WEBVTT

00:02.650 --> 00:05.130
آقاي "مگنوسن" ، لطفاً اسم کاملتون رو
براي ثبت در گزارش ذکر کنين

00:05.130 --> 00:08.090
"چارلز آگوستوس مگنوسن"

00:08.090 --> 00:10.010
آقاي مگنوسن

00:10.010 --> 00:13.210
نفوذتون روي نخست وزير رو چگونه توصيف مي‌کنين؟

00:13.210 --> 00:14.770
نخست وزير انگلستان؟

00:14.770 --> 00:17.850
هر کدوم از نخست‌وزيرهاي انگلستان
که باهاشون آشنايي دارين

00:17.850 --> 00:21.010
هيچ‌وقت کوچکترين نفوذي
روي هيچ‌کدوم از اونها نداشتم

00:21.010 --> 00:22.490
براي چي بايد داشته باشم؟

00:23.650 --> 00:29.570
متوجه شدم که امسال هفت بار
"تشريف بردين خيابون "داونينگ
(محل اقامت نخست وزير انگلستان)

00:29.570 --> 00:31.370
به چه علت؟

00:31.370 --> 00:33.970
چون دعوت شده بودم

00:33.970 --> 00:36.770
موضوع مورد بحث اون‌روز رو يادتون هست؟

00:36.770 --> 00:40.450
اونقدري بی‌احتياطي نمي‌کنم که اينجا برام دردسرساز بشه

00:40.450 --> 00:42.930
فکر مي‌کني درسته که يک مالک روزنامه

00:42.930 --> 00:46.690
يک فرد غيردولتي و همينطور تبعه‌ي کشور خارجي

00:46.690 --> 00:50.210
انقدر راحت به نخست‌وزير ما دسترسي داشته باشه؟

00:52.610 --> 00:55.850
فکر نکنم اشتباه باشه که يک فرد غيردولتي

00:55.850 --> 00:57.810
دعوت يک نفر رو قبول کنه

00:57.810 --> 01:01.210
اگر چه به‌خاطر خارجي بودنم
از شما معذرت‌خواهي مي‌کنم

01:01.210 --> 01:04.290
...منظور من اين نبود ، به هيچ وجه

01:04.290 --> 01:06.410
آقاي مگنوسن ، موقعيتي رو به‌خاطر ميارين که

01:06.410 --> 01:09.970
اظهارات شما روي سياست دولت تاثير گذاشته باشه؟

01:09.970 --> 01:12.650
يا روي طرز تفکر نخست‌وزير تاثير گذاشته باشه؟

01:14.010 --> 01:15.530
نه

01:15.530 --> 01:16.730
مطمئن هستين؟

01:29.290 --> 01:31.210
حافظه‌ي بسيار خوبي دارم

02:42.810 --> 02:46.170
ماشينتون جلوي در منتظرتونه
فردا مي‌بينمت

02:56.010 --> 02:57.770
مي‌تونم بهتون ملحق بشم؟

02:57.770 --> 02:59.810
فکر نکنم حرکت مناسبي باشه

02:59.810 --> 03:03.650
اصلاً نيست -
آقاي مگنوسن ، بيرون از بازجويي -
نمي‌تونيم باهم برخورد داشته باشيم

03:03.650 --> 03:05.090
و هيچ‌گونه ارتباطي برقرار کنيم

03:06.370 --> 03:08.410
لطفاً اين‌کار رو نکنين

03:08.410 --> 03:13.450
در سال 1982 همسرتون با
هلن کاترين دريسکول" نامه‌نگاري مي‌کردن"

03:13.450 --> 03:14.850
اين اتفاقات به قبل از آشناييمون برميگرده

03:14.850 --> 03:17.410
نامه‌ها کاملاً از روي نشاط عاشقانه بودن

03:17.410 --> 03:19.370
بعضيا هم ميگن خيلي صاف و صادق بودن

03:19.370 --> 03:21.530
و در حال حاضر در اختيار من هستن

03:21.530 --> 03:23.450
ميشه لطفاً دستتون رو بردارين؟

03:23.450 --> 03:28.370
" عزيزم ، آرزوي لمس بدنت رو دارم "

03:28.370 --> 03:30.370
میدونم داخل نامه‌ها چي بوده

03:30.370 --> 03:31.810
15سالش بود

03:33.930 --> 03:35.530
بزرگتر به نظر مي‌رسيد

03:36.730 --> 03:41.290
خيلي زيبا و دلربا هم بود
عکس‌هاش رو هم داريم

03:41.290 --> 03:42.930
همون عکس‌هايي که براش فرستاده بود

03:44.210 --> 03:45.770
خيلي خوردني بود

03:45.770 --> 03:47.730
از سن و سالش باخبر نبود

03:47.730 --> 03:49.890
قبل از شروع نامه‌نگاري‌ها فقط يک‌بار اونو ديده بود

03:49.890 --> 03:52.770
وقتي حقيقت رو فهميد فوراً به اين‌کار خاتمه داد

03:52.770 --> 03:54.490
اينا حقيقتن

03:54.490 --> 03:57.250
حقايق براي کتاب‌هاي تاريخي هستن
من براي خبرگزاري‌ها کار مي‌کنم

03:57.250 --> 03:58.930
دستتون داره عرق مي‌کنه

03:58.930 --> 04:01.690
هميشه اينجوريه . بيماري دارم

04:01.690 --> 04:03.010
حال به‌هم‌زنه

04:04.410 --> 04:05.770
بهش عادت کردم

04:05.770 --> 04:08.850
تمام دنيا مثل موم در دستان منه

04:08.850 --> 04:11.730
...زنگ مي‌زنم حراست تا شما رو از اينجا ببرن

04:11.730 --> 04:13.130
اين چيه؟

04:18.250 --> 04:19.770
کِلِير-دِ-لا-لون" ؟"

04:20.970 --> 04:22.610
ديگه از سن و سال شما گذشته ، مگه نه؟

04:24.530 --> 04:28.170
مي‌خواي منو بزني؟
تواناييشو داري؟

04:28.170 --> 04:30.010
ديگه پير شدي

04:30.010 --> 04:33.770
شايد بايد به همون زنگ زدن قناعت کنين

04:36.010 --> 04:38.850
خب ، زودباش

04:38.850 --> 04:40.250
نه؟

04:40.250 --> 04:42.410
چون الان عواقب بدي داره

04:42.410 --> 04:44.810
اون نامه‌ها دست منه پس تو رو هم در اختيار دارم

04:44.810 --> 04:46.490
اين تهديده

04:46.490 --> 04:48.050
البته که تهديد نيست

04:48.050 --> 04:50.370
...اين

04:50.370 --> 04:51.530
تصاحبه

04:51.530 --> 04:53.570
تو صاحب من نيستي

05:06.290 --> 05:07.770
...کِلِير-دِ-لا-لون

05:12.930 --> 05:15.210
اصلاً مزه‌ش مثل بويي که ميده نيست ، مگه نه؟

05:21.850 --> 05:24.770
حساب بانو "اسمال‌وود" با من
رسيدگي کنين

05:24.770 --> 05:26.170
بله آقاي مگنوسن

05:38.530 --> 05:39.970
حالتون خوبه خانم؟

05:39.970 --> 05:41.090
خوبم ، بله

05:42.290 --> 05:43.890
مگنوسن

05:45.330 --> 05:46.850
هيچ‌کس جلوشو نگرفته

05:46.850 --> 05:49.170
هيچ‌کس جرات نکرده
هيچ‌کس حتي سعي هم نکرده

05:49.170 --> 05:52.210
هيچ‌کس توي انگليس وجود نداره که بتونه جلوي

05:52.210 --> 05:53.810
اون موجود حال به‌هم‌زن رو بگيره

05:56.770 --> 05:58.050
خانم؟

05:58.050 --> 06:01.530
دور بزن . برميگرديم شهر
دور بزن

06:03.450 --> 06:04.970
کجا مي‌خواين برين خانم؟

06:06.090 --> 06:07.130
خيابون بِيکِر

06:07.600 --> 06:08.600
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

06:09.600 --> 06:13.300
"Sherlock"
فصل 3
قسمت 3 : آخرین پیمان او

06:14.300 --> 06:15.300
: مترجمين
Sorrow | NaWeed.ab | GodeatGod

06:46.650 --> 06:49.250
پس خون و خونريزي زيادي ديدي
مرگ‌هاي خشن؟

06:49.250 --> 06:51.650
به اندازه‌ي يه عمر -
بازم مي‌خواي ببيني؟ -

06:51.650 --> 06:53.210
از خدامه

06:55.170 --> 06:56.290
بازي شروع شده

07:02.250 --> 07:05.050
میدونم بدموقع اومدم
واقعاً معذرت مي‌خوام

07:06.290 --> 07:09.130
کِيت" دم دره؟" -
آره ، کِيت‌ـه -

07:09.130 --> 07:10.610
دعوتش مي‌کني داخل؟

07:10.610 --> 07:12.650
ببخشيد ، آره
مي‌خواي بياي داخل کِيت؟

07:14.210 --> 07:16.250
سلام

07:16.250 --> 07:17.570
سخته

07:19.050 --> 07:20.710
بفرماييد -
موضوع سر "آيزاک" ـه -

07:20.721 --> 07:23.211
همسرتون؟ -
پسرش -
بله ، پسرتون -

07:23.290 --> 07:26.810
دوباره گم شده . ديشب خونه نيومد

07:26.810 --> 07:28.050
طبق معمول

07:28.050 --> 07:29.930
همون معتاده ديگه ، درسته؟

07:29.930 --> 07:32.050
آره ، خيلي خوب توصيفش کردي جان

07:32.050 --> 07:35.010
ولي اگه دنبال شرلوک هولمز مي‌گرديد
چند سالي ميشه نديدمش

07:35.010 --> 07:37.090
تقريباً يه ماهه -
شرلوک هولمز کيه؟ -

07:37.090 --> 07:38.810
مي‌بيني ، اينجوريم ميشه

07:38.810 --> 07:43.330
يه جايي هست که با دوستاش ميره اونجا

07:45.130 --> 07:48.290
هر کاري بخوان انجام ميدن

07:49.570 --> 07:51.610
تزريق مي‌کنن حالا هر چي اسمش هست

07:51.610 --> 07:55.330
کجاست؟ -
يه خونه‌ست ، يه آشغال‌دوني . رسماً داره خراب ميشه -

07:55.330 --> 07:58.450
نه ، آدرسش دقيقاً کجاست؟

07:58.450 --> 07:59.850
جداً؟ -
چرا که نه؟ -

07:59.850 --> 08:02.210
کِيت پيش پليس نميره
يکي بايد بچه‌شو پيدا کنه

08:02.210 --> 08:04.450
چرا تو؟ -
مي‌خوام رسم همسايگي رو به‌جا بيارم -
از کي تا حالا؟ -

08:04.450 --> 08:07.090
از همين الان ، از همين لحظه

08:07.090 --> 08:09.610
...واسه چي اينقدر -
چي؟ -

08:09.610 --> 08:11.410
نمیدونم ، چت شده؟

08:11.410 --> 08:13.410
من هيچيم نيست

08:13.410 --> 08:16.210
تصور کن بدون داد زدن اين جمله رو گفتم -
دارم سعي مي‌کنم -

08:16.210 --> 08:18.210
نه ، نمي‌توني بياي . حامله‌اي

08:18.210 --> 08:19.810
تو هم نمي‌توني بري . خير سرم باردارم

08:29.090 --> 08:30.930
اون چيه؟

08:30.930 --> 08:34.050
آچار چرخه -
چرا؟ -
چون اونجا پُر آدماي معتاده -

08:34.050 --> 08:36.050
و ممکنه لاستيک يکيشون پنچر شده باشه

08:36.050 --> 08:38.570
اگه مشکلي پيش اومد
فقط برو . مشکلي واسه من پيش نمياد

08:38.570 --> 08:40.370
جان ، جان ، جان ، جان

08:41.490 --> 08:43.450
اين يه‌کمي سکسيه

08:43.450 --> 08:44.930
آره ، میدونم

08:47.730 --> 08:49.410
کسي هست؟

08:52.530 --> 08:54.210
چي مي‌خواي؟ -
ببخشيد -

08:56.330 --> 08:59.010
اوه نه ، نمي‌توني بياي اين تو

08:59.010 --> 09:03.530
دنبال يه دوست مي‌گردم
يه دوست خيلي خاص

09:03.530 --> 09:05.050
همينجوري بي‌دليل نيومدم تو

09:05.050 --> 09:08.490
بايد بري . کسي حق نداره بياد اينجا

09:08.490 --> 09:11.330
آيزاک ويتني" رو ديدي؟"

09:11.330 --> 09:14.170
من ازت مي‌پرسم آيزاک ويتني رو ديدي يا نه

09:14.170 --> 09:15.610
و بعدش تو يه چاقو بهم نشون ميدي؟

09:15.610 --> 09:19.010
اين يه سرنخه؟ داري پانتوميم بازي مي‌کني؟

09:19.010 --> 09:22.050
برو وگرنه خط خطيت مي‌کنم

09:22.050 --> 09:24.570
اوه ، از اونجا که نميشه . بذار کمکت کنم

09:27.930 --> 09:31.210
حالا تمرکز کن...آيزاک ويتني

09:31.210 --> 09:32.690
خيلي خب ، خودت خواستي

09:38.530 --> 09:41.410
خيلي خب ، تمرکز مي‌کني يا نه؟

09:41.410 --> 09:42.970
دستمو شکستي

09:42.970 --> 09:44.290
نه ، رگ به رگش کردم

09:44.290 --> 09:47.970
حس مي‌کنم نرم شده
بايد اينجوري بشه؟

09:47.970 --> 09:50.050
دست بزن -
آره ، رگ به رگ شدگي ـه -

09:50.050 --> 09:52.050
من دکترم . میدونم چطوري
مردم رو رگ به رگ کنم

09:52.050 --> 09:54.170
حالا آيزاک ويتني کجاست؟

09:54.170 --> 09:57.290
نمیدونم . شايد طبقه بالا باشه

09:57.290 --> 09:59.530
بفرما ، آسون نبود؟

10:00.890 --> 10:03.010
نه ، واقعاً دردناک بود

10:03.010 --> 10:04.530
رواني

10:04.530 --> 10:07.290
نه ، فقط به تبهکار‌هاي حرفه‌اي‌تر عادت کردم

10:19.770 --> 10:21.610
آيزاک؟ آيزاک ويتني؟

10:23.890 --> 10:24.970
آيزاک؟

10:28.570 --> 10:31.130
سلام رفيق ، پاشو ببينم . پاشو

10:33.170 --> 10:34.810
دکتر واتسون؟ -
جان؟ -

10:34.810 --> 10:36.250
کجام؟

10:36.250 --> 10:38.890
آخر دنيا با انگل‌هاي جامعه ، منو نگاه کن

10:38.890 --> 10:41.290
اومديد دنبال من؟

10:41.290 --> 10:43.970
فکر مي‌کني آدماي زيادي رو اينجا مي‌شناسم؟

10:43.970 --> 10:46.330
هي ، خوبي؟

10:46.330 --> 10:50.730
اوه ، سلام جان
انتظار نداشتم اينجا ببينمت

10:53.770 --> 10:55.490
دنبال منم اومدي؟

10:57.650 --> 11:01.770
سلام آيزاک -
خانم واتسون ، ميشه...ميشه سوار بشم لطفاً؟ -

11:01.770 --> 11:04.810
آره ، البته . سوار شو . جان کجاس؟ -
دارن دعوا مي‌کنن -

11:04.810 --> 11:06.210
با کي؟

11:06.210 --> 11:08.730
محض رضاي خدا جان ، دارم روي
يه پرونده کار مي‌کنم

11:08.730 --> 11:10.170
يه ماه ، همش همين

11:10.170 --> 11:12.010
يک -
دارم کار مي‌کنم -

11:12.010 --> 11:14.530
"شرلوک هولمز در يک شيره‌کش‌خانه"
اين چطور به نظر ميرسه؟

11:14.530 --> 11:16.450
پليس مخفي‌ـم -
نه که نيستي -

11:16.450 --> 11:18.690
خب ، الان ديگه نيستم

11:18.690 --> 11:21.090
جفتتون سوار بشيد ، سريعاً

11:26.410 --> 11:29.890
خواهش مي‌کنم ، ميشه منم بيام؟
فکر کنم دستم شکسته

11:29.890 --> 11:31.410
نه ، برو دنبال کارت -
نه ، بذار سوار بشه -

11:31.411 --> 11:33.811
چرا؟ -
آره ، سوار شو . فقط رگ به رگ شده -

11:34.570 --> 11:37.850
کس ديگه‌اي نيست؟ منظورم اينه
همه رو بايد ببريم خونه ديگه ، نه؟

11:39.170 --> 11:40.610
خوبي "شزا"؟

11:40.610 --> 11:42.770
شزا؟ -
نفوذي بودم -

11:42.770 --> 11:44.290
با همه‌ي اين حرفا جداً شزا؟

11:44.290 --> 11:45.790
خونه نمیريم . ميريم بيمارستان

11:45.791 --> 11:47.211
دارم به مالي زنگ مي‌زنم -
چرا؟ -

11:47.250 --> 11:50.450
چون شرلوک هولمز بايد آزمايش ادرار بده

12:01.850 --> 12:03.890
خب؟ پاکه؟

12:05.010 --> 12:06.170
پاک؟

12:15.370 --> 12:18.370
چطور جرات مي‌کني استعدادهاي
زيباي ذاتيت رو به باد بدي؟

12:18.370 --> 12:20.490
و چطور جرات مي‌کني به محبت و
عشق دوستات خيانت کني؟

12:20.490 --> 12:21.770
بگو متاسفي

12:21.770 --> 12:25.210
متاسفم که نامزديت به‌هم خورد
البته خيلي خوشحالم که حلقه‌اي تو دستت نيست

12:25.210 --> 12:28.570
بس کن ، فقط بس کن

12:28.570 --> 12:31.010
اگه تا اين حد به اين مسائل نزديک شده بودي

12:31.010 --> 12:33.290
مي‌تونستي زنگ بزني
مي‌تونستي با من صحبت کني

12:33.290 --> 12:35.250
خواهش مي‌کنم آروم باش
همش به‌خاطر يه پرونده‌ست

12:35.250 --> 12:37.250
چه‌جور پرونده‌اي نياز به اين‌کارا داره؟

12:37.250 --> 12:40.090
پس شايد اشکالي نداشته باشه منم
ازت بپرسم چرا با دوچرخه ميري سرِکار؟

12:40.090 --> 12:42.050
نه ، قرار نيست اين بازي رو شروع کنيم

12:42.050 --> 12:44.570
قضيه مال همين تازگي‌ها هم هست
خيلي هم تو انجامش مصممي

12:44.570 --> 12:46.770
علاقه‌اي ندارم -
من دارم -

12:46.770 --> 12:49.410
ببخشيد ، تکون خوردي
ولي اين فقط يه رگ به رگ شدگيه

12:49.410 --> 12:51.930
آره ، يکي منو زد -
ها؟ -

12:54.370 --> 12:55.730
آره ، يه يارويي

12:56.850 --> 12:59.810
آره ، احتمالاً يه نعشه مواد بوده
که دنبال مواد مي‌گشته

13:00.970 --> 13:02.490
آره ، فکر کنم يه‌جورايي بوده

13:03.490 --> 13:06.770
به‌خاطر پيرهنشه؟ -
ببخشيد؟ -

13:06.770 --> 13:08.690
خب ، به‌خاطر چروک‌هاي پيرهنشه . نه؟

13:11.490 --> 13:13.010
2تا چروک تو قسمت پاييني جلوي پيرهن

13:13.010 --> 13:15.490
جديداً تا شده
ولي يه پيرهن نو نيست

13:15.490 --> 13:18.010
حتماً امروز صبح با عجله لباس پوشيدي

13:18.010 --> 13:20.330
...پس حتماً همه‌ي لباسات رو اينطوري تا کردي

13:21.770 --> 13:23.610
ولي چرا؟

13:23.610 --> 13:26.370
شايد به‌خاطر اينکه هر روز با دوچرخه
ميري سرِکار وقتي

13:26.370 --> 13:29.810
اونجا ميرسي دوش مي‌گيري و لباس‌هايي
که با خودت آوردي رو تنت مي‌کني

13:29.810 --> 13:33.530
لباس‌هاتو تا کرده نگه ميداري
که سريع بشه جمعشون کرد

13:34.530 --> 13:35.930
بد نبود

13:35.930 --> 13:37.450
...و مي‌تونم بيشتر استنتاج کنم که

13:39.050 --> 13:43.250
همين تازگي‌ها دوچرخه‌سواري رو شروع کردي
چون يه مقداري شلوارت ساييده شده

13:43.250 --> 13:44.970
نه ، هميشه اونطوري راه ميره

13:44.970 --> 13:46.610
دوباره بگو ببينم ، اسمت چي بود؟

13:46.610 --> 13:49.330
"بهم ميگن "ويگ -
نه ، نميگن -

13:49.330 --> 13:51.330
خب ، بهم ميگن ويگي

13:51.330 --> 13:52.450
نخير

13:55.010 --> 13:57.530
"بيل ، "بيل ويگينز

13:57.530 --> 13:59.810
مهارت نگرشي خوبي داري بيلي

14:01.930 --> 14:04.610
آه ، چه عجب

14:04.610 --> 14:06.810
چه عجب چي؟ -
خبراي خوب؟ -

14:06.810 --> 14:09.370
خبراي عالي ، بهترين خبرا

14:09.370 --> 14:12.330
احتمالش زياده که اعتيادم
بشه تيتر اول روزنامه‌ها

14:12.330 --> 14:16.410
بازي شروع شده
منو واسه يه لحظه ببخشيد

14:19.490 --> 14:22.290
مطمئناً در مورد چارلز آگوستوس مگنوسن شنيدي

14:22.290 --> 14:25.690
آره ، صاحب چندتايي روزنامه‌ست
همونايي که من نمي‌خونم

14:25.690 --> 14:27.970
صبرکن ، بقيه کجا هستن؟

14:27.970 --> 14:31.210
مَري پسرا رو مي‌بره خونه‌هاشون
منم تو رو مي‌برم . در موردش حرف زديم ديگه

14:31.210 --> 14:34.650
چند نفر صحبت مي‌کردن . من جزوشون نبودم
حتماً صحبت‌ها رو نشنيدم

14:34.650 --> 14:37.050
متوجه شدم -
مجبورم غُرغُرهاي خيلي از کند‌ذهن‌ها رو نشنيده بگيرم -

14:37.050 --> 14:39.610
يه مدتي هست که ديگه حرفاي خانم هادسون رو نمي‌شنوم

14:42.210 --> 14:45.490
برادرم اينجا چي‌کار مي‌کنه؟

14:45.490 --> 14:47.690
پس کرايه‌ رو من حساب مي‌کنم ، باشه؟

14:47.690 --> 14:49.370
کوبه در رو صاف کرده

14:49.370 --> 14:52.810
هميشه درستش مي‌کنه . اين ديگه وسواسه
خودشم در جريان اين‌کارش نيست

14:52.810 --> 14:56.210
چرا اين‌کار رو مي‌کني؟ -
چي‌کار؟ -
هيچي -

14:59.090 --> 15:01.930
خيلي خب شرلوک ، دوباره داري مصرف مي‌کني؟

15:01.930 --> 15:03.970
اينجا چي‌کار مي‌کني؟ -
من بهش زنگ زدم -

15:03.970 --> 15:07.730
عادت‌هاي قديمت رو شروع کردي
"چقدر شبيه به عمو "رودي

15:07.730 --> 15:11.770
البته پوشيدن لباس مبدل خيلي عاقلانه‌تره -
تو بهش زنگ زدي؟ -

15:11.770 --> 15:14.130
معلومه که بهش زنگ زدم -
معلومه که اين‌کار رو کرده -

15:14.130 --> 15:16.850
حالا زياد وقتم رو نگير
بايد کجا رو بگرديم؟

15:16.850 --> 15:18.690
بگرديم؟ -
آقاي هولمز؟ -

15:20.330 --> 15:21.850
محض رضاي خدا

15:25.610 --> 15:29.250
اندرسون؟ -
ببخشيد شرلوک ولي به‌خاطر خودته -

15:29.250 --> 15:33.010
خودشه ، نه؟ گفته بودي قدش بلندتره

15:33.010 --> 15:36.610
چندتا از اعضاي باشگاه کوچيک طرفدارات
مودب باش

15:36.610 --> 15:39.250
کاملاً قابل اعتماد هستن و حتي حاضرن

15:39.250 --> 15:42.410
آشغال‌دوني سمي که با خوشحالي اسمش رو
گذاشتي خونه بگردن

15:42.410 --> 15:44.530
اين‌روزها آدم مشهوري هستي شرلوک

15:44.530 --> 15:46.090
نمي‌توني همينجوري معتاد بشي

15:46.090 --> 15:49.810
من معتاد نيستم -
هي ، چي به سر صندلي من اومده؟ -

15:49.810 --> 15:52.050
جلوي ديدم به آشپزخونه رو گرفته بود

15:52.050 --> 15:53.450
خب ، خوبه که دلت برام تنگ شده بود

15:53.450 --> 15:56.770
تو رفته بودي . منم از فرصت استفاده کردم -
نه ، آشپزخونه رو ديدي -

15:56.770 --> 15:58.730
تا حالا چي پيدا کردين؟
واضحه که هيچي

15:58.730 --> 16:00.330
چيزي واسه پيدا کردن وجود نداره

16:00.330 --> 16:03.250
در اتاق خوابت قفله
و کل شب رو خونه نبودي

16:03.250 --> 16:06.490
پس چرا يه نفر که هيچ‌وقت بدون دستور مستقيم

16:06.490 --> 16:09.810
مادرش دري رو نبسته بايد به خودش زحمت بده و
حالا اين‌کار رو انجام بده؟

16:09.810 --> 16:12.970
خيلي خب ، بسه . بس کن
منظورتو رسوندي

16:12.970 --> 16:14.450
يا مسيح شرلوک

16:14.450 --> 16:18.090
مطمئناً بايد به پدر و مادرمون که تو
اوکلاهما هستن زنگ بزنم

16:18.090 --> 16:20.810
اولين دفعه‌اي نيست که مواد مصرف کردنت

16:20.810 --> 16:23.290
فاتحه‌ي خوشگذرونيشون رو مي‌خونه

16:26.210 --> 16:28.570
اونطور که فکر مي‌کني نيست
اين‌کار به‌خاطر يه پرونده‌ست

16:28.570 --> 16:30.690
چه پرونده‌اي ممکنه توجيه اين‌کارِت باشه؟

16:30.690 --> 16:32.610
مگنوسن

16:32.610 --> 16:35.050
چارلز آگوستس مگنوسن

16:39.450 --> 16:43.170
اين اسمي که الان به نظر شنيديد
نشنيده بگيريد

16:43.170 --> 16:45.610
اگه يه زماني اشاره‌اي به شنيدن اون اسم تو اين اتاق

16:45.610 --> 16:48.290
و تو اين شرايط بکنيد از طرف

16:48.290 --> 16:51.210
سرويس‌هاي امنيتي انگليس تضمين مي‌کنم
اطلاعاتي که از روي هارد درايوهاي

16:51.210 --> 16:55.170
کامپيوتر شما پيدا خواهد شد
منجر به دستگيري شما خواهد شد

16:55.170 --> 16:58.010
جوابي نديد ، فقط بترسيد و فرارکنيد

17:00.570 --> 17:03.210
اميدوارم نيازي به تهديد تو نباشه

17:04.850 --> 17:08.170
خب ، فکر کنم جفتمون بدونيم که کار خجالت‌آوريه

17:08.170 --> 17:09.770
مگنوسن به تو ربطي نداره

17:09.770 --> 17:12.770
منظورت اينه که به تو مربوطه؟ -
بهتره اونو تحت حفاظت من بدوني -

17:12.770 --> 17:14.530
من تو رو توي مشت اون میدونم

17:14.530 --> 17:16.450
اگه ضد مگنوسن کاري کني

17:16.450 --> 17:18.690
اوني که مقابلت قرار مي‌گيره منم

17:18.690 --> 17:21.010
باشه . اگه کاري کردم خبرت مي‌کنم

17:21.010 --> 17:23.890
داشتم چي مي‌گفتم؟
اوه ، آره

17:23.890 --> 17:25.490
خدافظ

17:29.210 --> 17:31.730
کار عاقلانه‌اي نيست برادر

17:33.930 --> 17:35.090
برادر

17:36.370 --> 17:39.890
وقتي نعشه‌م منو نترسون

17:39.890 --> 17:41.730
ماي کرافت" ، هيچي نگو ديگه"
فقط برو

17:41.730 --> 17:44.090
مي‌تونست از وسط نصفت کنه و در حال حاضر

17:44.090 --> 17:46.690
يه‌کمي نگرانم که نکنه اين‌کار رو بکنه

17:48.730 --> 17:50.730
حرف نزن فقط برو

18:03.250 --> 18:05.330
مگنوسن؟

18:05.330 --> 18:08.250
ساعت چنده؟ -
تقريبا 8 -

18:08.250 --> 18:10.890
سه ساعت ديگه باهاش قرار دارم
دوش لازمم

18:10.890 --> 18:13.890
قرار کاريه؟ -
آره -
چه‌جور پرونده‌ايه؟ -

18:13.890 --> 18:16.690
انقدر بزرگ و خطرناکه که هيچ آدم عاقلي
خودشو قاطي نکنه

18:16.690 --> 18:19.450
مي‌خواي منو بذاري کنار؟ -
معلومه که نه -

18:19.450 --> 18:20.770
مي‌خوام از نو استخدامت کنم

18:22.450 --> 18:24.090
ضمنا تو اتاق خوابم نرو

18:34.210 --> 18:37.610
اوه جان ، سلام . چطوري؟

18:37.610 --> 18:38.730
جنين؟

18:38.730 --> 18:41.890
ببخشيد ، لباس تنم نيست
همه رفتن ديگه؟

18:41.890 --> 18:44.290
آخه سروصدا شنيدم -
آره ، رفتن ديگه -

18:44.290 --> 18:46.450
خداي من ، ساعت رو ببين
دير مي‌رسم

18:46.450 --> 18:49.570
انگار بگومگو بود . صداي مايک بود؟ -
مايک؟ -

18:49.570 --> 18:52.690
مايک...آره . برادرش ديگه ، مايک
هميشه با هم کل کل دارن

18:52.690 --> 18:53.930
ماي کرافت" منظورته"

18:53.930 --> 18:55.490
مردم واقعا "ماي کرافت" صداش مي‌کنن؟

18:55.490 --> 18:56.690
آره

18:56.690 --> 18:58.810
ميشه يه محبتي کني يه‌کم قهوه بذاري؟

18:58.810 --> 19:00.250
آره ، البته

19:00.250 --> 19:03.890
ممنون . اوه ، مَري چطوره؟
زندگي متاهلي چطوره؟

19:03.890 --> 19:06.410
خوبه ، هردومون خوبيم

19:06.410 --> 19:09.370
الان ديگه جاش اونجاست
شرل کجاس؟

19:09.370 --> 19:11.450
شرل

19:11.450 --> 19:14.330
داره دوش مي‌گيره
الاناست ديگه بياد بيرون

19:14.330 --> 19:16.290
آره ، مثل هميشه‌اش ديگه -
آره -

19:19.050 --> 19:22.170
صبح بخير ، براي يه آدم فسقلي جا نداري؟

19:26.250 --> 19:27.450
صبح بخير

19:30.610 --> 19:34.570
خب ، اين فقط يه حدسه اما احتمالا
يه سري سوال داري؟

19:34.570 --> 19:36.930
آره ، يکي دوتايي ميشه

19:36.930 --> 19:38.330
شکي درش نيست

19:44.170 --> 19:46.610
دوست دختر داري؟ -
آره -

19:47.810 --> 19:50.250
حالا بريم سراغ مگنوسن
مگنوسن مثل کوسه مي‌مونه

19:50.250 --> 19:52.050
فقط اينطوري مي‌تونم توصيفش کنم

19:52.050 --> 19:55.970
تا حالا رفتي محفظه‌ي کوسه‌ي آکواريوم لندن رو ببيني؟
نزديک شيشه وايستادي نگاه کني؟

19:55.970 --> 20:01.410
اون حالت شناور بودنشون ، اون صورت سرد
و بي‌روحشون ، اون چشم‌هاي خيره‌ي بي‌جون
مگنوسن اين شکليه

20:02.970 --> 20:05.930
من با قاتل‌ها ، رواني‌ها

20:05.930 --> 20:08.210
تروريست‌ها ، قاتلين زنجيره‌اي سر و کار داشتم

20:08.210 --> 20:13.050
هيچ‌کدومشون به اندازه‌ي
چارلز آگوستوس مگنوسن حالم رو خراب نمي‌کنه

20:14.050 --> 20:16.170
آره ، داري

20:16.170 --> 20:17.530
ببخشيد ، چي؟

20:17.530 --> 20:20.650
دوست دختر داري -
چي؟ آره ، با جنين دوست شدم -

20:20.650 --> 20:23.450
فکر کردم خيلي تابلو بود -
آره . خب ، آره -

20:25.490 --> 20:28.330
باهم رابطه دارين؟

20:28.330 --> 20:30.130
بله

20:30.130 --> 20:32.970
تو و جنين؟ -
آره ، من و جنين -

20:32.970 --> 20:34.090
دوست داري با جزئيات بگي؟

20:35.290 --> 20:38.890
...خب ، رابطه‌مون خيلي خوبه

20:38.890 --> 20:41.170
خيلي مستحکمه -
از توي کتاب پيدا کردي -

20:41.170 --> 20:43.570
همه اينو از توي کتاب پيدا کردن

20:43.570 --> 20:47.330
خب ، شما پسرهاي بد
با همديگه خوب رفتار کنين

20:47.330 --> 20:50.530
تو شرلوک ، بايد بهم بگي که ديشب کجا بودي

20:50.530 --> 20:53.450
کار مي‌کردم -
کار مي‌کردي؟ البته -

20:53.450 --> 20:56.610
من تنها کسي هستم که
میدونم چه شکلي هستي ، يادته؟

20:56.610 --> 20:58.330
خب ، به کسي چيزي نگو پس

20:59.570 --> 21:00.970
شايد تا الان گفته باشم

21:03.130 --> 21:05.130
هنوز به مَري راجع به اين قضايا نگفتم

21:05.130 --> 21:08.290
يه‌جورايي مي‌خواستم غافلگيرش کنم -
آره ، احتمالاً موفق هم ميشي -

21:08.290 --> 21:10.810
بايد به زودي براي شام شما 2تا رو دعوت کنيم

21:10.810 --> 21:14.050
آره -
البته خونه‌ي من ، نه اين خونه‌ي کثيف -

21:14.050 --> 21:15.970
عاليه ، خوبه

21:15.970 --> 21:17.650
شام ، آره؟

21:17.650 --> 21:21.090
بهتره سريع برم . خوشحال شدم ديدمت -
همچنين -

21:23.890 --> 21:27.130
روز خوبي داشته باشي
بهم زنگ بزن

21:27.130 --> 21:29.970
شايد اين‌کار رو بکنم
شايد بهت زنگ بزنم

21:29.970 --> 21:32.010
مگه اينکه يه مرد خوشگل‌تر پيدا کنم

21:39.810 --> 21:41.810
يه پرونده‌ي جنايي به‌خاطر من حل کن شرلوک هولمز

21:47.370 --> 21:49.610
مگنوسن رو به عنوان صاحب امتياز روزنامه مي‌شناسي

21:49.610 --> 21:51.330
ولي خيلي بيشتر از اين حرفاس

21:51.330 --> 21:53.890
از قدرت و ثروتش براي
جمع‌آوري اطلاعات استفاده مي‌کنه

21:53.890 --> 21:56.930
هر چه بيشتر اطلاعات بدست مياره
قدرت و ثروتش بيشتر ميشه

21:56.930 --> 22:01.490
وقتي که ميگم نقطه‌ي فشار بحراني
هر نفر رو میدونه

22:01.490 --> 22:04.970
و روي تمام دنياي غرب و
احتمالاً بقيه‌ي دنيا نفوذ داره اصلاً اغراق نمي‌کنم

22:04.970 --> 22:07.610
ناپلئون تهديد کردنه

22:07.610 --> 22:12.570
و يه اتاق اطلاعات محرمانه‌ي
غيرقابل نفوذ درست کرده

22:12.570 --> 22:14.530
...اسمش

22:14.530 --> 22:16.330
اپل‌دور"ـه"

22:17.610 --> 22:19.650
شام؟ -
ببخشيد ، چي؟ شام؟ -

22:19.650 --> 22:22.770
من و مَري با شراب واسه شام

22:22.770 --> 22:24.410
...بيايم و

22:24.410 --> 22:26.610
دورِهم بشينيم

22:26.610 --> 22:29.530
واقعاً؟ همين الان بهت گفتم که دنياي غرب

22:29.530 --> 22:32.890
از اين خونه اداره ميشه بعد تو راجع به شام حرف ميزني؟ -
باشه . راجع به خونه بهم بگو -

22:35.530 --> 22:38.210
بزرگترين مخزن اطلاعات حساس و خطرناک

22:38.210 --> 22:39.930
سراسر دنيا توي اينجا قرار داره

22:39.930 --> 22:42.690
کتابخونه‌ي اسکندريه‌ي رازها و خبرهاي رسوا کننده‌س

22:42.690 --> 22:44.810
و هيچ‌کدومش روي کامپيوتر نيست

22:44.810 --> 22:46.730
باهوشه . کامپيوتر مي‌تونه هک بشه

22:46.730 --> 22:49.530
همش نسخه‌ي چاپي‌ـه توي يه اتاق امن زير خونه

22:49.530 --> 22:52.210
تا وقتي که همچين چيزي وجود داره
آزادي شخصي هر نفر

22:52.210 --> 22:54.090
فقط يه‌جور رويا محسوب ميشه

22:56.010 --> 22:58.010
صداي زنگ در بود
مگه نمي‌شنوي؟

22:58.010 --> 23:00.970
توي يخچاله ، همينجوري زنگ مي‌خورد -
اينکه نشد بهونه شرلوک -

23:00.970 --> 23:02.690
کيه؟

23:07.570 --> 23:10.130
آقاي هولمز فرمودن مي‌تونيد بريد طبقه ي بالا

23:18.570 --> 23:20.810
اوه ، بفرماييد

23:22.490 --> 23:24.570
شما آقا

23:24.570 --> 23:26.850
ميشه يه لحظه وقت بدين؟

23:26.850 --> 23:28.170
اون مشکلي نداره

23:30.530 --> 23:34.170
...ببينيد ، من بايد احتمالا بهتون بگم که

23:34.170 --> 23:35.770
خيلي خب

23:35.770 --> 23:36.850
همينو مي‌خواستم بگم

23:43.210 --> 23:45.450
معنيش اين نيست که از ديدنتون خوشحال نيستم

23:45.450 --> 23:47.490
من مي‌تونم ضمانت اين آقا رو بکنم
اون دکترـه

23:47.490 --> 23:50.330
اگه ميدونيد من کيم
پس ميدونيد اونم کيه

23:50.330 --> 23:52.010
مگه نه آقاي مگنوسن؟

23:54.890 --> 23:58.250
فکر مي‌کردم تو دفتر شما ملاقات مي‌کنيم

23:58.250 --> 23:59.650
اينجا دفتر منه ديگه

24:05.970 --> 24:08.130
خب ، الان ديگه دفتر منه

24:11.690 --> 24:15.570
آقاي مگنوسن ، از من خواسته شده که در مورد

24:15.570 --> 24:17.650
بانو اليزابت اسمال‌وود

24:17.650 --> 24:20.450
و مساله‌ي نامه‌هاي شوهرشون پادرمياني کنم

24:20.450 --> 24:24.810
مدتي قبل ايشون رو به‌خاطر اون نامه‌ها تحت فشار گذاشتيد

24:25.930 --> 24:27.930
ايشون مايلن اونا رو دوباره در اختيار داشته باشن

24:30.410 --> 24:33.850
مشخصا اون نامه‌ها ديگه کاربرد بخصوصي ندارن

24:33.930 --> 24:35.570
...پس با در نظر گرفتن اين نکته

24:37.930 --> 24:39.130
من چيز خنده‌داري گفتم؟

24:39.130 --> 24:41.010
نه ، نه . من داشتم شما رو مي‌خوندم

24:43.890 --> 24:45.890
چقدر زياده

24:48.330 --> 24:50.250
ريش‌قرمز؟

24:52.850 --> 24:56.530
...ببخشيد ، داشتيد مي‌گفتيد از

24:56.530 --> 24:58.210
...من

24:58.210 --> 25:02.090
داشتم عرض مي‌کردم که
...ازم خواسته شده تا از طرف

25:02.090 --> 25:05.130
حمام؟ -
راهش از آشپزخونه‌ست قربان -

25:05.130 --> 25:09.170
ازم خواستن تا سر بازپس‌گيري اون نامه‌ها باهاتون مذاکره کنم

25:09.170 --> 25:12.210
من ميدونم که شما از اسناد مهم و حساس
...کپي نمي‌گيريد

25:12.210 --> 25:16.610
اونم مثل بقيه‌ي اين واحدـه؟ -
ببخشيد؟ -
حمام رو ميگم -

25:16.610 --> 25:19.490
بله قربان -
پس شايدم نه -

25:19.490 --> 25:22.210
من به عنوان يه واسطه‌گر مقبول شما هستم؟

25:25.410 --> 25:28.210
خانم اليزابت اسمال‌وود

25:28.210 --> 25:29.610
ازش خوشم مياد

25:31.530 --> 25:34.690
آقاي مگنوسن ، منو به عنوان يه ميانجي

25:34.690 --> 25:36.530
قبول داريد يا نه؟

25:36.530 --> 25:38.130
انگليسي باابهتيه

25:42.130 --> 25:45.170
...بهترين چيز در مورد انگليسي‌ها اينه که

25:47.890 --> 25:50.450
شما خيلي باادب و مودب هستيد

25:50.450 --> 25:53.610
همه‌ـش يه گوشه کناري مي‌ايستين
همه‌ـش معذرت مي‌خواين

25:54.810 --> 25:57.530
دنبال دردسر نمي‌گردين

25:59.210 --> 26:03.490
آدم هر کاري دلش بخواد مي‌تونه اينجا بکنه
کسي هم نيست که جلوش رو بگيره

26:03.490 --> 26:06.010
جماعتي گياه‌خوار

26:07.330 --> 26:10.570
...من به سرتاسر دنيا علاقه‌مندم اما

26:10.570 --> 26:12.370
همه چيز از انگلستان شروع ميشه

26:13.450 --> 26:15.770
...اگه اينجا جواب بده

26:17.290 --> 26:19.290
اون‌وقت تو يه کشور واقعي آزمایش مي‌کنم

26:23.570 --> 26:25.930
بريتانيا

26:25.930 --> 26:29.049
يه ظرف آزمايشگاهي کشت ميکروب
براي بقيه‌ي دنياس

26:29.490 --> 26:34.370
به بانو اليزابت بگيد که ممکنه
...يه زماني اون کاغذها لازمم بشه پس

26:34.370 --> 26:35.650
پيش خودم نگهشون ميدارم

26:37.930 --> 26:39.930
خدافظ

26:39.930 --> 26:41.890
...هر چند که

26:44.130 --> 26:46.090
اونا خيلي بامزه هستن

26:51.690 --> 26:53.410
دهنشو

26:53.410 --> 26:56.370
متوجه اون‌کار شگفت‌آورش شدي؟

26:57.650 --> 27:00.410
از اون لحظه‌هاي فراموش نشدني بود ، آره

27:00.410 --> 27:02.810
دقيقا ، وقتي نامه‌ها رو نشونمون داد

27:04.130 --> 27:06.450
باشه -
خب ، اون نامه‌ها رو با خودش آورده لندن -

27:06.450 --> 27:08.610
پس حرفاش مهم نيست چون آماده‌ست که معامله کنه

27:08.610 --> 27:12.170
حالا مگنوسن فقط وقتي معامله مي‌کنه
که نقطه ضعف طرف رو محرز کرده باشه

27:12.170 --> 27:14.850
اون بهش ميگه نقطه‌ي فشار
پس بدون شک

27:14.850 --> 27:18.770
اون فکر مي‌کنه که من يه معتادم
و تهديد جدي براش به حساب نميام

27:18.770 --> 27:22.970
و البته چون امشب توي شهره
نامه‌ها هم توي گاوصندوق دفترش توي لندن‌ـه

27:22.970 --> 27:26.170
وقتي که بين ساعت 7 تا 10
با گروه بازاريابي انگليس در حال شام خوردنه

27:26.170 --> 27:29.050
از کجا برنامه‌ي کاريش رو میدوني؟ -
چون میدونم . امشب مي‌بينمت -

27:29.050 --> 27:31.290
بايد برم خريد کنم -
امشب چه خبره؟ -

27:31.290 --> 27:32.530
جزئيات رو بهت اس‌.ام‌.اس مي‌کنم

27:32.530 --> 27:36.130
خب ، اگه وقتم خالي بود بهت اس.‌ام.‌اس مي‌زنم -
وقتت خاليه . قبلاً بررسي کردم -

27:36.130 --> 27:38.890
با خودت تفنگ نيار -
واسه چي بايد تفنگ بيارم؟ -

27:38.890 --> 27:42.050
يا چاقو يا ديلم چرخ ماشين شايد هم بهتر باشه که
دست کسي رو رگ به رگ نکني

27:42.050 --> 27:45.130
ولي بايد ببينيم که شب چه اتفاق‌هايي مي‌افته -
هنوز داري فکر مي‌کني که باهات ميام؟ -

27:45.130 --> 27:50.090
وقتشه که از خونه بياي بيرون جان . سه و نيم کيلو
چاق شدي و دوچرخه‌سواري هم به کارِت نمياد

27:51.090 --> 27:55.250
در واقع دو کيلوئه -
من و مَري فکر مي‌کنيم سه و نيم کيلوئه . مي‌بينمت -

28:10.250 --> 28:11.930
و خلاصه‌ي خبرها

28:11.930 --> 28:15.570
عضو پارلمان "جان گاروي" به جرم فساد دستگير شد

28:15.570 --> 28:17.570
...تحقيقات گسترده‌اي

28:20.770 --> 28:25.010
دفتر مگنوسن طبقه‌ي آخره‌
دقيقاً زير آپارتمان شخصيش

28:25.010 --> 28:27.610
چهارده لايه محافظ بين ما و اون وجود داره

28:27.610 --> 28:30.250
2تاشون اصلاً توي اين کشور قانوني نيستن

28:30.250 --> 28:34.530
مي‌خواي بدوني چجوري قراره وارد بشيم؟ -
مي‌خواي همچين کاري بکني؟ -
البته که اين‌کار رو مي‌کنيم -

28:35.810 --> 28:37.610
...آسانسور اختصاصي مگنوسن

28:37.610 --> 28:41.170
مستقيم ميره به دفتر و پنت‌هاوس‌ـش
فقط خودش ازش استفاده مي‌کنه

28:41.170 --> 28:43.370
و فقط با کارت خودش در آسانسور باز ميشه

28:43.370 --> 28:47.050
اگه کسي ديگه‌اي اقدام به اين‌کار بکنه
به صورت اتوماتيک به حراست خبر داده ميشه

28:47.050 --> 28:49.370
يه کارت استاندارد براي ساختمون

28:49.370 --> 28:52.010
ديروز دزديدمش
باهاش تا کافه‌تريا بيشتر نمي‌تونيم بريم

28:53.770 --> 28:56.850
خب ، رسيديم . اگه از اين‌کارت
براي اون آسانسور استفاده کنم

28:56.850 --> 29:00.450
چه اتفاقي مي‌افته؟ -
صداي آژير بلند ميشه -

29:00.450 --> 29:02.530
و حراست مياد تو رو مي‌بره -
دقيقاً -

29:02.530 --> 29:06.170
مي‌برنت توي يه اتاق کوچيک و مي‌زنن توي سرت

29:06.170 --> 29:09.010
واقعاً به اين همه جزئيات احتياج داشتيم؟ -
يه‌کم زمان مي‌گذره -

29:10.690 --> 29:11.810
ولي اگه اين‌کار رو بکنم

29:11.810 --> 29:14.650
اگه کارتت رو به اندازه کافي روي موبايلت بذاري

29:14.650 --> 29:17.210
نوار مغناطيسي رو خراب مي‌کنه
کارت رو از کار ميندازه

29:17.210 --> 29:19.930
يه مشکل متعارف‌ـه
هيچ‌وقت کارتت رو کنار موبايلت نذار

29:19.930 --> 29:22.730
اگه حالا از کارت استفاده کنم چه اتفاقي مي‌افته؟

29:22.730 --> 29:24.490
هنوزم کار نمي‌کنه

29:24.490 --> 29:26.970
ولي اين دفعه به عنوان
کارت اشتباهي در نظر گرفته نميشه

29:26.970 --> 29:28.930
به عنوان کارت خراب‌شده ثبت ميشه

29:28.930 --> 29:33.050
ولي اگه خراب شده باشه از کجا مي‌خوان
بفهمن که مال مگنوسن نيست؟

29:33.050 --> 29:36.170
ريسک مي‌کنن که بريزن سرش؟ -
احتمالاً نه -

29:36.170 --> 29:38.490
خب ، چي‌کار مي‌کنن؟
مجبورن چي‌کار بکنن؟

29:38.490 --> 29:40.690
ببينن خودشه يا نه

29:40.690 --> 29:43.770
يه دوربين سمت راست درب آسانسور هست

29:48.290 --> 29:51.170
تصوير زنده‌ي فردي که کارت رو کشيده

29:51.170 --> 29:53.370
مستقيماً براي منشي دفتر مگنوسن پخش ميشه

29:53.370 --> 29:56.130
فرد مورد اعتمادي که
مي‌تونه هويت رو تاييد کنه

29:56.130 --> 30:00.090
اين ساعت مطمئناً فقط منشيش هست

30:00.090 --> 30:02.090
خب ، اين چجوري قراره به کارمون بياد؟

30:03.170 --> 30:04.730
اشتباهات انساني

30:04.730 --> 30:05.850
رفتم خريد کردم

30:09.050 --> 30:11.330
خب ، ديگه وقتشه

30:11.330 --> 30:14.250
متوجه هستي که اصلاً شبيه مگنوسن نيستي؟

30:14.250 --> 30:17.010
که در حال حاضر برامون
يه مزيت مهم به حساب مياد

30:26.210 --> 30:29.970
شرلوک ، خيلي ديوونه‌اي . اينجا چي‌کار مي‌کني؟ -
...يه لحظه وايسا ، اون -

30:29.970 --> 30:31.530
سلام جنين

30:31.530 --> 30:33.650
زودباش ، بذار بيام داخل

30:33.650 --> 30:36.930
نمي‌تونم . میدوني که نمي‌تونم
ديوونه‌بازي درنيار

30:36.930 --> 30:38.930
...مجبورم نکن اينجا انجامش بدم

30:40.330 --> 30:42.330
نه جلوي چشم همه

30:42.330 --> 30:44.050
چه کاري جلو چشم همه بکني؟

30:59.690 --> 31:03.090
تا وقتي پاي انسان در ميون باشه -
هميشه يه نقطه ضعف وجود داره
اون جنين بود -

31:03.090 --> 31:05.690
البته که جنين بود . منشي مگنوسن‌ـه
نکته‌ش هم همين بود

31:05.700 --> 31:09.570
ازش خواستگاري کردي تا بتوني وارد دفتر بشي؟ -
آره ، خيلي شانس آوردم که -

31:09.570 --> 31:13.090
توي عروسيت ملاقاتش کردم
تو هم توي اين نقشه دست داشتي

31:13.090 --> 31:17.650
شرلوک ، اون عاشقته -
آره ، همونطور که گفتم اشتباهات انساني -

31:19.850 --> 31:23.370
قصد داري چي‌کار کني؟ -
خب ، مسلماً باهاش که عروسي نمي‌کنم -

31:23.370 --> 31:26.530
فقط تو مي‌توني تا اونجا پيش بري -
خب ، چي‌ مي‌خواي بهش بگي؟ -

31:26.530 --> 31:29.690
خب ، بهش ميگم که رابطه‌مون کاملاً يه نقشه بود

31:29.690 --> 31:32.490
تا بتونم وارد دفتر رئيسش بشم
تصور مي‌کنم با شنيدن اين حرفا

31:32.490 --> 31:35.210
ديگه نخواد منو ببينه ولي خب
تو بيشتر زن‌ها رو مي‌شناسي

31:43.730 --> 31:45.210
خب ، کجا رفته؟

31:45.210 --> 31:47.890
کارش يه‌کم بي‌ادبيه
همين الان ازش خواستگاري کردم

31:47.890 --> 31:49.210
شرلوک

31:49.210 --> 31:51.290
غش کرده؟

31:51.290 --> 31:53.130
واقعاً غش کرده؟

31:53.130 --> 31:55.170
يکي به سرش ضربه زده

31:55.170 --> 31:56.810
نفس مي‌کشه

31:56.810 --> 31:57.850
جنين؟

31:57.850 --> 32:01.090
يکي ديگه هم اينجاس

32:01.090 --> 32:03.330
حراست

32:03.330 --> 32:04.570
کمک لازم داره؟

32:08.610 --> 32:12.170
مجرم سابقه‌دار ، خالکوبي‌هاش نشون ميده که
نژادپرسته پس مهم نيست

32:12.170 --> 32:13.290
بالا سر جنين بمون

32:14.730 --> 32:18.570
جنين ، به صداي من توجه کن
مي‌توني صدامو بشنوي؟

32:22.400 --> 32:23.600
دما : 35 درجه‌ي سانتي‌گراد

32:26.850 --> 32:29.210
هي ،‌ ممکنه هنوز اينجا باشن

32:29.210 --> 32:31.090
مگنوسن هم همينطور
صندليش هنوز گرمه

32:31.090 --> 32:34.050
بايد الان سر شام باشه ولي هنوز توي ساختمونه

32:34.050 --> 32:36.970
طبقه‌ي بالا -
بايد زنگ بزنيم پليس -
خودمون الان در حال ارتکاب جرميم -

32:36.970 --> 32:39.930
اصلاً خلافکاري توي ذاتت نيست ، مگه نه؟

32:39.930 --> 32:41.570
نه ، صبر کن . هيس

32:42.500 --> 32:46.400
"ورساچه "
" Nْ 5"

32:43.970 --> 32:46.050
بوي عطر ولي مال جنين نيست

32:46.500 --> 32:47.700
" پرادا "
" دیور "

32:47.730 --> 32:50.770
" کِلِير-دِ-لا-لون "
واسه چي اين بو برام آشناس؟

32:50.770 --> 32:54.010
مَري از اين عطر استفاده مي‌کنه -
نه مَري ، نه . يکي ديگه -

32:56.090 --> 32:57.350
شرلوک

33:06.420 --> 33:08.650
شوهرت چه فکري مي‌کنه؟

33:09.250 --> 33:12.490
شوهر دوست‌داشتنيت
يه آدم درست‌کار و شريف

33:12.490 --> 33:15.770
يه انگليسي اصيل راجع بهت چه فکري مي‌کنه؟

33:15.770 --> 33:17.530
نه ، نه

33:18.850 --> 33:21.690
داري اين‌کار رو مي‌کني که حقيقت رو نفهمه؟

33:21.690 --> 33:24.250
خب ، فکر مي‌کني خودشم همچين چيزي رو مي‌خواد؟

33:24.250 --> 33:26.370
به علاوه اگه مي‌خواي کسي رو بکشي

33:26.370 --> 33:30.170
بايد عطرت رو عوض کني بانو اسمال‌وود

33:32.010 --> 33:34.090
ببخشيد ، کي؟

33:38.970 --> 33:43.330
ايشون بانو اسمال‌وود نيستن آقاي هولمز

33:54.600 --> 33:56.500
" دروغگو "

33:55.730 --> 33:58.370
جان باهاته؟ -
...اون -

33:58.370 --> 33:59.410
جان اينجاس؟

34:00.850 --> 34:02.010
طبقه‌ي پايينه

34:03.450 --> 34:07.290
خب ، الان مي‌خواي چي‌کار کني؟

34:07.290 --> 34:09.010
جفتمون رو بکشي؟

34:09.010 --> 34:13.570
مَري ، هر اطلاعاتي که ازت داره
بذار بهت کمک کنم

34:13.570 --> 34:16.930
شرلوک ، اگه يه قدم ديگه جلوتر بياي
قسم مي‌خورم که مي‌کشمت

34:16.930 --> 34:19.410
نه خانم واتسون

34:19.410 --> 34:21.010
نمي‌کشي

34:28.050 --> 34:30.450
متاسفم شرلوک

34:30.450 --> 34:32.210
واقعاً متاسفم

34:33.450 --> 34:36.010
مَري؟

34:42.890 --> 34:45.210
اصلاً مثل فيلم‌ها نيست

34:45.210 --> 34:49.450
هيچ خوني فوران نمي‌کنه و
به سمت عقب پرتاب نميشي

34:49.450 --> 34:52.170
آسيب هم خيلي فراگير نشده

34:52.170 --> 34:55.010
زخم کاملاً متمرکز شده
پس انرژي خيلي کمي منتقل شده

34:55.010 --> 34:57.930
همينجوري ثابت بموني گلوله جلوتر ميره

34:57.930 --> 35:01.570
قطعاً اينجوري مي‌ميري پس بايد تمرکز کنيم

35:04.370 --> 35:06.170
"گفتم "تمرکز کن

35:08.410 --> 35:10.410
خيلي خوب و زيرکانه‌س که
از قصر ذهنت استفاده مي‌کني

35:10.410 --> 35:13.090
ولي فقط سه ثانيه هوشياري داري
که ازش استفاده کني

35:13.090 --> 35:15.730
خب ، زودباش
چي تو رو مي‌کشه؟

35:15.730 --> 35:19.570
از دست دادن خون -
دقيقاً ، الان فقط يه بحث به وجود مياد -

35:19.570 --> 35:21.850
رو به جلو يا به پشت؟

35:21.850 --> 35:24.210
بايد تصميم بگيريم که به کدوم سمت بيافتي

35:24.210 --> 35:28.170
يه سوراخ يا دو سوراخ -
ببخشيد؟ -
گلوله هنوز توي بدنته؟ -

35:28.170 --> 35:30.850
يا اينکه ازت خارج شده؟
بستگي به تفنگ داره

35:30.850 --> 35:33.050
فکر کنم اين يکيه

35:33.050 --> 35:34.610
يا اين يکي

35:36.010 --> 35:39.530
محض رضاي خدا شرلوک
اصلاً به تفنگ ربطي نداره

35:39.530 --> 35:41.290
انقدر احمق نباش

35:41.290 --> 35:43.650
هميشه انقدر احمق بودي

35:43.650 --> 35:45.810
چقدر نااميد کننده

35:45.810 --> 35:47.410
احمق نيستم

35:47.410 --> 35:49.890
يه پسر بچه‌ي به شدت احمقي

35:49.890 --> 35:52.090
مامان و بابا خيلي عصبانين

35:52.090 --> 35:55.530
چون اصلاً به تفنگ ربطي نداره

35:55.530 --> 35:56.810
چرا؟

35:56.810 --> 35:59.010
کل اتاق رو ديدي وقتي واردش شدي

35:59.010 --> 36:01.610
وقتي کشته شدي چي پشتت بود؟

36:01.610 --> 36:03.850
هنوز که کشته نشدم

36:03.850 --> 36:06.050
توازن احتمالات داداش کوچولو

36:09.050 --> 36:12.610
اگه گلوله ازت خارج مي‌شد
چه صدايي مي‌شنيدي؟

36:12.610 --> 36:14.050
صداي شکستن آينه

36:14.050 --> 36:15.570
ولي نشنيدي پس؟

36:16.730 --> 36:19.210
گلوله از بدنم خارج نشده

36:19.210 --> 36:21.250
پس بايد به پشت بيافته

36:21.250 --> 36:24.210
موافقم . شرلوک ، بايد به پشت بيافتي

36:24.210 --> 36:26.450
الان گلوله مثل يه چوب پنبه توي بطري مي‌مونه

36:26.450 --> 36:29.010
خود گلوله جلوي خونريزي رو مي‌گيره

36:29.010 --> 36:32.370
ولي هر فشار يا ضربه‌اي به زخم ورودي
مي‌تونه جاي گلوله رو عوض کنه

36:32.370 --> 36:35.890
به علاوه اگه به پشت بيافتي
نيروي جاذبه کمکمون مي‌کنه

36:35.890 --> 36:37.210
بيافت

36:37.210 --> 36:38.450
همين الان

36:53.180 --> 36:55.610
اون ديگه چيه؟
چه اتفاقي داره مي‌افته؟

36:57.410 --> 37:00.450
داري تشنج مي‌کني
ممکنه به‌خاطر همين بميري

37:00.450 --> 37:03.410
چي‌کار بکنم؟ -
خب ، اينکه واضحه . تشنج نکن -

37:03.410 --> 37:06.570
بايد يه چيزي توي اين
قصر ذهن مسخره‌ت باشه که

37:06.570 --> 37:08.010
بتونه تو رو آروم کنه

37:09.730 --> 37:10.770
پيداش کن

37:12.050 --> 37:15.170
باد شرقي در حال وزيدنه شرلوک

37:15.170 --> 37:16.850
داره مياد تو رو با خودش ببره

37:22.050 --> 37:23.490
پيداش کن

37:26.130 --> 37:28.410
سلام ريش‌قرمز ، بيا اينجا پسر

37:28.410 --> 37:31.010
زودباش ، بيا پيشم

37:31.010 --> 37:32.810
مشکلي نيست ، همه چي روبراهه

37:32.810 --> 37:34.850
بيا . منم ، منم

37:34.850 --> 37:36.050
بيا

37:36.050 --> 37:37.970
آفرين پسر خوب ، پسر باهوش

37:37.970 --> 37:39.450
پسر خوب

37:39.450 --> 37:42.330
سلام ريش‌قرمز ، منم دارن خاک مي‌کنن

37:43.610 --> 37:45.930
اصلاً بامزه نيست ، مگه نه؟

37:45.930 --> 37:47.610
ريش‌قرمز

37:54.130 --> 37:56.650
داري تشنج مي‌کني
الان درد سختي حس مي‌کني

37:56.650 --> 37:59.890
يه سوراخ توي بدنت به وجود اومده

37:59.890 --> 38:02.090
خونريزي شديد داخلي

38:02.090 --> 38:04.370
بايد دردت رو کنترل کني

38:08.290 --> 38:10.290
کنترل کنم . کنترل کنم . کنترل کنم

38:13.370 --> 38:14.770
تو

38:16.570 --> 38:18.730
هيچ‌وقت دردي حس نکردي ، مگه نه؟

38:19.850 --> 38:22.530
واسه چي هيچ‌وقت احساس درد نکردي؟

38:22.530 --> 38:25.250
...هميشه احساس درد مي‌کني شرلوک

38:31.690 --> 38:34.170
ولي نبايد ازش بترسي

38:41.730 --> 38:42.810
درد

38:44.290 --> 38:45.970
شکستن قلب

38:47.290 --> 38:48.730
غم از دست دادن کسي

38:50.690 --> 38:53.210
مرگ

38:53.210 --> 38:54.770
همشون خوبن

38:56.930 --> 38:58.330
همشون خوبن

38:58.330 --> 39:01.290
شرلوک ، شرلوک
صدامو مي‌شنوي؟

39:01.290 --> 39:02.770
چه اتفاقي افتاد؟

39:02.770 --> 39:04.010
تير خورد

39:04.010 --> 39:05.130
خداي من

39:05.130 --> 39:06.450
شرلوک

39:06.450 --> 39:08.050
خداي من

39:08.050 --> 39:09.250
کي بهش تير زد؟

39:09.250 --> 39:11.490
اورژانس ، چه مشکلي براتون پيش اومده؟

39:11.490 --> 39:13.690
♪ داره بارون مياد ♪

39:13.690 --> 39:16.690
♪ بارون شديدي مياد ♪

39:16.690 --> 39:21.450
♪ شرلوک کسل کننده شده ♪

39:22.930 --> 39:24.970
♪ مي‌خندم ♪

39:24.970 --> 39:27.570
♪ گريه مي‌کنم ♪

39:27.570 --> 39:31.370
♪ شرلوک داره مي‌ميره ♪

39:31.380 --> 39:32.390
شرلوک

39:34.170 --> 39:36.330
داره مي‌ميره . شرلوک

39:38.410 --> 39:42.330
زودباش شرلوک
بمير . چرا نمي‌ميري؟

39:43.450 --> 39:45.730
فقط يه فشار ديگه

39:45.730 --> 39:47.250
و خدافظ

39:56.050 --> 39:59.970
عاشق دنياي مرده‌ها ميشي شرلوک
هيچ‌کس مزاحمت نميشه

40:01.970 --> 40:04.890
خانم هادسون گريه مي‌کنه

40:04.890 --> 40:07.210
مامان و بابات گريه مي‌کنن

40:07.210 --> 40:11.450
بانو گريه مي‌کنه و جان هم زار زار گريه مي‌کنه

40:11.450 --> 40:15.530
بيشتر از همه نگران اونم
گير چه زني افتاده

40:15.530 --> 40:17.770
نااميدش کردي شرلوک

40:17.770 --> 40:20.730
جان واتسون قطعاً توي خطره

40:35.570 --> 40:37.610
حالت که خوب نشده ، مگه نه؟

40:37.610 --> 40:39.250
به‌خاطر حرفي بود که زدم ، ها؟

40:43.810 --> 40:46.450
شرلوک

41:36.570 --> 41:38.770
مَري -
سلام -

41:38.770 --> 41:40.490
تازه به‌هوش اومده

41:40.490 --> 41:43.850
جون سالم به‌در برد -
واقعاً؟ جدي ميگي؟ -

41:43.850 --> 41:46.610
خانم واتسون ، توي دردسر بزرگي افتادي

41:46.610 --> 41:48.010
جداً؟ چرا؟

41:48.010 --> 41:49.970
وقتي به‌هوش اومد اولين کلمه‌اي که گفت

41:49.970 --> 41:51.210
مَري" بود"

42:10.250 --> 42:11.930
بهش نميگي

42:13.810 --> 42:15.450
شرلوک؟

42:17.410 --> 42:19.010
به جان چيزي نميگي

42:24.090 --> 42:26.250
دختر بد

42:27.410 --> 42:30.010
اي دختر بد

42:32.170 --> 42:33.450
به من نگاه کن

42:34.690 --> 42:36.970
بهم بگو که چيزي بهش نميگي

42:45.410 --> 42:47.290
دارم يه کلبه مي‌خرم

42:48.410 --> 42:50.770
کلي پول ازت به دست آوردم آقا

42:50.770 --> 42:53.130
هيچي بهتر از انتقام با منفعت نيست

42:53.130 --> 42:55.610
اون داستان‌ها رو که به
مگنوسن نگفتي ، مگه نه؟

42:55.610 --> 42:58.810
نه ، يکي از رقيب‌هاش
همينجوري پول خرج مي‌کرد

43:00.410 --> 43:02.890
شرلوک هولمز ، تو يه آدم نامردِ سنگدل

43:02.890 --> 43:04.650
و حرومزاده‌اي

43:04.650 --> 43:07.810
اينجوري که معلوم شد تو هم يه آدم فرصت‌طلب و

43:07.810 --> 43:10.290
عقده‌ي تبليغات و فاحشه‌ي روزنامه‌هايي

43:10.290 --> 43:11.770
خب پس مشکلي باهم نداريم؟

43:11.770 --> 43:13.810
نه ، مشکلي نداريم

43:13.810 --> 43:16.570
کلبه‌ت کجاس؟ -
"ساسکس داونز" -

43:16.570 --> 43:18.490
خوبه -
خيلي خوشگله -

43:18.490 --> 43:20.890
چندتا کندو اونجا هست
ولي از شر اونا هم خلاص ميشم

43:20.890 --> 43:24.210
درد داره ، مگه نه؟

43:24.210 --> 43:26.290
احتمالاً بايد دوباره مورفينت رو شروع کني

43:26.290 --> 43:27.930
يه‌کم دستکاريش کردم

43:27.930 --> 43:31.450
چقدر ديگه قصد داري ازم انتقام بگيري؟ -
به مقدار لازم -

43:31.450 --> 43:33.610
روياهات توي اينجا به حقيقت پيوسته

43:33.610 --> 43:35.810
بهت مواد مخدر وصل کردن

43:35.810 --> 43:37.450
اصلاً موقع کار کردن خوب نيست

43:37.450 --> 43:40.010
يه مدت نمي‌توني کار کني شرلوک

43:40.010 --> 43:41.930
بهم دروغ گفتي

43:41.930 --> 43:44.250
پشت سر هم دروغ گفتي

43:44.250 --> 43:47.050
کاملاً از رابطه‌مون سوءاستفاده کردم

43:47.050 --> 43:48.330
کِي؟

43:49.850 --> 43:51.850
اگه يه بار اين‌کار رو مي‌کردي بازم خوب بود

43:53.410 --> 43:55.770
منتظر بودم تا ازدواج کنيم

43:55.770 --> 43:57.890
اصلاً قرار نبود عروسي کنيم

44:01.250 --> 44:02.650
بايد برم

44:04.730 --> 44:06.810
نبايد خيلي به حرف بِکشمت

44:06.810 --> 44:09.450
يه مصاحبه هم دارم

44:09.450 --> 44:11.850
هنوز نمیدونم چي مي‌خوام بگم

44:13.170 --> 44:15.570
فقط يه چيز

44:15.570 --> 44:18.090
نبايد بهم دروغ مي‌گفتي

44:18.090 --> 44:20.570
میدونم چجور مردي هستي

44:20.570 --> 44:23.290
ولي مي‌تونستيم باهم دوست باشيم

44:23.290 --> 44:25.410
سلامت رو به جان و مَري مي‌رسونم

44:44.250 --> 44:46.770
بهش نميگي

44:46.770 --> 44:49.130
چيزي به جان نميگي

44:49.130 --> 44:50.490
...خب

44:52.330 --> 44:54.490
مَري واتسون

44:57.450 --> 44:58.970
کي هستي؟

45:04.730 --> 45:07.090
مَري واتسون

45:15.370 --> 45:17.890
فکر نکنم بتوني چيز به‌درد بخوري ازش بدست بياري

45:17.890 --> 45:20.090
کلي بهش آرام‌بخش زدن
بيشتر خزعبل ميگه

45:20.090 --> 45:22.290
نميذارن از موبايلت استفاده کني ، میدوني؟

45:22.290 --> 45:25.730
نه ، نمي‌خوام با موبايلم تماس بگيرم
فقط مي‌خوام ازش فيلم بگيرم

45:31.730 --> 45:33.050
خداي من

45:35.570 --> 45:37.130
خب ، کجا ممکنه رفته باشه؟

45:37.130 --> 45:38.810
خدا میدونه

45:38.810 --> 45:41.290
سعي کن شرلوک رو توي لندن پيدا کني

45:43.210 --> 45:45.610
3تا پاتوق مشخص داره

45:45.610 --> 45:48.610
"ساختمان مجلس پارلمان  ، "پل کَمدِن
"و دادگاه "دَگمار

45:48.610 --> 45:50.250
5‌تا پاتوق مشخص

45:50.250 --> 45:52.530
"يه گلخونه توي باغ‌هاي "کيو

45:52.530 --> 45:54.610
"و يه قبر کج توي قبرستون "هَمپستِد

45:54.610 --> 45:56.090
فقط يه اتاق خواب مجزا

45:56.090 --> 45:58.370
خب ، اتاق خواب من

45:58.370 --> 46:00.010
توافق کرديم که به فضاي خودش احتياج داره

46:03.290 --> 46:05.770
"پشت ساعت "بيگ بن

46:05.770 --> 46:07.410
فکر کنم اون‌موقع شوخي مي‌کرده

46:07.410 --> 46:08.690
نه ، فکر نکنم

46:08.690 --> 46:12.890
"خيابون "لنيستر گاردنز
پاتوق شماره‌ يک و مخفيشه

46:12.890 --> 46:15.130
واسه اين میدونه چون يه شب تعقيبش کرده

46:15.130 --> 46:18.010
دنبالش رفتم -
آره ، دنبالش رفتي -

46:18.010 --> 46:19.970
میدونسته کي بهش شليک کرده

46:19.970 --> 46:22.850
تير به اينجاش خورده پس روبروی طرف بوده

46:22.850 --> 46:26.610
خب ، چرا بهمون نگفت؟
چون مي‌خواسته خودش پيداش کنه

46:26.610 --> 46:28.930
يا ازشون محافظت کنه -
چرا بايد از يه قاتل محافظت کنه؟ -

46:28.930 --> 46:31.410
خب ، شايد داره از يکي محافظت مي‌کنه
ولي واسه چي بايد اهميت بده؟

46:31.410 --> 46:34.170
اون شرلوک‌ـه . واسه کي خودشو
به زحمت ميندازه تا ازش محافظت کنه؟

46:35.530 --> 46:38.450
اگه چيزي شنيدي بهم زنگ بزن
منو بي‌خبر نذار جان

46:38.450 --> 46:40.770
بهم زنگ بزن ، باشه؟ -
باشه . باشه -

46:40.770 --> 46:43.770
شب بخير -
خدافظ -

46:46.290 --> 46:47.970
جان ، يه فنجون چاي مي‌خواي؟

46:47.970 --> 46:51.930
خانم هادسون ، واسه چي
شرلوک فکر کرده که برمیگردم اينجا؟

46:51.930 --> 46:54.770
آره ، صندليت رو برگردونه سر جاش . مگه نه؟

46:54.770 --> 46:57.330
خيلي خوبه . اينجوري بهتره

47:00.090 --> 47:03.050
جان ، چي شده؟ بهم بگو

47:03.050 --> 47:07.370
تلفن توئه ، مگه نه؟

47:07.370 --> 47:09.810
شرلوکه‌ . جان ، شرلوکه

47:09.810 --> 47:13.130
جان ، بايد جوابشو بدي

47:18.370 --> 47:20.490
پول خرد داري؟ -
نه -
بيخيال -

47:20.490 --> 47:22.170
شبيه بقيه نباش

47:26.090 --> 47:29.330
قانون اول توي پيدا کردن شرلوک هولمز
اينه که خودش پيدات مي‌کنه

47:30.410 --> 47:32.650
حالا ديگه واسه شرلوک کار مي‌کني؟

47:32.650 --> 47:36.330
از خيابون دور ميشم ، مگه نه؟ -
خب ، نه -

47:41.170 --> 47:43.610
کجايي؟ -
نمي‌توني منو ببيني؟ -

47:43.610 --> 47:45.570
خب ، بايد بايد دنبال چي بگردم؟

47:45.570 --> 47:49.330
دروغ ، دروغ خيابون "لنيستر گاردنز" که
خيلي خوب از ديد مخفي شده

47:51.410 --> 47:54.490
خيلي سخت ديده ميشه . مردم سال‌ها اينجا
زندگي مي‌کنن ولي متوجهش نميشن

47:54.490 --> 47:57.850
ولي اگه هموني باشي که من فکر مي‌کنم
زير يک دقيقه متوجهش ميشي

47:57.850 --> 48:01.410
خونه‌ها مَري ، به خونه‌ها نگاه کن

48:01.410 --> 48:03.490
از کجا میدونستي که ميام اينجا؟

48:03.490 --> 48:07.330
میدونستم از آدمايي سوال مي‌پرسي که
کسي سراغشون نميره

48:07.330 --> 48:09.530
فکر کردم دارم زرنگ‌بازي درميارم

48:09.530 --> 48:12.410
هميشه باهوشي مَري
کلي روي اين قضيه حساب باز کردم

48:12.410 --> 48:14.850
سرنخ‌ها رو جوري چيدم که پيداشون کني

48:17.050 --> 48:18.210
30ثانیه

48:18.210 --> 48:19.890
ولي دارم به چي نگاه مي‌کنم؟

48:19.890 --> 48:24.370
نه دستگيره‌ي در ، نه جاي نامه
پنجره‌هاي رنگ شده

48:24.370 --> 48:27.530
پلاک 23 و 24 خيابون لنيستر گاردنز

48:27.530 --> 48:29.610
خونه‌هاي خالي

48:29.610 --> 48:33.610
چند سال پيش براي
ساختن متروي لندن خرابشون کردن

48:33.610 --> 48:36.490
محلي براي عبور قطارهاي زيرزميني

48:36.490 --> 48:39.010
فقط قسمت جلويي خونه باقي مونده

48:39.010 --> 48:41.530
فقط يه نماي خارجيه

48:41.530 --> 48:43.850
تو رو ياد کسي نميندازه مَري؟

48:43.850 --> 48:45.690
يه نماي خارجي؟

48:45.690 --> 48:49.490
ببخشيد ، هيچ‌وقت نتونستم
جلوي خودمو بگيرم تا شلوغ‌کاري نکنم

48:52.850 --> 48:55.490
بيا داخل . يه‌کم تنگه

48:55.490 --> 48:57.090
اينجا رو خريدي؟

48:57.090 --> 49:00.050
"سر يه قمار توي "کلاورنس هاوس کانيبال
اينجا رو بردم

49:00.050 --> 49:05.210
نزديک بود کليه‌م رو از دست بدم
شانس آوردم ورق خوبي آوردم

49:06.170 --> 49:08.610
اون زن خيلي قمارباز خوبي بود

49:13.450 --> 49:14.770
چي مي‌خواي شرلوک؟

49:14.770 --> 49:19.250
مَري مورستان در اکتبر سال 1972 به دنيا اومد

49:20.490 --> 49:24.370
سنگ‌قبرش توي قبرستون "چيزويک"‌ـه
وقتي که پنج سال پيش

49:24.370 --> 49:28.530
اسم و تاريخ تولد و هويتش رو ازش دزديدي

49:28.530 --> 49:32.370
واسه همينه که قبل از اون تاريخ هيچ دوستي نداري

49:32.370 --> 49:37.050
بايد يه‌کم مهمون بيشتري دعوت کني مَري
خيلي تعدادشون کمه

49:37.050 --> 49:39.610
يتيم بودن همينه ديگه
فقط يه سري دوست دارم

49:39.610 --> 49:42.530
يه تکنيک قديمي هستش که
فقط يه عده از افراد بلدن

49:42.530 --> 49:45.290
افرادي که مي‌تونن يه کد
ماتريکسي رو سريعاً تشخيص بدن

49:45.290 --> 49:48.850
اولش فکر کردم از اين اس.‌ام.‌اس‌هاي مذهبيه
که وقت و بي‌وقت مياد ولي نيست

49:48.850 --> 49:50.610
يه کد ماتريکسي‌ـه

49:50.610 --> 49:53.170
افرادي که حافظه‌ي بسيار قدرتمندي دارن

49:53.170 --> 49:55.810
چجوري شماره اتاقش رو يادت نمياد؟
تو همه چي رو حفظ مي‌کني

49:55.810 --> 49:58.250
بايد يه سري چيزا رو از حافظه‌م پاک کنم -
اتاق 207 -

49:58.250 --> 50:00.330
خيلي حافظه‌ت ضعيف بود

50:00.330 --> 50:03.050
چقدر تيراندازيت خوبه؟

50:04.730 --> 50:07.290
چقدر دلت مي‌خواد که بفهمي؟

50:07.290 --> 50:09.610
اگه اينجا بميرم بدنم توي ساختموني پيدا ميشه که

50:09.610 --> 50:12.330
عکس صورتت جلوي درش وجود داره

50:12.330 --> 50:15.930
حتي اسکاتلنديارد هم مي‌تونه به يه نتيجه‌اي برسه

50:15.930 --> 50:18.010
مي‌خوام بدونم تيراندازيت چقدر خوبه

50:18.010 --> 50:19.530
زودباش ، نشونم بده

50:19.530 --> 50:22.570
همسر آقاي دکتر بايد تا الان
يه‌کم حوصله‌ش سر رفته باشه

50:37.250 --> 50:38.290
ميشه ببينمش؟

50:43.130 --> 50:44.410
مترسکه

50:44.410 --> 50:46.450
خب ، يه حقه‌ي خيلي واضح بود

50:55.050 --> 50:59.210
با اينحال از فاصله دو متري

50:59.210 --> 51:01.170
نتونستي منو بکشي

51:03.890 --> 51:06.810
شليکت در حدي بود که بيمارستاني بشم
ولي در حدي نبود که منو بکشه

51:08.090 --> 51:12.210
تيرت خطا نرفت . دقيقاً جايي خورد که مي‌خواستي

51:16.450 --> 51:18.490
پرونده رو قبول مي‌کنم -
کدوم پرونده؟ -

51:18.490 --> 51:23.090
پرونده‌ي تو ، واسه چي
همون اول نيومدي پيش خودم؟

51:23.090 --> 51:26.850
چون جان نبايد بفهمه که بهش دروغ گفتم

51:26.850 --> 51:29.490
قلبش رو مي‌شکنه و براي هميشه از دستش ميدم

51:29.490 --> 51:31.970
شرلوک ، هيچ‌وقت نميذارم همچين اتفاقي بيافته

51:33.450 --> 51:36.530
خواهش مي‌کنم درک کن

51:36.530 --> 51:41.610
هيچ‌کاري توي اين دنيا نيست که
حاضر نباشم انجام بدم تا جلوي اون اتفاق رو بگيرم

51:41.610 --> 51:42.810
ببخشيد

51:45.330 --> 51:47.050
اونقدر هم حقه‌ي واضحي نبود

52:02.290 --> 52:05.690
حالا حرف بزنين و بين خودتون سريعاً حلش کنين

52:21.370 --> 52:24.250
خداي من ، تازه ساعت شده دو

52:24.250 --> 52:26.450
حداقل بايد يه هفته از
کريسمس گذشته باشه تا الان

52:26.450 --> 52:30.010
چطوري تازه ساعت دو شده؟
دارم رنج مي‌کشم

52:30.010 --> 52:32.010
مايکي ، اين لب‌تاپ توئه؟

52:32.010 --> 52:34.890
که امنيت دنياي آزاد بهش وابسته‌ست ، بله

52:34.890 --> 52:36.650
تو هم روش سيب‌زميني گذاشتي

52:36.650 --> 52:39.170
اگه انقدر مهمه
نبايد همينجوري يه جا ولش کني

52:39.170 --> 52:41.450
واسه چي اين‌کار رو مي‌کنيم؟
هيچ‌وقت از اين‌کارا نمي‌کرديم

52:41.450 --> 52:44.170
واسه اين دورِهم جمع شديم
چون شرلوک از بيمارستان برگشته

52:44.170 --> 52:46.330
و هممون خيلي خوشحاليم

52:46.330 --> 52:47.970
منم خوشحالم؟ خودمو بررسي نکردم

52:47.970 --> 52:49.210
مودب باش مايک

52:49.210 --> 52:50.890
ماي کرافت" اسميه که بهم دادين"

52:50.890 --> 52:54.810
اگه بتونين با سعي و تلاش تا آخرش بگين -
خانم هولمز -

52:54.810 --> 52:59.210
ممنونم عزيزم . خيلي مطمئن نيستم
واسه چي اينجايي

52:59.210 --> 53:00.610
من دعوتش کردم

53:00.610 --> 53:02.330
شاگردشم خانم هولمز

53:02.330 --> 53:05.410
وقتي بميره تمام وسايل و شغلش به من ميرسه

53:05.410 --> 53:07.930
نه -
خب ، يه‌کم بهش کمک مي‌کنم -

53:07.930 --> 53:10.010
نزديک شدي

53:10.010 --> 53:11.850
اگه به قتل برسه يا چيز ديگه

53:11.850 --> 53:13.930
ديگه وقتشه ساکت بشي -
باشه -

53:13.930 --> 53:16.050
خيلي خوبه وقتي دوستات رو دعوت مي‌کني

53:16.050 --> 53:19.210
بس کن . يه نفر به پسرم شليک کرده

53:19.210 --> 53:23.850
اگه بفهمم کار کي بوده به شدت عصبي ميشم

53:23.850 --> 53:27.130
اين مال مَري بود
يه دقيقه ديگه برميگردم

53:27.200 --> 53:29.100
" شمارش معکوس : 7 دقيقه و 36 ثانيه "

53:31.170 --> 53:34.170
مَري ، اينجايي

53:34.170 --> 53:37.530
فنجون چاي ، اگه باباشون شروع کرد
زير لب صدا درآوردن

53:37.530 --> 53:40.610
يه سقلمه بهش بزن
معمولاً جواب ميده

53:40.610 --> 53:42.690
اينو شما نوشتين؟

53:42.690 --> 53:44.810
خيلي قديميه . نبايد بخونيش

53:44.810 --> 53:47.970
الان ديگه رياضي بايد خيلي احمقانه به نظر بياد

53:47.970 --> 53:50.050
انقدر زير لب آواز نخون

53:52.650 --> 53:55.690
همسرم خيلي فراموش‌کاره
ولي با اينحال يه نابغه‌س

53:55.690 --> 53:57.250
رياضي‌دان بوده؟

53:57.250 --> 54:02.890
به‌خاطر بچه‌هاش دست از همش کشيد
هيچ‌وقت نتونستم باهاش بحث کنم

54:02.890 --> 54:05.610
خودم يه‌جورايي خنگم

54:05.610 --> 54:09.370
ولي اون خيلي جذابه

54:09.370 --> 54:13.370
خداي من ، پس تو عاقل خانواده‌اي . مگه نه؟

54:14.330 --> 54:15.650
تو نيستي؟

54:19.090 --> 54:22.290
...ببخشيد ، من

54:24.170 --> 54:26.650
مي‌خواين تنها باشين؟

54:26.650 --> 54:28.530
اگه اشکالي نداشته باشه

54:28.530 --> 54:32.490
...البته که نداره . من برم ببينم مي‌تونم

54:32.490 --> 54:33.970
توي يه چيزي کمک کنم يا نه

54:42.410 --> 54:45.410
اون 2تا حالشون خوبه؟

54:45.410 --> 54:48.770
خب میدوني ، رابطه‌شون بالا و پايين داشته

54:53.170 --> 54:54.730
همين الان ، خيابون بِيکِر

55:05.970 --> 55:09.450
جان...مَري

55:12.050 --> 55:15.370
شرلوک ، خداي من
اوضاعت خيلي خرابه

55:15.370 --> 55:17.770
يه‌کم مورفين از آشپزخونه‌ت بهم بده
من تموم کردم

55:17.770 --> 55:21.410
من که مورفين ندارم -
پس دقيقاً به چه دردي مي‌خوري؟ -

55:21.410 --> 55:22.930
اينجا چه خبره؟

55:22.930 --> 55:24.250
سوال خوبي بود

55:24.250 --> 55:28.250
خانواده‌ي واتسون يه سري مشکلات رو
بايد باهم سريعاً حل کنن چون بايد به کارمون برسيم

55:28.250 --> 55:29.610
نه ، يه سوال بهتر دارم

55:29.610 --> 55:33.690
همه‌ي آدمايي که تا حالا ديدم رواني بودن؟

55:34.810 --> 55:36.210
آره

55:36.210 --> 55:38.970
...خوبه که به جواب رسيديم . حالا -
خفه‌شو -

55:40.210 --> 55:43.930
و همينجوري خفه بمون چون اين اصلاً خنده‌دار نيست

55:43.930 --> 55:44.970
اين دفعه نه

55:44.970 --> 55:47.810
من که نگفتم خنده داره -
تو -

55:47.810 --> 55:50.530
مگه من چي‌کار کردم؟

55:51.770 --> 55:54.330
کل زندگيم چي‌کار کردم که تو گيرم اومدي؟

55:54.330 --> 55:55.890
همه کار

55:55.890 --> 55:58.570
شرلوک ، بهت گفتم خفه‌شو

55:58.570 --> 56:00.610
نه ، کاملا جدي ميگم
همه کار

56:00.610 --> 56:02.930
کاري که کردي . همه‌ي کارهايي بوده که تا حالا کردي

56:02.930 --> 56:05.330
شرلوک ، يه کلمه ديگه حرف بزني اون‌وقت ديگه
به مورفين نياز پيدا نمي‌کني

56:05.330 --> 56:07.330
تو يه دکتر جنگ رفته بودي

56:07.330 --> 56:10.210
تو آدمي هستي که يه ماه
نتونستي زندگي معموليت رو بکني

56:10.210 --> 56:12.610
بدون اينکه بياي شيره‌کش خونه رو به‌هم بزني و يه معتاد رو داغون کني

56:12.610 --> 56:15.130
بهترين دوستت يه جامعه‌ستيزه که پرونده‌هاي جنايي رو

56:15.130 --> 56:18.770
به‌خاطر لذتشون که به نئشگي ختم ميشه حل مي‌کنه
ضمنا اون منم . سلام عرض شد

56:18.770 --> 56:20.690
حتي اين خانم که صاحب‌خونه باشن
قبلا يه باند مواد رو مي‌چرخونده

56:20.690 --> 56:23.690
اون باند شوهرم بود
من فقط کارهاي تايپ کردنش رو انجام ميدادم

56:23.690 --> 56:25.330
و رقاص استريپر هم بوده

56:25.330 --> 56:27.730
...شرلوک هولمز ، اگه واسه اون رفتي سروقت يوتيوب

56:27.730 --> 56:31.490
جان ، تو معتاد به يه سبک زندگي بخصوصي هستي

56:31.490 --> 56:35.810
تو به صورت غيرعادي جذب
موقعيت‌ها و آدم‌هاي خطرناکي شدي

56:35.810 --> 56:40.690
پس واقعا اينکه زني که عاشقش شدي با اين الگو مطابقت داره

56:40.690 --> 56:42.330
انقدر جاي تعجب و جاخوردن داره؟

56:42.330 --> 56:44.730
اما اون قرار نبود اينطوري باشه

56:48.650 --> 56:50.330
چرا اون اينجوريه؟

56:52.930 --> 56:54.850
چون تو انتخابش کردي

57:00.370 --> 57:03.130
چرا هميشه همه چيز

57:03.370 --> 57:05.130
تقصير منه؟

57:05.290 --> 57:07.210
مراعات همسايه‌ها رو بکن

57:07.210 --> 57:09.810
جان ، گوش کن . آروم باش و جواب منو بده

57:09.810 --> 57:11.770
اون زن چيه؟

57:11.770 --> 57:14.010
زن دروغگوي منه؟ -
نه ، اون چيه؟ -

57:14.010 --> 57:17.530
خانمي که بچه‌ي منو حامله‌ست . کسي که از همون
روز اولي که باهاش آشنا شدم بهم دروغ گفته

57:17.530 --> 57:20.890
نه . نه تو اين آپارتمان
نه تو اين اتاق

57:20.890 --> 57:24.610
درست همينجا ، درست همين الان
اون چه چيزيه؟

57:27.450 --> 57:28.650
باشه

57:32.330 --> 57:33.970
از راه تو انجامش ميديم

57:35.850 --> 57:37.170
هميشه از راه تو انجام ميشه

57:44.010 --> 57:45.370
بگير بشين

57:45.370 --> 57:46.730
چرا؟

57:46.730 --> 57:48.810
چون بقيه هم اينجا مي‌شينن

57:50.250 --> 57:52.890
آدم‌هايي که با داستاناشون ميان اينجا

57:52.890 --> 57:55.250
اونا مشتري‌ها هستن
الان تو هم فقط يه مشتري هستي مَري

57:55.250 --> 57:56.290
تو يه مشتري هستي

57:57.530 --> 58:00.890
تو اينجا مي‌شيني و حرف مي‌زني
ما هم اونجا مي‌شينيم و گوش مي‌کنيم

58:00.890 --> 58:02.850
اون‌وقت تصميم مي‌گيريم که
به عنوان ارباب رجوع قبولت کنيم يا نه

58:33.810 --> 58:35.690
خب ، حالت چطوره؟

58:35.690 --> 58:40.690
امروز داريم باهم حرف مي‌زنيم؟
انگار جداً کريسمس شده

58:44.810 --> 58:46.850
الان؟

58:46.850 --> 58:51.250
جداً بعد از ماه‌ها سکوت الان مي‌خوايم اين‌کار رو بکنيم؟

58:58.970 --> 59:01.530
اِي.جي.آر.اِي ، يعني چي؟

59:02.450 --> 59:05.690
حروف ابتدايي اسم و فاميلم

59:08.730 --> 59:11.810
همه چيز درباره‌ي اينکه من کي بودم
اون داخله

59:11.810 --> 59:14.170
اگه دوسم داري
جلوي خودم نخونش

59:14.170 --> 59:16.090
چرا؟

59:16.090 --> 59:19.290
چون بعد از اينکه تمومش کردي
ديگه دوسم نخواهي داشت

59:19.290 --> 59:22.090
و نمي‌خوام ببينم اين اتفاق افتاده

59:29.730 --> 59:31.170
تا الان چقدر درباره‌ام ميدوني؟

59:31.170 --> 59:35.490
با مهارت‌هايي که داري تو مامور يه
سازمان جاسوسي هستي يا قبلا بودي

59:35.490 --> 59:38.530
لهجه‌ات در حال حاضر انگليسي ـه
اما شک دارم خودت انگليسي باشي

59:38.530 --> 59:40.090
داري از يه چيزي فرار مي‌کني

59:40.090 --> 59:42.330
از مهارت‌هات براي ناپديد شدن استفاده کردي

59:42.330 --> 59:45.250
مگنوسن از اون رازت خبر داره
که واسه همينم مي‌خواستي بکشيش

59:45.250 --> 59:48.130
و گمونم اون دستيار به ظاهر دوستت "جنين" جهت
نزديک شدن به مگنوسن به کارگيري شده بود

59:48.130 --> 59:50.410
نه بابا ، تو هم بلدي

59:50.410 --> 59:53.730
نگاشون کن . تو بايد باهاش ازدواج مي‌کردي ، نه من

59:53.730 --> 59:55.090
اون چيزي که مگنوسن ازم داره

59:55.090 --> 59:56.890
به‌خاطرش مي‌تونم حبس ابد بخورم

59:56.890 --> 59:59.970
پس به‌خاطر همينم مي‌خواستي بکشيش؟ -
افرادي مثل مگنوسن بايد کشته بشن -

59:59.970 --> 01:00:02.410
واسه همين افرادي مثل من وجود دارن -
حرف نداره -

01:00:02.410 --> 01:00:05.490
پس تو يه آدمکش بودي؟
چطور من متوجه‌اش نشدم؟

01:00:05.490 --> 01:00:06.730
...متوجه‌اش شدي

01:00:09.810 --> 01:00:10.930
و باهام ازدواج کردي

01:00:13.250 --> 01:00:14.410
چون حق با اونه

01:00:16.410 --> 01:00:18.090
خودت اينطوري مي‌خواي

01:00:23.010 --> 01:00:27.330
خب مَري ، سندي درباره‌ي تو دست مگنوسن هستش

01:00:27.330 --> 01:00:31.610
که بخواي از چنگش درآورده و پس گرفته بشه؟

01:00:32.730 --> 01:00:34.650
چرا کمکم مي‌کني؟

01:00:34.650 --> 01:00:35.930
چون جونمو نجات دادي

01:00:35.930 --> 01:00:38.250
عذر مي‌خوام ، چي؟

01:00:38.250 --> 01:00:40.530
...وقتي از راه سر رسيدم پيش تو و مگنوسن

01:00:42.530 --> 01:00:43.770
...دچار مشکل شدي

01:00:44.890 --> 01:00:47.250
دقيق‌تر اينکه حالا يه شاهد سرصحنه داشتي

01:00:50.730 --> 01:00:51.970
حالا مي‌خواي چي‌کار کني؟

01:00:55.490 --> 01:00:57.090
جفتمون رو بکشي؟

01:00:59.490 --> 01:01:02.850
راه حلش البته ساده بود
جفتمون رو بکشي و بذاري بري

01:01:14.650 --> 01:01:17.050
اما نتونستي احساساتت رو کنترل کني

01:01:20.010 --> 01:01:22.970
يه شليک محاسبه شده‌ي دقيق
براي از پا انداختن من

01:01:22.970 --> 01:01:27.090
با اين اميد که بتونه برات وقت بيشتري
جهت حق‌السکوت گرفتن من بخره

01:01:27.090 --> 01:01:29.770
البته که مگنوسن رو هم نمي‌تونستي بکشي

01:01:29.770 --> 01:01:31.890
تو شبي که جفتمون دزدکي
وارد ساختمون شده بوديم

01:01:31.890 --> 01:01:34.570
شوهر خودت ممکن بود
...يه مظنون به قتل بشه پس

01:01:38.650 --> 01:01:44.290
با خودت فکر کردي که مگنوسن به جاي اينکه
دست داشتنت تو اين ماجرا رو

01:01:44.290 --> 01:01:48.810
با پليس درميون بذاره
طبق معمول به شيوه‌ي خودش عمل مي‌کنه

01:01:51.210 --> 01:01:55.930
و بعد از همون راهي که اومدي خارج شدي

01:01:55.930 --> 01:01:57.410
چيزي رو جا ننداختم؟

01:01:57.410 --> 01:01:59.010
اون چطور جونت رو نجات داد؟

01:01:59.010 --> 01:02:01.290
آمبولانس خبر کرد -
من زنگ زدم ، نه اون -

01:02:01.290 --> 01:02:02.810
اول اون تماس گرفت

01:02:05.300 --> 01:02:10.000
" 999 ، اورژانس "

01:02:06.250 --> 01:02:08.170
اورژانس ، چه سرويسي نياز داريد؟

01:02:08.170 --> 01:02:10.250
تو 5 دقيقه بعدش منو پيدا کردي

01:02:10.250 --> 01:02:11.690
اگه به زنگ تو بود من الان مُرده بودم

01:02:11.690 --> 01:02:14.850
ميانگين زمان رسيدن آمبولانس تو لندن

01:02:14.850 --> 01:02:16.970
...کسي آمبولانس خبر کرده؟

01:02:16.970 --> 01:02:19.970
هشت دقيقه‌ست -
با خودتون مورفين نياوردين؟ -
پشت تلفن ازتون خواستم بياريد

01:02:19.970 --> 01:02:21.610
بهمون گفتن تيراندازي شده

01:02:21.610 --> 01:02:23.330
درسته هفته‌ي قبل بوده

01:02:23.330 --> 01:02:25.050
اما فکر مي‌کنم دارم خونريزي داخلي مي‌کنم

01:02:25.050 --> 01:02:28.210
ضربانم خيلي نامنظم مي‌زنه
احتمالا بايد تو راه به قلبم شوک الکتريکي بدين

01:02:28.210 --> 01:02:30.850
خداي من ، شرلوک -
يالا -

01:02:30.850 --> 01:02:35.450
جان ، جان
الان فقط مگنوسن مهمه

01:02:35.450 --> 01:02:38.930
مي‌توني به مَري اعتماد کني
اون جونمو نجات داده

01:02:38.930 --> 01:02:40.530
بهت شليک کرده

01:02:40.530 --> 01:02:44.090
...يه‌کم ضد و نقيضه ازت مي‌خوام که

01:02:44.090 --> 01:02:46.250
شرلوک ، شرلوک...بگيريدش

01:02:46.250 --> 01:02:47.490
داريدش؟ -
آره -

01:03:01.490 --> 01:03:02.650
خب ، نخونديش؟

01:03:08.050 --> 01:03:10.530
ميشه يه لحظه بياي اينجا؟ -
نه . بگو ببينم ، خونديش؟ -

01:03:10.530 --> 01:03:12.610
پاشو بيا اينجا ديگه

01:03:16.010 --> 01:03:17.610
مرسي . کمک نمي‌خوام

01:03:22.850 --> 01:03:26.090
من خوب راجع به اين چيزي که
مي‌خوام بهت بگم فکر کردم

01:03:28.250 --> 01:03:30.530
اين حرف‌ها رو از قبل آماده کردم مَري

01:03:30.530 --> 01:03:33.170
با دقت و احتياط انتخابشون کردم -
خيلي خب -

01:03:34.570 --> 01:03:38.690
مشکلات و مسائلي که در گذشته داشتي
به خودت مربوطه

01:03:40.650 --> 01:03:44.090
...اما مشکلات آينده‌ت

01:03:44.090 --> 01:03:45.210
حق منم هست که بدونم

01:03:46.810 --> 01:03:48.730
فقط همينو بايد بگم
فقط همينو بايد بدونم

01:03:57.810 --> 01:03:59.210
نه ، نخوندمش

01:04:02.810 --> 01:04:04.490
تو حتي اسم منو نميدوني

01:04:06.090 --> 01:04:07.970
مَري واتسون برات کافيه؟

01:04:07.970 --> 01:04:10.770
آره . خداي من ، آره

01:04:10.770 --> 01:04:12.610
خب ، همين براي منم کافيه

01:04:17.530 --> 01:04:20.850
البته معني اين حرف‌ها اين نيست
که من ديگه از دستت عصباني نيستم

01:04:20.850 --> 01:04:22.250
ميدونم . ميدونم

01:04:22.250 --> 01:04:25.250
خيلي عصبانيم از دستت
و هر از چند گاهي اين عصبانيت بروز مي‌کنه

01:04:25.250 --> 01:04:26.490
ميدونم . ميدونم

01:04:28.610 --> 01:04:30.890
از حالا به بعد مي‌توني
چمن‌هاي باغچه رو کوتاه کني

01:04:30.890 --> 01:04:32.690
نه که تا حالا نکردم -
معمولا اين‌کار با منه -

01:04:32.690 --> 01:04:33.930
نه

01:04:33.930 --> 01:04:36.330
من اسم بچه رو انتخاب مي‌کنم -
عمرا -
باشه -

01:04:38.810 --> 01:04:41.370
خوشحالم که بيخيال قضيه مگنوسن شدي -
جدا؟ -

01:04:41.370 --> 01:04:44.970
هر چند هنوز کنجکاوم چون معمولا اينجور موارد رو بيخيال نميشي

01:04:44.970 --> 01:04:46.450
چرا از اون بدت مياد؟

01:04:46.450 --> 01:04:48.490
چون به افرادي حمله مي‌کنه که با بقيه فرق دارن

01:04:48.490 --> 01:04:51.090
و با استفاده از رازهايي که دارن شکارشون مي‌کنه
تو چرا ازش بدت نمياد؟

01:04:51.090 --> 01:04:53.770
اون هيچ‌وقت باعث آسيب زياد
به افراد مهم نميشه

01:04:53.770 --> 01:04:55.690
انقدر باهوش هست که اين‌کار رو نکنه

01:04:55.690 --> 01:05:00.090
اون يه تاجرـه ، همه‌ـش همين
تازه بعضي وقت‌ها هم به دردمون مي‌خوره

01:05:00.090 --> 01:05:03.170
اون يه شيطانه که وجودش لازمه
نه يه اژدها که بزني با سلاخيش کني

01:05:05.050 --> 01:05:07.730
شکارچي اژدها ، راجع به من اينطوري فکر مي‌کني؟

01:05:07.730 --> 01:05:10.930
نه ، اين خودتي که راجع به خودت
اينطوري فکر مي‌کني

01:05:10.930 --> 01:05:12.330
شما 2تا دارين سيگار مي‌کشين؟

01:05:12.330 --> 01:05:13.690
نه -
ماي کرافت" بود" -

01:05:18.930 --> 01:05:23.450
ضمنا من يه پيشنهاد کاري دارم
که دوست دارم ردش کني

01:05:23.450 --> 01:05:25.490
اين پيشنهاد سخاوتمندانه‌ي شما رو رد مي‌کنم

01:05:25.490 --> 01:05:26.890
فرمايش شما رو به اطلاع خواهم رسوند

01:05:26.890 --> 01:05:31.570
چي بود حالا؟ -
اِم.آي.6" مي‌خواد تو رو برگردونه به اروپاي شرقي" -
(اِم.آی.6 : سرويس جاسوسي خارجه انگلستان)

01:05:31.570 --> 01:05:34.970
يه ماموريت مخفيانه که فکر کنم 6 ماه ، هر روز

01:05:34.970 --> 01:05:37.770
مرگ رو جلوي چشم‌هات بياره

01:05:37.770 --> 01:05:40.290
پس چرا نمي‌خواي قبولش کنم؟

01:05:40.290 --> 01:05:44.450
وسوسه انگيزه اما با در نظر گرفتن تمام جوانب
اينکه اطراف انگليس باشي سودمندتر هستي

01:05:44.450 --> 01:05:46.730
سودمند ، کي مفيد بودم که الان باشم؟

01:05:48.930 --> 01:05:49.970
اين اطراف اژدها زياده

01:05:52.050 --> 01:05:54.850
اين مارک به من نمي‌سازه

01:05:54.850 --> 01:05:56.170
ميرم تو

01:05:56.170 --> 01:05:59.730
بايد فيلتر بذاري چون هنوز
مثل يه تازه کار سيگار مي‌کشي

01:06:01.930 --> 01:06:02.970
...ضمنا

01:06:04.730 --> 01:06:06.530
شکست خوردنت قلبمو مي‌شکنه

01:06:08.170 --> 01:06:10.570
من الان بايد چي در جواب اين حرفت بگم؟

01:06:13.530 --> 01:06:15.610
کريسمس مبارک؟ -
تو از کريسمس بدت مياد -

01:06:15.610 --> 01:06:19.370
آره ، شايد يه چيزي تو مشروب بوده که اينطوري شدم

01:06:19.370 --> 01:06:21.370
بدون شک ، برو بازم بزن

01:06:24.850 --> 01:06:28.570
فهميدي شرلوک به چه دليلي ما رو آورده اين بيرون تا
پدر و مادرش رو ببينيم؟

01:06:28.570 --> 01:06:32.890
پدر و مادر دوست داشتني‌ـش يه نمونه‌ي خوب
از زندگي متاهلي هستن . منظورش رو مي‌فهمم

01:06:32.890 --> 01:06:36.450
شرلوک يه خاصيتي داره که هميشه آدمو سورپرايز مي‌کنه

01:06:36.450 --> 01:06:39.770
هي ، هي؟ مَري؟

01:06:39.770 --> 01:06:42.850
ياخدا ، مَري؟ بشين

01:06:42.850 --> 01:06:44.090
مَري ، صدامو مي‌شنوي؟

01:06:45.210 --> 01:06:46.610
...از چايي مَري نخور

01:06:50.330 --> 01:06:51.370
يا از مشروب

01:06:56.930 --> 01:06:57.970
شرلوک

01:06:59.130 --> 01:07:01.090
الان زن حامله‌ي منو چيزخور کردي؟

01:07:01.090 --> 01:07:03.450
نگران نباش ، "ويگينز" يه داروساز کاردرسته

01:07:03.450 --> 01:07:06.810
من دوز لازم براي زنت رو خودم محاسبه کردم
روي بچه‌تون تاثيري نميذاره

01:07:06.810 --> 01:07:07.930
حواسم بهش هست

01:07:07.930 --> 01:07:10.970
حواسش هست تا به‌هوش بيان
تقريبا کار اصليش همينه

01:07:10.970 --> 01:07:12.250
تو چه غلطي کردي؟

01:07:13.250 --> 01:07:15.290
با شيطان معامله کردم

01:07:23.610 --> 01:07:25.450
الان نبايد تو بيمارستان باشي؟

01:07:25.450 --> 01:07:29.050
الان تو بيمارستانم
اينجا سالن غذاخوريش ـه

01:07:29.050 --> 01:07:32.370
جدا؟ -
از نظر من که آره ، بشين -

01:07:32.370 --> 01:07:33.410
ممنون

01:07:35.170 --> 01:07:37.610
داشتم درباره‌ـت فکر مي‌کردم

01:07:37.610 --> 01:07:39.770
منم فکرم مشغولت بود

01:07:39.770 --> 01:07:41.210
جدا؟

01:07:45.570 --> 01:07:47.010
مي‌خوام "اپل‌دور" رو ببينم

01:07:48.650 --> 01:07:51.410
همونجايي که اين همه راز و پرونده

01:07:51.410 --> 01:07:53.690
و هر چيزي که از ملت داري رو نگه ميداري

01:07:53.690 --> 01:07:56.410
مي‌خوام دعوتم کني اونجا

01:07:58.770 --> 01:08:01.050
حالا چي باعث شده فکر کني
من مي‌تونم انقدر بي‌احتياط باشم؟

01:08:02.290 --> 01:08:06.050
فکر مي‌کنم تو از چيزي که
وانمود مي‌کني خيلي بي‌احتياط تري

01:08:08.650 --> 01:08:09.770
جدا؟

01:08:14.570 --> 01:08:17.130
با اون نگاه خيره مانندت اين‌کار رو مي‌کني

01:08:18.770 --> 01:08:21.970
البته جز اينکه اون نگاهت به آدم‌ها نيست ، مگه نه؟

01:08:27.330 --> 01:08:28.610
تو داري از روي عينک مي‌خوني

01:08:31.930 --> 01:08:36.210
تکنولوژي "اپل‌دور" قابل حمل
چجوري کار مي‌کنه؟

01:08:37.730 --> 01:08:42.170
حافظه‌ي داخلي فلش داره؟
با تکنولوژي نسل چهارم وايرلس کار مي‌کنه؟

01:08:56.690 --> 01:08:59.410
اما اين فقط يه عينک معموليه

01:08:59.410 --> 01:09:02.170
آره ، همينطوره

01:09:04.700 --> 01:09:07.200
(نقطه‌ي فشار : مورفين (به پرونده‌اش اضافه شود

01:09:13.370 --> 01:09:15.290
منو دست کم گرفتين آقاي هولمز

01:09:25.370 --> 01:09:28.170
پس منو تحت تاثير قرار بده
اپل‌دور" رو نشونم بده"

01:09:29.610 --> 01:09:31.770
هر چيزي يه قيمتي داره

01:09:31.770 --> 01:09:33.530
داري بهم چيزي پيشنهاد ميدي الان؟

01:09:33.530 --> 01:09:34.770
يه کادوي سال نو

01:09:36.370 --> 01:09:39.770
و اون چي مي‌تونه باشه آقاي هولمز؟

01:09:39.770 --> 01:09:41.130
برادرم

01:09:45.650 --> 01:09:46.690
خداي من

01:09:50.810 --> 01:09:55.250
شرلوک ، لطفا بگو که عقلتو از دست ندادي

01:09:55.250 --> 01:09:56.690
ترجيح ميدم همينطور به حدس زدن ادامه بدي

01:09:58.530 --> 01:10:00.970
هليکوپترمون رسيد

01:10:06.850 --> 01:10:08.090
مياي يا نه؟

01:10:08.090 --> 01:10:09.570
کجا؟

01:10:09.570 --> 01:10:11.490
مي‌خواي زنت در امان باشه؟ -
البته که مي‌خوام -

01:10:11.490 --> 01:10:13.890
خوبه چون قراره يه موقعيت خيلي خطرناک پيش بياد

01:10:13.890 --> 01:10:17.650
يه حرکت اشتباه ازمون سر بزنه
باعث لو رفتن و خلل در امنيت ملي بريتانيا ميشيم

01:10:17.650 --> 01:10:20.970
و به جرم خيانت بزرگ ميفتيم زندان . مگنوسن
خطرناک‌ترين مردي ـه که تا حالا باهاش روبرو شدم

01:10:20.970 --> 01:10:23.650
و احتمال موفقيتمون خيلي پايين ـه

01:10:23.650 --> 01:10:26.050
اما الان کريسمسه -
منم همين حس رو دارم -
(اشاره به خوش شانسي آوردن )

01:10:26.050 --> 01:10:29.290
اوه ، تو منظورت خود کريسمس ـه
همونطور که گفتم اسلحه‌ـت رو آوردي؟

01:10:29.290 --> 01:10:33.210
چرا بايد براي شام سال نو -
اسلحه‌ام رو بيارم خونه‌ي پدر و مادرت؟
اين کت تو نيست؟ -
چرا -

01:10:33.210 --> 01:10:35.730
پس راه بيفتيم ديگه -
کجا داريم ميريم؟ -
"اپل‌دور" -

01:11:32.410 --> 01:11:35.770
دوست داشتم از اين مشروب تعارفتون کنم
اما خيلي گرون و کمياب ـه

01:11:41.810 --> 01:11:44.050
اوه ، پس کار تو بود

01:11:44.050 --> 01:11:45.810
البته که کار من بود

01:11:45.810 --> 01:11:49.410
خيلي سخت ميشه براتون نقطه‌ي فشار پيدا کرد آقاي هولمز

01:11:49.410 --> 01:11:52.330
اون کلک موادتون رو يه لحظه هم باور نکردم

01:11:52.330 --> 01:11:56.610
در هر صورت انگار لو رفتنش هم
براتون مهم نبود ، مگه نه؟

01:11:56.610 --> 01:11:59.730
اما ببين چطور به جان واتسون اهميت ميدي

01:12:01.730 --> 01:12:03.170
دوشيزه‌ي به خطر افتاده‌تون
(برگرفته از داستاني معروف - اشاره به جان واتسون)

01:12:04.690 --> 01:12:09.490
منو تو آتش قرار دادي براي اعمال نفوذ؟

01:12:09.490 --> 01:12:12.250
هيچ‌وقت نميذاشتم آتش بگيري و بسوزي دکتر واتسون

01:12:12.250 --> 01:12:16.690
افرادي داشتم که همون اطراف بودن
من قاتل نيستم

01:12:18.610 --> 01:12:20.170
برعکس زنت

01:12:25.650 --> 01:12:29.970
حالا بذار برات توضيح بدم اهرم فشار
چطوري کار مي‌کنه دکتر واتسون

01:12:31.410 --> 01:12:33.770
براي اونايي که اين مسائل رو درک مي‌کنن

01:12:33.770 --> 01:12:37.730
ماي کرافت هولمز" قدرتمندترين مرد اين کشورـه"

01:12:37.730 --> 01:12:39.930
البته به جز من

01:12:41.410 --> 01:12:46.050
"نقطه‌ي فشار بر روي "ماي کرافت
برادر کاراگاه معتادش شرلوک‌ـه

01:12:46.050 --> 01:12:49.010
نقطه‌ي فشار شرلوک
بهترين دوستش جان واتسونه

01:12:49.010 --> 01:12:51.890
نقطه‌ي فشار جان واتسون همسرشه

01:12:51.890 --> 01:12:55.130
همسر جان واتسون رو مال خودم کردم
ماي کرافت" رو صاحب شدم"

01:12:56.850 --> 01:12:59.010
اون هديه سال نو منه

01:13:00.490 --> 01:13:02.130
اين يه معاوضه‌ست ، نه يه هديه

01:13:06.410 --> 01:13:07.530
...ببخشيد اما

01:13:09.850 --> 01:13:11.890
انگار همين الانش دستمه

01:13:11.890 --> 01:13:13.410
رمز داره

01:13:16.610 --> 01:13:19.810
در ازاي رمزش
هر چيزي در مورد زني که

01:13:19.810 --> 01:13:22.930
به اسم مَري واتسون مي‌شناسم
تو چنته داري بهم ميدي

01:13:22.930 --> 01:13:27.970
اوه ، اون واقعا زن بديه
خيلي‌ها رو کشته

01:13:27.970 --> 01:13:30.610
بايد چيزي رو که ديدم ببيني -
نه ، نيازي بهش ندارم -

01:13:30.610 --> 01:13:34.370
ممکنه ازش لذت ببريا
چون من که لذت مي‌برم

01:13:36.490 --> 01:13:38.490
پس چرا بهمون نشونش نميدي؟

01:13:38.490 --> 01:13:41.010
اپل‌دور رو نشونتون بدم؟
خزانه‌هاي مخفي رو؟

01:13:42.130 --> 01:13:43.650
اينو مي‌خواي؟

01:13:43.650 --> 01:13:47.970
من هر چيزي که از مَري دستت هست رو مي‌خوام

01:13:56.210 --> 01:14:00.370
ميدوني ، صادقانه بگم انتظار يه چيز خوب رو داشتم

01:14:00.370 --> 01:14:05.010
گمونم وقتي متوجه محتويات اطلاعاتي -
...داخل لپ‌تاپ بشي
از جمله ردياب جي.پي.اس -

01:14:05.010 --> 01:14:07.930
تا الان ديگه برادرت متوجه سرقت شده

01:14:07.930 --> 01:14:11.810
و سرويس‌هاي امنيتي به زودي
تمام توجه‌شون به اين خونه جلب ميشه

01:14:11.810 --> 01:14:15.730
همين که برسن اينجا متوجه
يه منبع اطلاعاتي فوق سري در تملک من ميشن

01:14:15.730 --> 01:14:19.370
و اون‌وقت تمام توجيه‌هات و بهونه‌هاي لازم براي
گشتن خزانه‌هاي منو دارن

01:14:19.370 --> 01:14:21.970
اونا اطلاعات مرتبط بيشتري در اين زمينه کشف مي‌کنن

01:14:21.970 --> 01:14:23.890
و من ميفتم زندان

01:14:23.890 --> 01:14:28.450
تو هم تبرئه ميشي و ميذارن برگردي به اون
آپارتمان متعفن فسقليت

01:14:28.450 --> 01:14:31.210
تا به همراه آقا و خانم روان‌پريش
به حل پرونده‌هاي جنايي بپردازي

01:14:33.210 --> 01:14:36.770
ماي کرافت" مدت‌هاست که دنبال همچين فرصتي مي‌گشت"

01:14:38.850 --> 01:14:41.610
داداش بزرگت حسابي بهت افتخار مي‌کنه

01:14:43.130 --> 01:14:46.050
اين حقيقت که ميدوني اين اتفاق قراره بيفته
جلوش رو نمي‌گيره

01:14:46.050 --> 01:14:50.850
پس واسه چي دارم لبخند مي‌زنم؟
ازم بپرس

01:14:52.210 --> 01:14:53.730
چرا مي‌خندي؟

01:14:55.250 --> 01:14:58.730
چون شرلوک يه اشتباه خيلي بزرگي مرتکب شده

01:14:58.730 --> 01:15:02.130
...که زندگي افرادي که دوستشون داره

01:15:04.050 --> 01:15:05.810
و هر چيزي که براش مهمه رو نابود مي‌کنه

01:15:09.450 --> 01:15:13.410
بذاريد خزانه‌هاي اپل‌دور رو نشونتون بدم

01:15:25.250 --> 01:15:27.490
اين وردوي گاوصندوق‌هاي منه

01:15:28.490 --> 01:15:30.370
اينجا جايي ـه که اطلاعات همه‌ي شما رو نگهداري مي‌کنم

01:15:44.050 --> 01:15:46.290
خب ، پس اون خزانه‌ها کجان؟

01:15:46.290 --> 01:15:51.370
خزانه‌ها؟ کدوم خزانه‌ها؟
زير اين ساختمون خزانه‌اي وجود نداره

01:15:54.210 --> 01:15:55.810
همه‌شون اينجاست

01:15:57.810 --> 01:16:01.250
خزانه‌هاي اپل‌دور همون قصر ذهن منه

01:16:02.290 --> 01:16:04.810
تو قصرهاي ذهن رو مي‌شناسي ، مگه نه شرلوک؟

01:16:04.810 --> 01:16:09.890
چطور اطلاعات رو با تصويرسازي جوري ذخيره کنيم
که هيچ‌وقت يادمون نره

01:16:09.890 --> 01:16:16.610
ميشينم اينجا ، چشم‌هامو مي‌بندم
و ميرم اون پايين سراغشون

01:16:20.970 --> 01:16:23.290
مي‌تونم داخلش به هر جايي سرک بکشم

01:16:24.890 --> 01:16:26.250
سراغ خاطره‌هام برم

01:16:32.730 --> 01:16:35.530
ميرم يه نگاهي به پرونده‌هاي
خانم واتسون بندازم

01:16:46.610 --> 01:16:49.530
اين يکي از بخش‌هاي مورد علاقه‌ام هست

01:16:49.530 --> 01:16:51.730
خيلي هيجان‌انگيزه

01:16:55.050 --> 01:16:57.810
"همه‌ي اون ترورها براي "سي.آي.اِي

01:16:57.810 --> 01:17:03.410
اوه ، پدرسوخته حالا ديگه تنهايي
کار مي‌کنه ، برای خودش

01:17:11.610 --> 01:17:14.650
اون خيلي بدجنس و شرور ـه

01:17:14.650 --> 01:17:17.050
حالا مي‌فهمم چرا ازش خوشت مياد

01:17:22.530 --> 01:17:24.130
ديدي؟

01:17:24.130 --> 01:17:28.330
پس هيچ سندي در کار نيست
در واقع هيچي اينجا نداري؟

01:17:28.330 --> 01:17:30.130
اوه ، بعضي وقت‌ها مي‌فرستم دنبال چيزي

01:17:30.130 --> 01:17:33.850
اگه واقعا بهش نياز داشته باشم
اما بيشترش رو به ذهنم مي‌سپارم

01:17:33.850 --> 01:17:34.970
متوجه نميشم

01:17:34.970 --> 01:17:37.810
بايد يه تي‌شرت برداري اونو روش بنويسي -
همينطوري راحت به حافظه مي‌سپاريشون؟ -

01:17:37.810 --> 01:17:42.610
همه‌ـش راجع به آگاهي ـه
همه چيز اينطوريه . شناختن همون مالکيته

01:17:42.610 --> 01:17:44.770
اما اگه فقط همينطوري به ذهنت مي‌سپري
پس مدرکي براي اثباتش نداري

01:17:44.770 --> 01:17:47.490
مدرک؟ واسه چي مدرک بخوام؟

01:17:47.490 --> 01:17:49.610
من در کانون اخبارم احمق جون
(مطبوعات رو مديريت مي‌کنم)

01:17:49.610 --> 01:17:52.690
نيازي به اثبات کردن ندارم
فقط کافيه چاپش کنم

01:17:52.690 --> 01:17:54.610
...صحبت از اخبار شد

01:17:54.610 --> 01:17:57.490
شما چهره‌هاي برجسته‌ي
شماره 1 اخبار فردا هستيد

01:17:57.490 --> 01:17:59.850
چون مي‌خواستيد اسرار مملکت رو بهم بفروشيد

01:18:03.410 --> 01:18:07.050
بريم بيرون . الاناست که برسن ديگه

01:18:07.050 --> 01:18:08.850
براي دستگيرشدن ـتون لحظه‌شماري مي‌کنم

01:18:10.530 --> 01:18:12.930
شرلوک ، نقشه‌اي نداريم؟

01:18:14.210 --> 01:18:15.530
شرلوک؟

01:18:27.930 --> 01:18:30.970
انگار عجله‌اي ندارن ، مگه نه؟

01:18:30.970 --> 01:18:32.410
هنوز متوجه نميشم

01:18:32.410 --> 01:18:34.570
و اينم از نوشته‌ي پشت تي‌شرت

01:18:34.570 --> 01:18:37.890
تو فقط يه سري چيزها رو بدون مدرک ميدوني
آخه به چه دردت مي‌خوره؟

01:18:37.890 --> 01:18:41.490
من عاشق اون صورت سربازگونه‌ي فسقليتم
مي‌خوام بهش ضربه بزنم

01:18:41.490 --> 01:18:43.850
يه دقيقه بيارش اينجا

01:18:43.850 --> 01:18:47.570
يالا ، به‌خاطر مَري
صورتت رو بيار جلو

01:18:54.530 --> 01:18:56.930
يه‌کم کجش کن و تو همون حالت نگهش‌دار

01:18:59.170 --> 01:19:01.970
لطفا

01:19:01.970 --> 01:19:05.050
حالا ميشه بهش تلنگر بزنم؟

01:19:05.050 --> 01:19:09.970
منو ببين ، ميشه تلنگرش بزنم؟

01:19:17.290 --> 01:19:22.290
عاشق اين‌کارم
مي‌تونم تمام روز همين کار رو بکنم

01:19:22.290 --> 01:19:24.570
خب ، اينطوري به دردم مي‌خوره جان

01:19:24.570 --> 01:19:26.730
من ميدونم که مَري چه افرادي رو اذيت کرده و کشته

01:19:28.210 --> 01:19:30.730
اينم ميدونم که افرادي که ازش متنفرن
رو کجا ميشه پيدا کرد

01:19:33.050 --> 01:19:36.210
محل زندگيشون رو بلدم
شماره تلفن‌هاشون رو بلدم

01:19:39.490 --> 01:19:42.370
همه‌ـش تو قصر ذهنمه ، همه‌شون

01:19:42.370 --> 01:19:47.770
مي‌تونم همين الان بهشون زنگ بزنم
و زندگيت رو از هم بپاشونم

01:19:48.850 --> 01:19:50.970
و اين‌کار رو هم مي‌کنم

01:19:50.970 --> 01:19:54.370
مگر اينکه بذاري به صورتت تلنگر بزنم

01:20:01.930 --> 01:20:03.450
من با مردم اين‌کار رو مي‌کنم

01:20:04.450 --> 01:20:06.530
با همه‌ي کشورها اين‌کار رو مي‌کنم

01:20:07.970 --> 01:20:10.290
چون من شناخت دارم

01:20:12.250 --> 01:20:13.410
ميشه حالا با چشمت اين‌کار رو بکنم؟

01:20:14.690 --> 01:20:16.490
ببينيم مي‌توني باز نگهش داري يا نه

01:20:17.690 --> 01:20:19.650
يالا ديگه ، به‌خاطر مَري نبندش

01:20:19.650 --> 01:20:20.970
شرلوک؟

01:20:20.970 --> 01:20:23.970
بذار بکنه . معذرت می‌خوام
فقط...بذار انجامش بده

01:20:25.610 --> 01:20:27.330
همم؟ يالا ، چشمت باز باشه

01:20:32.210 --> 01:20:34.530
سخته ، مگه نه؟

01:20:34.530 --> 01:20:39.050
جنين يه بار موفق شد اين‌کار رو بکنه
اون خنده‌دارترين صداها رو از خودش درمياره

01:20:48.490 --> 01:20:52.090
شرلوک هولمز و جان واتسون
از اون مرد فاصله بگيريد

01:20:52.090 --> 01:20:54.250
بفرما آقاي هولمز

01:20:54.250 --> 01:20:58.490
"جهت شفاف‌سازي ، گاوصندوق‌هاي "اپل‌دور
فقط تو ذهن تو وجود دارن

01:20:58.490 --> 01:21:00.650
نه جايي ديگه ، درسته؟

01:21:00.650 --> 01:21:02.890
اونا واقعي نيستن
هيچ‌وقت نبودن

01:21:02.890 --> 01:21:07.290
شرلوک هولمز و جان واتسون ، بريد کنار

01:21:07.290 --> 01:21:10.210
چيزي نيست . اونا خطري ندارن

01:21:10.210 --> 01:21:12.890
هدف غيرمسلحه
تکرار مي‌کنم هدف غيرمسلحه

01:21:12.890 --> 01:21:14.170
شرلوک ، چي‌کار کنيم؟

01:21:14.170 --> 01:21:17.250
هيچ‌کار ، کاري نيست که بخوايد انجام بديد

01:21:17.250 --> 01:21:21.090
من که آدم شروري نيستم
هيچ نقشه‌ي شيطاني ندارم

01:21:21.090 --> 01:21:25.810
من يه تاجرم که چيزهاي ارزشمند رو جمع مي‌کنم
شما هم برحسب اتفاق يکي از اونا شدين

01:21:25.810 --> 01:21:29.730
شرمنده که اين دفعه فرصتي نداشتي
که قهرمان ماجرا باشي آقاي هولمز

01:21:29.730 --> 01:21:35.290
شرلوک هولمز و جان واتسون
از اون مرد فاصله بگيريد . يالا

01:21:35.290 --> 01:21:37.410
تحقيقت رو درست انجام بده بابا

01:21:38.490 --> 01:21:42.570
من يه قهرمان نيستم
يه جامعه‌ستيز با عملکردي بالا هستم

01:21:42.570 --> 01:21:44.530
کريسمس مبارک

01:21:45.610 --> 01:21:47.690
يکي تيرخورده
يکي تيرخورده

01:21:47.690 --> 01:21:49.810
ازم فاصله بگير جان . عقب وايستا

01:21:49.810 --> 01:21:51.810
اي خدا ، شرلوک

01:21:51.810 --> 01:21:54.970
شليک نکنيد
به شرلوک هولمز شليک نکنيد

01:21:54.970 --> 01:21:56.970
شليک نکنيد

01:21:58.610 --> 01:21:59.850
خداي من ، شرلوک

01:22:03.450 --> 01:22:09.090
سلامم رو به مَري برسون
بگو الان در امانه ديگه

01:22:38.490 --> 01:22:39.530
اوه ، شرلوک

01:22:42.130 --> 01:22:43.250
چي‌کار کردي؟

01:22:53.130 --> 01:22:55.410
همونطور که همکارم بهم گوشزد مي‌کنه

01:22:55.410 --> 01:22:58.650
اين کشور بعضي وقت‌ها به يه آدم رک نياز داره

01:22:58.650 --> 01:23:01.410
و به همون اندازه بعضي وقت‌ها به يه خنجر نياز داره

01:23:01.410 --> 01:23:05.770
به يه آدم بي‌رحم و خطرناک که پشيموني به بار نياره

01:23:07.930 --> 01:23:12.450
هميشه زمان‌هايي از راه ميرسه
که ما به شرلوک هولمز نياز پيدا مي‌کنيم

01:23:12.450 --> 01:23:16.570
...اگه اين بيانات شما تحت تاثير احساسات خانوادگي

01:23:16.570 --> 01:23:17.770
مزخرف نگو

01:23:17.770 --> 01:23:20.810
من احساسات دلسوزانه‌ي برادرانه ندارم

01:23:22.730 --> 01:23:25.690
ميدونيد که سر اون يکي چي اومدش

01:23:25.690 --> 01:23:29.410
به هر جهت هيچ زنداني وجود نداره
که شرلوک رو بندازيم داخلش

01:23:29.410 --> 01:23:32.770
بدون اينکه هر روز آشوب و شورش ايجاد نشه

01:23:32.770 --> 01:23:38.490
هر چند راه چاره‌ي ديگه‌اش
به تاييد شما نياز داره

01:23:38.490 --> 01:23:40.410
اين‌کار بي‌رحمانه‌ست آقاي هولمز

01:23:40.410 --> 01:23:45.530
"با عرض شرمندگي بانو "اسمال وود
برادرم يه قاتله

01:23:58.610 --> 01:24:01.010
به‌خاطر من مراقبش هستي ، مگه نه؟

01:24:01.010 --> 01:24:04.130
نگران نباش ، همه‌ـش به دردسر ميندازمش

01:24:05.170 --> 01:24:06.250
آفرين ، حالا شد

01:24:11.290 --> 01:24:14.570
از اونجايي که اين احتمالا آخرين
گفتگوي من با جان واتسون خواهد بود

01:24:14.570 --> 01:24:16.490
اشکالي نداره يه دقيقه باهم تنها باشيم؟

01:24:25.530 --> 01:24:27.210
خب ، اينم از ما

01:24:29.330 --> 01:24:31.250
ويليام شرلوک اسکات هولمز

01:24:31.250 --> 01:24:32.370
ببخشيد؟

01:24:32.370 --> 01:24:34.890
اين همه‌ـش ـه اگه دنبال اسم بچه مي‌گرديد

01:24:36.210 --> 01:24:39.050
نه ، سونوگرافي کرديم
مطمئنيم که دختره

01:24:39.050 --> 01:24:40.450
خيلي خب

01:24:45.690 --> 01:24:47.650
آره

01:24:47.650 --> 01:24:50.250
ميدوني ، اصلا يه کلمه هم برای گفتن به ذهنم نميرسه

01:24:50.250 --> 01:24:51.610
منم همينطور

01:24:53.370 --> 01:24:54.650
بازي تموم شد

01:24:54.650 --> 01:24:57.530
بازي هيچ‌وقت تموم نميشه جان

01:24:57.530 --> 01:24:59.570
اما الان ديگه ممکنه
يه سري بازيگرهاي جديد داشته باشه

01:24:59.570 --> 01:25:03.130
عيبي نداره . نهايتا باد شرقي -
همه‌مون رو با خودش مي‌بره
اين چيه ديگه؟ -

01:25:04.650 --> 01:25:07.370
يه داستانه که وقتي بچه بوديم
برادرم برام تعريف کرد

01:25:07.370 --> 01:25:11.890
باد شرقي يه نيروي قدرتمندـه که
هر چي سر راهش باشه رو نابود مي‌کنه

01:25:11.890 --> 01:25:15.330
اون به دنبال افراد نالايق مياد
و زمين رو از وجودشون پاک مي‌کنه

01:25:15.330 --> 01:25:16.530
کلا منظورش از باد شرقي من بودم

01:25:16.530 --> 01:25:18.970
چه قشنگ -
اون برادر بزرگتر بي‌خود و مزخرفيه -

01:25:20.410 --> 01:25:25.450
خب ، خودت وضعيتت چطور ميشه؟
الان داري کجا ميري؟

01:25:25.450 --> 01:25:28.050
يه ماموريت تحت پوشش و مخفي تو اروپاي شرقي

01:25:28.050 --> 01:25:29.450
براي چه مدت؟

01:25:29.450 --> 01:25:34.650
طبق تخمين برادرم 6 ماه
اون هيچ‌وقت اشتباه نمي‌کنه

01:25:34.650 --> 01:25:35.730
و بعدش چي؟

01:25:39.290 --> 01:25:40.330
خدا ميدونه

01:25:46.570 --> 01:25:52.410
جان ، يه چيزي هستش که بايد بگم
هميشه دلم مي‌خواست بهت بگم

01:25:52.410 --> 01:25:53.850
اما هيچ‌وقت فرصتش پيش نيومد

01:25:53.850 --> 01:25:57.770
چون احتمالش کمه که دوباره همو ببينيم
الان وقتشه که بهت بگم

01:26:01.410 --> 01:26:03.730
شرلوک در واقع اسم يه دختره

01:26:07.130 --> 01:26:08.330
نه ، نيست

01:26:08.330 --> 01:26:09.530
ارزش امتحان کردن رو داشت

01:26:09.530 --> 01:26:11.770
ما اسم تو رو روي دخترمون نميذاريم

01:26:11.770 --> 01:26:13.290
فکر کنم بهش بياد

01:26:19.970 --> 01:26:22.770
به‌خاطر تمام اون اوقات بي‌نظيري که داشتيم جان

01:27:08.890 --> 01:27:11.450
اسميث" توپ رو مياره داخل محوطه"
به نظر موقعيت خوبيه

01:27:11.450 --> 01:27:14.410
کاساندرا مياد که شوت بزنه
زد بيرون

01:27:15.850 --> 01:27:20.010
هي ، تلويزيون انگار يه مشکلي داره رفيق

01:27:21.970 --> 01:27:23.530
اين کيه ديگه؟

01:27:23.530 --> 01:27:25.090
دلتون برام تنگ شده؟

01:27:25.090 --> 01:27:28.330
دلتنگم شديد؟

01:27:28.330 --> 01:27:30.010
چطور ممکنه؟

01:27:30.010 --> 01:27:32.850
نميدونيم اما روي تمام صفحه نمايش‌هاي کشور هستش

01:27:32.850 --> 01:27:34.330
همزمان روي همه‌ي نمايشگرها

01:27:34.330 --> 01:27:36.250
به اطلاع نخست وزير رسيده؟

01:27:38.250 --> 01:27:39.610
ماي کرافت" چطور؟"

01:27:39.610 --> 01:27:42.690
اما غيرممکنه
اصلا امکان نداره

01:27:45.610 --> 01:27:48.850
چي شده؟ -
آقا؟ برادرتون هستن -

01:27:51.850 --> 01:27:52.930
ماي کرافت"؟"

01:27:52.930 --> 01:27:55.370
سلام داداش کوچيکه
تبعيد در چه حاله؟

01:27:55.370 --> 01:27:56.850
هنوز 4 دقيقه نشده که راه افتادم

01:27:56.850 --> 01:27:59.050
خب ، مطمئنم که ادب شدي ديگه

01:27:59.050 --> 01:28:01.890
کاشف به عمل اومده که بهت نياز داريم

01:28:01.890 --> 01:28:04.010
تو رو خدا تصميمت رو بگير ديگه

01:28:05.010 --> 01:28:06.370
اين دفعه کي بهم نياز داره؟

01:28:06.370 --> 01:28:09.970
دلت برام تنگ نشده؟
دلت برام تنگ نشده؟

01:28:09.970 --> 01:28:13.570
دلت برام تنگ نشده؟

01:28:13.570 --> 01:28:15.130
انگلستان

01:28:15.130 --> 01:28:17.730
اما اون مرده
خودت گفتي موريارتي مرده

01:28:17.730 --> 01:28:19.610
دقيقا ، مغزش رو پاشوند بيرون

01:28:19.610 --> 01:28:21.610
پس چطور ممکنه برگشته باشه؟

01:28:21.610 --> 01:28:25.890
خب ، اگه خودش باشه
بهتره خوب خودشو آماده کنه

01:28:27.730 --> 01:28:29.370
چون باد شرقي در راهه

01:28:29.700 --> 01:28:30.700
" پایان فصل 3 "

01:28:31.700 --> 01:28:32.700
: مترجمين
Sorrow | NaWeed.ab | GodeatGod

01:28:33.700 --> 01:28:34.700
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:28:34.526 --> 01:29:09.506
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
