WEBVTT

00:00.020 --> 00:03.020
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:03.233 --> 00:04.983
♪ عجیبه که اصلاً مردها می‌تونن چیزی بخورن ♪

00:04.984 --> 00:07.820
بالاخره به اوج عملکردم به عنوان رئیس بخش پزشکی رسیده بودم

00:08.404 --> 00:10.280
با کارکنان ارتباط خوبی پیدا کرده بودم

00:10.281 --> 00:13.033
باشه آقای یه سپیده‌دم جدیده، یه روز جدیده

00:13.034 --> 00:14.993
اوه، انرژی دکتر خفن

00:14.994 --> 00:16.620
به‌عنوان معلم هم عالی عمل می‌کردم

00:16.621 --> 00:18.747
یادت هست وقتی درباره فشار اونکوتیک و تجمع مایع

00:18.748 --> 00:21.166
در بیماران کبدی بهت درس دادم؟

00:21.167 --> 00:23.086
ممنون
دارم انجامش میدم

00:23.711 --> 00:25.547
و روحیه پزشک‌ها رو هم بالا نگه می‌داشتم

00:26.589 --> 00:27.589
اوه

00:27.590 --> 00:29.549
یه مشت کیک در حالی که حتی تولدم هم نیست

00:29.550 --> 00:31.802
با همین بدن به دنیا اومدم. حتی یه اسکوات هم نزدم

00:31.803 --> 00:32.886
آره، می‌دونم

00:32.887 --> 00:36.265
حتی باسن عین سنگ ترک هم نتونست تمرکزم رو بهم بزنه

00:36.266 --> 00:37.350
چی…؟

00:37.892 --> 00:41.144
صبح بخیر، پیرمرد. می‌تونی تصور کنی چقدر خوشحال و

00:41.145 --> 00:44.731
شگفت‌زده شدم که دیدم هنوز اینجا رو به فروشگاه هالووین تبدیل نکردی

00:44.732 --> 00:47.401
تبریک میگم که از پایین‌ترین حد ممکن هم عبور کردی

00:47.402 --> 00:50.279
اینجا چی کار می‌کنی؟چیزی مربوط به منه؟خیلی سرم شلوغه

00:50.280 --> 00:53.282
ولی باشه یه کم کارامو جابه‌جا کردم
الان آزادم

00:53.283 --> 00:55.742
اه پری این مرد اذیتت می‌کنه؟

00:55.743 --> 00:58.287
نه ولی حدود بیست و پنج ساله که اعصابمو خرد کرده

00:58.288 --> 01:01.790
و اگه خیلی دوست داری بدونی، من و پارک قرار شام داریم

01:01.791 --> 01:03.125
هوم
ولی کدوتنبل جان آروم باش

01:03.126 --> 01:04.584
بعدش میریم زِیلز

01:04.585 --> 01:06.169
یه چیز خفن برات می‌گیریم

01:06.170 --> 01:10.257
اوه عاشقشم، کدوم جواهر بیشتر داد میزنه مشکل با بابا؟

01:10.258 --> 01:12.426
نمیدونم پارک
قطعاً یه زنجیر شکمی

01:12.427 --> 01:15.053
خب اگه دلت برای بابات تنگ شده به نظرم یه لاکت بهتره

01:15.054 --> 01:16.680
اوه من عاشق لاکتم

01:16.681 --> 01:18.307
بزن بریم
هوم

01:18.308 --> 01:19.392
پیرمرد

01:20.143 --> 01:21.935
نگران نباش برمی‌گرده نگام می‌کنه
الان برمی‌گرده

01:21.936 --> 01:24.563
الان برمی‌گرده، نه، دستشو انداخت رو شونه‌ش

01:24.564 --> 01:26.106
باید اعتراف کنم

01:26.107 --> 01:29.234
داداش انرژی دکتر خفنتو جمع کن و شیک سر بخور و برو

01:29.235 --> 01:30.485
منم دقیقاً همینو می‌گفتم

01:30.486 --> 01:31.821
منم همینطور

01:32.530 --> 01:34.406
♪ آینده‌هایی ساخته‌شده از جنون مجازی ♪

01:34.407 --> 01:37.200
خدای من
دکتر عجب چیزی هستی

01:38.953 --> 01:41.288
♪ انگار همیشه تحت کنترل همین عشقی هستیم که بینمونه ♪

01:41.289 --> 01:43.290
ترک برگرد

01:43.291 --> 01:47.002
نمی‌تونم
تو فلو جمیروکاییم بیبی

01:47.003 --> 01:50.881
♪ اوه حالا دیگه هیچ صدایی نیست
چون همه‌مون زیر زمین زندگی می‌کنیم♪

01:50.882 --> 01:52.550
چقدر روونه

01:53.760 --> 01:57.387
♪ من از پسش تنهایی برنمیام ♪

01:57.388 --> 02:00.892
♪نه می‌دونم من سوپرمن نیستم ♪

02:03.811 --> 02:05.688
♪ من سوپرمن نیستم ♪

02:07.106 --> 02:11.401
از اونجایی که دکتر کاکس اینجا بود می‌خواستم یه کم بیشتر خفن اجرا کنم تو راند

02:11.402 --> 02:14.279
خوشبختانه دیشب دوباره فیلم روز استقلال رو دیدم

02:14.280 --> 02:15.448
بشریت

02:17.075 --> 02:20.077
این کلمه امروز باید برای همه‌مون معنی بیشتری داشته باشه

02:20.078 --> 02:21.161
ترکوندم

02:21.162 --> 02:26.333
ببینید بچه‌ها ، دیگه تازه‌کارهای آموزش‌ندیده و امتحان‌پس‌نداده نیستید

02:26.334 --> 02:27.876
تا الان کلی چیز یاد گرفتید

02:29.629 --> 02:30.796
دکتر دوریان درست میگه

02:30.797 --> 02:34.174
بالاخره، فقط بیست و پنج سال طول کشید

02:34.175 --> 02:36.593
الان خیلی بیشتر از شش ماه پیش که

02:36.594 --> 02:39.096
با من شروع کردید دانش دارید

02:39.097 --> 02:42.391
شرط می‌بندم از این بابت حس خوبی دارید درسته؟

02:42.392 --> 02:43.725
درسته؟

02:43.726 --> 02:47.270
لبخند نزنید
چون در واقع خطرناکید

02:47.271 --> 02:49.731
الان اونقدر می‌دونید که فکر کنید همه چیزو می‌دونید

02:49.732 --> 02:52.234
مثل اون بچه ده ساله‌ای هستید که پشت فرمون یه سوبارو نشسته

02:52.235 --> 02:54.361
آیا پاهاتون به پدال‌ها میرسه؟
خب آره

02:54.362 --> 02:57.781
آیا باید واقعاً ماشینو برونید؟
تحت هیچ شرایطی

02:57.782 --> 03:01.952
و درست مثل همون بچه ده ساله
همتون قاتل بالقوه‌اید

03:01.953 --> 03:04.705
اوه دکتر کاکس لازمه ازتون بخوام که
درسته قاتل‌ها

03:04.706 --> 03:09.751
قاتل‌هایی که جیغ میزنن ویییی وقتی از جلوی یه غذاخوری رد میشید

03:09.752 --> 03:11.545
و نزدیکه یه خانواده بی‌گناه رو زیر بگیرید

03:11.546 --> 03:13.755
و سیب‌زمینی پنیریشونو
حس می‌کنم اصلاً حرفمو نمی‌شنوی

03:13.756 --> 03:14.840
و نوشیدنی‌های شیرینشونو پخش و پلا کنید

03:14.841 --> 03:16.967
اون کارمند اینجا نیست، هیچ کنترلی روش ندارم

03:16.968 --> 03:19.679
اشکالی نداره سیبی
لازمه یه لحظه به حرفم گوش بده

03:20.221 --> 03:26.309
اجازه بدید تصویر تاریکی که دکتر کاکس ساخت رو از فیلتر مثبت‌اندیشی جان دوریان رد کنم

03:26.310 --> 03:30.647
از پسش برمیاید باشه؟
فقط حواستون جمع باشه و بهترین عملکردتونو نشون بدید

03:30.648 --> 03:33.066
امروز یه روز خیلی چالش‌برانگیز داریم

03:33.067 --> 03:37.237
تمام چیزی که می‌خواستم این بود که اینترن‌هام امروز جلوی دکتر کاکس بدرخشن

03:37.238 --> 03:39.781
ولی متأسفانه شانس با ما یار نبود

03:39.782 --> 03:42.869
نمی‌تونید از قانون سه‌گانه بقراط فرار کنید

03:43.828 --> 03:46.621
یک‌سوم بیمارهای خیلی بدحال هر کاری بکنید می‌میرن

03:46.622 --> 03:51.669
یک‌سوم به خاطر کارهایی که شما میکنید می‌میرن
و یک‌سوم هم خودشون خوب میشن

03:52.336 --> 03:54.338
ما هر کاری از دستمون بربیاد برات انجام میدیم

03:56.632 --> 03:58.717
توش جواب آزمایش‌های بیمار اومد

03:58.718 --> 04:01.011
سدیم خونش پایینه، پس جایگزینی سدیم وریدی رو شروع کن
اکی

04:01.012 --> 04:03.346
خوبه و نذار اینکه دکتر کاکس اینجاست بره تو مخّت

04:03.347 --> 04:05.307
اوه نمیره، به نظرم خیلی بامزه‌ست

04:05.308 --> 04:09.186
هر وقت شروع می‌کنه به غر زدن ازش فیلم می‌گیرم و همیشه وایرال میشه

04:09.187 --> 04:11.646
تو خیلی سالم‌تر از من باهاش کنار میای

04:11.647 --> 04:13.607
من پنج بار برای خودم چتری زدم

04:13.608 --> 04:16.401
اوه خدای من، خیلی متأسفم

04:16.402 --> 04:19.821
می‌خواستم پری بفهمه چقدر خوب جاشو پر کردم

04:19.822 --> 04:24.451
پس کلید آموزش دادن به اینترن‌هام این بوده که خیلی راحت بشه باهام ارتباط گرفت

04:24.452 --> 04:26.870
اول از همه سؤال احمقانه وجود نداره

04:26.871 --> 04:29.498
فهمیدم، پس فقط حرف احمقانه مثل همین حرفی که زدی وجود داره؟

04:29.499 --> 04:32.834
بی‌خیالش میشم
دوم اینکه من هیچ‌وقت روپوش سفیدم رو نمی‌پوشم

04:32.835 --> 04:37.005
حس می‌کنم وقتی مثل اینترن‌ها لباس می‌پوشم انگار دارم میگم، منم مثل خودتونم بچه‌ها

04:37.006 --> 04:38.632
یه ابرقهرمان بدون شنل

04:38.633 --> 04:40.801
خب بهتره از آسمون شیرجه بزنی پایین

04:40.802 --> 04:42.010
و به هم‌سطحت اونجا کمک کنی

04:42.011 --> 04:45.347
هر چی رو که دنبالش می‌گرده توی سطل زباله‌های پزشکی پیدا کنه

04:45.348 --> 04:47.599
فلمینگ قبلاً هم بهت گفتم

04:47.600 --> 04:50.560
اگه اینویزیلاینت اون تو افتاده
برای همیشه رفت

04:50.561 --> 04:52.605
حالا گمشو
برو برو برو

04:53.231 --> 04:54.898
احمقِ فلمینگ و اون فک جلو اومده‌ش

04:54.899 --> 04:57.943
پس اون اینترن‌هایی که گفته بودم بیان ازم تعریف کنن کجان

04:57.944 --> 05:00.195
دکتر دوریان باز هم آموزش فوق‌العاده‌تون جون یه نفر رو نجات داد

05:00.196 --> 05:02.364
ادامه بده
قرار بود مریضم مرخص بشه

05:02.365 --> 05:03.490
ولی یه چیزی درست به نظر نمی‌رسید

05:03.491 --> 05:06.243
برای همین کشت خون گرفتم و سپسیس داره

05:06.244 --> 05:09.287
اگه این هفته علائمشو باهامون مرور نکرده بودید متوجهش نمی‌شدم

05:09.288 --> 05:12.541
و همون لحظه رسید اون پیچ‌و‌تاب صورت معروف دکتر کاکس

05:12.542 --> 05:14.876
وقتی داشت زور می‌زد یه تعریفو هضم کنه

05:14.877 --> 05:17.254
ازتون آقا

05:17.255 --> 05:18.713
می‌تونم ببوسمتون

05:18.714 --> 05:22.008
دکتر دوریان می‌فهمم اون لهجه بریتانیایی خیلی جذابه

05:22.009 --> 05:26.221
باعث میشه هم خاص به نظر بیاد هم قابل اعتماد ولی نمی‌تونی ببوسیش

05:26.222 --> 05:28.849
نه فقط یه اصطلاح بود
من نمی‌خواستم ببوسمش

05:28.850 --> 05:30.600
نه… منم قصد نداشتم ببوسمش

05:30.601 --> 05:32.102
ولی خب الان اینجاییم
میشه برم؟

05:32.103 --> 05:33.396
بله لطفاً برو
برو تو اتاقت

05:34.522 --> 05:36.606
به لطف خبر خوب مریض اشر

05:36.607 --> 05:39.401
کم‌کم شانس داشت به نفع ما برمی‌گشت

05:39.402 --> 05:42.779
و باید قبول می‌کردم پارک خیلی خوب حواسش به مریض بلیک بود

05:42.780 --> 05:46.241
سه هفته‌ست مریضم
دارم می‌سوزم انگار دارم میمیرم

05:46.242 --> 05:47.909
میشه آنتی‌بیوتیک بگیرم؟

05:47.910 --> 05:51.414
آنتی‌بیوتیک برای عفونت ویروسیت این کارو می‌کنه، هیچی

05:52.415 --> 05:53.416
هوم

05:54.166 --> 05:55.458
از آشنایی باهات خوشحال شدم

05:55.459 --> 05:56.835
وایسا

05:56.836 --> 05:59.547
اگه می‌خواید فرم نظر پر کنید اسمش دکتر پارکه

06:00.172 --> 06:01.923
ولی درباره آنتی‌بیوتیک درست میگه

06:01.924 --> 06:05.678
باشه، ولی اگه اشتباه کرده باشه از جفتتون شکایت می‌کنم

06:06.262 --> 06:07.263
باحال

06:10.182 --> 06:11.474
عفونت کریس زود تشخیص داده شد

06:11.475 --> 06:13.351
و انتظار داریم خوب به درمان جواب بده

06:13.352 --> 06:14.644
فقط منتظر یه آزمایش دیگه‌م

06:14.645 --> 06:16.062
خیلی ممنون دکتر

06:16.063 --> 06:17.231
می‌تونید برید داخل

06:17.815 --> 06:19.650
سلام بابا، بهتری؟
سلام بابا

06:20.860 --> 06:23.403
عاشق اون صدای ریزت میشم وقتی با خانواده مریضا حرف میزنی

06:23.404 --> 06:25.864
خب فقط دارم هر کاری از دستم برمیاد براشون انجام میدم

06:25.865 --> 06:27.616
همین الان بریم انبار تجهیزات

06:27.617 --> 06:29.326
باشه، من عاشق تجهیزاتم

06:29.327 --> 06:30.952
نتیجه آزمایش مریض سپسیسیت اومد

06:30.953 --> 06:32.204
از این خوشت نمیاد

06:33.164 --> 06:37.418
سی‌تی‌اسکن نشون میده آبسه عمیق گردن داره
فکر کنم شاید به جراحی نیاز داشته باشه

06:40.421 --> 06:43.632
این همه پچ‌پچ سر چیه؟
می‌دونستم امیدوارم درباره همون چیزی باشه که فکر می‌کنم

06:43.633 --> 06:45.884
نمی‌خواستم چیزی بگم تا قطعی بشه

06:45.885 --> 06:48.178
ولی اسم خودم و جی‌دی رو برای مسابقه امیزینگ رِیس فرستادم

06:48.179 --> 06:50.305
فکر می‌کنی بتونی یه ماه جاشو پوشش بدی؟

06:50.306 --> 06:52.891
خب فقط پدر علم پزشکی می‌تونه جای اون مردو پر کنه

06:52.892 --> 06:56.061
و اونم بد نیست
خوشگل

06:56.062 --> 06:57.479
ممنون

06:57.480 --> 06:59.230
کی قراره دست از نیاز داشتن به تأییدش برداری؟

06:59.231 --> 07:02.192
نمی‌دونم ترک
تو کی قراره دست از دوست داشتن کارلا برداری؟

07:02.193 --> 07:03.818
جی‌دی این مقایسه اصلاً درست نبود

07:03.819 --> 07:06.279
چیزی که نمی‌فهمم اینه که اگه کاکس فقط برای شام اینجاست

07:06.280 --> 07:08.406
پس چرا کل روز تو بیمارستان پلکه؟

07:08.407 --> 07:10.659
فکر می‌کنی داره درباره عملکردم به عنوان رئیس اطلاعات جمع می‌کنه؟

07:10.660 --> 07:12.744
کی اهمیت میده؟
همه فکر می‌کنن کارت عالیه

07:12.745 --> 07:15.747
فقط همون آهنگ انگیزشی‌ای که هر صبح توی دفترت می‌خونی رو ادامه بده

07:15.748 --> 07:17.207
اوه نمیدونستم می‌شنویش

07:17.208 --> 07:19.835
ولی مهم نیست
چون عزیزم من یه آتیش‌بازیم

07:24.965 --> 07:28.176
دکتر رید، برای تینا سالین هایپرتونیک رو بولوس زدم

07:28.177 --> 07:29.387
صبر کن، چی کار کردی؟

07:29.411 --> 07:34.411
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

07:35.935 --> 07:36.977
وای خدای من

07:38.521 --> 07:41.731
نمی‌تونی سالین هایپرتونیک رو بولوس بدی
باید کسری سدیم رو حساب کنی

07:41.732 --> 07:45.026
یه پرستار بیارید
بهشون بگید داروی دسموپرسین و سرم قندی ۵ درصد بیارن

07:45.027 --> 07:46.611
نمی‌دونستم، حالـش خوب میشه یا

07:46.612 --> 07:48.614
نمی‌دونم دکتر توش
برو کنار

07:49.323 --> 07:50.324
فقط از اتاق برو بیرون

07:52.326 --> 07:54.285
هی ایکس‌ری قفسه سینه دنی رو دیدی؟

07:54.286 --> 07:57.706
بذار حدس بزنم
نامشخص با احتمال کدورت

07:57.707 --> 07:59.165
آره بهتره آنتی‌بیوتیک بدیم

07:59.166 --> 08:01.251
ممکنه پنومونی ویروسی با عفونت باکتریایی ثانویه باشه

08:01.252 --> 08:04.421
چیزی که هست یه رادیولوژیسته که داره پشتشو پوشش میده

08:04.422 --> 08:07.257
اگه بگه نامشخصه
دیگه مسئول نیست

08:07.258 --> 08:11.845
اونم تو اون احتمال صفر ممیز صفر صفر صفر یک درصد که واقعاً پنومونی باشه

08:11.846 --> 08:13.513
آره ولی اگه باشه گردن ما می‌افته

08:13.514 --> 08:16.224
واقعاً می‌خوای بذاری مریضت تعیین کنه چطور درمانش کنی؟

08:16.225 --> 08:19.602
ویبت شبیه یه دام تاپه
ولی دکتری می‌کنی مثل یه ساب باتم

08:19.603 --> 08:21.981
من تو یه بار همجنسگراها بارمن بودم، پس میدونم یعنی چی؟

08:22.648 --> 08:25.275
و اگه ساب باتم بودن یعنی شکایت نشدن یا بدتر از اون

08:25.276 --> 08:26.527
پس بده به من بابایی

08:30.197 --> 08:31.197
حال مریضم چطوره؟

08:31.198 --> 08:33.950
باید ببینیم بعد از ریکاوری چطور میشه

08:33.951 --> 08:36.119
نمی‌فهمم
من همه کارو درست انجام دادم

08:36.120 --> 08:38.706
عفونتو زود گرفتم
ولی بازم بدتر شد

08:39.498 --> 08:42.501
پسر باید یه راهی پیدا کنی با استرس کنار بیای

08:43.252 --> 08:47.548
میدونی چیه؟ یه روشی دارم که استفاده می‌کنم ممکنه بهت کمک کنه
دنبالم بیا

08:48.632 --> 08:50.341
باشه
قوانین بازی ساده‌ست

08:50.342 --> 08:52.552
باید از ترامپولین فیزیوتراپی بپری

08:52.553 --> 08:55.597
و بعد سر مانکن رو بندازی داخل سطل، فهمیدی؟

08:55.598 --> 08:57.807
فکر نکنم بتونم بزنم
شاید بتونی شاید هم نه

08:57.808 --> 09:00.685
ولی وقتی دخترم تو ان آی سی یو بود، تنها کاری که می‌تونستم بکنم صبر کردن بود

09:00.686 --> 09:01.771
و این جونمو نجات داد

09:03.022 --> 09:05.315
یه نکته حرفه‌ای،آرنج‌ها داخل، نوک انگشت‌ها روی پلک‌ها

09:05.316 --> 09:06.524
بزن بریم

09:06.525 --> 09:07.818
می‌تونی انجامش بدی

09:14.658 --> 09:17.952
حتی اگه زنده بمونه هم ممکنه دچار آسیب عصبی بشه یا به کما بره

09:17.953 --> 09:19.204
توش، نباید خودتو سرزنش کنی

09:19.205 --> 09:21.915
اگه کسی رو کشته باشم چی؟
خب وقتی این‌طوری بگی

09:21.916 --> 09:25.460
باشه ولی هنوز هیچ‌کدوم از اون اتفاق‌ها نیفتاده
امیدوارم حالش خوب بشه

09:25.461 --> 09:28.379
چنین لحظه‌هایی برای همیشه تو ذهن اینترن‌ها می‌مونه

09:28.380 --> 09:32.300
وقتی یه بیمار قربانی یه اشتباه میشه، دکترها قربانی دوم هستن

09:32.301 --> 09:35.011
توش می‌دونم تنها کاری که می‌کنی اینه که نگران اون بیماری

09:35.012 --> 09:36.931
ولی وظیفه من اینه که نگران تو باشم

09:37.556 --> 09:39.266
می‌خوام همین الان بری پیش یه مشاور

09:41.644 --> 09:43.561
راستش تنها نکته مثبت الان اینه

09:43.562 --> 09:46.649
که منتورم اینجا نبود تا ببینه همه‌چیز چطور از هم پاشید

09:48.567 --> 09:51.569
میدونستم مردهای سفیدپوست تو این کار بد هستن ولی سفیدپوست‌های بریتانیایی از همه بدترن

09:51.570 --> 09:52.779
نمی‌تونم این انتظار کشیدن رو تحمل کنم

09:52.780 --> 09:54.906
باید یه کار دیگه‌ای باشه که برای مریض بتونیم انجام بدیم

09:54.907 --> 09:57.826
پسر چیزی نیست
ما هر کاری از دستمون برمی‌اومد انجام دادیم

09:57.827 --> 10:01.037
پس الان وقتشه رهاش کنی
یا بسپریش به خدا یا کائنات

10:01.038 --> 10:02.247
یا هر چیزی که بهش اعتقاد داری

10:02.248 --> 10:03.998
خب این روش هیچ‌وقت برای من جواب نداده

10:03.999 --> 10:07.710
ولی باشه، من باور دارم اگه اون پرتابو بزنی حال مریضمون خوب میشه

10:07.711 --> 10:10.713
من دوست ندارم این‌جور فشارو روی خودم بذارم

10:10.714 --> 10:14.884
اونم وقتی داریم این کارو می‌کنیم که حواسمون پرت بشه

10:14.885 --> 10:17.804
بیا بذار نشونت بدم چطور انجام میشه، آماده‌ای

10:17.805 --> 10:20.432
بزن بریم، یه چیزی دارم

10:21.267 --> 10:22.267
ضربه بانکی، گفتم که میشه

10:22.268 --> 10:24.018
آره، گفتم که
آره آره

10:24.019 --> 10:26.856
دیدی ، همین رو می‌گفتم

10:27.439 --> 10:31.484
من به خشونت بین کچل‌ها اعتقاد ندارم ولی تو منو مجبور کردی

10:31.485 --> 10:33.696
بدو، مواظب باش، عصبانیه

10:36.490 --> 10:37.992
قضیه اینجای کار همین‌طوریه

10:40.161 --> 10:43.789
بعضی وقت‌ها تنها کاری که می‌تونی بکنی اینه که رها کنی و امیدوار باشی همه‌چیز درست میشه

10:45.708 --> 10:47.084
یه خبر خوب دارم

10:48.294 --> 10:50.420
تینا پایدار شده
حالـش خوب میشه

10:50.421 --> 10:51.754
اوه خدا رو شکر

10:51.755 --> 10:55.258
تو یه اشتباه بزرگ کردی
و خیلی خوش‌شانس بودی

10:55.259 --> 10:57.261
و امیدوارم هیچ‌وقت دیگه مجبور نشی این‌قدر خوش‌شانس باشی

11:00.472 --> 11:01.891
کریس هوشیاره و حالش خوبه

11:03.934 --> 11:05.227
پرتاب قشنگی بود دکتر ترک

11:09.148 --> 11:11.525
خانم جانسون یه خبر خوب دارم

11:12.985 --> 11:16.154
خبر خوب اینه که من درست می‌گفتم و شما اشتباه می‌کردید

11:16.155 --> 11:18.907
تب دنی بدون آنتی‌بیوتیک قطع شد

11:18.908 --> 11:21.368
فکر کنم خبر خوب واقعی اینه که دنی حالش خوبه

11:23.162 --> 11:27.415
گوش کن، می‌دونم خودتو بابت اون زنی که تو پارکینگ مرد سرزنش می‌کنی

11:27.416 --> 11:30.377
ولی طبابت از روی ترس هیچ‌وقت به نفع مریض‌هات نیست

11:31.420 --> 11:34.589
راستی ،میدونستم تو تو نایت گلایدرز بارمن بودی

11:34.590 --> 11:36.799
همون لحظه‌ای که پات رو اینجا گذاشتی شناختمت

11:36.800 --> 11:40.345
آره؟ منم یادت هست، تنها مشتری‌ای بودی که انعام نمی‌داد

11:40.346 --> 11:43.098
آره خب، تو هم تنها بارتندری بودی که حاضر نشد با من بخوابه

11:44.934 --> 11:47.894
تبریک میگم
سه تا مریض خیلی بدحال داشتیم

11:47.895 --> 11:49.355
و همشون خوب میشن

11:50.064 --> 11:51.105
ما شانس رو شکست دادیم

11:51.106 --> 11:53.816
پس ازش لذت ببرید، اینجا زیاد همچین اتفاقی نمی‌افته

11:53.817 --> 11:56.069
اوه دکتر کاکس

11:56.070 --> 11:58.696
اصلاً ندیدمت اونجا ایستادی، می‌خوای یکی از اون سخنرانی‌های معروفت رو بکنی؟

11:58.697 --> 12:01.157
از اون «من از اول بهتون ایمان داشتم»هان؟

12:01.158 --> 12:02.451
نه من

12:04.662 --> 12:06.246
دکتر کاکس
خدای من

12:06.247 --> 12:08.414
دارم نبضشو می‌گیرم
برید کنار، کنار

12:08.415 --> 12:09.750
اکسیژن لازم داریم

12:13.379 --> 12:15.673
مهم نیست چند نفر رو نجات داده باشی

12:16.215 --> 12:18.175
وقتی یکی از خودتون زمین می‌افته، خیلی عمیق ضربه میزنه

12:19.718 --> 12:21.970
چرا وقتی حالت خوب نبود پیش من نیومدی؟

12:21.971 --> 12:25.765
چون می‌دونستم اینو تبدیل می‌کنی به یه جشن احساساتی اغراق‌آمیز

12:25.766 --> 12:29.560
همین الان هم تقریباً می‌تونم اون موسیقی غمگین ایندی رو که تو سرت پخش میشه بشنوم

12:32.147 --> 12:34.565
فقط میگم باورم نمیشه به جای من دکتر پارک رو انتخاب کردی

12:34.566 --> 12:37.777
آره خب، احتمالاً میدونست قراره اینو تبدیل کنی به یه نمایش احساساتی اغراق‌آمیز

12:37.778 --> 12:39.779
...گریه‌ای
من همینو گفتم

12:39.780 --> 12:43.908
خب خبر خوب اینه که اسکن‌ها و مارکرهای تومورت منفی برگشتن

12:43.909 --> 12:45.660
پس سرطان نیست
خدا رو شکر

12:45.661 --> 12:48.538
هنوز منتظر نتیجه ای اس آر و ای ان سی ای و سی پی آر هستیم

12:48.539 --> 12:49.747
بعدازظهر بیشتر می‌فهمیم

12:49.748 --> 12:52.750
ممنون دکتر پارک؛ از اینجا به بعد دوست دارم خودم مراقبت از پری رو به عهده بگیرم

12:52.751 --> 12:54.961
اصلاً همچین خبری نیست دکتر «نرس جکی»

12:54.962 --> 12:58.673
بیخیال، تو به زور می‌تونی با مریض‌هایی که از خیابون میان کنار بیای

12:58.674 --> 13:01.843
چطور می‌خوای وقتی پای من وسطه بی‌طرف بمونی؟
اصلاً به خودت نگاه کن

13:01.844 --> 13:04.012
از الان احساسی شدی در حالی که هنوز کاری هم نکردی

13:04.013 --> 13:07.307
اصلاً هم این‌طور نیست، وزنت رو تو پرونده به‌روز کردم، تبریک بابت اینکه هنوز فرم موندی

13:07.308 --> 13:09.726
جی‌دی، هر دومون می‌دونیم اگه بیای تو این اتاق و

13:09.727 --> 13:12.895
بهم بگی دارم می‌میرم خودت از هم می‌پاشی

13:12.896 --> 13:16.107
نه، چیزی که منو از هم می‌پاشونه اینه که اجازه ندی کمکت کنم

13:16.108 --> 13:19.652
با انجام دادن همه چیزهایی که خودت یادم دادی

13:19.653 --> 13:21.779
با این حال هم قرار نیست همچین چیزی بشه

13:21.780 --> 13:23.781
ضمن اینکه هیچ آموزشی برای اون مریض دیوانه‌ای که قراره باشم وجود نداره

13:23.782 --> 13:27.660
کوجو، اولد یلر، هر سگ هاری رو انتخاب کنی

13:27.661 --> 13:30.705
من ازش بدتر میشم حالا هم خودم دارم سرممو در میارم

13:30.706 --> 13:34.667
چون پرستارهات به جای دی 5 دابلیو
سالین معمولی بهم دادن

13:36.712 --> 13:38.087
خدای من

13:38.088 --> 13:40.506
فکر کنم واقعاً داشت اشکش درمی‌اومد چون اسم اولد یلر رو آوردی

13:40.507 --> 13:44.677
اشکم درنیومده، بچه نیستم
لازم نیست ازم محافظت بشه

13:44.678 --> 13:46.804
اگه دنبال کسی هستی که ببره پشت طویله و خلاصت کنه

13:46.805 --> 13:48.807
برو سراغ این احمق

13:51.643 --> 13:54.812
دکتر توش، برای شفافیت کامل، بیرون از این اتاق

13:54.813 --> 13:58.066
بیرون از این اتاق، من و دکتر رید داریم از یه دوستی زنونه که تازه شکوفه زده لذت می‌بریم

13:58.067 --> 14:02.528
ولی اینجا، اون فقط شرکت‌کننده اِی  هست و تو شرکت‌کننده بی

14:02.529 --> 14:04.614
شرکت‌کننده اِی، بفرمایید

14:04.615 --> 14:06.824
می‌دونم امروز صبح واقعاً تجربه سخت و تکان‌دهنده‌ای بود

14:06.825 --> 14:09.495
و خیلی خوشحالم که داری درباره‌ش حرف میزنی

14:10.162 --> 14:12.081
خیلی خوب بود شرکت‌کننده اِی

14:12.581 --> 14:14.957
شرکت‌کننده بی
دوست داری شکایت رسمیت

14:14.958 --> 14:17.418
از دکتر رید رو بلند بخونی؟
چی؟

14:17.419 --> 14:19.295
تو گفتی سدیم مریضمون رو بالا ببرم

14:19.296 --> 14:21.005
ولی نگفتی دقیقاً چطور این کار رو بکنم

14:21.006 --> 14:22.632
آره چون باید از قبل بلد می‌بودیش

14:22.633 --> 14:24.467
اون گفت از اتاق برم بیرون

14:24.468 --> 14:26.219
تو نزدیک بود یکی رو بکشی

14:26.220 --> 14:29.097
باشه، اینو نمی‌تونی بگی
اون گند زد

14:29.098 --> 14:30.807
اونو هم نمی‌تونی بگی

14:30.808 --> 14:33.768
باعث شدی حس خیلی بدی پیدا کنم
آدم رو به این فکر می‌ندازه که کلاً ول کنم

14:33.769 --> 14:35.187
من دارم سعی می‌کنم بهت یاد بدم

14:36.021 --> 14:37.230
پس چی اجازه دارم بگم؟

14:37.231 --> 14:40.149
اونو تو سمینار اجباری دو هفته یک‌بارتون پوشش میدیم

14:40.150 --> 14:41.443
اه، این خیلی مسخره‌ست

14:44.321 --> 14:47.491
سیبیِ حالتِ دوستی اینجاست، می‌فهممت، بعداً حسابی درباره‌ش غر می‌زنیم

14:49.451 --> 14:50.702
سیبیِ حالتِ کاری میگه همچین حرفی نمی‌تونی بزنی

14:54.998 --> 14:56.249
اه بیخیال
نه نه

14:56.250 --> 14:59.794
تو دکتر این بیمارستان نیستی
نمی‌تونی داروی خودتو عوض کنی

14:59.795 --> 15:02.213
در واقع این دقیقاً همون مقدار داروی مسکنیه

15:02.214 --> 15:03.840
که به یه زن موقع سزارین میدن

15:03.841 --> 15:07.718
ولی از اونجایی که من و دولام از قبل درباره زایمان طبیعی صحبت کردیم

15:07.719 --> 15:09.679
قراره دوزش رو پایین بیاریم

15:09.680 --> 15:13.808
وگرنه این پودینگ درجه‌یک آمریکایی رو برمی‌دارم

15:13.809 --> 15:15.644
و باهاش دیوارتو تزیین می‌کنم

15:16.353 --> 15:18.981
این افتضاح داغ مال تو
کاملاً تحویلت

15:20.149 --> 15:23.359
اوه ، میبینم سلطه وحشتت رو به کارکنان هم گسترش دادی

15:23.360 --> 15:26.362
فقط یه چیزی دادم دستش که بتونه دور بیمارستان با دوستاش درباره‌ش حرف بزنه

15:26.363 --> 15:29.366
میدونی، راستش کم‌کم دارم از سبک آموزشیت خوشم میاد

15:30.325 --> 15:32.618
البته نه همه‌شو
فکر نمی‌کردم لازم باشه منو صدا کنی

15:32.619 --> 15:35.580
روسپی‌ای که فقط به دلقک‌ها سرویس میده

15:35.581 --> 15:38.292
ولی هنوزم بعضی وقت‌ها تو ماشین یادش می‌افتم و خندم می‌گیره

15:39.376 --> 15:40.501
هوم

15:40.502 --> 15:44.714
و راستش رو بخوای
من باهات زیادی تند برخورد کردم

15:44.715 --> 15:46.632
بعضی شب‌ها بیدار می‌شینم و فکر می‌کنم

15:46.633 --> 15:48.718
ممکن بود واقعاً باعث بشم اینجا رو ترک کنی

15:48.719 --> 15:51.888
و اگه این اتفاق می‌افتاد بزرگ‌ترین شکست من میشد

15:51.889 --> 15:54.057
و بزرگ‌ترین پشیمونیم

15:55.601 --> 15:56.977
قدردانشم

15:57.853 --> 15:58.853
خدایا ولم کن باشه؟

15:58.854 --> 16:00.605
یه کار تزیینی دارم که باید انجام بدم

16:00.606 --> 16:04.610
اوه، خواهش می‌کنم بذار انجامش بده
مثل یه سگ کثیف دماغش رو می‌مالم بهش

16:07.196 --> 16:09.989
می‌دونی، تا حالا واقعاً مجبور نشدم تو این چیزها بخوابم

16:09.990 --> 16:12.910
ولی تا نتیجه‌هات رو نگیریم از کنارت تکون نمی‌خورم

16:14.161 --> 16:15.621
جی‌دی، می‌تونی

16:17.080 --> 16:18.665
می‌تونی با من دعا کنی؟

16:20.042 --> 16:21.418
عجب، اولین ضربه غافلگیرکننده

16:22.085 --> 16:23.503
معلومه

16:25.380 --> 16:26.797
کاکس هیچ‌وقت مذهبی نبود

16:26.798 --> 16:29.885
ولی وقتی با مرگ خودت روبرو میشی، هر کاری می‌کنی

16:30.719 --> 16:33.512
خدای عزیز، یا هر کسی که اون بالایی

16:33.513 --> 16:37.183
میدونم تقریباً هیچ‌وقت سراغت نیومدم

16:37.184 --> 16:40.102
ولی الان بهت نیاز دارم

16:40.103 --> 16:44.690
پس لطفاً پروردگارا، کاری کن اون صندلی روی جی‌دی جمع بشه و آروم خفه‌اش کنه

16:44.691 --> 16:47.652
تا شاید بتونم چند لحظه‌ای آرامش داشته باشم

16:47.653 --> 16:50.488
اگه در واقع این‌ها آخرین لحظات عمرم باشن، ممنون خدا

16:50.489 --> 16:53.492
ممنون خدا ، ولی می‌دونم ترسیدی

16:54.618 --> 16:56.744
فقط این‌بار اجازه بده کنارت باشم

16:57.913 --> 17:03.334
و این هم نتیجه آزمایش‌هاش بود
می‌دونستم دلم می‌خواد چطور پیش بره

17:03.335 --> 17:05.753
تبریک

17:05.754 --> 17:09.340
تو یک‌میلیونمین نفری هستی که روی نتیجه آزمایش‌ها کلیک کردی

17:09.341 --> 17:13.511
ده هزار دلار و یه جت‌اسکی نو برنده شدی

17:13.512 --> 17:15.554
اوه نه، تو نه
برو گمشو

17:15.555 --> 17:17.933
جی‌دی، بیخیال رفیق
آره

17:18.976 --> 17:20.936
به سمت دریاچه
هوو-هو

17:21.937 --> 17:23.604
ولی اوضاع این‌طوری پیش نمیره

17:23.605 --> 17:24.730
ادامه بده

17:26.024 --> 17:27.317
و اصلاً لاپوشونی نکن

17:28.610 --> 17:30.654
چون می‌فهمم همه چیزهایی که اونجا نوشته یعنی چی

17:38.287 --> 17:39.830
دکتر توش، یه لحظه وقت داری؟

17:46.169 --> 17:47.921
گفتی باعث شدم حس کنی می‌خوای ول کنی

17:48.964 --> 17:51.300
اگه این کار رو می‌کردی، یه شکست واقعی برای من محسوب می‌شد

17:52.718 --> 17:54.468
ولی اگه تو رو بابت اشتباهاتت مسئول ندونم هم

17:54.469 --> 17:57.055
به عنوان یه معلم شکست خوردم

17:59.308 --> 18:00.517
می‌دونم گند زدم

18:02.352 --> 18:04.729
فقط ترسیده بودم که نکنه معنیش این باشه که واسه اینجا بودن به اندازه کافی خوب نیستم

18:04.730 --> 18:07.441
واسه همین تقصیر رو انداختم گردن تو و واقعاً متاسفم

18:08.692 --> 18:10.193
بیا اینجا بیا اینجا

18:11.445 --> 18:12.571
عیبی نداره

18:14.323 --> 18:16.324
میدونی، خیلی با اعتمادبه‌نفس‌تر به نظر میای

18:16.325 --> 18:19.369
این فقط بخشی از برند منه

18:20.662 --> 18:22.747
چیزهای زیادی هست که گول خودمون رو می‌زنیم

18:22.748 --> 18:24.332
و فکر می‌کنیم روشون کنترل داریم

18:24.333 --> 18:26.542
اگه اینو بندازم، حال کاکس خوب میشه، اون خوب میشه

18:26.543 --> 18:29.087
کاکس خوب میشه
بجنب، بزن بریم

18:30.756 --> 18:33.091
همین بود، می‌خوام کله‌ت رو بکنم و باهاش این کار رو انجام بدم

18:33.800 --> 18:35.135
هی، این حساب بود

18:35.844 --> 18:36.844
حساب بود

18:36.845 --> 18:38.471
ولی حقیقت اینه که
این حساب بود، بیا اینجا

18:38.472 --> 18:40.640
ما هیچ‌وقت نمی‌تونیم پیش‌بینی کنیم چی برامون در نظر گرفته شده

18:40.641 --> 18:41.892
تو یه نفر رو نجات دادی

18:42.851 --> 18:44.602
تنها کاری که می‌تونیم بکنیم اینه که

18:44.603 --> 18:46.063
وقتی دنیا باهامون لج می‌کنه، کنار همدیگه باشیم

18:50.233 --> 18:51.234
چنگی به دل نمیزنه

18:52.778 --> 18:53.944
ولی می‌تونست بدتر هم باشه

18:53.945 --> 18:56.781
بدتر از اینکه بدنم داره به خودش حمله می‌کنه؟

18:56.782 --> 18:59.201
این یه بیماری خودایمنیه، خدایا

18:59.785 --> 19:03.204
درمانی براش وجود نداره، مسئله مدیریت بحرانیه

19:03.205 --> 19:05.414
که تو دقیقه نود قراره به سمتم پرتاب بشه

19:05.415 --> 19:08.042
پری، میدونی این بیماری نرخ بقای بالایی داره

19:08.043 --> 19:09.293
مخصوصاً که زود تشخیصش دادیم

19:09.294 --> 19:11.879
من تو مراحل اولیه نارسایی کلیه‌ام، جی‌دی

19:11.880 --> 19:13.798
آره ولی می‌تونی همه‌چیز رو کند کنی

19:13.799 --> 19:17.009
با درمان تهاجمی و داروهای سرکوب‌کننده سیستم ایمنی

19:17.010 --> 19:19.845
پلی‌آنژیت میکروسکوپیک به راحتی میتونه به مرحله خاموشی برسه

19:19.846 --> 19:23.308
واقعاً فکر کردی این اتفاق نمیتونه بیفته؟

19:24.309 --> 19:28.104
که فقط چون ما اون بیرون داریم مراقب بقیه هستیم

19:28.105 --> 19:30.022
باید یه نوع مصونیت کارمایی داشته باشیم

19:30.023 --> 19:32.192
که از چیزی که قراره سرمون بیاد محافظت‌مون کنه؟

19:36.780 --> 19:37.948
آره

19:42.119 --> 19:48.374
قول میدی که خیلی طولانی منو زنده نگه داری؟

19:48.375 --> 19:52.336
چون نمی‌خوام مرگم چیزی باشه که تو رو بدبین کنه

19:52.337 --> 19:54.172
قول میدم
بذار حرفم تموم بشه

19:55.590 --> 19:57.384
چون خودم اینجا نیستم که ازش لذت ببرم

19:59.177 --> 20:02.639
و حتی بعد مرگم هم نمی‌تونستم این طعنه مسخره رو تحمل کنم

20:03.974 --> 20:06.350
من فقط اینو می‌شنوم که قراره بذاری دکترت بشم

20:06.351 --> 20:09.854
فقط تصور حموم اسفنجی‌هامون تو اونجا داره مورمورم می‌کنه آگاتا

20:12.482 --> 20:14.109
سعی کردم از این قضیه حفظت کنم

20:17.154 --> 20:18.280
هر کاری از دستم برمیومد کردم

20:22.284 --> 20:23.618
ولی خیلی ترسیدم

20:27.998 --> 20:29.124
من یه نقشه دارم

20:30.667 --> 20:33.044
و مهم نیست خوشت بیاد یا نه

20:33.837 --> 20:35.671
این بهترین راهیه که پیش رومونه

20:35.672 --> 20:39.134
ترک ازم پرسیده بود از کی دیگه لازم نداشتم تأیید دکتر کاکس رو بگیرم

20:40.552 --> 20:42.262
باشه
الان بود

20:43.764 --> 20:44.680
چون الان

20:44.681 --> 20:45.682
و منو داری

20:46.475 --> 20:47.476
اون به من احتیاج داشت

20:53.231 --> 20:54.523
گوش کنین بازنده‌ها

20:55.692 --> 20:58.068
مواظب باش مواظب باش
هر کسی که اون تخم و جرئتو داشته که

20:58.069 --> 21:01.447
سوراخ طمع‌کار دهنشو با ساندویچی که اسمم روش واضح نوشته شده بود پر کنه

21:01.448 --> 21:03.949
امیدوارم حسابی ازش لذت برده باشی

21:03.950 --> 21:06.994
چون من شکمتو پاره می‌کنم

21:06.995 --> 21:09.747
درش میارم و دوباره به خوردت میدم

21:09.748 --> 21:13.794
فقط این دفعه از راه دهن نیست باشه؟

21:14.336 --> 21:16.921
ببین چند تا بازدید خورده
کلاً وایرال شده

21:16.922 --> 21:19.632
همه این دی‌جی‌ها دارن ریمیکسش می‌کنن، مردم عاشقشن

21:19.633 --> 21:21.134
آره آره

21:22.260 --> 21:23.303
بیارش پیش من

21:23.327 --> 21:31.327
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
