WEBVTT

00:06.340 --> 00:07.780
شرلوک

00:16.060 --> 00:17.900
يه حقه‌س

00:17.900 --> 00:20.060
يه حقه‌ي شعبده‌بازي

00:20.060 --> 00:23.500
نه . خيلي خب ، بس کن

00:23.500 --> 00:25.420
همونجايي که هستي وايسا

00:26.540 --> 00:28.260
تکون نخور -
باشه -

00:30.340 --> 00:31.740
چشمات دقيقاً به من باشه

00:34.500 --> 00:35.820
ميشه اين‌کار رو به‌خاطر من بکني؟

00:35.820 --> 00:37.660
چه کاري؟

00:37.660 --> 00:39.340
...اين تماس تلفني ، اين

00:40.740 --> 00:41.900
اين يادداشتمه

00:46.020 --> 00:48.780
مردم از اين‌کارا مي‌کنن ، درسته؟

00:48.780 --> 00:50.780
يه يادداشت از خودشون ميذارن

00:51.980 --> 00:54.220
کِي از خودشون يادداشت ميذارن؟

00:54.220 --> 00:55.300
خدافظ جان

00:55.300 --> 00:57.020
نه ، نکن

01:13.620 --> 01:14.740
شرلوک

02:20.700 --> 02:22.060
جان

02:22.060 --> 02:23.740
جان ، نگام کن . نگام کن

02:23.740 --> 02:24.940
بگير بخواب

02:26.060 --> 02:30.300
همينجوري بخواب ، عميق بخواب

02:31.780 --> 02:33.300
خودشه

02:33.300 --> 02:36.340
خوبه ، صداي من الان توي سرته

02:36.340 --> 02:38.980
و همينجوري داره دور سرت مي‌چرخه

02:38.980 --> 02:42.700
با شمارش من از خواب بيدار ميشي
...سه ، دو ، يک

02:43.900 --> 02:45.060
صفر

02:54.620 --> 02:57.620
بذارين رد بشم . دوستمه

03:18.560 --> 03:19.680
مزخرفه

03:19.680 --> 03:20.890
نه ، نه ، نه . خيلي هم واضحه

03:20.900 --> 03:23.540
دقيقاً همينجوري اين‌کار رو کرده
خيلي واضحه

03:23.540 --> 03:27.420
دَرِن براون"؟"
بيخيال شو ، شرلوک مُرده

03:27.420 --> 03:28.780
خودت باور داري؟

03:28.780 --> 03:30.460
جنازه‌ي خودش بود

03:30.460 --> 03:32.860
مطمئناً خودش بود . "مالي هوپر" تاييد کرد

03:32.860 --> 03:34.140
نه ، دروغ ميگه

03:34.140 --> 03:36.980
بدن جيم موريارتي بود که ماسک روي صورتش بود

03:36.980 --> 03:38.620
ماسک؟

03:38.620 --> 03:41.460
طناب بانجي ، ماسک ، دَرِن براون

03:41.460 --> 03:43.580
دو سال گذشته و نظريه‌هات فقط احمقانه‌تر ميشن

03:43.580 --> 03:46.060
امروز چندتا نظريه‌ي ديگه برام داري؟

03:46.060 --> 03:48.260
خب ، سنگفرش‌هاي کف خيابون اونجا

03:48.260 --> 03:49.900
حتي دقيقاً هموني که روش فرود اومد

03:49.900 --> 03:52.540
...ميدوني همشون يه‌جوري -
عذاب وجدان -

03:52.540 --> 03:54.300
همه اينا به‌خاطر اينه

03:54.300 --> 03:56.100
تو و داناوان هممون رو

03:56.100 --> 03:58.860
به اين فکر انداختين که شرلوک يه شياد بوده

03:58.860 --> 04:02.740
تو اين‌کار رو کردي و اونو به کشتن داد
و زنده هم نميشه

04:02.740 --> 04:05.700
واقعاً باور داري اگه به اندازه‌ي کافي
نظريه‌ي احمقانه داشته باشي

04:05.700 --> 04:07.900
کل قضايايي که اتفاق افتاده رو عوض مي‌کنه؟

04:09.140 --> 04:10.700
به شرلوک هولمز ايمان دارم

04:10.700 --> 04:13.700
خب ، اينم قرار نيست اونو زنده کنه

04:13.700 --> 04:16.140
بعد از تحقيقات گسترده‌ي پليس

04:16.140 --> 04:19.620
ثابت شد که ريچار بروک
ساخته‌ي ذهن جيمز موريارتي بوده

04:19.620 --> 04:22.860
در ميان اين‌ صحنه‌هاي بي‌مانند
سروصدايي در دادگاه برپا شد

04:22.860 --> 04:26.340
هنگامي که بي‌گناهي شرلوک هولمز ثابت شد
و از تمامي سوء‌ظن‌ها مبري شد

04:26.340 --> 04:29.340
متاسفانه اين اتفاقات خيلي دير به وقوع پيوست

04:29.340 --> 04:31.540
فردي که دو سال پيش به شخصي معروف تبديل شد

04:31.540 --> 04:35.620
اکنون اين سوال مطرح هست که چرا پليس اجازه داد
مسئله تا اين حد از کنترلشون خارج بشه

04:35.620 --> 04:37.580
شرلوک هولمز خودش را از پشت‌بامِ

04:37.580 --> 04:40.460
بيمارستان بارتز به کام مرگ فرستاد
اگر چه هيچ يادداشتي به جا نگذاشت

04:40.460 --> 04:42.980
...دوستانش مي‌گويند که امکان ندارد

04:42.980 --> 04:46.060
خب ، به سلامتي دوستان از دست رفته

04:47.220 --> 04:48.540
به سلامتي شرلوک

04:48.540 --> 04:50.060
شرلوک

04:50.060 --> 04:51.700
خدا روحش رو قرين رحمت قرار بده

06:56.600 --> 06:59.600
به يه دليلي وارد اينجا شدي

07:00.400 --> 07:02.900
بهمون بگو چرا و بعدش ميذارم بخوابي

07:05.200 --> 07:06.600
لذت خوابيدن يادت مونده؟

07:10.500 --> 07:11.500
چي؟

07:16.800 --> 07:18.700
خب؟ چي گفت؟

07:19.400 --> 07:21.400
...ميگه که قبلاً توي ارتش خدمت مي‌کردم

07:22.000 --> 07:24.500
جايي که يه رابطه‌ي پنهاني ناخوشايند داشتم

07:24.700 --> 07:25.700
چي؟

07:29.800 --> 07:32.000
...برق توي حمومم کار نمي‌کنه

07:32.900 --> 07:35.100
و زنم با همسايه‌ي بغليم رابطه داره

07:38.200 --> 07:39.700
...تابوت ساز

07:40.000 --> 07:41.000
...و

07:43.600 --> 07:45.000
اگه الان برم خونه

07:45.400 --> 07:46.700
مي‌تونم مچشون رو بگيرم

07:47.400 --> 07:48.400
ميدونستم

07:48.600 --> 07:50.700
ميدونستم يه خبرايي هست

08:00.200 --> 08:02.200
...خب ، دوست من

08:02.700 --> 08:05.800
حالا ديگه فقط من و توييم

08:06.900 --> 08:12.800
نميدوني چه دردسري کشيدم تا تو رو پيدا کردم

08:15.860 --> 08:17.100
حالا به حرفام گوش کن

08:17.100 --> 08:19.980
يه گروه تروريستي زيرزميني
توي لندن دارن فعاليت مي‌کنن

08:19.980 --> 08:22.380
و يه حمله‌ي عظيم در راهه

08:22.380 --> 08:25.180
ببخشيد ولي تعطيلات ديگه تمومه

08:26.260 --> 08:28.300
برادر عزيزم

08:28.300 --> 08:29.700
ديگه بايد برگردي به خيابون بِيکِر

08:31.620 --> 08:32.980
شرلوک هولمز

08:37.000 --> 08:38.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

08:38.600 --> 08:42.300
"Sherlock"
فصل 3
قسمت 1 : نعش‌کِش خالي

08:43.300 --> 08:44.300
: مترجمين
NaWeed.ab  ||  GodeatGod

10:04.780 --> 10:06.260
يه سکه براي اين آقا؟

10:07.620 --> 10:09.340
هي رفيق ، يه سکه براي اين آقا؟

10:09.340 --> 10:12.180
يه سکه براي اين آقا رفيق؟
يه سکه براي اين آقا؟

10:15.060 --> 10:17.740
يه سکه براي اين آقا؟
يه سکه براي اين آقا؟

10:28.820 --> 10:32.540
احمقانه‌ترين کاري بود که تا حالا کردم

10:32.540 --> 10:35.060
به افغانستان حمله کردي

10:44.700 --> 10:46.700
" معماي مرموز استخوان "

10:47.900 --> 10:50.620
خيلي سرت شلوغ بوده ، مگه نه؟

10:50.620 --> 10:54.260
شديداً هم سرت شلوغ بوده

10:54.260 --> 10:58.180
شبکه‌ي ارتباطي موريارتي
دو سال طول کشيد تا از کار بندازمش

10:58.180 --> 11:00.420
و مطمئني که اين‌کار رو کردي؟

11:00.420 --> 11:02.980
اون گروه صربستاني آخرين تيکه‌ي پازل بود

11:02.980 --> 11:08.860
آره ، با هويت بارون ماوپِرشيس
تونسته بودي خيلي بهشون نفوذ کني

11:08.860 --> 11:12.060
نقشه‌ي خوبي بود -
عظيم بود -

11:12.060 --> 11:14.900
به‌هرحال الان ديگه در اماني

11:17.500 --> 11:20.260
يه تشکر خشک و خالي هم بد نيست

11:20.260 --> 11:21.460
براي چي؟

11:21.460 --> 11:22.980
به‌خاطر اينکه وارد عمل شدم

11:22.980 --> 11:27.020
محض اطلاعت بايد بگم که
خيلي اهل کارهاي ميداني نيستم

11:28.660 --> 11:30.540
وارد عمل شدي؟

11:30.540 --> 11:33.180
نشسته بودي اونجا و کتک خوردن منو نگاه مي‌کردي

11:33.180 --> 11:35.500
از اونجا آوردمت بيرون -
نه ، خودم از اونجا اومدم بيرون -

11:35.500 --> 11:37.140
واسه چي زودتر دخالت نکردي؟

11:37.140 --> 11:38.940
نمي‌تونستم ريسک کنم ، مي‌تونستم؟

11:38.940 --> 11:41.660
همه چي رو نابود مي‌کرد -
ازش لذت مي‌بردي -

11:41.660 --> 11:43.220
چرت نگو -
قطعاً لذت مي‌بردي -

11:43.220 --> 11:46.100
اصلاً ميدوني اين‌کارا چطوري انجام ميشه شرلوک؟

11:46.100 --> 11:48.500
مامور مخفي بودن؟

11:48.500 --> 11:51.020
خودمو قاچاقي تا اون رتبه بالا کشوندم؟

11:51.020 --> 11:53.500
اون همه سروصدا ، اون آدما

11:54.900 --> 11:56.700
نميدونستم صربستاني هم بلدي

11:56.700 --> 12:00.620
بلد نبودم ولي زبانش ريشه‌ي اسلاوي داره

12:00.620 --> 12:04.460
لغات آلماني و ترکي به شدت استفاده مي‌کنن

12:04.460 --> 12:05.940
دو ساعت بيشتر طول نکشيد

12:05.940 --> 12:08.820
داري پسرفت مي‌کني

12:08.820 --> 12:10.980
عوارض ميان‌ساليه برادر

12:10.980 --> 12:12.740
براي هممون پيش مياد

12:24.540 --> 12:27.020
نه . قند نمي‌خوري ، درسته؟

12:28.300 --> 12:31.820
نه -
يه همچين چيز کوچيکي رو فراموش مي‌کني -

12:31.820 --> 12:33.220
درسته

12:33.220 --> 12:37.740
اينجور که به نظر مياد که خيلي
چيز‌هاي کوچيک رو فراموش مي‌کني

12:40.580 --> 12:42.020
البته اينو مطمئن نيستم

12:42.020 --> 12:43.660
سنتو زياد نشون ميده

12:43.660 --> 12:45.100
فقط دارم امتحانش مي‌کنم

12:45.100 --> 12:46.380
خب ، سنتو زياد نشون ميده

12:50.180 --> 12:53.220
...ببين -
مادرت نيستم و نبايد همچين توقعي داشته باشم -

12:53.220 --> 12:56.380
نه -
ولي فقط يه تلفن جان -

12:56.380 --> 12:58.860
جان ، مي‌تونستي فقط يه تلفن بزني

12:58.860 --> 13:00.540
ميدونم

13:00.540 --> 13:02.940
بعد از تمام اون قضايايي که باهم پشت سر گذاشتيم -
درسته -

13:05.900 --> 13:07.100
متاسفم

13:08.500 --> 13:12.740
...درک مي‌کنم که چقدر برات سخت بوده بعد از

13:13.780 --> 13:15.380
...بعد از

13:15.380 --> 13:18.900
فقط ناديده‌ گرفتمشون خانم هادسون
همشو ناديده گرفتم

13:21.500 --> 13:25.060
برداشتن تلفن همينجوري
سخت‌تر و سخت‌تر مي‌شد

13:30.180 --> 13:31.460
ميدوني منظورم چيه؟

13:35.900 --> 13:38.700
مي‌خوام که تمام توجهت رو
روي اين قضيه بذاري شرلوک

13:38.700 --> 13:41.460
حرفم واضحه؟ -
نظرت راجع به اين پيراهن چيه؟ -
شرلوک -

13:41.460 --> 13:44.340
اون گروه تروريستي زيرزمينيت رو
"پيدا مي‌کنم "ماي کرافت

13:45.460 --> 13:46.820
فقط منو برگردون لندن

13:46.820 --> 13:49.820
بايد دوباره توي اون شهر قدم بزنم
هواي اونجا رو تنفس کنم

13:49.820 --> 13:52.540
لرزش تمام قلب‌هاي تپنده‌ي اونجا رو حس کنم

13:52.540 --> 13:55.700
يکي از افرادمون براي گرفتن
اين اطلاعات جونشو از دست داد

13:55.700 --> 13:58.060
تمام مکالمات ، تمام رفت و آمد‌ها

13:58.060 --> 14:00.980
قراره يه حمله‌ي تروريستي
توي لندن انجام بشه ، يه حمله‌ي بزرگ

14:00.980 --> 14:02.900
جان واتسون چي؟

14:02.900 --> 14:05.580
جان؟ -
ديديش؟ -

14:05.580 --> 14:07.860
آره ، هر جمعه باهم ماهي
و سيب‌زميني سرخ‌کرده مي‌خوريم
(غذايي با ريشه‌ي انگليسي)

14:10.540 --> 14:12.820
البته که زيرنظر داشتمش

14:12.820 --> 14:16.660
ولي اصلاً باهم در ارتباط نبوديم تا...آماده‌ش کنم

14:16.660 --> 14:18.460
نه

14:18.460 --> 14:20.620
بايد از شر سبيلش خلاص بشيم

14:20.620 --> 14:21.820
بشيم؟ -
خيلي پير به نظر مياد -

14:21.820 --> 14:24.420
نبايد دور و بر يه پيرمرد ديده بشم

14:40.300 --> 14:42.100
نمي‌تونستم وسايلشو بدم بره

14:48.180 --> 14:50.100
اصلاً دوست نداشت گردگيري کنم

14:50.100 --> 14:52.260
ميدونم

14:52.260 --> 14:54.580
خب ، چرا الان؟ چي نظرتو عوض کرد؟

14:57.260 --> 15:00.140
خب ، يه خبرايي دارم

15:00.140 --> 15:02.620
خداي من ، جديه؟

15:02.620 --> 15:04.980
چي؟ نه ، نه . مريض نيستم

15:04.980 --> 15:06.340
...خب ، من

15:07.700 --> 15:09.300
دارم يه تغييراتي توي زندگيم ميدم

15:09.300 --> 15:11.020
داري مهاجرت مي‌کني؟

15:12.100 --> 15:14.300
...نه ، نه . من

15:15.380 --> 15:16.820
با يکي آشنا شدم

15:16.820 --> 15:19.780
چقدر عالي

15:19.780 --> 15:22.620
آره ، مي‌خوايم عروسي کنيم
خب ، قراره خواستگاري کنم

15:22.620 --> 15:24.060
يه‌کم زود نيست بعد از مُردن شرلوک؟

15:25.340 --> 15:26.500
خب...چرا ، هست

15:27.820 --> 15:29.180
اسم پسره چيه؟

15:29.180 --> 15:30.460
زنه

15:30.460 --> 15:32.940
زن؟ -
البته که زنه -

15:34.460 --> 15:37.700
خب ، واقعاً داري تغييرات ميدي -
خانم هادسون ، چند بار بايد بگم؟ -

15:37.700 --> 15:40.020
شرلوک دوست‌پسرم نبود

15:40.020 --> 15:42.660
هميشه سرت به کار خودت باشه
شعار اصلي زندگيمه

15:42.660 --> 15:45.860
بهم گوش کن ، من همجنسگرا نيستم

15:47.060 --> 15:50.180
فکر مي‌کنم جان رو سوپرايز مي‌کنم
خيلي خوشحال ميشه

15:50.180 --> 15:51.180
اينطور فکر مي‌کني؟

15:51.180 --> 15:54.100
يه سر ميرم خيابون بِيکِر . خدا رو چه ديدي
شايد از توي يه کيک پريدم بيرون

15:54.100 --> 15:56.620
خيابون بِيکِر؟
ديگه اونجا زندگي نمي‌کنه

15:57.620 --> 15:59.900
واسه چي اونجا باشه؟
دو سال مي‌گذره

15:59.900 --> 16:01.740
داره به زندگيش ادامه ميده

16:02.740 --> 16:04.580
کدوم زندگي؟ يه مدت نبودم

16:05.780 --> 16:09.180
امشب قراره کجا باشه؟ -
من از کجا بدونم؟ -
هميشه ميدوني -

16:09.180 --> 16:12.660
توي رستوران "مَريلِبون‌رود" براي شام
ميز رزرو کرده

16:12.660 --> 16:14.260
جاي قشنگيه

16:14.260 --> 16:17.420
"چندتا بطري شراب "سَنت اميليون
ساخت سال 2000 داره

16:17.420 --> 16:20.260
البته ساخت سال 2001 رو ترجيح ميدم

16:20.260 --> 16:23.220
فکر مي‌کنم شايد يه سر به اونجا بزنم

16:23.220 --> 16:26.460
ميدوني ، احتمالش هست که
خيلي ازت استقبال نکنه

16:26.460 --> 16:27.900
نه ، احتمالش نيست

16:27.900 --> 16:30.620
خب ، کجاس؟ -
چي کجاس؟ -
خودت ميدوني -

16:37.460 --> 16:39.900
خوش اومدين آقاي هولمز

16:39.900 --> 16:40.940
...ممنونم

16:42.020 --> 16:43.180
برادر

17:12.860 --> 17:14.380
قربان ، مي‌تونم کمکتون کنم؟

17:18.180 --> 17:21.980
همسرت همين الان بهت پيغام داد
احتمالاً درد زايمانش شروع شده

17:29.180 --> 17:30.340
ببخشيد قربان

17:42.100 --> 17:44.260
واقعاً متاسفم قربان

17:44.260 --> 17:47.860
بذارين برم توي آشپزخونه و براتون خشکش کنم

17:56.420 --> 17:59.340
کارتون با منو تموم شده آقا؟
اجازه بدين بردارمش

18:07.620 --> 18:10.740
مي‌تونم بهتون پيشنهاد کنم که
از اين منو استفاده کنين . کاملاً شبيه همن

18:17.860 --> 18:20.300
مي‌تونم بهتون کمک کنم آقا؟

18:20.300 --> 18:22.860
آره ، يه بطري شامپاين مي‌خوام
يه بطري خوب

18:22.860 --> 18:23.940
...اينا همشون

18:23.940 --> 18:25.140
محصولات خوبي هستن آقا

18:25.140 --> 18:26.420
خيلي توي اين زمينه وارد نيستم

18:26.420 --> 18:27.460
شما چي پيشنهاد مي‌کنين؟

18:27.460 --> 18:29.100
تمام اين محصولات خوب هستن

18:29.100 --> 18:32.340
...ولي اگه نظر شخصي بنده رو بخواين

18:32.340 --> 18:35.220
آخرين گزينه مورد علاقه‌ي خودمه

18:36.340 --> 18:40.340
ميشه گفت مثل چهره‌اي آشنا از گذشته‌س

18:40.340 --> 18:42.940
عاليه . همونو برام بيارين

18:42.940 --> 18:47.580
آشنائه ولي با يه‌کم چاشني سوپرايز

18:47.580 --> 18:50.300
خب ، سوپرايزم کن

18:50.300 --> 18:51.980
همين قصد رو هم دارم آقا

19:20.100 --> 19:21.780
ببخشيد که انقدر طول کشيد

19:26.380 --> 19:27.500
حالت خوبه؟

19:27.500 --> 19:30.220
آره ، آره.  من؟ خوبم . خوبم

19:34.260 --> 19:36.860
خب ، چي مي‌خواستي ازم بپرسي؟

19:38.100 --> 19:40.940
بازم شراب مي‌خواي؟ -
نه ، همين آب کافيه -
باشه -

19:42.460 --> 19:44.820
خب؟ -
...خب -

19:45.980 --> 19:47.260
...مَري

19:47.260 --> 19:48.300
...ببين

19:50.540 --> 19:52.940
...ميدونم که خيلي نگذشته

19:52.940 --> 19:55.340
ميدونم که خيلي وقت نيست
همديگه رو مي‌شناسيم

19:57.660 --> 19:59.580
ادامه بده -
باشه ، ادامه ميدم -

20:00.940 --> 20:04.180
همونطور که ميدوني اين دو سال اخير
خيلي برام آسون نگذشته

20:04.180 --> 20:06.540
...ملاقات با تو

20:09.180 --> 20:11.020
ملاقات با تو بهترين اتفاقي بود که

20:11.020 --> 20:12.900
مي‌تونست برام بيافته -
موافقم -

20:12.910 --> 20:16.940
چي؟ -
اينکه بهترين اتفاقي بودم که مي‌تونست برات بيافته -

20:16.940 --> 20:19.860
ببخشيد -
...خب ، نه -

20:21.740 --> 20:22.780
...خب

20:24.660 --> 20:29.660
اگه با من باشي مَري
...مي‌توني آينده‌ت رو

20:32.460 --> 20:35.340
...اگه بتوني آينده‌ت رو

20:36.540 --> 20:38.460
قربان ، اين محصول کاملاً باب ميل شماس

20:38.460 --> 20:41.140
کيفيت محصولات قديمي رو با رنگ و طرح جديد داره

20:41.140 --> 20:44.020
نه ، ببخشيد . الان نه -
مثل نگاه يک جمعيت نا‌آشنا مي‌مونه -

20:44.020 --> 20:46.820
ناگهان متوجه نگاه يک دوست قديمي ميشين

20:46.820 --> 20:49.020
....نه ، جدي ميگم . ميشه فقط

20:51.460 --> 20:53.260
اين لباس رسمي خيلي جالبه

20:53.260 --> 20:56.860
دوستان مي‌تونن تشخيصت بدن
ولي براي خدمتکارها ناشناس مي‌موني

20:58.020 --> 20:59.460
جان؟

21:02.820 --> 21:04.820
جان ، چي شده؟ چيه؟

21:06.140 --> 21:08.300
...خب ، نسخه‌ي کوتاهش

21:09.980 --> 21:11.580
نمُردم

21:17.460 --> 21:19.540
خودم ميدونم که اينجوري
غافلگير‌ کردنت يه‌کم ظالمانه بود

21:19.540 --> 21:21.980
ممکن بود سکته قلبي کني
البته هنوزم احتمالش هست

21:21.980 --> 21:24.700
در دفاع از خودم بايد بگم که خيلي بامزه‌ بود

21:24.700 --> 21:26.380
خب ، خيلي دفاعيه‌ي خوبي نبود

21:26.380 --> 21:28.500
...اوه ، نه . تو -
اوه ، آره -
اوه ، خداي من -

21:28.500 --> 21:30.700
نه خيلي -
تو مُردي . از پشت‌بوم پريدي -

21:30.700 --> 21:32.060
نه -
تو مُردي -

21:32.060 --> 21:34.100
نه ، مطمئنم . قبلاً بررسي کردم . ببخشيد

21:38.060 --> 21:40.860
سبيل تو هم پاک ميشه؟

21:40.860 --> 21:42.180
خداي من ، خداي من

21:42.180 --> 21:43.820
اصلاً ميدوني چه کاري کردي؟

21:43.820 --> 21:46.660
خب جان ، يه دفعه متوجه شدم که بهت

21:46.660 --> 21:48.600
يه‌جورايي يه معذرت‌خواهي بدهکارم

21:49.300 --> 21:50.820
...خيلي خب ، جان

21:51.900 --> 21:53.180
دو سال

21:58.180 --> 21:59.700
دو سال

22:04.340 --> 22:05.500
...فکر کردم

22:08.180 --> 22:09.380
...فکر کردم

22:10.940 --> 22:12.300
مُردي

22:16.180 --> 22:19.580
گذاشتي عزاداري کنم

22:21.820 --> 22:23.420
چطور اين‌کار رو کردي؟

22:24.820 --> 22:26.020
چطور؟

22:26.020 --> 22:28.460
...قبل از اينکه کاري بکني که پشيمون بشي

22:28.460 --> 22:31.100
يه سوال ، فقط بذار يه سوال بپرسم

22:33.020 --> 22:34.940
واقعاً مي‌خواي اون سبيل‌ رو نگه داري؟

22:51.100 --> 22:53.460
محاسبه کرده بودم وقتي موريارتي رو

22:53.460 --> 22:55.620
به پشت‌بوم دعوت کردم
13تا احتمال وجود خواهد داشت

22:55.620 --> 22:57.980
بايد از مُردن خودداري مي‌کردم اگه امکانش بود

22:57.980 --> 23:01.740
اولين راه حل پرت کردن خودم توي
يه ماشين پر از کيسه‌هاي خشک‌شويي بود

23:01.740 --> 23:05.300
غيرممکن بود . زاويه خيلي تيز بود
...دوماً سيستم کشتي‌گيري ژاپني

23:05.300 --> 23:07.620
در اوج نابغه‌ بودنت مي‌توني
يه احمق به تمام معنا باشي

23:07.620 --> 23:11.540
چي؟ -
واسم مهم نيست چجوري اين‌کار رو کردي شرلوک -

23:11.540 --> 23:13.380
مي‌خوام بدونم چرا

23:13.380 --> 23:15.660
چرا؟ چون بايد جلوي موريارتي گرفته مي‌شد

23:19.100 --> 23:20.140
چرا به تو نگفتم

23:21.460 --> 23:24.220
متوجه شدم . درسته ، چرا؟

23:24.220 --> 23:26.100
يه‌کم توضيحش سخته

23:26.100 --> 23:27.340
کل شب وقت دارم

23:28.460 --> 23:31.220
در واقع بيشترش ايده‌ي "ماي کرافت" بود

23:31.220 --> 23:33.180
پس نقشه‌ي برادرت بود؟

23:33.180 --> 23:35.940
خب ، به يه محرم اسرار احتياج داشت

23:36.540 --> 23:38.540
ببخشيد

23:38.540 --> 23:41.100
فقط برادرت بود؟
فقط اون ميدونست؟

23:42.700 --> 23:45.540
يه چند نفر ديگه ، بايد نقشه‌ي زيرکانه‌اي مي‌چيديم

23:45.540 --> 23:48.940
...احتمال بعدي توي اون 13 مورد -
ديگه کي؟ -

23:48.940 --> 23:49.940
ديگه کي ميدونست؟

23:51.780 --> 23:53.180
کي؟ -
مالي -

23:53.180 --> 23:54.500
مالي؟ -
جان -
مالي هوپر -

23:54.500 --> 23:56.740
و يه سري از افراد شبکه‌ي بي‌خانمان‌ها ، همين -
باشه -

23:58.740 --> 24:00.740
باشه

24:00.740 --> 24:03.180
فقط برادرت و مالي هوپر و 100تا بي‌خانمان

24:03.180 --> 24:05.820
نه ، نهايت 25تا

24:18.700 --> 24:21.740
جدي ميگم ، واسه شوخي نيست؟
مي‌خواي اينا رو نگه داري؟

24:23.260 --> 24:24.420
آره

24:25.620 --> 24:27.020
مطمئني؟

24:28.020 --> 24:29.140
مَري خوشش مياد

24:29.140 --> 24:30.820
نه ، نمياد

24:30.820 --> 24:32.300
مياد -
نمياد -

24:34.980 --> 24:36.380
به حرفش گوش نکن

24:36.380 --> 24:38.260
عالي شد -
ببخشيد ، متاسفم -

24:38.260 --> 24:39.700
نميدونستم چجوري بهت بگم

24:39.700 --> 24:42.020
نه ، نه . اين خيلي عاليه
واقعاً دلم براي اين چيزا تنگ شده بود

24:45.500 --> 24:48.740
فقط يه کلمه شرلوک
فقط به همين احتياج داشتم

24:48.740 --> 24:51.220
فقط يه کلمه که بهم بگي زنده‌اي

24:53.100 --> 24:56.460
...چندين‌بار نزديک بود ارتباط برقرار کنم ولي

24:56.460 --> 24:59.300
نگران بودم که ممکنه بي‌احتياطي کني -
چي؟ -

24:59.300 --> 25:01.700
ميدوني ، خبر رو پخش کني -
حالا شد تقصير من -

25:01.700 --> 25:04.100
خداي من -
واسه چي فقط من فکر مي‌کنم که اين‌کار اشتباهه؟ -

25:04.100 --> 25:06.220
تنها کسي که مثل يه آدم رفتار مي‌کنه

25:06.220 --> 25:08.020
زياده‌روي -
زياده‌روي -

25:08.020 --> 25:11.300
زياده‌روي...مرگت رو جعل کردي و صحيح و سالم

25:11.300 --> 25:14.180
اومدي اينجا ولي من نبايد
با اين قضيه مشکلي داشته باشم

25:14.180 --> 25:16.740
چون شرلوک هولمز فکر مي‌کنه که
کار درستي انجام داده

25:16.740 --> 25:19.180
خفه‌شو ، نمي‌خوام همه بدونن که هنوز زنده‌م

25:19.180 --> 25:21.860
پس هنوز يه رازه ، درسته؟ -
آره ، هنوز يه رازه -

25:21.860 --> 25:24.500
قسم بخور که به کسي نميگي -
قسم مي‌خورم -

25:30.100 --> 25:33.460
لندن توي خطره جان
يه حمله‌ي تروريسي نزديکه و به کمکت احتياج دارم

25:36.300 --> 25:37.540
کمک من؟

25:39.140 --> 25:42.420
دلت واسه اين تنگ شده بود . اعتراف کن

25:42.420 --> 25:45.580
هيجان تعقيب و گريز ، پمپاژ خون توي رگ‌هات

25:45.580 --> 25:47.900
دو نفري در مقابل کل دنيا

25:49.820 --> 25:52.020
درک نمي‌کنم . معذرت‌خواهي که کردم

25:52.020 --> 25:53.940
مگه نبايد همچين کاري مي‌کردم؟

25:53.940 --> 25:57.780
هيچي راجع به طبيعت انسان‌ها نميدوني ، مگه نه؟

25:57.780 --> 25:59.860
طبيعت؟ نه

25:59.860 --> 26:02.740
انسان؟ نه

26:03.740 --> 26:04.860
باهاش حرف ميزنم

26:06.860 --> 26:09.860
جداً؟ -
آره -

26:21.060 --> 26:22.060
مَري

26:39.340 --> 26:40.860
باورت ميشه چه جراتي داره؟

26:42.020 --> 26:43.140
ازش خوشم مياد

26:44.540 --> 26:45.940
چي؟

26:45.940 --> 26:47.100
ازش خوشم مياد

27:52.060 --> 27:53.700
اين چيزا تو رو به کشتن ميده

27:59.260 --> 28:00.820
حرومزاده

28:00.820 --> 28:02.580
وقتشه که برگردم

28:03.740 --> 28:05.980
اوضاع از کنترلت خارج شده گراهام

28:05.980 --> 28:08.180
گِرِگ -
گِرِگ -

29:02.700 --> 29:04.180
همونجايي که هستي بمون

29:04.180 --> 29:05.460
کجايي؟

29:05.460 --> 29:06.860
تکون نخور

29:08.940 --> 29:11.180
نگاهت به من باشه

29:11.180 --> 29:14.340
چي؟ چه اتفاقي داره مي‌افته؟
چه خبر شده؟

29:14.340 --> 29:17.540
اين‌کار رو به‌خاطر من مي‌کني؟
خواهش مي‌کنم

29:17.540 --> 29:18.860
چه کاري؟

29:18.860 --> 29:20.020
...اين تماس تلفني

29:20.020 --> 29:21.700
يادداشتمه

29:21.700 --> 29:25.100
مردم از اين‌کارا مي‌کنن ديگه ، درسته؟

29:25.100 --> 29:27.300
يه يادداشت ميذارن

29:27.300 --> 29:29.700
کِي يادداشت ميذارن؟

29:29.700 --> 29:31.340
خدافظ جان -
نه -

29:32.860 --> 29:34.100
شرلوک

29:50.180 --> 29:53.260
چي؟ عقلتو از دست دادي؟

29:53.260 --> 29:54.780
چرا نبايد اينجوري باشه؟

29:54.780 --> 29:56.940
به اندازه‌ي بعضي از نظريه‌هات باور کردنيه

29:56.940 --> 29:59.220
...اگه اين قضيه رو جدي نمي‌گيري لارا

29:59.220 --> 30:01.220
خيلي هم اين قضيه رو جدي مي‌گيرم

30:01.220 --> 30:02.980
فکر نمي‌کنم بايد کلاه بپوشيم

30:02.980 --> 30:06.620
من "نعش‌کِش خالي" رو بنيان‌گذاري کردم
تا افرادي که نظرات يکسان دارن باهم ملاقات کنن

30:06.620 --> 30:08.500
نظريه‌هاشون رو مطرح کنن

30:10.180 --> 30:12.020
شرلوک هنوز زنده‌س

30:12.020 --> 30:13.460
مطمئنم

30:15.600 --> 30:17.200
" کاراگاه کلاه‌پوش زنده‌س "

30:17.460 --> 30:18.740
خداي من

30:24.580 --> 30:27.220
خداي من

30:32.460 --> 30:34.620
حرکاتش خيلي بي‌سروصدا بود

30:34.620 --> 30:36.380
آنقدر بي‌صدا که منو ياد

30:36.380 --> 30:38.980
سگ‌شکاري تربيت شده
هنگام تعقيب کردن بو مي‌انداخت

30:38.980 --> 30:42.100
تو چي؟ -
نمي‌تونستم به اين فکر نکنم که چه تبهکاري مي‌شد -

30:42.100 --> 30:45.460
اگه از استعدادش بر ضد قانون استفاده مي‌کرد -
اونو نخون -

30:45.460 --> 30:47.940
يه بلاگ معروف ، بالاخره -
...بيخيال ، اون -

30:47.940 --> 30:51.260
داستان‌هاي قديمي
...ميدونم ولي ديگه نيست چون اون

30:51.260 --> 30:52.780
داري چي‌کار مي‌کني؟

30:53.860 --> 30:55.140
صورتمو مي‌شورم

30:55.140 --> 30:56.940
داري سبيلت رو ميزني

30:56.940 --> 30:59.180
خب ، تو بدت مياد -
شرلوک بدش مياد -

30:59.180 --> 31:01.380
ظاهراً همه بدشون مياد

31:02.380 --> 31:05.300
قراره دوباره ببينيش؟ -
نه ، ميرم سرِکار -

31:05.300 --> 31:07.500
بعد از کار قراره دوباره ببينيش؟

31:07.500 --> 31:10.020
شش ماه با اون سبيلت بوست کردم

31:10.020 --> 31:11.940
...بعدش سر و کله‌ي رئيسش پيداش شد

31:11.940 --> 31:14.500
واسه شرلوک هولمز سبيلمو نميزنم

31:14.500 --> 31:16.300
بايد اينو روي لباست بنويسي

31:16.300 --> 31:18.140
خفه‌شو -
نشم چي؟ -

31:18.140 --> 31:20.180
باهات ازدواج مي‌کنم

31:27.380 --> 31:30.500
لندن مثل يک چاه فاضلاب عظيم مي‌مونه که

31:30.500 --> 31:35.620
همه جور مجرم ، مامور ، جنايتکار رو
توي خودش جا داده

31:35.620 --> 31:41.980
بعضي مواقع سوال اين نيست که چه کسي؟
سوال اينه که چه کسي ميدونه؟

31:41.980 --> 31:46.020
اگه اين مرد قراردادش رو لغو کنه بايد بدونم

31:49.340 --> 31:53.100
اگه اين زن به همراه سگش از لندن خارج بشه

31:53.100 --> 31:54.660
بايد بدونم

31:54.660 --> 31:57.700
آدم‌هاي خاصي رو زيرنظر دارم
اونا علامت‌گذاري شدن

31:58.780 --> 32:01.580
اگه يه حرکتي بکنن
ميدونم که يه خبري داره ميشه

32:01.580 --> 32:04.660
مثل موش‌هايي که از
کشتي در حال غرق شدن فرار مي‌کنن

32:18.340 --> 32:20.180
همه‌ي اينا خيلي جالبن شرلوک

32:20.180 --> 32:23.020
ولي حمله‌ي تروريسي قريب‌الوقوعه

32:23.020 --> 32:25.660
کسل کننده ، نوبت توئه

32:25.660 --> 32:29.380
اطلاعات موثقي داريم . حمله نزديکه

32:29.380 --> 32:32.740
اطلاعات موثق...يه سازمان مخفي تروريستي
داره نقشه‌ي حمله مي‌ريزه

32:32.740 --> 32:36.380
کار سازمان مخفي تروريستي همينه ديگه ، مگه نيست؟
اوقات فراغتشون رو اينجوري مي‌گذرونن

32:36.380 --> 32:38.940
يه مامور جون خودشو از دست داد تا اينو بهمون بگه

32:38.940 --> 32:42.620
شايد نبايد اين‌کار رو مي‌کرد
معلومه که مي‌خواسته خودشو نشون بده

32:44.002 --> 32:48.202
هيچ‌کدوم از اين نمونه‌هاي علامت‌ گذاري‌شده‌ت
حرکت مشکوکي انجام ندادن؟

32:48.340 --> 32:49.660
نوبت توئه

32:49.660 --> 32:52.500
نه "ماي کرافت" ولي بايد بهم اعتماد کني
جواب رو پيدا مي‌کنم

32:52.500 --> 32:54.700
ولي جواب ممکنه توي يه جمله عجيب
توي يه وبلاگ باشه

32:54.700 --> 32:56.580
يا توي يه سفر ناخواسته به حومه‌ي شهر

32:56.580 --> 32:59.900
يا يه آگهي دوست‌يابي اشتباهي

32:59.900 --> 33:00.940
نوبت توئه

33:00.940 --> 33:04.700
به نخست‌وزير اطمينان دادم که
تو داري روي پرونده کار مي‌کني

33:04.700 --> 33:06.820
دارم کار مي‌کنم . جفتمون کار مي‌کنم
به خودمون نگاه کن

33:07.940 --> 33:09.420
اوه ، لعنتي

33:09.420 --> 33:12.340
نمي‌توني از پس يه قلب معيوب بربياي
دقيقاً خود خودته

33:12.340 --> 33:13.900
زرنگ‌بازي درنيار

33:13.900 --> 33:15.420
منو ياد گذشته انداخت

33:15.420 --> 33:17.540
زرنگ‌بازي درنيار شرلوک . من زرنگ‌ترم

33:17.540 --> 33:18.900
من زرنگ‌ترم

33:18.900 --> 33:20.420
فکر مي‌کردم يه احمقم

33:20.420 --> 33:22.620
جفتمون فکر مي‌کرديم که احمقي شرلوک

33:22.620 --> 33:25.700
هيچ‌کار ديگه‌اي نداشتيم انجام بديم
تا قبل از اينکه بقيه‌ي بچه‌ها رو ببينيم

33:25.700 --> 33:28.500
آره ، اشتباه خيلي بزرگي بود -
خيلي بزرگ ، پيش خودشون چي فکر مي‌کردن؟ -

33:28.500 --> 33:30.900
احتمالاً يه چيزايي راجع به دوست‌يابي

33:30.900 --> 33:33.620
آره ، دوست

33:33.620 --> 33:35.820
البته جديداً به اين قضيه علاقه‌مند شدي

33:35.820 --> 33:38.460
تو هيچ‌وقت علاقمند نميشي؟ هيچ‌وقت؟

33:38.460 --> 33:40.300
اگه از نظر من ، تو يه آدم کندذهن باشي

33:40.300 --> 33:42.900
مي‌توني تصور کني آدماي واقعي چه شکلين؟

33:42.900 --> 33:44.820
من توي دنياي ماهي‌هاي قرمز زندگي مي‌کنم

33:44.820 --> 33:47.660
آره ولي براي دو سال نبودم

33:47.660 --> 33:49.620
خب؟

33:49.620 --> 33:52.300
...نميدونم ، فکر کردم شايد تونستي براي خودت

33:52.300 --> 33:55.740
يه ماهي قرمز پيدا کني -
بحثو عوض کن -

33:55.740 --> 33:56.860
"مطمئن باش "ماي کرافت

33:56.860 --> 33:59.140
هر کاري که اين گروه‌ زيرزميني مي‌خوان انجام بدن

33:59.140 --> 34:02.460
رازش توي يه چيز خيلي کوچيک و
عجيب و غريب نهفته‌س

34:02.460 --> 34:04.060
تا اسمشو آوردي

34:04.060 --> 34:07.940
باورم نميشه . اصلاً باورم نميشه

34:07.940 --> 34:10.780
دوباره روي مبلش نشسته

34:10.780 --> 34:12.820
عالي نيست آقاي هولمز؟

34:12.820 --> 34:15.780
اصلاً هر چي نگاه مي‌کنم خسته نميشم -
چرا ، خسته شده -

34:15.780 --> 34:18.860
پشت تمام اين رفتاراش خوشحاله که تو رو مي‌بينه

34:19.860 --> 34:21.940
ببخشيد ، کدوممون؟

34:21.940 --> 34:23.940
جفتتون

34:23.940 --> 34:25.940
بيا يه بازي ديگه بکنيم

34:25.940 --> 34:27.780
واسه چي داريم بازي مي‌کنيم؟

34:27.780 --> 34:30.060
يه حمله‌ي تروريستي توي لندن قراره صورت بگيره

34:30.060 --> 34:31.500
دارم زمان مي‌گذرونم

34:31.500 --> 34:33.340
بيا بازي استنتاج‌گيري انجام بديم

34:33.340 --> 34:35.860
يه مشتري اينو اينجا گذشته
وقتي من نبودم . چي برداشت مي‌کني؟

34:38.500 --> 34:39.740
سرم شلوغه

34:39.740 --> 34:41.660
ادامه بده ، چند سالي ميشه بازي نکرديم

34:42.980 --> 34:44.860
هميشه مي‌برم -
واسه همينه نمي‌توني جلوي خودتو بگيري -

34:44.860 --> 34:47.660
هيچ چيز جالبي توي کلاه
يه آدم مضطرب ، خوش‌سفر

34:47.660 --> 34:50.380
احساساتي ، سرشار از عادت‌هاي ناشايست
و دهان بد بو نمي‌بينم

34:51.820 --> 34:54.660
ترکوندم -
گوشه‌گير هم هست . نظرت چيه؟ -

34:54.660 --> 34:55.940
واسه چي اون مرد بايد گوشه‌گير باشه؟

34:55.940 --> 34:58.100
مرد؟ -
واضحه -
چرا؟ به‌خاطر سايز کلاه -

34:58.100 --> 35:00.700
احمق نباش . بعضي از زن‌ها هم سر بزرگي دارن

35:00.700 --> 35:02.460
نه ، به تازگي موهاشو زده

35:02.460 --> 35:07.020
مي‌توني بعضي از موهاي خرد شده‌ش رو
روي لکه‌ها عرق داخل کلاه ببيني

35:07.020 --> 35:09.340
بعضي از زن‌ها هم موي کوتاه دارن

35:09.340 --> 35:13.580
توازن احتمالات -
البته نه اينکه تا حالا با زني با موي کوتاه -
حرف نزده باشي يا ميدوني کلاٌ با زني حرف نزده باشي

35:13.580 --> 35:16.420
لکه‌ها نشون ميدن که خيلي اوضاع خوبي نداره
احساساتي هستش چون کلاهش

35:16.420 --> 35:18.900
...سه ، چهار -
5‌بار تعمير شده ، اونم خيلي تميز -

35:18.900 --> 35:22.980
قيمت تعمير کلاه از قيمت خودش بيشتره
پس خيلي بهش وابسته‌س . بيشتر از اين حرفا

35:22.980 --> 35:27.460
يک يا 2بار تعمير نشون‌دهنده‌ي احساساتي بودنه
ولي 5بار يعني وسواس داره ، اونم وسواس اجباري

35:27.460 --> 35:28.860
شک دارم . موکلت اينو جا گذاشته

35:28.860 --> 35:31.100
چجور آدمي که وسواس اجباري داره
همچين کاري مي‌کنه؟

35:31.100 --> 35:33.420
اون تعميرات اوليه که انجام شده
به شدت در معرض خورشيد بودن

35:33.420 --> 35:34.860
پس خارج از کشور سرش کرده ، توي پرو

35:34.860 --> 35:36.140
پرو؟ -
اين "چولو"ــه -

35:36.140 --> 35:38.660
کلاه کلاسيک اهالي کوهاي آند
که از پشم آلپاکا درست ميشه

35:38.661 --> 35:39.361
نه -
نه؟ -

35:39.370 --> 35:41.340
از پشم گوسفند ايسلندي درست شده
شبيه به‌هم هستن ولي تفاوتشون تابلوئه

35:41.340 --> 35:44.140
اگه بدوني دنبال چي مي‌گردي
يه بلاگ راجع به تفاوت‌هاي

35:44.140 --> 35:46.140
نيروي کشش الياف‌هاي طبيعي نوشتم

35:46.140 --> 35:47.940
مطمئنم که يه عده شديداً
دنبال همچين اطلاعاتي هستن

35:47.940 --> 35:51.180
گفتي مضطربه؟ -
توپ سمت چپي به صورت نافرمي جويده شده -

35:51.180 --> 35:53.700
...نشون ميده که شديداً مضطرب و عصبانيه ولي

35:53.700 --> 35:55.100
ولي ممکنه يه عادت هم باشه

35:55.100 --> 35:57.660
چون سمت راستي رو نجويده -
دقيقاً -

35:57.660 --> 36:01.420
به راحتي با بو کردن توپ
ميشه اوضاع بوي دهنشو فهميد

36:01.420 --> 36:02.860
عاليه -
خيلي ابتداييه -

36:02.860 --> 36:04.980
ولي گوشه‌گيريش رو متوجه نشدي

36:04.980 --> 36:06.580
همچين چيزي نديدم

36:06.580 --> 36:07.820
به روشني روز بود -
کجا؟ -

36:07.820 --> 36:09.180
صاف جلوي چشم بود -
بهم بگو -

36:09.180 --> 36:11.660
...به وضوح بيني روي -
بهم بگو -

36:11.660 --> 36:13.700
خب ، هر کسي که همچين کلاه احمقانه‌اي بپوشه

36:13.700 --> 36:16.180
خيلي علاقه‌اي به روابط اجتماعي نداره ، داره؟

36:16.180 --> 36:18.860
ابداً . شايد براش مهم نيست که متفاوت باشه

36:18.860 --> 36:21.180
لزوماً نبايد گوشه‌گير باشه

36:22.580 --> 36:23.700
دقيقاً

36:25.380 --> 36:26.620
ببخشيد؟

36:27.740 --> 36:29.580
متفاوته ، خب که چي؟
واسه چي بايد اهميت بده؟

36:29.580 --> 36:31.060
دقيقاً حق با توئه

36:33.660 --> 36:36.100
واسه چي بقيه بايد اهميت بدن؟

36:39.980 --> 36:42.380
من تنها نيستم شرلوک

36:47.540 --> 36:48.820
از کجا ميدوني؟

36:51.860 --> 36:56.060
آره ، برگردم سر کارم اگه اجازه بدي
صبح بخير

36:59.660 --> 37:01.020
درسته ، برگرد سرِکار

37:06.980 --> 37:08.300
آقاي سامرسون

37:08.300 --> 37:10.140
درسته -
درنيامدن بيضه -

37:10.140 --> 37:11.540
درسته

37:20.660 --> 37:22.500
شرلوک؟

37:22.500 --> 37:24.300
با جان حرف بزن

37:24.300 --> 37:27.060
سعي کردم باهاش حرف بزنم ولي حرفشو واضح گفت

37:28.420 --> 37:31.980
فقط آروم باشين آقاي سامرسون

37:31.980 --> 37:33.330
چي گفت؟

37:33.340 --> 37:35.730
...بـ-
سرفه کن -
(به معني گمشو  Fuck Off ترکيب انگليسي ميشه)

37:35.800 --> 37:37.100
خداي من

37:40.300 --> 37:41.540
بله

37:41.540 --> 37:43.740
خانم ريوز...عفونت واژن

37:45.340 --> 37:46.380
بفرستين داخل

37:53.580 --> 37:55.100
مي‌خواستي منو ببيني؟

37:56.180 --> 37:58.860
آره ، مالي

37:58.860 --> 37:59.940
‌بله -
...ميشه -

38:03.180 --> 38:06.100
دوست داري به حل جرايم بپردازيم؟ -
باهم شام بخوريم؟ -

38:07.540 --> 38:09.980
چيزي نيست که بخواين خجالت بکشين خانم ريوز

38:09.980 --> 38:13.580
...خيلي شايعه ولي براتون يه دوره

38:13.580 --> 38:15.900
مشروب مانکي گِلَندز ، ديگه صحبت
راجع به پروفسور پرسبوري کافيه

38:15.900 --> 38:19.220
راجع به پرونده‌تون بهم بگين آقاي هارکورت -
مطمئني؟ -

38:19.220 --> 38:22.740
بايد يادداشت بردارم؟ -
اگه اينجوري راحتي -
جان مي‌گفت اين‌کار رو مي‌کنه -

38:22.740 --> 38:25.860
...پس اگه جاي جان رو دارم پر مي‌کنم -
تو جاي جان رو پر نمي‌کني . الان جاي خودتي -

38:25.860 --> 38:28.060
خب ، قاعدتاً هيچ‌کس نمي‌تونسته

38:28.060 --> 38:30.260
حساب رو خالي کنه به جز من و هلن

38:32.820 --> 38:36.420
واسه چي فکر نکردي که ممکنه کار زنت باشه؟ -
چون بهش اعتماد کامل دارم -

38:36.420 --> 38:39.620
نه ، واسه اينکه خودت خاليش کردي
کاهش وزن ، رنگ مو ، بوتاکس ، با يکي ديگه رابطه داري

38:39.620 --> 38:40.740
وکيل...بعدي

38:42.500 --> 38:44.580
آقاي بِلِيک بواسيل دارن

38:48.340 --> 38:49.860
آقاي بِلِيک ، سلام

38:51.060 --> 38:54.300
ايميل‌هاي دوست مکاتبه‌ايت متوقف شد ، درسته؟

38:56.540 --> 38:59.340
فکر مي‌کردي که اون مرد روياهاته ، درسته؟

38:59.340 --> 39:00.820
عشق زندگيت؟

39:05.340 --> 39:07.540
ناپدريش خودشو به عنوان
دوست‌پسر اينترنتيش جا زده

39:07.540 --> 39:08.700
چي؟

39:08.700 --> 39:10.100
رابطه رو قطع کرده . قلبشو شکونده

39:10.100 --> 39:12.380
ديگه از رابطه‌ها زده ميشه و توي خونه مي‌مونه

39:12.380 --> 39:13.980
اينجوري حقوق و مزاياي دخترشو مي‌گيره

39:13.980 --> 39:16.820
...آقاي وينديبَنک ، شما يه آدم کاملاً

39:16.820 --> 39:18.220
ظرف ادرار

39:18.220 --> 39:22.420
چير خاصي نيست . فقط يه عفونت جزييه
اينجور که به نظر مياد

39:22.420 --> 39:25.100
معمولاً براي معاينات عمومي
پيش دکتر وِرنال ميرين ، درسته؟

39:25.100 --> 39:29.260
آره ، آره ، آره
با پسرم هميشه پيش اون ميريم

39:29.260 --> 39:34.220
يه مغازه نبش خيابون چِرچ دارم

39:34.220 --> 39:36.900
مجله و فيلم

39:36.900 --> 39:40.700
چندتا نمونه‌ي خوبش رو براتون آوردم
شايد نظرتون رو جلب کنه

39:40.700 --> 39:45.340
درخت‌پرستان...خيلي خوب و عاليه

39:45.340 --> 39:48.660
پرنده‌هاي انگليسي...همون چيزهاي قبلي

39:48.660 --> 39:49.860
نياز ندارم ، مرسي

39:49.860 --> 39:52.180
...جنگ مقدس

39:52.180 --> 39:54.740
يه‌کم اسمش خشنه ، ميدونم

39:54.740 --> 40:00.060
ولي داستان يه راهبه رو نشون ميده
که مشکل اخلاقي داره

40:00.060 --> 40:01.580
يا خدا ، شرلوک

40:01.580 --> 40:03.580
چي؟ -
چي مي‌خواي؟ -

40:03.580 --> 40:04.820
چي؟

40:04.820 --> 40:08.340
اومدي منو عذاب بدي؟ -
راجع به چي حرف ميزني؟ -

40:08.340 --> 40:10.940
راجع به چي حرف ميزني؟ فکر مي‌کني
با اين ريش مسخره مي‌توني گولم بزني؟

40:10.940 --> 40:13.140
ديوونه شدي -
نه ، نه ، نه -

40:13.140 --> 40:15.940
اصلاً به خوبي لهجه‌ي فرانسويت نيست
اصلاً به خوبي لهجه‌ي فرانسويت نيست

40:15.940 --> 40:17.780
اصلاً لباس مبدل خوبي نيست شرلوک

40:17.780 --> 40:20.540
از کجا گرفتيش؟ از اين مغازه‌ها
که آت و آشغال مي‌فروشه؟

40:23.580 --> 40:24.940
خداي من

40:24.940 --> 40:27.460
واقعاً متاسفم

40:27.460 --> 40:29.060
خداي من

40:29.060 --> 40:30.220
خواهش مي‌کنم

40:30.220 --> 40:31.580
مشکلي نيست

40:35.100 --> 40:36.860
اين يکي خيلي گيجمون کرد

40:36.860 --> 40:38.420
شک ندارم

41:10.000 --> 41:12.400
" چوب کاج؟ "

41:12.400 --> 41:13.900
" چوب صنوبر؟ "

41:13.900 --> 41:14.900
" چوب سرو؟ "

41:14.900 --> 41:16.600
" قرص تازه‌ي نفتالين "

41:23.100 --> 41:24.000
" ذرات کربن "

41:28.200 --> 41:30.600
" اثرات آتش‌گرفتگي "

41:32.580 --> 41:34.100
چيه؟

41:35.460 --> 41:37.540
چيزي فهميدي ، درسته؟

41:37.540 --> 41:38.480
شايد

41:39.200 --> 41:40.200
خودنما

41:40.380 --> 41:42.700
خفه‌شو جان -
چي؟ -

41:42.700 --> 41:44.340
هيچي

41:46.940 --> 41:49.500
سلام

41:49.500 --> 41:52.500
مطمئني؟ -
مطمئنم -

41:52.500 --> 41:54.620
"بايد برم پيش "کَت
بعداً مي‌بينمت

41:56.020 --> 41:58.460
خدافظ -
خدافظ -

42:04.940 --> 42:07.700
برنامه‌ي جديدت اينطوريه‌ از اين بعد ، آره؟

42:07.700 --> 42:09.540
دارم تلاش مي‌کنم

42:09.540 --> 42:11.380
درسته

42:11.380 --> 42:12.820
خب ، جان؟

42:14.420 --> 42:15.980
ديگه براي من مُرده

42:20.660 --> 42:21.860
قطار؟

42:21.860 --> 42:23.380
قطار

42:34.500 --> 42:38.100
مذکر ، 40 تا 50 ساله
...ببخشيد ، مي‌خواي که

42:38.100 --> 42:40.020
نه ، ادامه بده

42:40.020 --> 42:41.180
حسوديت ميشه؟

42:41.180 --> 42:42.380
خفه‌شو

42:48.380 --> 42:49.820
با عقل جور درنمياد

42:49.820 --> 42:51.900
چي جور درنمياد؟

42:51.900 --> 42:54.100
اين استخون نمي‌تونه بيشتر از

42:54.100 --> 42:56.020
شش ماه عمرش باشه

43:11.980 --> 43:14.540
"چطور اين‌کار رو کردم"
"نوشته "جک قاتل

43:14.540 --> 43:16.820
غيرممکنه -
به دنياي من خوش اومدي -

43:18.900 --> 43:20.700
نابغه

43:20.700 --> 43:23.740
با توضيح دادن اين قضيه
به ضريب هوشيت توهين نمي‌کنم

43:23.740 --> 43:25.300
نه ، خواهش مي‌کنم . توهين کن

43:25.300 --> 43:26.940
يادت رفت يقه‌ت رو بدي بالا

43:26.940 --> 43:29.020
شش ماه از مرگ طرف مي‌گذره

43:29.020 --> 43:32.100
يه نمونه‌ي تقلبي لباس ويکتوريان
که توي موزه‌ بوده به تنش کردن

43:32.100 --> 43:34.220
چند سال روي تن يه مانکن بوده

43:34.220 --> 43:37.580
به سمت جنوب شرقي نگاه مي‌کرده
بر اساس رنگ‌پريدگي جنس پارچه

43:37.580 --> 43:41.860
هفته‌ي پيش توي حراجي به‌خاطر آسيبي که
آتش بهش زده با قيمت پايين فروخته شده

43:41.860 --> 43:44.020
يعني کل اين قضيه ساختگي بود؟

43:44.020 --> 43:45.260
آره

43:45.260 --> 43:47.060
به نظر پيچيده ميومد

43:47.060 --> 43:48.100
آسون بود

43:48.100 --> 43:50.100
واسه چي يه نفر بايد انقدر به خودش زحمت بده؟

43:50.100 --> 43:51.420
واقعاً چرا جان؟

43:59.980 --> 44:03.700
فاصله را رعايت کنين
فاصله را رعايت کنين

44:06.020 --> 44:07.620
مرسي که نگهش داشتين

44:07.620 --> 44:08.820
مشکلي نبود

44:10.460 --> 44:13.420
خب ، قضيه از چه قراره آقاي شيلکات؟

44:15.620 --> 44:17.380
دوست دخترم طرفدار پروپاقرص شماس

44:17.380 --> 44:18.580
دوست دختر؟

44:20.500 --> 44:22.180
ببخشيد ، ادامه بدين

44:22.180 --> 44:24.020
از قطار‌ها خوشم مياد

44:24.020 --> 44:27.700
درسته -
توي مترو کار مي‌کنم ، خط داخلي -

44:27.700 --> 44:30.300
بخشي از شغلم اينه که بعد از اينکه همه رفتن
فيلم‌هاي امنيتي رو پاک کنم

44:30.300 --> 44:35.220
همينجوري داشتم توي فيلم‌ها مي‌چرخيدم
که به يه چيز عجيب برخوردم

44:38.740 --> 44:41.700
اين مال يه هفته پيشه

44:41.700 --> 44:44.300
آخرين قطار جمعه شب ، ايستگاه وِست‌مينيستر

44:44.300 --> 44:46.580
اين مرد وارد آخرين اتاقک ميشه

44:46.580 --> 44:48.660
اتاقک؟ -
اونا اتاقکن . واگن نيستن -

44:48.660 --> 44:51.500
اين ميراث آمريکايي‌ها هست
وقتي که با صنعت مترو آشنا شدن

44:51.500 --> 44:52.940
گفت که عاشق قطاره

44:52.940 --> 44:56.620
توقف بعدي ايستگاه سَنت جيمز

44:56.620 --> 44:58.100
...و

45:03.260 --> 45:04.900
فکر مي‌کردم خوشتون بياد

45:04.900 --> 45:08.020
سوار آخرين اتاقک توي وِست‌مينيستر ميشه
تنها مسافر

45:12.980 --> 45:15.620
اتاقک خاليه وقتي به ايستگاه سَنت جيمز ميرسه

45:18.740 --> 45:21.620
اينو توضيح بده آقاي هولمز

45:21.620 --> 45:25.260
نمي‌تونسته پريده باشه بيرون؟ -
يه سيستم امنيتي وجود داره که نميذاره -

45:25.260 --> 45:27.740
درها موقع حرکت باز بشن
يه چيز ديگه هم هست

45:27.740 --> 45:30.020
راننده‌ي اون قطار از اون روز سرِکار نيومده

45:30.020 --> 45:34.100
طبق گفته‌ي هم‌اتاقيش رفته تعطيلات
يه‌کم پول به جيب زده

45:34.100 --> 45:35.500
رشوه گرفته؟

45:36.580 --> 45:38.140
هممم؟

45:38.140 --> 45:40.020
خب ، اگه راننده‌ي قطار تو اين نقشه دست داشته

45:40.020 --> 45:41.540
پس مسافر مي‌تونسته پياده بشه

45:41.540 --> 45:45.700
جايي نيستش که بتونه بره
يه مسير مستقيم مشخص بين 2تا ايستگاه هستش

45:45.700 --> 45:48.220
نه تونل فرعي درکاره
نه مسير جانبي براي تعميرات

45:48.220 --> 45:49.860
هيچي رو هيچ نقشه‌اي وجود نداره ، هيچي

45:51.020 --> 45:53.940
قطار بين ايستگاه‌ها اصلا توقف نمي‌کنه و با اينحال مرد غيب ميشه

45:53.940 --> 45:55.540
باحاله ، مگه نه؟

46:01.020 --> 46:02.260
من اين چهره رو مي‌شناسم

46:53.340 --> 46:54.500
من معذرت مي‌خوام

47:24.860 --> 47:27.540
جابجايي بين اون ايستگاه‌ها معمولا 5 دقيقه زمان مي‌بره

47:27.540 --> 47:30.820
اما اين بار 10 دقيقه طول کشيده . ده دقيقه براي رفتن از
ايستگاه وِست‌مينيستر به سَنت جيمز پارک

47:30.820 --> 47:34.140
من يه سري نقشه مي‌خوام . يه عالمه نقشه -
نقشه‌هاي قديمي ، هر چي نقشه هست
باشه -

47:34.140 --> 47:36.100
سيب زميني سرخ کرده مي‌زني؟ -
چي؟ -

47:36.100 --> 47:38.660
يه ماهي فروشي عالي اول جاده‌ي "مَريلِبون" مي‌شناسم

47:38.660 --> 47:40.700
صاحبش هميشه چندتا تيکه‌ي اضافي بهم ميده

47:40.700 --> 47:42.220
از اتهام قتل تبرئه‌اش کردي؟

47:42.220 --> 47:43.860
نه ، تو نصب چندتا قفسه کمکش کردم

47:45.060 --> 47:47.060
شرلوک؟ -
همم؟ -

47:48.060 --> 47:51.100
اين‌کارهاي امروز به‌خاطر چي بود؟ -
تشکر کردن از تو -

47:52.020 --> 47:53.980
براي چي؟

47:53.980 --> 47:57.540
به‌خاطر تمام کارهايي که برام کردي -
خواهش مي‌کنم ، باعث خوشحاليمه -

47:57.540 --> 48:00.140
نه ، جدي ميگم

48:00.140 --> 48:02.580
منم نميگم که حال مي‌کنم
ميگم يعني کاري نکردم . قابلتو نداشت

48:02.580 --> 48:06.340
...مي‌خواستم که -
موريارتي خراب کرد . يه اشتباهي مرتکب شد -

48:06.340 --> 48:10.660
چون کسي رو که فکر مي‌کرد اصلا برام اهميتي نداره

48:10.660 --> 48:14.020
از همه بيشتر برام اهميت داشت

48:14.020 --> 48:15.660
تو باعث شدي همه‌ي اين اتفاق‌ها شدني بشه

48:17.700 --> 48:20.620
اما دوباره نمي‌توني انجامش بدي ، مگه نه؟

48:20.620 --> 48:24.460
امروز خيلي بهم خوش گذشت
...دوست دارم دوباره انجامش بدم اما فقط

48:24.460 --> 48:26.820
راستي تبريک ميگم

48:28.540 --> 48:31.260
اون از همکارام نيست

48:31.260 --> 48:33.700
از طريق دوستان باهم آشنا شديم
از راه سنتي‌ـش

48:33.700 --> 48:37.860
آدم خوبيه . يه سگ داريم
آخر هفته‌ها باهم ميريم بار و مشروب مي‌زنيم

48:37.860 --> 48:41.740
و من پدر و مادرش ديدم و
دوستاش رو و کل خونواده‌اش رو

48:41.740 --> 48:43.860
...اصلا نميدونم چرا دارم اين حرفا رو بهت مي‌زنم

48:43.860 --> 48:47.220
اميدوارم تو زندگيت هميشه خوشحال باشي
مالي هوپر

48:47.220 --> 48:48.460
لياقتش رو داري

48:50.820 --> 48:54.260
بالاخره همه‌ي مردهايي که عاشقشون ميشي که
نبايد جامعه‌ستيز از آب دربيان

48:54.260 --> 48:55.860
نه؟ -
نه -

49:12.620 --> 49:14.540
شايد قسمت من همين باشه

50:14.200 --> 50:16.600
" نجات دهنده باشيد "
" جان يا جيمز واتسون؟ "

50:16.600 --> 50:20.300
" مقدس يا گناهکار؟ "
" جيمز يا جان؟ "
" بيشتر يا کمتر "

50:23.340 --> 50:27.900
خانم هادسون...ببخشيد ، فکر کنم -
يکي جان رو گرفته باشه
جان واتسون؟ -

50:27.900 --> 50:30.140
وايسا ببينم ، شما؟

50:30.140 --> 50:31.820
من نامزدشم

50:31.820 --> 50:33.220
اوه -
مَري؟ -

50:34.460 --> 50:35.900
چي شده؟

50:35.900 --> 50:37.000
يکي اينو برام فرستاده

50:37.100 --> 50:39.380
اولش فکر کردم از اين پيام‌هاي مذهبي مزاحمه که
وقت و بي‌وقت براي آدم مياد

50:39.380 --> 50:40.700
مثل اسپم‌ها اما اينطوري نيستش

50:40.700 --> 50:42.300
يه کد متني ماتريکسي ـه

50:44.180 --> 50:46.100
کلمه‌ي اول هر خط و بعدش هر 3تا يکي

50:46.100 --> 50:47.780
جان واتسون را نجات دهيد

50:52.060 --> 50:53.780
زود ، همين حالا

50:53.780 --> 50:55.100
کجا ميريم؟

50:55.100 --> 50:59.100
سَنت جيمز کوچک ، يه کليساست
با ماشين 20 دقيقه راه ـه

50:59.100 --> 51:00.700
با ماشين اومدي اينجا؟ -
آره -

51:00.700 --> 51:02.620
اينطوري دير ميرسيم
با ماشين خيلي دير ميشه

51:03.860 --> 51:06.700
مراقب باش -
منتظر چي هستي؟ -

51:06.700 --> 51:07.980
منتظر اين

51:14.500 --> 51:17.000
زمان باقي مونده تا کليسا سَنت جيمز : 10 دقيقه

51:18.100 --> 51:21.000
" داره گرم‌تر ميشه آقاي هولمز "
" ده دقيقه تقريبا مونده "

51:21.860 --> 51:23.140
معنيش چي ميشه؟

51:23.140 --> 51:24.460
مي‌خوان باهاش چي‌کار کنن؟

51:24.460 --> 51:25.780
نميدونم

51:40.800 --> 51:44.200
" ...8دقيقه و در حال شمارش معکوس "

51:48.900 --> 51:49.900
لعنتي

51:54.100 --> 51:55.900
" زمان باقي مونده از مسير سفيد : 8 دقيقه "

51:56.400 --> 51:57.200
" زمان باقي مانده از مسير قرمز : 5 دقيقه "

51:59.220 --> 52:01.780
هي ، هي . نمي‌توني اون پايين بري

53:08.100 --> 53:10.700
" بهتره عجله کني "
" ...اينجا خيلي داره گرم ميشه "

53:17.100 --> 53:20.900
نه ، با اين فايده اي نداره

53:20.900 --> 53:24.260
ميرم يه چيزي بيارم به‌دردش بخوره

53:24.260 --> 53:26.460
کمک

53:33.800 --> 53:36.200
" براي متوقف کردن اعدام دو دقيقه ديگه وقت داري "

53:41.200 --> 53:42.100
مسير سفيد : 3 دقيقه

53:42.400 --> 53:44.200
مسير قرمز : 1 دقيقه

53:49.180 --> 53:51.820
اون خوشش نمياد بابايي -
ها؟ -

53:51.820 --> 53:53.740
گاي فاکس خوشش نمياد
(عامل توطئه‌ي باروت)

53:53.740 --> 53:56.900
عقب وايستا زوئي
برو عقب

53:56.900 --> 53:57.940
يالا

54:15.000 --> 54:19.300
" چه حيف شد آقاي هولمز . جان يه مرد واقعيه "
به معناي مرد Guy بازي با کلمه‌ي)
(و براي اشاره به عروسک گاي فاکس

54:19.660 --> 54:21.140
اين يعني چي؟

54:23.260 --> 54:25.060
اوه خداي من

54:38.980 --> 54:40.220
کمک

54:46.260 --> 54:47.460
بريد عقب

54:54.500 --> 54:56.460
بريد کنار . جم بخوريد . بريد کنار

54:56.460 --> 54:58.740
بريد کنار

54:58.740 --> 55:00.820
جان -
جان -

55:00.820 --> 55:02.220
جان

55:02.220 --> 55:03.660
پاشو جان

55:03.660 --> 55:05.380
جان؟

55:05.380 --> 55:06.620
کمک

55:06.620 --> 55:08.220
جان

55:26.820 --> 55:30.940
جان ، جان

55:30.940 --> 55:32.820
هي ، جان

55:46.435 --> 55:49.735
اين جايي نبود که من گذاشتمش زن احمق

55:49.860 --> 55:53.300
به‌هرحال اون‌موقع بود که تازه فهميدم که گم شده

55:53.300 --> 55:56.140
گفتم : زير مبل رو نگاه کردي؟

55:56.140 --> 55:59.220
هميشه چيز ميزا رو اون زير گم مي‌کنه ، مگه نه عزيزم؟

55:59.220 --> 56:00.340
متاسفانه آره

56:00.340 --> 56:03.820
کليد ، سکه ، آبنبات

56:03.820 --> 56:06.300
مخصوصا عينکش رو -
آره ، عينکم -

56:06.300 --> 56:08.660
امان از دست اين عينک صاحب‌مرده
گفتم "چرا يه بند نمي‌گيري

56:08.660 --> 56:10.100
و عينکت رو باهاش نميندازي گردنت"؟

56:10.100 --> 56:12.940
و اونم ميگه : چي؟ مثل لري گِرِيسون؟ -
لري گِرِيسون -
(کمدين معروف انگليسي)

56:12.940 --> 56:16.140
خب ، بالاخره بليط بخت آزمايي ـتون رو پيداش کرديد؟

56:16.140 --> 56:18.300
خب ، آره . خدا رو شکر پيداش کرديم

56:18.300 --> 56:20.460
بالاخره سر موقع رسيديم به قطار

56:20.460 --> 56:23.460
برنامه ريختيم که کليساي سَنت پائل و برج لندن رو ببينيم

56:23.460 --> 56:26.100
اما اونا نميذاشتن کسي وارد مجلس بشه

56:26.100 --> 56:27.700
يه جر و بحث شديد کرديم

56:29.740 --> 56:32.340
جان؟ -
ببخشيد بد موقع مزاحم شدم -
نه ، نه . داشتن مي‌رفتن ديگه -

56:32.340 --> 56:34.820
نه . اوه ، جدا؟ -
آره -
...نه ، ميگم اگه مشتري هستن -

56:34.820 --> 56:38.500
نه ، مشتري نيستن -
ما تا شنبه اينجاييم . يادت باشه -
عاليه ، تشريف ببريد ديگه -

56:38.500 --> 56:41.700
باشه . خب ، بهمون زنگ بزن -
خيلي خوبه ، باشه . بفرماييد بيرون -

56:41.700 --> 56:43.700
نميدوني چقدر خوشحاليم شرلوک

56:43.700 --> 56:45.820
اون همه مدت مردم چه فکرهاي بدي که نمي‌کردن

56:45.820 --> 56:47.740
خيلي خوشحاليم که ديگه همه چيز تموم شده

56:47.740 --> 56:49.380
بيشتر زنگ بزن ، باشه؟

56:49.380 --> 56:51.460
اون نگرانته

56:51.460 --> 56:52.660
قول ميدي؟

56:54.020 --> 56:55.100
قول ميدم

56:55.100 --> 56:56.260
تو رو خدا بريد

56:58.860 --> 57:01.100
به‌خاطر اين وضعيت شرمندم -
نه ، عيبي نداره -

57:01.100 --> 57:02.260
مشتري بودن؟

57:02.260 --> 57:04.180
پدر و مادرم بودن

57:04.180 --> 57:06.220
پدر و مادرت؟ -
چند روزي اينجا تو لندن هستن -

57:06.220 --> 57:09.020
پدر و مادرت؟ -
ماي کرافت" قول داده ببرتشون تئاتر بينوايان" -

57:09.020 --> 57:10.780
خواستن منم باهاشون برم

57:10.780 --> 57:13.180
اونا پدر و مادرت بودن؟ -
آره -

57:13.180 --> 57:14.540
...خب

57:16.740 --> 57:18.980
...انتظارش رو نداشتم که

57:18.980 --> 57:20.780
چيه؟

57:20.780 --> 57:23.900
...ميگم يعني اونا فقط

57:25.660 --> 57:27.420
انسان‌هاي معمولي هستن

57:27.420 --> 57:29.900
بخوام نخوام بايد تحملشون کنم

57:37.780 --> 57:38.900
اونا هم ميدونستن؟

57:39.900 --> 57:42.980
همم؟ که دو سال گذشته رو مشغول قايم‌موشک بودي؟

57:44.060 --> 57:46.980
شايد -
پس بگو چرا تو مراسم ختم نبودن -

57:46.980 --> 57:48.980
ببخشيد ، بازم معذرت مي‌خوام

57:52.700 --> 57:53.860
ببخشيد

57:56.580 --> 57:58.340
پس تراشيدي‌ـشون ديگه؟

57:58.340 --> 58:00.740
آره ، به من نميومد

58:00.740 --> 58:02.820
آره ، خوشحالم که زديشون -
ازشون خوشت نمي‌اومد؟ -

58:02.820 --> 58:04.620
نه ، ترجيح ميدم دکترهام صاف و صوف شده باشن

58:06.660 --> 58:08.940
آدم اين جمله رو هر روز نمي‌شنوه

58:12.700 --> 58:13.900
حالت چطوره؟

58:13.900 --> 58:16.460
بد نيستم ، مرسي . يه‌کم دود آتيش خوردم

58:16.460 --> 58:17.540
که اينطور

58:21.020 --> 58:23.340
جريان ديشب کار کي بود؟

58:24.940 --> 58:26.580
و چرا اونا منو هدف گرفتن؟

58:26.580 --> 58:27.860
نميدونم

58:27.860 --> 58:29.740
کسي هست که مي‌خواد از طريق من به تو برسه؟

58:29.740 --> 58:32.540
ربطي به اين جريانات تروريستي
که ازش حرف مي‌زدي نداره؟

58:32.540 --> 58:35.340
نميدونم . الگوش رو متوجه نميشم
خيلي تيره و تاره

58:35.340 --> 58:39.820
چرا يه مامور بايد زندگيش رو فدا کنه تا بهمون يه چيز
خيلي کم‌اهميت و ناچيز رو بگه؟ اينش عجيبه

58:39.820 --> 58:41.540
زندگيش رو فدا کنه؟ -
"بر طبق حرف‌هاي "ماي کرافت -

58:41.540 --> 58:44.820
يه شبکه‌ي زيرزميني وجود داره که نقشه‌ي
حمله به لندن رو دارن . همه‌ـش همينو ميدونيم

58:48.020 --> 58:50.020
اينا موش‌هاي من هستن جان -
موش‌ها؟ -

58:50.020 --> 58:52.860
مامورها ، کسايي که تحت نظر دارم . آدم‌هاي پست
افرادي که هر لحظه ممکنه دستگير بشن

58:52.860 --> 58:55.540
يا مصونيت ديپلماتيک‌ـشون يه دفعه فسخ بشه

58:56.660 --> 58:59.380
اگه يکيشون دست به رفتار مشکوک بزنه
ما مي‌فهميم يه خبري شده

58:59.380 --> 59:01.980
5تاشون کاملا معمولي رفتار مي‌کنن
...اما ششمي

59:01.980 --> 59:03.100
من مي‌شناسمش ، مگه نه؟

59:03.100 --> 59:06.260
لرد موران ، عضو مجلس اعيان
رئيس سازمان توسعه‌ي بين‌الملل

59:06.260 --> 59:08.780
فردي والامقام در جامعه -
آره -

59:08.780 --> 59:10.900
اون از سال 1996 براي کره‌ي شمالي کار مي‌کنه

59:10.900 --> 59:13.820
چي؟ -
اين موش بزرگه ، موش شماره 1 -

59:13.820 --> 59:16.660
در واقع يه کار خيلي مشکوک هم تازگي انجام داده

59:21.620 --> 59:23.980
آره ، عجيبه

59:23.980 --> 59:25.780
جايي نيست که پياده شده باشه؟

59:25.780 --> 59:27.940
بر طبق نقشه‌ها که نه

59:27.940 --> 59:30.380
يه چيزي هست . يه چيزي هست که من نمي‌بينمش

59:30.380 --> 59:32.420
يه چيزي که زل زده تو صورتم

59:33.700 --> 59:36.500
نميدوني حالا افراد اين شبکه‌ي زيرزميني کيا هستن؟

59:38.740 --> 59:41.860
سرويس جاسوسي بايد يه ليست
از تابلوترين‌هاشون داشته باشه

59:41.860 --> 59:43.420
موش‌ـمون همين الان از لونه‌اش اومده بيرون

59:43.420 --> 59:45.620
القاعده؟ ارتش جمهوري‌خواه ايرلند دوباره ناآروم شده

59:45.620 --> 59:48.620
شايد مي‌خوان يه خودي نشون بدن -
آره ، آره . خودشه -

59:48.620 --> 59:50.140
عجب احمقي بودم ، يه احمق کور

59:50.140 --> 59:52.540
چيه؟ -
خوبه ، بايد هوشمندانه باشه -

59:52.540 --> 59:55.860
از چي حرف مي‌زني؟ -
"سرويس جاسوسي "ماي کرافت -
اصلا عملکردشون مبهم نيست

59:55.860 --> 59:57.580
خيلي هم مشخصه

59:57.580 --> 59:58.860
منظورت چيه؟

59:58.860 --> 01:00:01.620
اين يه شبکه‌ي زيرزميني نيست جان
اين يه شبکه زيرزمين‌ـه
(جمله‌ي اول به تشکيلاتي مخفي اشاره داره)
(جمله‌ي دوم به تاسيسات مترو اشاره مي‌کنه)

01:00:01.620 --> 01:00:03.460
که اينطور

01:00:03.460 --> 01:00:06.060
چي؟ -
بعضي وقت‌ها يه حقه به طرز -
غيرقابل‌باوري جسورانه اجرا ميشه

01:00:06.060 --> 01:00:09.260
در حالي که حتي وقتي بهت خيره شده نمي‌توني ببينيش
نگاه کن

01:00:09.260 --> 01:00:12.380
7تا واگن ايستگاه "وِست‌مينيستر" رو ترک مي‌کنن

01:00:12.380 --> 01:00:15.260
و فقط 6تا واگن ميرسن به ايستگاه سَنت جيمز پارک

01:00:18.180 --> 01:00:20.380
اما اين غير ممکنه

01:00:20.380 --> 01:00:23.580
موران غيبش نزده
کل واگن غيبش زده

01:00:23.580 --> 01:00:26.820
راننده بايد اول قطار رو منحرف کرده باشه
و بعدش آخرين واگن رو جدا کرده باشه

01:00:26.820 --> 01:00:29.660
کجا جداش کرده باشه؟
تو که گفتي بين اون ايستگاه‌ها هيچي وجود نداره

01:00:29.660 --> 01:00:31.940
روي نقشه‌ها وجود نداره اما همين که بقيه‌ي عوامل رو حذف مي‌کني

01:00:31.940 --> 01:00:35.500
چيزي که باقي مي‌مونه بايد حقيقت باشه
اون واگن ناپديد شده پس بايد يه جايي باشه ديگه

01:00:35.500 --> 01:00:37.020
اما اصلا چرا؟

01:00:37.020 --> 01:00:38.580
چرا واگن بايد جدا بشه؟

01:00:38.580 --> 01:00:41.540
واگن بين ايستگاه‌هاي سَنت جيمز پارک
و وِست‌مينيستر ناپديد ميشه

01:00:41.540 --> 01:00:43.260
لرد موران هم غيبش مي‌زنه

01:00:43.260 --> 01:00:47.260
تو رو هم مي‌دزدن و نزديک بود تو جشن آتش‌بازي زنده زنده بسوزي

01:00:48.580 --> 01:00:50.380
تاريخ امروز جان ، امروز چه روزيه؟

01:00:50.380 --> 01:00:52.900
... هممم؟ ميشه نوامبر ، روز

01:00:52.900 --> 01:00:54.020
خداي من

01:00:56.660 --> 01:00:58.700
لرد موران عضو مجلس اعيانه
(مجلس بريتانياي کبير از مجلس عوام و اعيان تشکيل ميشه)

01:00:58.700 --> 01:01:00.020
در حالت عادي بايد الان تو مجلس باشه

01:01:00.020 --> 01:01:03.900
امشب يه جلسه‌ي بلند مدت براي راي اعتماد لايحه‌ي جديد ضد تروريستي هستش

01:01:05.460 --> 01:01:07.500
اما اون اونجا نخواهد بود ، امشب نه

01:01:07.500 --> 01:01:09.500
نه در روز پنجم نوامبر

01:01:09.500 --> 01:01:11.220
به‌ياد بياور ، به‌ياد بياور

01:01:11.220 --> 01:01:12.940
خيانت باروت ، توطئه باروت
(شعري در وصف ماجراي معروف 5 نوامبر)

01:01:14.180 --> 01:01:16.540
اون پايين چيزي نيست آقاي هولمز
بهتون که گفتم

01:01:16.540 --> 01:01:18.180
نه مسير فرعي ديگه‌اي هست
نه ايستگاه متروکه‌اي در کاره

01:01:18.180 --> 01:01:19.620
بايد باشه
دوباره بررسي کن

01:01:19.620 --> 01:01:22.900
کل اين منطقه خر تو خريه از چيزهاي قديمي و جديد

01:01:22.900 --> 01:01:25.180
منطقه‌ي "چرينگ کراس" از ايستگاه‌هاي قديمي‌تر تشکيل شده

01:01:25.180 --> 01:01:26.700
"مثل ايستگاه ميدان "ترافالگار

01:01:26.700 --> 01:01:28.900
نه ، هيچ‌کدوم از اونا نيستش
اونا قبلا بررسي شدن

01:01:28.900 --> 01:01:32.020
خيابان سَنت مارگارت ، خيابان پل
...جاده ي سوماترا ، خيابان مجلس

01:01:32.020 --> 01:01:34.100
صبرکن ، صبر کن . جاده‌ي سوماترا؟

01:01:34.100 --> 01:01:37.540
گفتيد جاده‌ي سوماترا آقاي هولمز؟
يه چيزي اونجا هستش

01:01:37.540 --> 01:01:39.060
ميدونستم يه چيزي ازش درمياد ، آره

01:01:39.060 --> 01:01:40.620
يه ايستگاه اون پايين بوده

01:01:40.620 --> 01:01:42.380
خب ، پس چرا روي نقشه نيستش؟

01:01:42.380 --> 01:01:44.900
چون که اصلا قبل از اينکه افتتاح بشه بسته شده -
چي؟ -

01:01:44.900 --> 01:01:48.380
اونا سکوهاي مسافرها رو ساختن
حتي راه پله‌ها رو هم زدن

01:01:48.380 --> 01:01:51.540
اما همه‌ـش به‌خاطر يه منازعه‌ي قانوني بسته شده و
به همين دليل هيچ‌وقت تو سطح شهري براش ورودي نزدن

01:01:53.540 --> 01:01:55.820
اون درست زير کاخ "وِست‌مينستر" ـه
(ساختمان مجلس)

01:01:55.820 --> 01:01:58.540
خب ، اون پايين چيه؟ يه بمب؟

01:02:01.260 --> 01:02:03.180
مفسرين زيادي مي‌گويند که

01:02:03.180 --> 01:02:05.860
لايحه‌ي ضد تروريسم به زودي از مجلس راي اعتماد را کسب خواهد کرد

01:02:05.860 --> 01:02:08.900
اعضاي پارلمان هم اکنون در حال ورود به تالار مجلس
جهت برگزاري جلسه‌اي مي‌باشند

01:02:08.900 --> 01:02:13.660
که دولت آن را "مهم‌ترين راي‌گيري اين دوره‌ي مجلس" مي‌نامد

01:02:14.900 --> 01:02:16.940
دقيقا داريم از کدوم آزادي دفاع مي‌کنيم

01:02:16.940 --> 01:02:19.100
اگه شروع کنيم به جاسوسي مردم خودمون؟

01:02:19.100 --> 01:02:21.900
تا الان چنين اقدام کمونيستي در اين سطح بي‌سابقه بوده
اورولين : به کنترل روابط مردم توسط)
(حکومت‌هاي کمونيستي اشاره داره

01:02:40.140 --> 01:02:42.900
پس پاي يه بمب وسطه؟
کابين واگن حامل يه بمبه

01:02:42.900 --> 01:02:45.620
بايد همينطور باشه -
صحيح -

01:02:45.620 --> 01:02:48.220
چي‌کار مي‌کني؟ -
به پليس خبر ميدم -
چي؟ نه -

01:02:48.220 --> 01:02:50.980
شرلوک ، اين يه بازي نيستش
اونا بايد مجلس رو تخليه کنن

01:02:50.980 --> 01:02:55.300
اونا هميشه دست و پا گير هستن
اين روش تميزتر و موثرتره

01:02:55.300 --> 01:02:57.420
و غيرقانونيه؟ -
يه‌کمي -

01:03:10.900 --> 01:03:15.800
" سرويس‌دهي در دسترس نيست "

01:03:13.060 --> 01:03:14.820
چي‌کار مي‌کني؟

01:03:14.820 --> 01:03:16.100
دارم ميام

01:04:06.660 --> 01:04:08.620
نمي‌فهمم -
جاي تعجب داره -

01:04:08.620 --> 01:04:10.540
نمي‌تونه جاي ديگه‌اي باشه

01:04:49.020 --> 01:04:50.060
چيه؟

01:04:52.220 --> 01:04:55.700
صبرکن شرلوک -
چيه؟ -
اين به برق وصل نيستش؟ -

01:04:55.700 --> 01:04:58.460
تا وقتي که با ريل‌ها تماس نداشته باشي کاملا امنه

01:04:58.460 --> 01:05:01.260
آره ، البته
به ريل‌ها نخوري . عاليه

01:05:01.260 --> 01:05:02.620
از اينطرف

01:05:02.620 --> 01:05:04.140
مطمئني؟ -
آره -

01:05:17.820 --> 01:05:19.140
نگاش کن

01:05:22.020 --> 01:05:23.220
جان -
همم؟ -

01:05:29.100 --> 01:05:30.420
مواد منفجره

01:06:42.660 --> 01:06:44.940
خاليه . چيزي توش نيست

01:06:47.300 --> 01:06:49.060
اينجا نيستش؟

01:07:00.340 --> 01:07:01.740
کل واگن يه بمبه

01:07:01.740 --> 01:07:03.020
چي؟

01:07:06.220 --> 01:07:10.340
واگن حامل بمب نيست
خودش همون بمب ـه

01:08:00.900 --> 01:08:03.100
تيم خنثي‌سازي بمب لازم داريم

01:08:03.100 --> 01:08:04.780
الان ديگه براش ديره

01:08:05.900 --> 01:08:06.940
پس بايد چي‌کار کنيم؟

01:08:09.020 --> 01:08:11.180
نميدونم

01:08:11.180 --> 01:08:14.580
خب ، يه فکري براش بکن -
چرا فکر مي‌کني من بلدم چي‌کار کنم؟ -

01:08:14.580 --> 01:08:17.180
چون تو شرلوک هولمزي و از بقيه باهوش‌تري

01:08:17.180 --> 01:08:19.300
معنيش اين نيست که بلدم چجوري يه بمب بزرگ رو از کار بندازم

01:08:19.300 --> 01:08:22.260
خودت چطور؟ -
من تو تيم خنثي‌سازي بمب نبودم -
من يه دکتر بي‌صاحابم

01:08:22.260 --> 01:08:24.300
و يه سربازي همونطوري که هميشه بهمون گوشزد مي‌کني

01:08:24.300 --> 01:08:27.580
نمي‌تونيم...نميشه تايمر رو ازش جدا کنيم؟

01:08:27.580 --> 01:08:30.380
اينجوري منفجر ميشه -
مي‌بيني؟ يه چيزهايي ميدوني -

01:08:51.340 --> 01:08:53.020
خداي من

01:08:56.380 --> 01:08:58.060
چرا آخه به پليس زنگ نزدي؟

01:08:58.060 --> 01:09:00.260
...ميشه فقط -
چرا هيچ‌وقت به پليس زنگ نمي‌زني؟ -

01:09:00.260 --> 01:09:01.380
خب ، الان ديگه فايده‌اي نداره

01:09:02.660 --> 01:09:05.020
پس نمي‌توني بمب رو غيرفعال کني؟

01:09:05.020 --> 01:09:07.620
نمي‌توني بمب رو غيرفعال کني
و به پليس هم زنگ نزدي

01:09:10.260 --> 01:09:12.740
برو جان . همين الان برو

01:09:12.740 --> 01:09:15.620
الان ديگه فايده‌اي نداره ، مگه نه؟
چون براي فرار کردن وقت کافي وجود نداره

01:09:15.620 --> 01:09:18.180
و اگه اين رو از کار نندازيم بقيه آدم‌ها مي‌ميرن

01:09:22.460 --> 01:09:23.900
قصر ذهنت

01:09:23.900 --> 01:09:25.740
همم؟ -
از قصر ذهنت استفاده کن -

01:09:25.740 --> 01:09:26.940
اين به چه درد مي‌خوره آخه؟

01:09:26.940 --> 01:09:28.900
تو همه‌ي حقايق جهان هستي رو اون تو تلنبار مي‌کني

01:09:28.900 --> 01:09:32.580
و فکر مي‌کني که من همينجوري يه مطلب در مورد اينکه -
چجوري بايد يه بمب رو خنثي کرد" اون تو مخفي کردم؟"
آره -

01:09:34.340 --> 01:09:35.740
شايد

01:09:37.100 --> 01:09:38.540
فکر کن

01:09:38.540 --> 01:09:40.100
فکر کن . لطفا فکر کن

01:09:43.180 --> 01:09:44.540
فکر کن

01:09:49.220 --> 01:09:50.740
نمي‌تونم

01:09:55.780 --> 01:09:57.060
خداي من

01:10:00.900 --> 01:10:02.340
خودشه

01:10:06.980 --> 01:10:08.740
خداي من

01:10:08.740 --> 01:10:10.820
خاموشش کن -
اوه خداي من -

01:10:19.580 --> 01:10:21.100
متاسفم

01:10:22.380 --> 01:10:23.420
چي؟

01:10:24.540 --> 01:10:28.380
نمي‌تونم . از توانم خارج ـه جان

01:10:28.380 --> 01:10:29.540
بلد نيستم

01:10:31.860 --> 01:10:33.220
منو ببخش

01:10:33.220 --> 01:10:34.500
چي؟

01:10:34.500 --> 01:10:37.220
...خواهشا جان ، منو ببخش

01:10:37.220 --> 01:10:39.540
به‌خاطر تمام آسيب‌هايي که به‌خاطر من ديدي

01:10:39.540 --> 01:10:42.460
نه ، نه ، نه ، نه . اين يه کلکه -
نه -

01:10:42.460 --> 01:10:44.020
يکي ديگه از اون کلک‌هاي لعنتي‌ـت ـه

01:10:44.020 --> 01:10:46.420
نه -
الان مي‌خواي مجبورم کني يه حرف خوب بزنم -

01:10:47.460 --> 01:10:48.900
اين دفعه نه

01:10:48.900 --> 01:10:52.060
اين‌کارم باعث ميشه آدم خوبه‌ي ماجرا بشي
اونم با رفتاري که باهام داشتي

01:11:04.540 --> 01:11:06.780
مي‌خواستم که زنده باشي

01:11:06.780 --> 01:11:09.780
آره . خب ، مراقب چيزي که آرزو مي‌کني باش

01:11:12.020 --> 01:11:14.580
اگه من برنگشته بودم
...الان تو اونجا نبودي و

01:11:16.900 --> 01:11:20.260
هنوز با مَري آينده‌اي داشتي

01:11:20.260 --> 01:11:22.180
آره ، ميدونم

01:11:31.460 --> 01:11:35.580
ببين ، اين چيزها براي من سخته
اينجور چيزها هضم‌ـش برام مشکله

01:11:35.580 --> 01:11:36.900
ميدونم

01:11:40.460 --> 01:11:44.220
تو بهترين و باهوش‌ترين مردي بودي که به عمرم باهاش آشنا شدم

01:11:46.540 --> 01:11:49.220
آره ، البته که مي‌بخشمت

01:12:05.540 --> 01:12:08.540
شبکه‌ي جنايتکارانه‌اي که موريارتي سردسته‌اش بود
حسابي گسترده بود

01:12:08.540 --> 01:12:11.740
مثل سرطان به همه جا ريشه دوونده بود
پس ما هم با يه نقشه پيش رفتيم

01:12:11.740 --> 01:12:14.900
ماي کرافت" درباره‌ي من يه سري"
اطلاعات به خورد موريارتي داد

01:12:14.900 --> 01:12:18.620
موريارتي در مقابل سرنخ‌هايي بهمون داد

01:12:18.620 --> 01:12:21.140
فقط يه سري سرنخ درباره‌ي گستردگي شبکه‌اش

01:12:21.140 --> 01:12:25.100
ما ولش کرديم بره چون مهم بود که بذاريم باور کنه

01:12:25.100 --> 01:12:26.660
که اون دست بالا رو داره

01:12:26.660 --> 01:12:29.460
و بعد من نشستم عقب و موريارتي رو زيرنظر گرفتم

01:12:29.460 --> 01:12:32.100
که ذره ذره شهرت منو خراب مي‌کنه

01:12:32.100 --> 01:12:35.140
بايد کاري مي‌کردم که باور کنه منو شکست داده

01:12:35.140 --> 01:12:37.900
کاملا نابودم کرده و بعد اون‌وقت دستشو رو کنه

01:12:37.900 --> 01:12:41.780
همين که ما وارد اون پشت‌بوم شديم
13سناريوي احتمالي وجود داشت

01:12:41.780 --> 01:12:45.460
تک تکش با دقت براي جواب گرفتن تنظيم شده بود
و به هر کدوم يه کد اختصاص داده شده بود

01:12:45.460 --> 01:12:48.220
فقط شهرتم نبود که موريارتي مي‌خواست از بين بره

01:12:48.220 --> 01:12:49.740
خودمم بايد مي‌مردم

01:12:49.740 --> 01:12:51.540
شرلوک

01:12:51.540 --> 01:12:54.900
مي‌توني کاري کني دستگيرم کنن
مي‌توني شکنجه‌ام کني

01:12:54.900 --> 01:12:58.020
مي‌توني هر کاري که دلت مي‌خواد با من بکني

01:12:58.020 --> 01:13:01.660
اما هيچي جلوي کشيدن ماشه توسط اونا رو نمي‌گيره

01:13:01.660 --> 01:13:05.660
همون 3تا دوستي هم که کلا داري مي‌ميرن
...مگر اينکه

01:13:05.660 --> 01:13:08.540
مگر اينکه خودمو بکشم و داستان تو رو کامل کنم

01:13:09.780 --> 01:13:12.460
بايد اعتراف کني اينطوري جذاب‌تره

01:13:12.460 --> 01:13:15.100
اما تنها چيزي که انتظارش رو نداشتم اين بود که

01:13:15.100 --> 01:13:17.940
موريارتي حاضره تا کجا براي اجراي
نقشه‌اش پيش بره . فکر کردم

01:13:17.940 --> 01:13:20.380
واضح بود که چرا اولين قرارمون رو کنار استخر گذاشته بود

01:13:20.380 --> 01:13:21.580
آرزوي مرگش

01:13:29.020 --> 01:13:30.820
ميدونستم زياد وقت ندارم

01:13:30.820 --> 01:13:33.360
با برادرم تماس گرفتم که برنامه رو اجرا کنه

01:13:32.800 --> 01:13:36.200
" لازاروس "

01:13:35.940 --> 01:13:37.820
و بعد همه مشغول به کار شدن

01:14:16.000 --> 01:14:18.600
" لازاروس داره اجرا ميشه "

01:14:22.180 --> 01:14:23.540
اين يه حقه‌ست

01:14:25.060 --> 01:14:26.380
مثل يه حقه‌ي شعبده‌بازي

01:14:27.420 --> 01:14:29.580
خيلي خب ، بس کن ديگه

01:14:29.580 --> 01:14:31.500
حالا دقيقا همونجايي که هستي وايستا

01:14:33.380 --> 01:14:34.460
تکون نخور

01:14:36.780 --> 01:14:38.020
خيلي خب

01:14:41.820 --> 01:14:43.300
چشم‌هات رو به من بدوز

01:14:44.380 --> 01:14:46.140
خواهشا ميشه اين‌کار رو برام بکني؟

01:14:50.420 --> 01:14:54.100
اين نکته که جان درست همونجايي که
بهش گفتم وايسته و تکون نخوره حياتي بود

01:14:54.100 --> 01:14:57.820
و اينطوري ديدش توسط ايستگاه آمبولانس کور مي‌شد

01:14:57.820 --> 01:14:59.380
شرلوک

01:15:09.900 --> 01:15:12.300
بايد مي‌خوردم به کيسه‌ي هوا

01:15:12.300 --> 01:15:14.220
که همين کار رو هم کردم

01:15:14.220 --> 01:15:15.900
سرعت عمل فاکتور کليدي بود

01:15:15.900 --> 01:15:18.020
همزمان که جان داشت ايستگاه رو دور ميزد

01:15:18.020 --> 01:15:20.540
کيسه‌ي هوا بايد از سر راه جمع مي‌شد

01:15:20.540 --> 01:15:23.020
اما نياز بود که يه جسد رو هم ببينه

01:15:23.020 --> 01:15:25.540
اينجا بود که مالي وارد ماجرا شد

01:15:25.540 --> 01:15:29.460
مثل عقربه‌هاي ساعتِ آب و هوا ، ما از يه طرف رفتيم
جان از اونطرف ديگه

01:15:30.820 --> 01:15:33.700
...بعدش دوچرخه‌سوار وقت شناسمون

01:15:35.740 --> 01:15:37.900
جان رو براي مدتي کوتاه از جريان خارج مي‌کنه

01:15:37.900 --> 01:15:41.540
که همين بهم زمان لازم رو ميده تا جامو
با جسد کف پياده رو عوض کنم

01:15:52.500 --> 01:15:54.660
بقيه‌اش ديگه فقط دکور و فنون نمايشي بود

01:15:57.820 --> 01:16:02.740
و حرکت آخر قرار دادن يه توپ نرم اسکواش زير بغل بود

01:16:02.740 --> 01:16:06.220
اگه به قدر کافي فشارش بدي براي يه لحظه ضربان رو قطع مي‌کنه

01:16:13.820 --> 01:16:15.180
بذاريد رد بشم لطفا

01:16:15.180 --> 01:16:17.740
چيزي نيست -
نه ، اون دوستمه -

01:16:20.020 --> 01:16:22.580
چيزي نيست . چيزي نيست -
اون دوست منه -

01:16:32.100 --> 01:16:35.580
پيش‌بيني همه چيز شده بود
هر چيزي که احتمالش داده مي‌شد

01:16:35.580 --> 01:16:38.260
بي‌نقص اجرا شد

01:16:38.260 --> 01:16:42.260
مالي...مالي هوپر؟
اونم تو اين قضيه دست داشت؟

01:16:42.260 --> 01:16:45.100
آره ، اون دختر کوچولو رو که توسط
موريارتي دزديده شده بود يادته؟

01:16:46.100 --> 01:16:47.380
برو بيرون

01:16:47.380 --> 01:16:50.220
شما فکر کرديد دختره اونطوري واکنش نشون داد
چون آدم‌رباش من بودم

01:16:50.220 --> 01:16:52.740
اما من اينطوري استنباط کردم که موريارتي بايد
يکي رو که خيلي شبيه به منه

01:16:52.740 --> 01:16:56.380
پيدا کرده باشه تا بقيه رو نسبت بهم بدگمان کنه
و اون مرد هر کي که بوده

01:16:56.380 --> 01:16:59.380
به محض اينکه نقشش تموم شده
بايد کلکش کنده مي‌شده

01:16:59.380 --> 01:17:01.660
که معنيش اين بود که يه جايي تو يه سردخونه‌اي

01:17:01.660 --> 01:17:03.820
يه جسد هست که درست شبيه منه

01:17:03.820 --> 01:17:05.100
هوشمندانه‌ست

01:17:05.100 --> 01:17:06.940
مالي جسد رو پيدا کرد
اسناد رو جعل کرد

01:17:06.940 --> 01:17:08.420
و منم با خودم اون کت ديگه‌ام رو آوردم

01:17:08.420 --> 01:17:09.940
من کلي کت دارم

01:17:09.940 --> 01:17:11.740
پس اون تک‌تيراندازي که جان رو هدف گرفته بود چي شد؟

01:17:11.740 --> 01:17:14.300
افراد "ماي کرافت" قبل از اينکه بتونه شليک کنه مداخله کردن

01:17:14.300 --> 01:17:15.820
قبلش هم بهش پيشنهاد تجديد نظر داده شده بود

01:17:17.740 --> 01:17:18.860
انجام شده؟

01:17:21.700 --> 01:17:22.700
خوبه

01:17:23.820 --> 01:17:26.100
و شبکه‌ي افراد بي‌خانمان‌ـت؟

01:17:26.100 --> 01:17:28.500
همونطور که توضيح دادم
کل خيابون بسته شده بود

01:17:28.500 --> 01:17:30.500
مثل يه صحنه از فيلم

01:17:32.100 --> 01:17:34.260
تميز و بي‌نقصه ، مگه نه؟

01:17:35.940 --> 01:17:37.540
چيه؟

01:17:37.540 --> 01:17:39.100
من اگه بودم از اين راه انجامش نميدادم

01:17:39.100 --> 01:17:40.460
اوه ، جدا؟

01:17:40.460 --> 01:17:43.620
...نه ، نميگم که هوشمندانه نيست اما -
اما چي؟ -

01:17:47.180 --> 01:17:49.580
يه‌کم...مايوس کننده‌اس

01:17:49.580 --> 01:17:53.460
همه منتقد شدن براي من
به‌هرحال به‌خاطر اين اينجا نيومدم

01:17:54.540 --> 01:17:57.180
نه؟ -
نه ، گمونم ميدوني چرا اينجام فيليپ -

01:17:57.180 --> 01:18:00.060
" چگونه انجامش دادم ، نوشته‌ي جک قصاب؟ "

01:18:02.300 --> 01:18:04.300
به نظرت جذاب نبود؟

01:18:04.300 --> 01:18:07.740
شرورانه بود . پرونده‌ي مهيجي رو با اين اميد که
من بهش علاقه‌مند ميشم تهيه کردي

01:18:07.740 --> 01:18:11.540
اما زياده‌روي کردي فيليپ
تو و اون باشگاه فسقلي طرفدارات

01:18:11.540 --> 01:18:14.460
نتونستم با خودم کنار بيام
...با علم به اينکه من مسبب اون بلايي بودم که سرت

01:18:14.460 --> 01:18:19.660
اما کاري نکردي که
تمام اين مدت حق با تو بود . من نمرده بودم

01:18:19.660 --> 01:18:23.660
نه . نه و الان همه چيز مرتبه ، مگه نه؟

01:18:23.660 --> 01:18:25.260
آره

01:18:27.420 --> 01:18:29.540
البته هر چند تو وقت پليس رو گرفتي

01:18:29.540 --> 01:18:32.460
مسير عدالت رو منحرف کردي

01:18:32.460 --> 01:18:35.300
با پرت کردن حواس من از يه حمله‌ي تروريستي کشتار جمعي

01:18:35.300 --> 01:18:38.180
که مي‌تونست مجلس رو نابود کنه و باعث مرگ صدها نفر بشه خطر کردي

01:18:38.180 --> 01:18:41.140
اوه خداي من ، خدايا
متاسفم شرلوک

01:18:41.140 --> 01:18:43.940
خيلي متاسفم

01:18:47.660 --> 01:18:48.980
صبرکن ببينم

01:18:50.740 --> 01:18:53.060
با عقل جور درنمياد

01:18:53.060 --> 01:18:56.460
از کجا مطمئن بودي "جان" تو همون نقطه‌اي
که دقيقا مي‌خواي مي‌ايسته؟

01:18:56.460 --> 01:18:57.820
ميگم يعني اگه حرکت مي‌کرد چي؟

01:18:57.820 --> 01:19:00.660
و...چجوري انقدر سريع اون همه کار رو انجام دادي؟

01:19:00.660 --> 01:19:01.940
اگه دوچرخه بهش نزده بود چي؟

01:19:03.100 --> 01:19:05.220
و به‌هرحال اينکه اصلا چرا اينا رو داري بهم ميگي؟

01:19:06.420 --> 01:19:10.260
اگه واقعا دلت مي‌خواست من بايد
آخرين نفري باشم که بهش حقيقت رو ميگي

01:19:15.420 --> 01:19:18.500
امان از دست تو شرلوک هولمز

01:20:06.580 --> 01:20:08.940
...تو -
قيافه‌ـت رو بايد ببيني -

01:20:08.940 --> 01:20:10.300
...کاملا -
قيافه‌ـش رو -

01:20:10.300 --> 01:20:11.460
...تو

01:20:11.460 --> 01:20:13.580
خوب سرِکار گذاشتم‌ـت -
اي احمق -

01:20:13.580 --> 01:20:17.100
...ميدونستم . ميدونستم -
اون حرفايي که زدي عجب حرف‌هاي دلنشيني بود -

01:20:17.100 --> 01:20:20.580
اصلا نميدونستم برات مهم‌ـه -
...خودم مي‌کشمت اگه يک کلمه از اين حرف‌ها رو -

01:20:20.580 --> 01:20:23.220
باشه بابا ، قول شرف ميدم -
به کسي بگي . تو ميدونستي -

01:20:23.220 --> 01:20:24.900
تو ميدونستي چطوري غيرفعالش کني

01:20:24.900 --> 01:20:26.300
يه سوييچ براي اين‌کار وجود داره

01:20:26.300 --> 01:20:28.300
هميشه يه سوييچ براي اين‌کار تعبيه شده

01:20:28.300 --> 01:20:30.580
اگه اين کليد نباشه

01:20:30.580 --> 01:20:32.140
تروريست‌ها ممکنه به هر دردسري دچار بشن

01:20:32.140 --> 01:20:35.860
پس چرا گذاشتي اون همه حرص بخورم؟ -
من روي هم رفته دروغ نگفتم -

01:20:35.860 --> 01:20:39.380
واقعا نميدونم چجوري اين چراغ‌هاي مسخره‌ي کوچيک رو خاموش کنم

01:20:42.740 --> 01:20:46.580
و به پليس هم خبر دادي؟ -
معلومه که خبر دادم -

01:20:46.580 --> 01:20:48.460
ديگه شک نکن مي‌کشمت

01:20:48.460 --> 01:20:52.220
بيخيال ، من الان دو ساله که مرده به حساب ميام

01:21:31.180 --> 01:21:33.700
شرلوک ، خواهش مي‌کنم
التماست مي‌کنم

01:21:33.700 --> 01:21:36.300
مي‌توني اين دو سال رو جبران کني

01:21:36.300 --> 01:21:39.660
متاسفم برادر جان اما خودت قول دادي

01:21:39.660 --> 01:21:41.420
کاري از دستم برنمياد

01:21:41.420 --> 01:21:44.260
اما درد و وحشت در بينشون بودن
...رو درک نمي‌کني

01:21:44.260 --> 01:21:47.220
زودباش ، بايد بري پايين
اونا داستان رو مي‌خوان بشنون

01:21:48.340 --> 01:21:49.340
تا يه دقيقه ديگه

01:21:51.780 --> 01:21:54.580
واقعا براتون خوشحالم مَري
روز هم براش مشخص کردين؟

01:21:54.580 --> 01:21:58.060
خب ، ماه "مِي" مد نظرمونه -
يه ازدواج بهاري -
آره -

01:21:58.060 --> 01:21:59.940
خب ، البته به محض اينکه نامزد کرديم -
آره -

01:21:59.940 --> 01:22:03.380
دفعه‌ي آخر که برنامه‌مون به‌هم خورد -
خب ، من که بي‌صبرانه منتظرشم -

01:22:03.380 --> 01:22:05.500
تو هم مياي شرلوک؟

01:22:05.500 --> 01:22:07.500
راستش جشن عروسي زياد با ذائقه‌ام جور نيست

01:22:07.500 --> 01:22:09.580
سلام همگي -
سلام مالي -

01:22:09.580 --> 01:22:12.700
بچه‌ها ، اين تام ـه -
تام ، اينا بچه‌ها هستن
سلام -

01:22:12.700 --> 01:22:16.100
سلام -
واقعا از ديدنتون خوشوقتم . سلام -

01:22:16.100 --> 01:22:18.100
سلام ، من جان هستم
منم از ديدنت خوشوقتم

01:22:18.100 --> 01:22:20.220
آماده‌اي؟ -
آماده‌ام -

01:22:24.260 --> 01:22:25.540
شامپاين مي‌خوايد؟

01:22:28.020 --> 01:22:29.300
آره

01:22:34.820 --> 01:22:36.500
ممنونم

01:22:36.500 --> 01:22:37.780
مرسي

01:22:40.300 --> 01:22:42.580
بشين عزيزم -
ممنون -

01:22:42.580 --> 01:22:43.780
...خب

01:22:45.500 --> 01:22:46.940
رابطه‌ي شما 2تا جديه؟

01:22:46.940 --> 01:22:49.460
آره ، وارد مرحله‌ي جديد شدم

01:22:51.660 --> 01:22:53.300
تو هم...؟

01:22:53.300 --> 01:22:55.620
من يه کلمه هم حرف نمي‌زنم -
نه ، بهتره چيزي نگي -

01:22:56.660 --> 01:22:59.100
اما من هنوزم منتظرم -
هممم؟ -

01:22:59.100 --> 01:23:01.300
چرا اونا خواستن منو بکشن؟

01:23:01.300 --> 01:23:03.980
اگه ميدونستن تو افتادي دنبالشون
چرا بايد بيان سراغ من؟

01:23:03.980 --> 01:23:05.660
چرا منو بذارن تو يه توده آتش؟

01:23:05.660 --> 01:23:08.940
نميدونم . از ندونستن هم خوشم نمياد

01:23:10.940 --> 01:23:13.460
برعکس داستان‌هاي خوب و قشنگي که تو وبلاگت مي‌نويسي جان

01:23:13.460 --> 01:23:15.540
زندگي واقعي چندان جاي زيبا و شسته‌رفته‌اي نيست

01:23:15.540 --> 01:23:19.140
نميدونم کي پشت اين جريانات بوده اما مي‌فهمم کيه

01:23:19.140 --> 01:23:20.620
قول ميدم

01:23:20.620 --> 01:23:22.380
وانمود نکن که ازش لذت نمي‌بري

01:23:22.380 --> 01:23:26.100
همم؟ -
اينکه برگشتي ، دوباره قهرمان بودن رو ميگم -

01:23:26.100 --> 01:23:28.620
احمق نباش -
تو بايد احمق باشي که نمي‌بينيش -

01:23:28.620 --> 01:23:30.940
تو عاشقشي -
عاشق چي؟ -

01:23:30.940 --> 01:23:32.620
عاشق شرلوک هولمز بودن

01:23:34.540 --> 01:23:36.580
اصلا نميدونم قراره معني اين حرف چي باشه

01:23:38.020 --> 01:23:41.140
شرلوک ، نمي‌خواي بهم بگي چجوري انجامش دادي؟

01:23:42.420 --> 01:23:45.020
چطوري از اون ساختمون پريدي و جون سالم به‌در بردي؟

01:23:45.020 --> 01:23:48.580
تو روش‌هاي منو بلدي جان
من به فناناپذير بودن معروفم

01:23:48.580 --> 01:23:51.020
نه ، جدي ميگم

01:23:51.020 --> 01:23:53.740
وقتي مُرده بودي
رفتم سر قبرت

01:23:53.740 --> 01:23:55.220
کمتر از اينم انتظار نداشتم

01:23:55.220 --> 01:23:56.580
يه نطق کوچيکي کردم

01:23:58.140 --> 01:23:59.660
راستش رو بخواي با تو حرف زدم

01:23:59.660 --> 01:24:02.460
ميدونم چون اونجا بودم

01:24:04.540 --> 01:24:06.380
ازت يه معجزه‌ي ديگه خواستم

01:24:07.860 --> 01:24:09.540
ازت خواستم که زنده بشي

01:24:11.860 --> 01:24:13.300
صدات رو شنيدم

01:24:17.020 --> 01:24:19.900
بگذريم ، وقت رفتن و شرلوک هولمز بودنه

01:25:09.580 --> 01:25:11.140
جان

01:25:15.940 --> 01:25:17.260
جان

01:25:20.940 --> 01:25:22.220
جان

01:25:28.300 --> 01:25:29.780
جان

01:25:31.700 --> 01:25:33.580
جان

01:25:38.900 --> 01:25:39.900
: مترجمين
NaWeed.ab  ||  GodeatGod

01:25:40.900 --> 01:25:41.900
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:25:41.526 --> 01:26:29.506
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
