WEBVTT

00:00.430 --> 01:30.430
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:33.490 --> 01:34.700
!ماگرا

01:48.670 --> 01:49.670
من اینجام

01:55.510 --> 01:56.810
بابا بابا

01:57.310 --> 01:58.220
پسر

01:58.310 --> 02:00.590
تعدادِ بیشتری از اونا دارن میان
داریم محاصره میشیم

02:01.020 --> 02:02.350
بابا-
چی شده؟-

02:02.440 --> 02:03.440
چی شده؟

02:03.520 --> 02:06.150
من ندیدم ولی
...اون میگه که دیده

02:06.230 --> 02:07.610
چی رو دیده؟-
چی رو دیده؟-

02:07.690 --> 02:09.530
اون...اون چی داره میگه؟

02:09.610 --> 02:10.610
تو مامان رو پیدا کردی؟

02:10.700 --> 02:12.280
من دیدم که اون داشت جنگل رو ترک میکرد

02:12.360 --> 02:13.950
...من اون رو با اونا دیدم و

02:14.780 --> 02:15.990
دیدم که مُرد...

02:18.240 --> 02:19.830
چی؟ چی؟

02:19.910 --> 02:21.960
ماگرا برده شد پیشِ رهبرِ اون ها

02:22.540 --> 02:23.540
اون بهشون التماس کرد

02:23.620 --> 02:26.350
انگار رهبرشون داشت گوش میداد ولی بعدش
شمشیرش رو درآورد و ماگرا رو زخمی کرد

02:26.380 --> 02:28.340
اون...اون کشتش

02:28.420 --> 02:30.590
نه نه، اون نمُرده

02:33.220 --> 02:34.510
داره دروغ میگه-
نه-

02:35.260 --> 02:36.640
چرا باید حرفِ اون رو باور کنم؟

02:37.050 --> 02:38.890
منم باورش نداشتم

02:39.470 --> 02:41.020
رفتم دنبالِ مامان

02:41.980 --> 02:43.310
و اینو پیدا کردم

02:44.730 --> 02:47.020
کیفش رو خونی پیدا کردم-
چی؟-

02:47.110 --> 02:49.150
من با چشمانِ خودم دیدمش

02:49.820 --> 02:51.490
متأسفم ولی باید فرار کنیم

02:51.570 --> 02:54.610
نه نه، من فرار نمیکنم

02:55.530 --> 02:58.490
من تا وقتی که ساحره یاب رو پیدا نکنیم و
بکشیم جایی نمیرم

02:58.580 --> 03:00.080
نه-
بابا-

03:00.500 --> 03:01.580
ما فرار میکنیم

03:02.120 --> 03:04.250
چی؟-
یه وقتِ دیگه ای هم درکار خواهد بود-

03:04.330 --> 03:07.040
زمانی که خودمون انتخاب کنیم
ولی الآن باید شما رو درامان نگه دارم

03:07.130 --> 03:09.130
...نه من بدون شما میرم-
به من گوش کن-

03:10.210 --> 03:13.010
من باید شما رو در امان نگه دارم

03:13.090 --> 03:15.680
باید بریم
باید بریم.اونا تو راه هستند

03:15.760 --> 03:17.390
من یه جا رو میشناسم که میتونیم در امان
مخفی بشیم

03:17.470 --> 03:18.510
دنبالم بیاید

03:56.260 --> 03:58.970
شما مُرده بودید و الآن نمُردید

03:59.640 --> 04:01.180
این چطور ممکنه؟

04:01.260 --> 04:02.560
خانواده یِ من کجان؟

04:02.640 --> 04:06.230
اون بچه هایِ بینا
...بچه هایِ تو هستند

04:08.230 --> 04:09.900
مگه نه؟

04:09.980 --> 04:12.650
من به هیچی جواب نمیدم تا وقتی که
تضمین کنی که

04:12.730 --> 04:14.820
به خانواده ـم آسیبی نمیرسه

04:15.400 --> 04:18.450
من دستور دارم که به هر وسیله ای
اونا رو دستگیر کنم

04:18.530 --> 04:20.950
پس من دارم دستوراتِ دیگه ای بهت میدم
مگه نه؟

04:21.030 --> 04:22.740
شما ملکه نیستید

04:24.580 --> 04:25.960
و این تقصیرِ کیه؟

04:28.000 --> 04:31.590
به آدم هات بگو که اونا رو زنده و سالم بیارن

04:31.670 --> 04:33.630
و من چیزی که میخواید بدونید رو بهتون میگم

04:35.470 --> 04:36.970
و بعدش چیزایِ بیشتری بهتون میگم

04:49.310 --> 04:50.440
فرمانده

04:50.520 --> 04:54.360
بین افراد این سخن رو برسون
فراری ها باید زنده دستگیر بشن

04:54.440 --> 05:00.910
هر آسیبی که اونا ببینن
چندبرابرش به ده مَرد از خودمون برمیگرده

05:01.370 --> 05:02.780
میفهمی؟

05:03.830 --> 05:05.040
بله فرمانده

05:10.040 --> 05:13.590
دستور داده شد، همونطور که خواسته بودید

05:14.710 --> 05:18.590
حالا، به سؤالم جواب میدید؟

05:29.350 --> 05:30.770
...زمانی بود که

05:33.020 --> 05:34.980
...وقتی بهت قولی میدادم...

05:35.980 --> 05:37.940
برایِ باورش درنگ نمیکردی...

05:39.650 --> 05:41.570
اون خیلی وقت پیش بود

05:42.530 --> 05:43.740
بله همینطوره

05:46.080 --> 05:48.250
ولی ما همین کسانی هستیم که هستیم

05:48.910 --> 05:51.210
هیچ گستره یِ زمانی ای نمیتونه اینو تغییر بده

05:53.040 --> 05:57.050
اگه اونموقع بهم اعتماد داشتی
الان دوباره اعتماد کن

06:00.260 --> 06:01.550
...خواهش میکنم...

06:03.550 --> 06:05.300
بهم بگو چه اتفاقی افتاد...

06:10.980 --> 06:12.190
از اینطرف

06:21.280 --> 06:22.660
ما کجاییم؟

06:22.740 --> 06:25.070
این یه غاره، بخوبی مخفی شده

06:25.160 --> 06:26.780
وقتی بچه بودم توش بازی میکردم

06:26.870 --> 06:30.080
عمیق و تاریکه
هیچکس ما رو اینجا پیدا نمیکنه

07:02.400 --> 07:03.740
هوا اینجا ثابت ـه

07:08.030 --> 07:10.160
اینجا یه بن بست ـه-
اشکالی نداره، رسیدیم-

07:10.580 --> 07:11.580
!بوتس

07:12.750 --> 07:13.960
داری چیکار میکنی؟

07:15.960 --> 07:17.710
درو باز کن-
نمیتونم-

07:19.250 --> 07:20.300
بوتس

07:21.670 --> 07:24.510
به من گوش کن
این درو باز کن

07:25.590 --> 07:27.050
لطفاً ما رو اینجا ول نکن

07:31.270 --> 07:32.600
لطفاً بس کن

07:36.190 --> 07:37.610
چرا داری اینکارو میکنی؟

07:38.360 --> 07:41.360
ما تو رو پذیرفتیم
من بهشون گفتم تو رو بپذیرن

07:41.440 --> 07:43.110
اینطوری بهتره

07:43.440 --> 07:45.700
تعدادتون زیادی زیاده که به همتون اعتماد کنم

07:46.160 --> 07:47.870
یکی بهتره

07:49.080 --> 07:50.240
خدانگهدار-
پسر-

07:50.330 --> 07:51.950
نه-
!پسر-

07:52.040 --> 07:53.660
درو باز کن-
!هی-

07:54.160 --> 07:55.370
درو باز کن

07:55.870 --> 07:57.130
!این در رو باز کن

07:58.040 --> 07:59.340
!این درو باز کن

08:00.500 --> 08:01.960
!بوتس-
!این درو باز کن-

08:02.920 --> 08:04.050
!بوتس

08:09.550 --> 08:12.070
اینطور نیست، امکان نداره این اتفاق بیوفته-
میدونستم اینطور میشه-

08:12.890 --> 08:15.770
تو هیچوقت نمیخواستی گوش بدی
هیچکس نمیخواست گوش بده

08:17.100 --> 08:19.110
ما بهت گفتیم اینکارو نکنیم

08:23.400 --> 08:24.900
چی گفتی؟-
خودش شنید-

08:24.990 --> 08:25.900
!کوفن

08:25.990 --> 08:27.990
ما بهت گفتیم نری داخل

08:28.070 --> 08:32.160
ما بهت گفتیم نباید به اون اعتماد کنیم
ولی از کِی تا حالا همچین چیزی برات مهم بوده؟

08:32.870 --> 08:35.250
تو همیشه تا کَلّه مطمئنی که
!حق با توئه

08:35.330 --> 08:37.420
!خب ببین حالا ما رو به کجا رسونده، هانیوا

08:39.330 --> 08:40.540
تف

08:49.340 --> 08:50.390
چیه؟

08:51.350 --> 08:52.560
داره میوفته

09:01.400 --> 09:02.570
کوفن

09:03.650 --> 09:06.070
وقتی برسیم به تَهش
به تاریکی فرو میریم

09:06.490 --> 09:10.990
من یه سنگ چخماق دارم
فقط...یه چیزی لازم دارم که روشن کنم

09:13.490 --> 09:14.490
نامه

09:43.020 --> 09:45.270
اگه این قفس میتونه پایین برده بشه
میتونه بالا هم کشیده بشه

09:45.690 --> 09:47.990
هیچ ابزاری میبینی که بتونیم برایِ اینکار
ازش استفاده کنیم؟

09:51.780 --> 09:52.990
فکر نمیکنم

09:55.700 --> 09:56.910
یکی اینجاست

09:59.540 --> 10:00.750
من کسی رو نمیبینم

10:06.210 --> 10:07.460
ما نمیتونیم اینجا بمونیم

10:09.380 --> 10:12.680
اگه نمیتونیم از جایی که اومدیم بیرون بریم
باید یه راهِ خروجی از اینجا پیدا کنیم

10:13.760 --> 10:15.810
بزودی دوباره به تاریکی فرو میریم

10:16.760 --> 10:18.020
پس دنبالِ من بیاید

11:24.620 --> 11:25.830
داری چیکار میکنی؟

11:27.380 --> 11:28.500
چه اهمیتی برات داره؟

11:28.590 --> 11:30.210
داری کار نمیکنی

11:30.300 --> 11:32.590
اونا متوجه میشن
و تو اینو نمیخوای

11:36.050 --> 11:39.010
پیله، داره تکون میخوره.چرا اینکارو میکنه؟

11:39.100 --> 11:43.480
این بَدتر هم هست
باید سریعاً یک نفر رو احضار کنی که بتونه اونو ببره

11:44.600 --> 11:45.770
برایِ چی؟

11:47.360 --> 11:49.320
کرم آماده یِ بیرون اومدن ـه

11:49.400 --> 11:53.110
و بدونِ خراب کردنِ تمامِ ابریشمِ پیله
نمیتونه اینکارو بکنه

11:53.190 --> 11:56.320
ناظرین با این برخوردِ مسالمت آمیزی نمیکنن

11:57.030 --> 11:58.240
اسمِ تو چیه؟

12:00.330 --> 12:01.540
چه اهمیتی برایِ تو داره؟

12:02.700 --> 12:06.210
انگار علیرغمِ این حقیقت که هیچوقت با هم صحبت نکردیم
خیلی نگرانِ رفاهِ من هستی

12:06.290 --> 12:08.500
میخوام اسمت رو بدونم-
اسمم کورا هست-

12:08.580 --> 12:12.630
و نگرانیم برایِ رفاهِ خودم هست
نه تو

12:12.710 --> 12:16.930
اگه ناظرین یا بدتر از اون، بُرشگر(یا خیاط)،
از یکی از ما عصبی بشه

12:17.010 --> 12:19.180
باقیمون هم در نهایت عذاب میکشیم

12:19.970 --> 12:23.180
میخوام خیلی باهات رو راست باشم کورا

12:23.600 --> 12:25.430
این راهِ شایسته ای برایِ زندگی ـت نیست

12:25.850 --> 12:28.190
اوووه، خیلی خب
پس تو یکی از اونایی

12:30.770 --> 12:31.770
اونا"؟"

12:31.860 --> 12:36.650
تو اولین زنِ پولداری نیستی که خودش رو
زانوزده در برابرِ قفسه ها میبینه

12:36.740 --> 12:39.450
و در حالِ ضجه و زاری از تغییر شرایطش ـه

12:40.700 --> 12:46.660
اینجا من تغذیه میشم، بهم پناهگاه داده میشه
و بهم تجاوز نمیشه

12:47.620 --> 12:51.670
میتونم بهت اطمینان بدم که راه هایِ
سخت تری برایِ زندگیت هم هست

12:52.670 --> 12:55.470
شاید مستحقِّ اینی که بیش
از اینا بخوای

12:55.550 --> 13:00.180
هیچ بخشی از من نیست که چیزی
بیش از این در آینده ـم بخواد

13:01.180 --> 13:04.430
خب، شاید مثلِ این دوستِ کوچولومون که اینجاست

13:04.970 --> 13:09.650
بتونی بخش هایِ جدیدی دربیاری که
با نیازت به بیشترخواهی وفق داده بشن

13:11.060 --> 13:13.400
تو! چرا بیکاری؟

13:13.480 --> 13:14.780
چرا کار نمیکنی؟

13:15.990 --> 13:17.450
خوشحالم که اینجایی

13:17.530 --> 13:20.360
مطمئن نبودم که با این موضوع چیکار کنم
...و میخواستم

13:23.410 --> 13:26.200
این اضطراری ـه

13:27.040 --> 13:29.500
این ممکن بود از بین بره

13:33.590 --> 13:34.750
برگرد سرِ کارت

13:36.380 --> 13:38.590
!گفتم برگرد سرِ کارت

13:39.930 --> 13:41.430
حواست به قفسه هات باشه

13:43.010 --> 13:45.010
برام بلند میشی؟

13:47.730 --> 13:50.770
الآن داری من رو خیلی عصبانی میکنی

13:54.070 --> 13:57.190
گفتم، برایِ من بلند میشی؟

14:09.660 --> 14:10.670
نه

14:13.840 --> 14:16.550
تو تازه واردی
یاد میگیری

14:17.880 --> 14:19.760
هرموقع تکون خورد بهم خبر بدید

14:20.170 --> 14:21.680
دوباره امتحان میکنیم

14:27.180 --> 14:29.180
...خیلی چیزا قراره در یک لحظه

14:30.850 --> 14:32.150
تغییر کنند...

14:33.650 --> 14:37.570
دنیا داره پوست میندازه
یه چیزِ جدید رو رونمایی میکنه

14:38.190 --> 14:40.360
ولی بازم تنها چیزی که میتونم حس کنم اندوهه

14:42.990 --> 14:46.530
...هرلغتی که به کار بگیرم تا نشانی ـش رو بدم

14:48.620 --> 14:51.040
...بنظرم صغیر و...

14:52.830 --> 14:56.090
و نالایق برایِ یک زندگیِ عالی میاد...

15:01.630 --> 15:02.880
...پس فقط میگم

15:10.100 --> 15:12.060
...وظیفه یِ جانشینیِ شما

15:14.150 --> 15:15.730
محکوم به شکست ـه...

15:18.070 --> 15:19.530
شما غیرقابلِ جایگزینی هستید

15:22.400 --> 15:24.160
...ولی تمامِ تلاشم رو میکنم

15:25.450 --> 15:28.660
که چیزی که برام گذاشتید رو حفظ کنم،
که شما رو سربلند کنم

15:36.630 --> 15:37.630
بیا

15:40.880 --> 15:41.920
ماگرا؟

15:45.340 --> 15:47.350
چیزی نیست، نترس، من اینجام

15:48.050 --> 15:49.260
من درست همینجام

16:01.440 --> 16:02.650
اوضاع تغییر میکنه

16:05.320 --> 16:10.740
:ولی چیزی که هیچوقت تغییر نمیکنه اینه که

16:14.790 --> 16:16.710
من ازت مراقبت میکنم

16:19.750 --> 16:21.000
ماگرا

16:24.010 --> 16:28.550
شگفت آوره که چطور کوچکترین لحظه ها میتونن
یک دنیا رو تغییر بدن

16:30.100 --> 16:32.640
چه زندگی هایی میتونن زیر و رو بشن

16:33.220 --> 16:36.890
حکومت ها، تاریخ، همش

16:37.980 --> 16:42.480
همش توسطِّ یک مَردِ درحالِ مرگ که به
دخترش 4 کلمه رو زمزمه میکنه به تکاپو افتاد

16:48.240 --> 16:51.490
".تو باید فرمانروایی کنی...بزودی"

16:56.540 --> 17:02.960
چیزی که اون گفته، اگه گفته باشه، خیلی کمتر
از کاری که تو درموردش کردی تخریب کننده ـست

17:03.050 --> 17:04.380
انتخابِ تو بود ماگرا نه اون

17:04.460 --> 17:05.720
اگه گفته باشه"؟"

17:08.340 --> 17:11.140
یه زمانی بود که تو حرفِ من رو
قبول داشتی

17:11.220 --> 17:13.180
من علاقه ای به بازی با تو ندارم

17:13.260 --> 17:14.640
چه بازی ای؟

17:15.220 --> 17:17.560
وقتی سنم رفت بالا و سعی کردم
پشتیبانی جمع کنم که

17:17.640 --> 17:21.060
خواهرم رو از تاج و تخت کنار بزنم
برام هیچ بازی ای نبود

17:21.150 --> 17:24.030
وقتی بیشترِ فرمانده ها و نیمی از دربار
بیعتِ پشتیبانی با من بستند

17:24.110 --> 17:27.280
تا تغییر رو برپا کنیم
قطعاً براشون هیچ بازی ای نبوده

17:27.700 --> 17:31.370
و وقتی که تو سرنوشتِ کلِّ امپراطوری رو
در دستانت گرفتی

17:31.450 --> 17:35.370
تنها صدایِ پشتیبانی ای که لازم داشتم
تا به خواسته یِ دمِ مرگِ یک پادشاه حقیقت ببخشم

17:35.450 --> 17:39.000
وقتی که میتونستی دنیا رو فقط با یک کلمه یِ
...بله"تغییر بدی"

17:40.120 --> 17:41.330
"گفتی"نه

17:41.420 --> 17:44.050
اونموقع برایِ تو یه بازی بود؟-
...تو بچه بودی-

17:44.130 --> 17:47.760
من به اندازه کافی مُسِن بودم تا چیزی رو که
برایِ پدرم واضح بوده رو درک کنم

17:47.840 --> 17:50.680
اینکه خواهرم برایِ اون جایگاه
...ناشایسته بوده

17:51.800 --> 17:55.390
که بارِ مسئولیتش همه یِ ضعف هاش رو
تشدید میکنه

17:55.970 --> 18:00.390
من خواهرم رو دوست داشتم
ولی میدونستم به چه چیزی تبدیل میشه

18:00.480 --> 18:02.360
و سعی کردم ازش نجاتش بدم

18:03.690 --> 18:04.860
و اشتباه میکردم؟

18:05.400 --> 18:06.650
اشتباه میکردی؟

18:09.530 --> 18:10.910
باهوش بودی

18:13.870 --> 18:17.250
مهربان بودی، وفادار بودی

18:17.660 --> 18:19.580
و به اندازه یِ کافی قوی نبودی

18:21.250 --> 18:23.170
هرچی میخوای درموردِ خواهرت بگو

18:23.250 --> 18:25.550
ولی اینا هیچوقت برچسبی نبوده که بهش بچسبه

18:25.630 --> 18:29.130
تو اونموقع من رو دست کم گرفتی
و دوباره داری اینکارو میکنی

18:29.630 --> 18:31.300
هیچکدوم از اینا چیزی نیست که من پرسیدم

18:31.800 --> 18:33.800
اون بهم گفت که تو مُردی

18:33.890 --> 18:36.760
اون به هممون گفت که جرلامارل تو رو کشته
چرا؟

18:37.520 --> 18:40.230
به محضِ اینکه شکست خوردم
میدونستم که نمیتونستم بمونم

18:41.770 --> 18:43.190
بنابراین فرار کردم

18:43.520 --> 18:46.110
اون دروغ گفت
و حالا اینجاییم

18:46.900 --> 18:49.440
تو فقط برایِ تصرفِ
تاج ـش تلاش نکردی

18:49.940 --> 18:52.700
تو زمانی که شکست خوردی فقط فرار نکردی

18:53.110 --> 18:56.240
تو تویِ اون معامله هم نشینِ محبوبش رو
هم بُردی

18:59.830 --> 19:02.620
این برام اصلاً خوشایند نبود که اونطوری بهش صدمه بزنم

19:04.330 --> 19:08.670
ولی جرلامارل توسطِّ اون شانس داشتنِ
قدرتی قابل توجه رو داشت

19:09.090 --> 19:12.180
ولی بجاش اینو انتخاب کرد که همراهِ من
یک فراری باشه

19:13.340 --> 19:17.180
این باید اینکه چه کنترلِ کمی رویِ اون رابطه
داشتیم رو بهت توضیح بده

19:18.390 --> 19:21.020
این خیلی ساده وَرایِ توانِ ما برایِ انکار بود

19:21.100 --> 19:23.730
و حالا اون کجاست؟
جرلامارل کجاست؟

19:23.810 --> 19:25.190
نمیدونم

19:25.270 --> 19:28.190
صداش رو از قبل از اینکه بچه ها بدنیا بیان
تا حالا نشنیدم

19:28.820 --> 19:30.820
فرزندانی که تا آخرِ زمین به شکارشون رفتم

19:30.900 --> 19:33.240
بدونِ اینکه حتی بدونم اونا واقعاً کی هستند

19:33.650 --> 19:35.240
فرزندانی که هنوز فراری هستند

19:35.320 --> 19:38.200
که من نیمی ازعمرم رو با قسم
برایِ دستگیریِ اونا گذروندم

19:38.280 --> 19:41.370
پس نارضایتیِ تو از ملکه ـست که تو رو
به اینکار قسم داده

19:41.450 --> 19:44.460
من تو رو دراین مورد تشویق میکنم که بری
خونه وباهاش دراین مورد روبه رو بشی

19:47.000 --> 19:50.050
یه چیزی میارم بخوری

19:54.880 --> 19:59.060
درهمین زمان
ازت ممنون میشم همین داخل بمونی

19:59.140 --> 20:01.970
حضورِ تو میانِ افراد فقط اونا رو سردرگُم میکنه

20:03.680 --> 20:04.890
تاماکتی جون

20:07.270 --> 20:08.650
...وقتی پیداشون کردی

20:09.520 --> 20:11.070
راحتمون میذاری؟...

20:40.890 --> 20:42.100
یکی اینجاست

20:59.910 --> 21:02.580
شما دعوت نشده اید، درسته؟

21:04.660 --> 21:06.540
شما دعوت نشده اید، درسته؟

21:06.620 --> 21:10.750
...زن، بله، ولی قصد نداشتیم

21:10.840 --> 21:12.420
اومدید پیشِ ما، چرا؟

21:13.250 --> 21:18.930
...ما اینجا گیر افتادیم، توسطِّ مَردی که
توسطِّ پسری که بهمون خیانت کرده

21:20.010 --> 21:21.890
ما فقط دنبالِ یک راهِ خروج هستیم

21:23.260 --> 21:24.470
یک پسر

21:26.100 --> 21:28.900
تا هرموقع که دوست داشته باشید
ازتون استقبال میشه، بیاید

21:32.110 --> 21:34.110
اینجا کجاست؟ تو کی هستی؟

21:34.190 --> 21:35.610
بیاید، از اینطرف

21:52.460 --> 21:56.090
چیزی نیست
شما رو به راه میشید

22:23.530 --> 22:24.740
ما کجاییم؟

22:26.450 --> 22:28.450
هممون اینجا بیدار شدیم دَر هم قفل بوده

22:28.540 --> 22:30.540
هیچکدوممون چیزی بیش از خودت نمیدونه

22:31.290 --> 22:33.540
اون مزه ای که تویِ دهنت هست
ساقه ملکه ـست

22:34.210 --> 22:36.550
قارچ هایی برایِ بی حس کردنِ حواس هستند

22:39.880 --> 22:41.010
و چراغ ها؟

22:41.430 --> 22:42.720
چراغ ها؟

22:42.800 --> 22:44.390
بهشون نگفتی کوفن؟

22:45.930 --> 22:49.560
یه جور حشراتِ درخشنده هستند که
از سقف آویزان هستند

22:56.320 --> 23:00.360
داستان هایی از قبایلی هست که
این زیر پناه گرفتند

23:01.490 --> 23:04.240
...بعضی مدتِ زیادی این زیر بودند

23:05.740 --> 23:07.790
اونا چیزی غیراز انسان ها هستند...

23:10.830 --> 23:13.830
هرکی که هستند
اگه میخواستن ما رو بکشن الآن مُرده بودیم

23:14.790 --> 23:16.710
از کجا میدونیم نمُردیم؟

23:19.590 --> 23:21.220
چون هنوز مامان اینجا نیست

23:26.050 --> 23:29.060
و اینکه بخوان ما رو بکشن با اینکه
بخوان ما مُرده باشیم فرق داره

23:30.770 --> 23:33.330
شاید ما رو اینجا رها کردن تا کارِ خودمون رو
براشون تموم کنیم

23:33.350 --> 23:35.400
خب پس قراره خیلی ناامید بشن

23:35.940 --> 23:39.150
چون تا وقتی که ما اینجا هستیم
با همدیگه میمونیم

23:39.230 --> 23:42.450
با همدیگه میمونیم تا اینکه
ازش آزاد بشیم

23:43.950 --> 23:46.370
اگه نمیخوان ما رو بکشن
میخوان ما رو بخورن

23:46.450 --> 23:49.010
که به این معناست که بالاخره
یکی باید از این در بیاد داخل

23:49.040 --> 23:53.120
...و وقتی اون در باز بشه
یه راهِ خروج برایِ خودمون پیدا میکنم

23:53.830 --> 23:55.120
ولی چه مدت؟

23:56.130 --> 23:57.290
چی؟

23:57.380 --> 24:00.380
فکر میکنی چه مدت میتونیم اینجا
باهمدیگه بمونیم؟

24:00.404 --> 24:07.404
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

24:51.810 --> 24:53.720
بیا، این گَرم ـه

24:54.930 --> 24:57.650
چیزی رو درمان نمیکنه
ولی حداقل ممکنه کمک کنه بخوابی

25:12.240 --> 25:13.700
چرا داری به من کمک میکنی؟

25:16.580 --> 25:21.460
من جوانترین بینِ 6 نفرمون بودم
و پدرمون یه هیولا بود

25:24.340 --> 25:28.090
ما هممون از خشم و ظلمِ
...اون زجر کشیدیم

25:29.090 --> 25:30.300
و از شهوتش...

25:31.140 --> 25:34.180
هممون ازش زجر میکشیدیم درحالیکه
میدونستیم احتمالاً هیچوقت به پایان نمیرسه

25:35.600 --> 25:38.600
شبی که 9 سالم شد
دیگه برام کافی بود

25:39.350 --> 25:44.230
شب رفتم پیشش
و یه خنجر فرو کردم تو قلبش

25:46.490 --> 25:50.030
بعدش برگشتم به رختِ خواب
و به خوابی عمیق فرو رفتم

25:53.330 --> 25:54.540
جالبه

25:55.540 --> 25:57.160
تو فکر میکنی من ضعیفم

25:57.710 --> 26:01.080
فکر میکنی من مقاومت نمیکنم چون
شهامتش رو ندارم

26:02.040 --> 26:03.670
ولی داری اشتباه میکنی

26:15.520 --> 26:17.230
من مُسن ترین بین2تامون بودم

26:21.650 --> 26:23.480
...پدرمون به هرقیمت

26:26.480 --> 26:28.360
برایِ خواهرم مهربان بود...

26:32.410 --> 26:36.120
برایِ من، هیچوقت خشم یاخشونتش رو حس نکردم

26:36.740 --> 26:39.580
یا حتی ظلمش، یا اصلاً درواقع هیچ چیزیش رو

26:45.250 --> 26:48.550
تنها چیزی که ازش حس کردم
بی روحی و سردی و بی تفاوتی بود

26:55.600 --> 26:57.270
...من بزرگتره بودم

26:58.600 --> 27:01.940
ولی اون میخواست حقِّ مادرزادیم رو به...
...خواهرِ کوچکترم بده

27:05.360 --> 27:07.730
...همونی که من ازش مراقبت میکردم و برام مهم بود...

27:10.030 --> 27:11.490
به هرطریقی که میتونستم...

27:15.120 --> 27:16.910
اون میخواست آینده یِ من رو بده به خواهرم

27:22.620 --> 27:24.290
...اونموقع بود که فهمیدم

27:28.000 --> 27:29.420
...در این زندگی...

27:31.590 --> 27:33.720
هرکسی باید زندگی ای که میخواد رو بگیره...

27:37.350 --> 27:41.430
بنابراین همه چیز رو ازشون گرفتم

27:43.640 --> 27:46.190
همه چیز"چی بود؟"
چی رو ازشون گرفتی؟

27:51.360 --> 27:53.070
بیش از اونچیزی که بتونی تصورش رو بکنی

28:04.080 --> 28:06.830
چند نفر از ما دقیقاً اینجا هستند؟

28:08.130 --> 28:10.420
کارگرها؟
حدودِ 30 نفر هستیم

28:15.840 --> 28:17.220
و اونا چند نفر هستند؟

28:18.260 --> 28:20.930
چهار ناظر و خودِ بُرِشگَر

28:23.810 --> 28:25.980
اونا چه سلاح هایی دارن؟

28:26.060 --> 28:28.900
نمیدونم
خنجر و چماق

28:29.320 --> 28:32.820
و خب، سایه ها رو که دیدی
اونا اون بیرون کمین کردن

28:33.360 --> 28:35.030
کسی هیچوقت نمیفهمه اونا کجان

28:40.790 --> 28:42.290
...اگه ما به اندازه کافی باشیم

28:43.410 --> 28:48.000
اگه دستمون به اون تسلیحات برسه
شاید دیگه مهم نباشه

28:50.170 --> 28:52.260
پیروِ من باش و من اینکارو میکنم

28:53.630 --> 28:57.390
چرا کسی باید پیروِ تو باشه؟
هیچکس اصلاً نمیدونه تو کی هستی

29:00.600 --> 29:04.680
معتقدم وقتی بهشون بگی من کی هستم
خودشون درک میکنن

29:05.520 --> 29:08.190
خب منم نمیدونم تو کی هستی

29:12.400 --> 29:15.190
بیا این قضیه رو درست کنیم، باشه؟

29:30.130 --> 29:31.170
خب؟

29:33.090 --> 29:34.800
کاری که میخواستی رو کردم

29:38.470 --> 29:39.970
و خبرهایی دارم

29:59.200 --> 30:00.700
همشون خواب هستند

30:00.780 --> 30:03.120
میدونم
خروپف میکنن

30:03.830 --> 30:08.410
به بلندیِ وقتی که بچه بودن نیست
ولی بازم میتونم بشنومشون

30:10.000 --> 30:11.210
آرامش بخش ـه

30:12.670 --> 30:19.090
من تقریباً به همون اندازه ای که قبل از اومدنِ
اونا تو رو میشناختم اونا رو هم میشناسم

30:20.680 --> 30:21.890
این درست نیست

30:23.680 --> 30:24.890
میتونه درست باشه؟

30:34.940 --> 30:37.240
روزی که تو اومدی رو یادمه

30:37.780 --> 30:40.240
...خیلی قوی بودی

30:43.030 --> 30:44.780
ولی خیلی داغون...

30:45.330 --> 30:46.540
بابا

30:49.750 --> 30:51.290
...یادمه فکر میکردم

30:52.670 --> 30:56.590
"این پسر چه وحشت هایی رو پشتِ سر گذاشته؟"

30:57.880 --> 30:59.300
به خودم میگفتم

30:59.840 --> 31:06.390
اوه پاریس"
این یکی رو بیش از چیزی که

31:06.470 --> 31:12.270
"کشیده عذاب نده

31:13.400 --> 31:18.530
...میترسم
این دقیقاً کاری باشه که کردم

31:18.610 --> 31:22.700
بابا، من متأسفم، من خیلی متأسفم

31:23.360 --> 31:27.080
دستش رو تویِ دستم گرفته بودم
داشتمش

31:27.160 --> 31:29.330
اون درست همونجا بود

31:29.410 --> 31:30.410
نکن

31:30.500 --> 31:32.920
بعدش رفته بود

31:34.790 --> 31:41.050
من کسی هستم که بچه ها رو تحریک
به بیشترخواستن میکنه

31:41.130 --> 31:43.430
که بیشتر بخوان

31:44.430 --> 31:46.850
این جاییه که اینکار، ما رو رسونده

31:47.260 --> 31:50.100
پاریس بس کن
لطفاً بس کن

31:51.680 --> 31:53.850
بس کن بس کن

31:57.690 --> 31:59.400
من باید این وضعیت رو با سر و سامون نگه دارم

32:00.280 --> 32:03.400
من باید اونا رو پیش همدیگه نگه دارم

32:06.990 --> 32:11.500
...اگه هیچ دلیلی داشته باشن برایِ اینکه فکر کنن من دارم دلسرد میشم

32:12.870 --> 32:17.880
اگه حسش کنن، حتی برایِ یک لحظه
همه چیز تموم میشه

32:19.550 --> 32:24.010
خیلی خب؟ تو کاری بجز دوست داشتنِ اونا نکردی

32:27.510 --> 32:30.140
من بهت اجازه نمیدم از این بابت عذرخواهی کنی

32:37.400 --> 32:41.280
...اتفاقی که افتاد
تقصیرِ تو نبود

32:47.370 --> 32:50.030
پس تقصیرِ کی بود؟

32:58.460 --> 33:00.170
نه نه

33:00.670 --> 33:06.970
...نه! نه! ولم کنید! کثافـ

33:10.640 --> 33:12.180
عالیجناب

33:15.140 --> 33:16.640
وقتی اولش تو رو پیشِ من اوردن

33:16.730 --> 33:20.900
اعتراف میکنم که شک داشتم که
به درد بخوری

33:21.730 --> 33:26.530
قبلاً هم پولدار داشتیم و راستش
اونا هیچوقت زیاد دَووم نمیارن

33:27.990 --> 33:31.780
ولی تو فقط پولدار نیستی

33:33.240 --> 33:35.830
تو کاملاً یه چیز دیگه ای

33:40.170 --> 33:42.040
لشکرم برمیگرده دنبالِ من

33:43.050 --> 33:44.260
...و وقتی برگردن

33:45.130 --> 33:49.550
از تک تکِ اون استخون هایِ آشغالِ تویِ
اون بدنِ کثافتت پشیمون میشی

33:49.640 --> 33:51.890
آشغالِ کثافت

33:51.970 --> 33:53.470
میدم بکُشَنت

33:55.640 --> 33:57.730
من هرکاری که ممکن باشه رو انجام میدم

33:57.810 --> 34:00.520
تا قدرتِ کثافتت رو ازت بگیرم
کثافت

34:07.860 --> 34:14.370
من فقط میتونم تعدادِ کسانی که رویایِ انجامِ اینکار
با تو رو داشتن رو تصور کنم

34:15.160 --> 34:17.290
ساحره یاب خیلی دورتر از اینجاست

34:18.160 --> 34:21.880
ولی وقتی رفت کاملاً واضح گفت که
کجا داره میره و برایِ چی میره

34:22.750 --> 34:25.630
با احتمالِ خیلی کمِ اینکه
ممکن باشه ما اطلاعاتی داشته باشم که

34:25.710 --> 34:27.550
براش مهم باشه

34:28.630 --> 34:33.680
فکر میکنم که بتونیم کاملاً به توافق برسیم که
باارزش ترین چیز تویِ

34:34.350 --> 34:37.230
دنیاش الآن در اختیارِ من ـه

34:38.810 --> 34:42.230
تنها سؤال اینه که چطور بهش اثباتش کنم

34:44.320 --> 34:48.070
یه بار یه داستان شنیدم
شاید تو بتونی بهم بگی درسته یا نه

34:48.150 --> 34:52.320
شنیدم وقتی یک پادشاهِ پایان
به تاج و تخت میرسه

34:52.410 --> 34:54.740
مراسمی برگزار میشه به افتخارِ این موقعیت

34:54.830 --> 34:56.620
و در این مراسم

34:56.700 --> 35:02.460
و حِرزی که زیرِ پوستِ پادشاه جاسازی شده

35:02.540 --> 35:06.300
برداشته میشه و در بدنِ وارثش کاشته میشه

35:07.920 --> 35:09.130
رویِ میز

35:21.770 --> 35:25.270
حِرزی که درست بالایِ قلب مستقر میشه

35:27.900 --> 35:29.740
این ممکنه درست باشه؟

35:32.660 --> 35:36.120
چی میدونی؟ این درسته

36:03.940 --> 36:05.310
بابتِ این ممنونم

36:06.480 --> 36:11.320
حال، بیاید بفهمیم چه کاری میتونه بکنه

36:41.680 --> 36:42.680
صبر کن لطفاً

36:43.890 --> 36:45.600
تو قراره به ما کمک کنی از اینجا بریم بیرون

36:45.690 --> 36:47.610
دقیقاً به همین دلیل اینجام

36:47.690 --> 36:48.860
کاری که دارم میکنم ممنوعه

36:48.940 --> 36:52.030
اگه صدامون رو بشنون همونقدر که برایِ شما خطرناکه
برایِ منم خطرناکه

36:52.110 --> 36:55.530
خواهش میکنم
بذارید چیزی که میدونم رو بهتون بگم

37:02.410 --> 37:03.830
اسمِ من دلیا ـست

37:04.790 --> 37:09.130
جایی که توش هستید
صلح آمیزه، آرام ـه

37:09.210 --> 37:10.750
ولی خیلی بی رحم ـه

37:11.550 --> 37:15.510
برایِ محافظت از این مکان اینجا نباید
هیچوقت با بالا تماس پیدا کنه

37:16.180 --> 37:18.590
پس هیچکدام از آنهایی که وارد میشن هیچوقت
نمیتونن برن

37:19.760 --> 37:22.430
قبلاً هم افرادِ دعوت نشده ای بودن

37:22.520 --> 37:26.230
و قبلاً بهشون اجازه داده شده بود که به ما
بپیوندن

37:26.310 --> 37:30.480
ولی زود نه، مدتی نه

37:30.980 --> 37:34.190
انگیزه یِ بازگشت اونقدری قوی ـه که
نمیشه گرفتش

37:35.450 --> 37:36.820
چه مدت؟

37:37.240 --> 37:42.330
وقتی من رسیدم 5 زمستان و تابستان قبل از اینکه
در برام باز بشه گذشت

37:42.870 --> 37:44.950
این نمیتونه تمامِ حرفی باشه که اومدی بزنی

37:46.040 --> 37:47.250
چرا اینجایی؟

37:47.790 --> 37:48.960
...حرفتون رو باور میکنم

37:49.920 --> 37:53.630
اینکه شما اینجا به دام افتادید...توسطِّ یک پسر

37:54.840 --> 38:01.100
البته احتمالاً الآن دیگه بیشتر مَرد ـه تا اینکه پسر
باشه نسبت به زمانی که من رو اینجا گیرانداخت

38:02.470 --> 38:05.270
بوتس، تو اون رو میشناسی؟

38:09.270 --> 38:10.560
اون پسرم ـه

38:13.230 --> 38:16.860
زیاد طول نکشید بعد از تولدش تا اینکه
فهمیدم اون متفاوته

38:17.570 --> 38:20.820
بعد از اون هم زیاد طول نکشید تا دهکده هم فهمیدن

38:22.450 --> 38:23.990
سعی کردم ازش محافظت کنم

38:24.700 --> 38:28.210
به بقیه التماس کردم برایِ درک و رحم

38:28.290 --> 38:32.420
اون فقط یه پسر بود
نفرین و بدبختیش فقط یه اتفاق از طبیعت بود

38:33.420 --> 38:38.090
اونا مسخره ـش میکردن
...میزدنش، تحقیرش میکردن

38:39.090 --> 38:40.680
گاهی هم بدتر

38:41.470 --> 38:43.300
پدرش کجا بود؟

38:43.720 --> 38:45.010
رفته بود

38:45.520 --> 38:47.600
مَردی که به تازگی به دهکده ـمون پیوسته بود

38:47.680 --> 38:49.730
وقتی که پسره هنوز خیلی کوچیک بود، اون
...

38:49.810 --> 38:52.060
اون یه روز رفت و
هیچوقت برنگشت

39:00.240 --> 39:05.950
اون پسر همینطور که بزرگتر شد ساکت تر شد
...و خشمگین تر

39:07.830 --> 39:09.960
تا اینکه یک روز دیگه نتونست
این زجر رو بکِشه

39:11.710 --> 39:13.130
باهاشون چیکار کرد؟

39:14.170 --> 39:17.130
اون با کسانی شروع کرد که باهاش بیشترین
خشونت رو داشتن

39:19.090 --> 39:20.510
بعضی هاشون رو تویِ خوابشون کُشت

39:22.930 --> 39:27.350
بعضیشون رو درحالیکه ترسیده بودن و وحشت کرده بودن
دنبال کرد

39:30.230 --> 39:33.600
و وقتی که اینکار تموم شد رفت سراغِ اونایی
که فقط باهاش بَد حرف میزدن

39:34.060 --> 39:38.990
وقتی که خونریزی تموم شد تنها اوپایول ـی که مونده
بود من بودم و اون

39:40.740 --> 39:42.320
چرا داری اینو به ما میگی؟

39:46.530 --> 39:47.870
اون بچه تقصیرِ منه

39:49.290 --> 39:51.830
بنابراین حضورِ شما در اینجا هم تقصیرِ منه

39:53.170 --> 39:56.710
هرکدوم از شما در زنده فرار کردن
...از اینجا موفق باشه

39:57.710 --> 40:00.720
قسم بخورید که پسر رو پیدا میکنید

40:01.220 --> 40:03.300
...که پسرم رو پیدا میکنید

40:05.470 --> 40:07.050
و میکُشیدش...

40:13.440 --> 40:14.600
من اینکارو میکنم

41:27.890 --> 41:29.890
اینجا توسطِّ ارشدها ممنوع شده

41:29.970 --> 41:32.850
ولی من تونستم قدرتِ آتش خدا رو که
از بالا میاد رو حس کنم

41:32.930 --> 41:34.980
هانیوا، چرا عقب موندی؟

41:35.060 --> 41:37.230
ببخشید یه چیزی دیدم

41:37.310 --> 41:38.520
چی دیدی؟

41:40.110 --> 41:41.570
درکش نمیکنی

41:43.940 --> 41:48.030
اون دیده، خیلی مراقبش باشید

41:54.870 --> 41:57.750
بابا، بابا. فکر میکنم من میدونم این چطور کار میکنه

41:57.830 --> 42:00.960
باید اینو بکشیم تا آسانسور بالا بره

42:01.040 --> 42:03.420
میتونیم از بالا کنترلش کنیم و برگردونیمش پایین

42:03.500 --> 42:06.090
ولی یکی باید این پایین بمونه و اینو نگه داره

42:12.390 --> 42:14.020
فکر میکنی چند نفر میتونن باشن؟

42:14.100 --> 42:16.850
خیلی زیاد
من هرکاری که بتونم میکنم که سرعتشون رو کم کنم

42:20.310 --> 42:21.770
خیلی خب
همه برید تو

42:21.860 --> 42:23.900
نه بابا، من میتونم کمکت کنم-
برو داخل پسر-

42:25.070 --> 42:26.490
داخلی؟-
آره-

42:33.990 --> 42:36.500
بابا، فوراً برمیگردونیمش پایین

43:49.320 --> 43:52.200
ما اینجاییم
ما اینجاییم، خیلی خب زودباشید

43:59.700 --> 44:01.460
!بابا میخوایم برگردونیمش پایین

44:24.020 --> 44:25.310
!کمکم کنید

45:08.400 --> 45:09.400
!نه

45:09.900 --> 45:11.110
!بابا، برو کنار

45:53.820 --> 45:55.030
!کوفن-
!بابا-

45:55.110 --> 45:56.320
!هانیوا

45:57.610 --> 45:59.070
!بابا!بابا

45:59.490 --> 46:01.160
بابا ما اینجاییم! ما اینجاییم

46:04.290 --> 46:05.960
!بابا-
اون داره میاد بالا-

46:06.580 --> 46:08.420
ما اینجاییم بابا
تو خوبی

46:08.500 --> 46:11.040
میتونی صدامون رو بشنوی؟ما درست همینجاییم

46:11.130 --> 46:12.380
صدامون رو دنبال کن

46:14.710 --> 46:16.470
تو خوبی، تو خوبی

46:17.630 --> 46:19.030
ما درست همینجاییم
ما همینجاییم

46:19.050 --> 46:20.090
ما اینجاییم

46:20.180 --> 46:22.890
زودباش خواهش میکنم
تو خوبی حالت خوبه، نزدیکیم

46:24.060 --> 46:25.180
!تحمل کن! تحمل کن

46:25.600 --> 46:26.890
بابا خواهش میکنم تحمل کن

46:26.980 --> 46:27.980
سمتِ راستت

46:28.060 --> 46:29.730
بابا، سمتِ راستت یه لبه هست

46:31.060 --> 46:32.060
!نه!بابا

46:37.400 --> 46:38.400
!ما اینجاییم

46:38.490 --> 46:39.700
نزدیکی

46:40.700 --> 46:42.830
زودباش بابا، تو تقریـ...تقریـ...تقریباً رسیدی

46:45.700 --> 46:47.080
...نمیدونم چـ

46:47.870 --> 46:49.210
خیلی نزدیکی

46:51.210 --> 46:52.420
اون زیادی دوره

46:52.840 --> 46:54.960
کوفن میتونی بهش برسی؟-
دارم دستمو دراز میکنم-

46:55.380 --> 46:56.920
!بابا!دستم رو بگیر

46:59.430 --> 47:02.050
!بابـ...نمیتونم برسم، نمیتونم بهت برسم

47:03.260 --> 47:05.010
نمیتونم بهت برسم
خیلی بلنده

47:12.770 --> 47:15.480
خیلی خب
خیلی خب

47:17.280 --> 47:18.440
!بابا

47:18.530 --> 47:19.650
!محکم بگیر

47:20.660 --> 47:23.070
!بابا!محکم بگیر-
خواهش میکنم بابا-

47:23.160 --> 47:24.660
!داریمت

47:26.160 --> 47:27.370
لطفاً محکم بگیر
خواهش میکنم

47:31.170 --> 47:32.330
!بابا-
پسر-

47:32.420 --> 47:33.330
!دستتو بده من

47:33.420 --> 47:34.590
!تو میتونی

47:43.300 --> 47:45.430
!گرفتمت!دارمت

48:43.910 --> 48:46.410
یکی از اعضایِ گروهتون مکان یابی شده

48:47.030 --> 48:49.490
اون اینجاست

48:50.830 --> 48:52.040
ماگرا

48:56.790 --> 48:58.670
این یکی از شماست، مگه نه؟

49:04.260 --> 49:06.510
بله، همینطوره

49:09.720 --> 49:10.930
تنهامون بذار

49:12.180 --> 49:13.390
لطفاً

49:23.990 --> 49:25.200
خانواده یِ من کجان؟

49:28.740 --> 49:30.870
نمیدونم-
تو اونا رو ول کردی-

49:30.950 --> 49:32.370
اونجا جنگ بود

49:32.450 --> 49:35.370
سعی کردم بهشون کمک کنم
ولی وقتی نگاه کردم اونا رفته بودن

49:36.540 --> 49:38.080
اومدم اینجا  تا به تو کمک کنم

49:38.170 --> 49:40.710
اگه میخوای به من کمک کنی برو همسر و بچه هام رو پیدا کن

49:40.800 --> 49:42.000
سعی کردم

49:42.880 --> 49:46.510
اگه این چیزیه که میخوای دوباره سعی میکنم

49:47.050 --> 49:50.300
ولی لطفاً اینو بدون که راه هایِ دیگه ای هم
هست که بتونم بهت کمک کنم

49:50.390 --> 49:52.100
هیچی دیگه نیست که من بخوام

49:53.270 --> 49:55.270
من دیدم که اونا جلویِ تو زانو زدن

49:59.360 --> 50:02.150
اونا معتقدند که تو مهمی، درسته؟

50:06.490 --> 50:10.120
برایِ اینکه مهم باشی باید قوی باشی

50:11.490 --> 50:12.910
من میتونم تو رو قوی کنم

50:14.250 --> 50:17.620
من میتونم کارایی بکنم که هیچکس اینجا نمیتونه

50:18.750 --> 50:25.760
اگه من درخدمتِ تو باشم تو میتونی کارایی بکنی
که کسی اینجا نمیتونه

50:27.970 --> 50:31.640
اگه مجبور نیستن باور کنن تو مهمی اینطوری بهتره

50:32.220 --> 50:34.640
بهتره به اندازه کافی قوی باشی که اثباتش کنی

50:37.890 --> 50:41.020
...من وقفِ خدمت به تو میشم

50:42.650 --> 50:45.150
و تنها چیزی که میخوام ازت یک چیزه...

50:45.650 --> 50:46.940
چیه؟

50:48.030 --> 50:50.740
که قول بدی با من بَد نباشی

51:15.890 --> 51:16.930
چیه؟

51:18.890 --> 51:20.560
لطفاً برگردید به چادُر

51:20.650 --> 51:22.940
یه لحظه دیگه میام پیشتون-
من جایی نمیرم-

51:23.020 --> 51:24.230
بهم بگو چی شده

51:36.870 --> 51:40.620
نویسنده یِ این پیغام مدعی هست که ملکه رو
نگه داشته، خواهرت رو

51:41.960 --> 51:43.170
باج؟

51:43.250 --> 51:46.670
اونا میگن اگه هزینه ای که میخوان رو به
مکانی که گفتن

51:46.750 --> 51:48.550
...نبریم

51:48.630 --> 51:50.050
این یه کلاه برداری ـه

51:50.130 --> 51:53.340
چطور کسی میتونه از داخلِ کنزوا ملکه رو
بدزده؟

51:53.760 --> 51:55.390
اونجا یک ارتش از اون مراقبت میکنن

52:05.150 --> 52:07.400
یک لحظه بهم وقت بده تا با ستوان هام
مشورت کنم

52:08.280 --> 52:09.900
بزودی داخل میبینمت

52:18.120 --> 52:19.450
بذار کمکت کنم

52:21.330 --> 52:22.330
چی؟

52:24.040 --> 52:26.000
من میدونم کی اون پیغام رو گذاشته

52:27.090 --> 52:28.590
کی خواهرت رو داره

52:28.670 --> 52:30.170
چطور ممکنه؟

52:31.090 --> 52:32.590
چون هنوز اینجا هستند

52:37.470 --> 52:38.970
من میتونم ببینمشون

52:47.860 --> 52:52.030
بهم بگو که تو منو در خدمتت بعنوانِ ستوان ـت
قبول میکنی

52:54.990 --> 52:58.080
من تنها کسی هستم که اینجا میتونم بهت کمک کنم

52:59.700 --> 53:03.040
فقط بگو باشه و من انجامش میدم

53:12.400 --> 53:27.400
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
