581 --> 01:27:44,956
!توسط شیطان تسخیر شده

1507
01:27:44,957 --> 01:27:47,042
!قسم میخورم زنم با شیطان در ارتباطه

1508
01:27:47,043 --> 01:27:48,835
!آره، خسته کننده‌ست. گم شو

1509
01:27:48,836 --> 01:27:50,754
!من با شیطان در ارتباط نیستم

1510
01:27:50,755 --> 01:27:52,965
چرا که نه؟ مخصوصا با وجود
!هم‌صحبت دیگه ای که داری

1511
01:28:02,225 --> 01:28:05,185
برادرش چطور؟-
مایکرافت؟ حالش خوبه-

1512
01:28:05,186 --> 01:28:09,147
خب، پس داری مرخصی میگیری
تا یه هفته دیگه نمی‌بینمت؟

1513
01:28:09,148 --> 01:28:13,569
دارم توی خونه میگذرونمش. مگه اینکه بهم زنگ بزنه-
نخست وزیر-

1514
01:28:15,613 --> 01:28:17,739
بگیر-
این چیه؟-

1515
01:28:17,740 --> 01:28:20,408
شماره‌م-
من که شماره‌تو دارم-

1516
01:28:20,409 --> 01:28:23,244
شماره‌ی شخصیم-
چرا باید بخوامش؟-

1517
01:28:23,246 --> 01:28:26,831
نمیدونم. شاید یه موقع دلت نوشیدنی خواست

1518
01:28:26,832 --> 01:28:31,002
چه نوشیدنی‌ای؟-
به خودت بستگی داره-

1519
01:28:31,003 --> 01:28:32,755
بهم زنگ بزن

1520
01:28:45,017 --> 01:28:47,602
"البته واضحه که "طبیعی" و "خوب

1521
01:28:47,603 --> 01:28:50,397
وقتی پای شرلوک و مایکرافت به میون میاد
فقط اصطلاحات نسبی هستن

1522
01:28:50,398 --> 01:28:52,316
.کاملا واضحه

1523
01:29:01,575 --> 01:29:02,910
پس واقعی بود

1524
01:29:09,992 --> 01:29:11,034
'با شرینفورد تماس بگیر'

1525
01:29:11,035 --> 01:29:12,992
ولی منظورم مایکرافت نبود

1526
01:29:12,992 --> 01:29:14,587
منظورم اون یکی بود

1527
01:29:14,588 --> 01:29:17,632
کدوم یکی؟-
خودت که میدونی، همون که وجودش مخفیه-

1528
01:29:17,633 --> 01:29:20,468
نه بابا اون حرفو که همینجوری گفتم

1529
01:29:20,469 --> 01:29:21,679
...مطمئنم که یه

1530
01:29:25,850 --> 01:29:28,309
اینو از کجا میدونستی؟
من که بهت نگفتم

1531
01:29:28,310 --> 01:29:30,562
حتما خودت گفتی-
واقعا نگفتم-

1532
01:29:30,563 --> 01:29:33,398
خب، شاید شرلوک بهم گفته

1533
01:29:33,399 --> 01:29:37,569
صبر کن ببینم، تو شرلوک رو
فقط یکبار توی همین اتاق دیدی

1534
01:29:37,570 --> 01:29:38,945
تا خرخره چت زده بود

1535
01:29:38,946 --> 01:29:41,990
نه، نه. قبلا هم دیده بودمش

1536
01:29:41,991 --> 01:29:43,366
کی؟

1537
01:29:43,367 --> 01:29:47,453
یه شب رو در کنار هم گذروندیم
دوست داشتنی بود

1538
01:29:47,455 --> 01:29:49,331
سیب زمینی سرخ کرده خوردیم

1539
01:29:55,421 --> 01:29:58,382
"شما چیزی که انتظارشو داشتم نیستین، آقای هلمز"

1540
01:29:59,508 --> 01:30:03,369
"شما... مهربونترین"

1541
01:30:15,482 --> 01:30:18,902
کالورتن یادداشت اصلی فیث رو به من داد

1542
01:30:18,903 --> 01:30:21,694
یه دوست متقابل ما رو با هم آشنا کرد

1543
01:30:22,615 --> 01:30:26,159
شرلوک هیچوقت در مورد اون یادداشت بهت چیزی گفت؟

1544
01:30:26,160 --> 01:30:28,953
برای شرلوک چندتا استنتاج اضافه کردم

1545
01:30:28,954 --> 01:30:31,517
کارش بدک نبود

1546
01:30:32,750 --> 01:30:36,404
ولی... بزرگه رو کشف نکرد

1547
01:30:39,355 --> 01:30:42,750
دلت برام تنگ شده؟

1548
01:30:48,891 --> 01:30:53,436
منصفانه قضاوت کنم، سلیقه‌ش توی  سیب زمینی سرخ کرده عالیه

1549
01:30:53,437 --> 01:30:55,063
اون چیه؟-
چی چیه؟-

1550
01:30:55,064 --> 01:30:57,148
گل روی موهات، مثل همون گلیه که
توی اتوبوس داشتم

1551
01:30:57,149 --> 01:30:59,859
خیلی بامزه به نظر می‌اومدی

1552
01:30:59,860 --> 01:31:01,153
...ولی خب

1553
01:31:03,906 --> 01:31:06,824
"چه چشمهای زیبایی داری"

1554
01:31:06,825 --> 01:31:10,286
حیرت آوره که مردها معمولا
واقعا به صورتت نگاه نمیکنن

1555
01:31:10,287 --> 01:31:14,916
میتونی به راحتی پشت یه لبخند جذاب
یا یه عصا قایم بشی

1556
01:31:14,917 --> 01:31:17,126
،یا فقط یه روان پزشک باشی

1557
01:31:17,127 --> 01:31:21,839
و تمام مدت... راجع به تو حرف بزنیم

1558
01:31:21,840 --> 01:31:23,424
،لطفا جایی نرو

1559
01:31:23,425 --> 01:31:25,510
مطمئنم روان پزشکی که
واقعا اینجا زندگی میکنه

1560
01:31:25,511 --> 01:31:27,095
دلش نمیخواد رو قالی خون بپاشه

1561
01:31:27,096 --> 01:31:29,222
اوه، صبر کن ببینم
اشکالی نداره

1562
01:31:29,223 --> 01:31:31,057
توی یه کیسه داخل کمد شوفاژ خونه‌ست

1563
01:31:31,058 --> 01:31:33,352
کی هستی؟-
واضح نیست؟-

1564
01:31:35,938 --> 01:31:37,730
حدس نزدی؟

1565
01:31:37,731 --> 01:31:39,190
من "یوروس" هستم

1566
01:31:39,191 --> 01:31:40,691
یوروس؟

1567
01:31:40,692 --> 01:31:45,488
اسم مسخره‌ایه، نه؟ یونانیه
."به معنای "باد شرقی

1568
01:31:45,489 --> 01:31:47,824
،والدینم عاشق اسمهای احمقانه بودن

1569
01:31:47,825 --> 01:31:50,451
...مثل یوروس

1570
01:31:50,452 --> 01:31:52,787
...یا مایکرافت

1571
01:31:52,788 --> 01:31:54,921
.یا شرلوک

1572
01:31:54,947 --> 01:31:56,791
اوه، نگاش کن

1573
01:31:56,792 --> 01:31:59,043
حتی یکبار هم به ذهنت خطور نکرد

1574
01:31:59,044 --> 01:32:03,298
که برادر مخفی شرلوک ممکنه
در واقع خواهر مخفی شرلوک باشه؟

1575
01:32:05,050 --> 01:32:06,301
هان؟

1576
01:32:07,469 --> 01:32:09,471
قیافه‌ی بامزه به خودش گرفته

1577
01:32:11,640 --> 01:32:13,308
به نظرم یه سوراخ توش میکارم

1578
01:32:13,334 --> 01:32:17,581
:مترجمین
Drama آرین
Shirin DC

1579
01:32:19,591 --> 01:32:25,923
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

1580
01:32:25,526 --> 01:32:56,506
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
