WEBVTT

00:10.000 --> 00:20.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:30.000 --> 00:40.000
«ترجمه از «امیرعلی

01:00.060 --> 01:02.395
ببخشید. نمیشه اینجا پارک کنید

01:06.775 --> 01:08.443
پنجره رو بیار پایین

02:03.456 --> 02:06.417
از ماشین گشت سه به مرکز، تمام

02:08.962 --> 02:11.297
از ماشین گشت سه به مرکز، تمام

02:16.261 --> 02:17.804
مرکز

02:21.141 --> 02:23.268
مرکز، صدام رو داری؟

02:27.939 --> 02:30.567
مرکز؟ مرکز؟

02:30.650 --> 02:31.943
بگوشم

02:32.026 --> 02:36.364
مرکز، الان یه جسد
در جاده آپیا آنتیکا پیدا کردم، تمام

02:37.323 --> 02:38.700
کجای جاده آپیا آنتیکا؟

02:38.783 --> 02:41.035
650‏ کیلومتره

02:41.744 --> 02:43.997
دقیق نمی‌دونم

02:44.080 --> 02:46.916
شاید ده کیلومتر خارج از دیوارها

02:47.000 --> 02:48.751
باشه، ممنون

03:03.141 --> 03:05.059
بازرس، شب بخیر. ببخشید

03:05.143 --> 03:10.732
گزارشی داریم که در جاده آپیا آنتیکا
جسدی کشف شده

03:53.316 --> 03:54.484
کی پیداش کرده؟

03:58.238 --> 03:59.155
به چیزی دست زدی؟

03:59.239 --> 04:00.281
نه، بازرس

04:01.532 --> 04:02.659
دیگه کی؟

04:08.164 --> 04:10.792
وقتی رسیدی، درِ ماشین اینجوری بود؟

04:12.252 --> 04:13.294
نه، بازرس

04:18.383 --> 04:20.677
باید نبضش رو چک می‌کردم

04:42.615 --> 04:44.867
خیلی هم خوش‌شانس نبودی

05:13.354 --> 05:16.649
،می‌تونید جسد رو بردارید
بعد اثرانگشت بردارید

05:16.733 --> 05:18.568
به همون ترتیب

05:20.069 --> 05:21.738
بریم

07:47.008 --> 07:48.801
نمی‌شد بذاری واسه بعد؟

07:48.885 --> 07:49.886
نه

07:50.470 --> 07:51.888
چرا؟

07:51.971 --> 07:53.681
بازش کن، لطفاً

08:31.344 --> 08:33.179
ماشین رو کِی پس می‌گیرم؟

08:33.262 --> 08:34.722
وقتی کارمون باهاش تموم شد

08:34.805 --> 08:36.307
یعنی کِی؟

08:36.390 --> 08:37.975
وقتی کارمون باهاش تموم شد

08:43.606 --> 08:44.606
بیا

08:49.070 --> 08:51.072
فردریک مایلز

08:52.657 --> 08:53.824
تنها بوده؟

08:54.450 --> 08:55.451
یادم نیست

08:57.578 --> 08:59.247
صدمه دیده؟

08:59.872 --> 09:01.916
به نظافت نیاز داره

09:03.084 --> 09:04.752
همیشه تمیزشون می‌کنیم

09:05.920 --> 09:07.797
بیشتر از همیشه

09:09.924 --> 09:10.924
ممنون

09:23.062 --> 09:25.273
بازرس پیترو راوینی، پلیس رُم

09:25.356 --> 09:26.356
فردریک مایلز

09:26.983 --> 09:28.401
میهمانِ هتله؟

09:42.832 --> 09:43.749
بفرمایید

10:10.109 --> 10:11.611
آقای مایلز؟

10:13.821 --> 10:15.281
چی؟

10:15.364 --> 10:16.616
شما کی هستی؟

11:13.839 --> 11:15.007
تام

11:19.095 --> 11:20.096
تام

11:23.474 --> 11:24.683
تام، بیدار شو

11:29.772 --> 11:31.023
شنا کردم

11:59.427 --> 12:01.887
علت مرگ کاملاً مشخصه

12:02.847 --> 12:04.098
دو ضربه به سر

12:05.599 --> 12:07.268
یه وسیله‌ی سنگین و سخت بوده

12:08.894 --> 12:11.063
،نشونه‌ی دیگه‌ای از آسیب نمی‌بینم

12:11.147 --> 12:13.232
،به جز کبودی زیر بازوهاش

12:13.983 --> 12:16.193
شاید به خاطر حمل شدن
یا کِشیده شدنه

12:16.777 --> 12:17.945
الکل؟

12:18.028 --> 12:19.530
میزانش بالا بود. 1.6

12:20.448 --> 12:21.699
زمان مرگ؟

12:21.782 --> 12:23.951
،فکر کنم بتونم یکی دو ساعته بهش برسم

12:24.034 --> 12:25.077
اگه کافی باشه

12:25.161 --> 12:26.161
خوبه

12:30.833 --> 12:31.750
ممنون دکتر

12:31.834 --> 12:32.835
خواهش می‌کنم

13:15.669 --> 13:18.172
مطمئنی تعمیرکار آسانسوری؟

13:18.255 --> 13:19.590
مشغولم، خانم

13:19.673 --> 13:22.927
ریکاردو. متأسفم، دوباره خراب شده

13:23.010 --> 13:24.220
واقعاً؟

13:24.303 --> 13:25.930
آره، واقعاً

13:26.013 --> 13:27.056
عیب نداره

13:28.015 --> 13:29.266
متأسفم

13:32.269 --> 13:33.395
این چیه؟

13:48.994 --> 13:50.204
...اه

13:50.287 --> 13:52.748
!لوچو. لوچو

13:53.374 --> 13:55.209
!گوش کن! دیگه موش نگیر! کافیه

13:56.794 --> 13:57.920
ببخشید، ریکاردو

13:59.672 --> 14:02.591
این ساختمون فاجعه است

14:10.349 --> 14:13.644
چی رو نگاه می‌کنی؟
برگرد سرِ کارت

14:13.727 --> 14:15.354
خانم، عجله کار رو به جایی نمی‌بره

14:21.360 --> 14:22.945
سلام، خدمات کشتی تیرنیا

14:23.028 --> 14:25.489
میشه زمان حرکت پالرمو رو بهم بگید؟

14:26.115 --> 14:27.324
بله، یک لحظه

14:29.577 --> 14:31.453
امشب ساعت 10

14:31.537 --> 14:32.537
ممنونم

15:15.456 --> 15:17.708
مطمئنم بالا هستن

15:17.791 --> 15:20.586
شاید دارن چرت می‌زنن

15:21.420 --> 15:24.423
.آسانسور خرابه
باید از پله‌ها برید

15:24.506 --> 15:25.507
ممنون

16:25.359 --> 16:26.652
آقای گرین‌لیف؟

16:28.362 --> 16:29.362
بله؟

16:30.239 --> 16:32.074
بنده بازرس پیترو راوینی هستم

16:32.866 --> 16:33.866
بله؟

16:34.660 --> 16:36.078
می‌تونم بیام داخل؟

16:37.746 --> 16:38.831
البته

16:39.331 --> 16:40.331
ممنونم

17:05.691 --> 17:07.317
شما هنرمندین؟

17:07.401 --> 17:09.445
هنرجوی هنرهای زیبا

17:10.738 --> 17:11.989
آها

17:12.656 --> 17:14.241
می‌تونم پاسپورت‌تون رو ببینم؟

17:15.659 --> 17:16.952
حتماً

17:19.872 --> 17:22.332
ولی می‌تونم بپرسم ماجرا چیه؟

17:24.460 --> 17:26.587
پاسپورت، لطفاً

17:38.932 --> 17:40.142
حلقه‌ی قشنگیه

17:40.851 --> 17:41.852
ممنون

17:58.243 --> 17:59.243
شما آمریکایی هستید

17:59.995 --> 18:01.038
بله

18:01.121 --> 18:04.458
،پس انگلیسی حرف می‌زنم
تا اشتباه نشه

18:08.253 --> 18:09.253
می‌تونم بشینم؟

18:09.713 --> 18:12.382
بله، البته، بفرمایید -
ممنونم -

18:18.097 --> 18:19.139
می‌تونم سیگار بکشم؟

18:19.223 --> 18:20.099
البته

18:20.182 --> 18:21.182
ممنون

18:49.419 --> 18:50.921
...خب

18:54.007 --> 18:56.218
شما دوست فردریک مایلز هستید

18:59.054 --> 19:00.430
فردی مایلز؟

19:02.683 --> 19:03.517
بله

19:03.600 --> 19:05.936
دیروز اینجا پیش شما بوده، درسته؟

19:07.271 --> 19:09.273
بله

19:10.232 --> 19:11.650
حالش خوبه؟

19:11.733 --> 19:16.363
جسد آقای مایلز
در جاده آپیا آنتیکا کشف شده

19:19.867 --> 19:20.867
چی؟

19:21.285 --> 19:22.327
بله، همینطوره

19:25.038 --> 19:26.248
کشته شده

19:28.375 --> 19:29.375
چطوری؟

19:30.752 --> 19:31.920
با چماق زدنش

19:32.880 --> 19:33.881
چماق؟

19:34.673 --> 19:37.342
با یه ابزار سنگین به سرش ضربه زدن

19:39.344 --> 19:40.344
خدای من

19:41.305 --> 19:43.056
چه زمانی به اینجا رسید؟

19:44.641 --> 19:46.018
اواخر بعد از ظهر

19:46.101 --> 19:47.186
ساعتش؟

19:48.020 --> 19:49.396
حدود 4 یا 5

19:49.479 --> 19:50.731
چهار یا پنج؟

19:51.690 --> 19:52.690
چهار

19:53.734 --> 19:55.152
چه زمانی رفتن؟

19:55.235 --> 19:57.404
چه زمانی؟

19:58.614 --> 20:02.117
.دقیق نمی‌دونم. حدود 8 یا 9
یه همچین چیزی

20:03.744 --> 20:04.995
نُه

20:06.121 --> 20:07.164
هوم

20:08.665 --> 20:10.918
وقتی از این آپارتمان خارج شد، کجا رفت؟

20:11.001 --> 20:12.169
نمی‌دونم

20:12.252 --> 20:13.462
نگفت؟

20:14.171 --> 20:16.548
نه -
از جاده آپیا چیزی نگفت؟ -

20:16.632 --> 20:18.467
جاده آپیا؟ نه

20:19.134 --> 20:20.469
چرا شب بره اونجا؟

20:21.470 --> 20:23.055
سوال خودم همینه

20:26.850 --> 20:27.935
مورد سرقت قرار گرفته؟

20:31.063 --> 20:34.650
دوستت آقای مایلز، باهات صمیمی بود؟

20:34.733 --> 20:36.610
دوستم بود. صمیمی نبود

20:37.236 --> 20:38.278
نه؟

20:38.362 --> 20:40.614
نه، دو ماهی بود ازش خبری نداشتم

20:41.907 --> 20:44.326
واسه کریسمس به کورتینا دعوتم کرد، ولی نرفتم

20:44.409 --> 20:46.245
کورتینا؟

20:46.328 --> 20:48.080
همسر من اهل کورتیناست

20:48.163 --> 20:49.414
جدی؟

20:49.498 --> 20:53.085
بله. جای قشنگیه. یکم جای گرونیه

20:53.168 --> 20:56.213
ولی شما نرفتی. علتش چی بود؟

20:58.465 --> 20:59.465
می‌تونم روراست باشم؟

21:00.008 --> 21:01.093
بفرمایید

21:01.176 --> 21:06.223
گاهی برنامه‌های تعطیلاتیش
به یک هفته عیاشی در مستی تبدیل میشن

21:09.726 --> 21:11.019
عیاشی

21:15.357 --> 21:16.566
چه زمانی کشته شده؟

21:19.987 --> 21:21.238
هنوز مشخص نیست

21:25.826 --> 21:26.868
فردی بیچاره

21:29.621 --> 21:32.582
باید باهاش می‌رفتم -
ولی نرفتی -

21:32.666 --> 21:35.294
خب، چی‌کار کردی؟

21:35.377 --> 21:36.503
بعد از رفتنش؟

21:36.586 --> 21:38.213
فقط همینجا موندم -
عجب -

21:38.297 --> 21:40.215
کل شب؟ تمام شب؟

21:40.299 --> 21:41.299
آره

21:43.552 --> 21:45.804
...نه

21:45.887 --> 21:47.556
یه جای کار رفتم یه قدمی بزنم

21:47.639 --> 21:48.682
ساعت چند؟

21:48.765 --> 21:52.728
دیروقت بود. 1 یا 2 صبح

21:52.811 --> 21:53.979
یک یا دو؟

21:55.564 --> 21:56.398
یک

21:56.481 --> 21:57.899
تنهایی رفتید قدم بزنید؟

21:58.567 --> 21:59.484
آره

21:59.568 --> 22:00.777
به کجا؟

22:01.653 --> 22:03.322
همین اطراف محله

22:06.241 --> 22:08.160
همین اطراف محله

22:09.911 --> 22:12.331
به نظرتون ممکنه کار کسی باشه
که سوارش کرده؟

22:14.291 --> 22:15.625
این کار رو به صورت متداول انجام می‌داد؟

22:15.709 --> 22:17.586
چیزی پیدا نکردین که به اون اشاره کنه؟

22:18.587 --> 22:19.796
مثلاً؟

22:19.880 --> 22:21.798
گفتید مورد سرقت قرار گرفته

22:22.466 --> 22:25.469
.شما گفتید قرار گرفته
من نگفتم

22:29.890 --> 22:31.224
بله، مورد سرقت قرار گرفته

22:31.308 --> 22:36.646
ولی گاهی، افراد مورد سرقت قرار می‌گیرن
تا ظاهرسازی بشه

22:37.355 --> 22:40.108
گمونم، ولی چطور بگم؟

22:40.734 --> 22:45.989
فردی گاهی با غریبه‌ها روابط داشت

22:46.656 --> 22:47.699
غریبه‌ها؟

22:47.783 --> 22:51.912
،که توی کلاب یا خیابون باهاشون آشنا می‌شد

22:52.746 --> 22:55.207
که میشه گفت... ناخوش‌آیند بودن

22:57.084 --> 22:58.168
ناخوش‌آیند

23:00.045 --> 23:01.630
...منظورتون زنه، یا

23:03.340 --> 23:04.466
مرد؟

23:05.050 --> 23:06.050
مردها

23:09.721 --> 23:11.098
یادداشتش می‌کنم

23:14.518 --> 23:16.061
ممنون، آقای گرین‌لیف

23:17.354 --> 23:22.567
اگه تا چند روز آینده لازم بود بیشتر باهاتون
صحبت کنم، به اینجا زنگ می‌زنم تا سراغ‌تون رو بگیرم

23:22.651 --> 23:24.027
شماره‌اش رو دارم

23:24.111 --> 23:25.403
خدانگهدار

23:26.530 --> 23:28.281
برنامه داشتم به پالرمو برم

23:28.365 --> 23:29.616
کِی؟

23:29.699 --> 23:30.575
فردا

23:30.659 --> 23:34.204
.نه نه نه
مهمه که اون کار رو نکنید

23:34.287 --> 23:36.998
،ممکنه بدونید کی چطور آدمیه

23:37.082 --> 23:40.127
از آشنا بودنِ افراد با متوفی
مطلع باشید و غیره

23:40.210 --> 23:42.045
...مطمئنم فردی اینجا در رُم دوستانی داشته

23:42.129 --> 23:44.589
که بهتر از من می‌شناختنش
که بخوان بهتون بگن

23:44.673 --> 23:45.674
اوه

23:49.761 --> 23:50.762
کدوم دوستان؟

23:51.721 --> 23:53.849
.نمی‌دونم
فقط... اینجور فکر می‌کنم

24:00.313 --> 24:03.441
،تا وقتی بهتون اطلاع ندادم

24:03.525 --> 24:04.985
نمی‌تونید به پالرمو یا جای دیگه‌ای برید

24:06.111 --> 24:07.737
مطمئنم اگه برنامه‌های دیگه‌ای ریختید

24:08.655 --> 24:12.117
شاید هنوز وقت داشته باشید
که حداقل برای عودت بخشی از وجه لغوشون کنید

24:13.285 --> 24:14.286
خدانگهدار

24:26.298 --> 24:27.174
ممنون

24:27.257 --> 24:29.509
خواهش می‌کنم

24:29.593 --> 24:32.512
،دفعه بعدی
وقتی تلفن زنگ می‌خوره، جواب بدین

24:38.351 --> 24:40.979
ممنون، خانم. خدانگهدار -
خدانگهدار -

24:41.062 --> 24:42.272
خدافظ گربه کوچولو

25:30.000 --> 25:32.000
[هیچ اثرانگشت، انگیزه یا مظنونی نیست]

25:40.580 --> 25:41.790
ریکاردو. ببخشید

25:47.087 --> 25:48.088
...ببین

25:48.672 --> 25:51.049
این مردیه که به دیدنت اومد

25:52.342 --> 25:57.305
بله، ولی اونقدری که نوشتن نمی‌شناختمش

25:57.389 --> 25:58.682
...آه

25:58.765 --> 25:59.849
...خب، درسته

25:59.933 --> 26:02.227
روزنامه‌ها همیشه اشتباه می‌فهمن -
بله -

26:02.310 --> 26:04.020
توی آمریکا هم همینطور

26:04.104 --> 26:05.814
گمونم تو هر کشوری همین آشه و همین کاسه

26:06.439 --> 26:08.191
اگه نظر من رو بخوای، دزدها کشتنش

26:10.026 --> 26:11.236
نظر منم همینه

26:13.905 --> 26:18.159
خانم، اگه این روزنامه‌نویس‌ها
...یا عکاس‌ها

26:18.243 --> 26:19.953
،بیان اینجا سراغم رو بگیرن
...می‌خواستم بدونم

26:20.036 --> 26:21.913
!می‌اندازم‌شون بیرون

26:23.039 --> 26:24.791
خوبه؟ -
خوبه -

26:26.418 --> 26:27.544
...ولی

26:27.627 --> 26:28.920
...ببخشید، اما

26:29.004 --> 26:31.423
دوست صمیمیت بود؟ -
نه -

26:32.048 --> 26:34.634
دوستِ دوستِ دوستم بود -
هوم -

26:34.718 --> 26:36.594
پس می‌تونم بگم

26:37.595 --> 26:39.806
خیلی باهام درست برخورد نکرد

26:41.516 --> 26:43.852
با من هم همینطور

27:31.649 --> 27:33.818
اون کیه روی قایق دیکی؟

27:33.902 --> 27:36.821
قایق خودشه. خریدش

27:38.073 --> 27:39.199
غیرممکنه

27:39.282 --> 27:42.160
خودم طبق دستور دیکی بهش فروختمش

27:42.744 --> 27:44.537
باورم نمیشه

27:44.621 --> 27:46.724
...خانم -
بهم نگو خانم، جولیو -

27:46.748 --> 27:49.709
مارج، یه معامله عادی بود

27:49.793 --> 27:51.044
واقعاً؟

27:51.795 --> 27:53.505
پس پولش کجاست؟

27:53.588 --> 27:55.048
دستِ دیکیه

27:55.131 --> 27:59.260
.برای خودش در رُم فرستاده شده
گمونم از طریق یک واسطه

28:00.011 --> 28:01.429
کدوم واسطه؟

28:01.513 --> 28:02.597
اونش رو نمی‌دونم

28:02.680 --> 28:04.808
کاملاً قانونی بود، مارج

28:04.891 --> 28:06.309
چیز عجیبی نداره

28:07.185 --> 28:09.687
جز اینکه شاید به تو نگفته

28:10.313 --> 28:13.149
ولی شاید اون هم عجیب نباشه

28:13.233 --> 28:15.026
یعنی چی اونوقت؟

28:18.488 --> 28:19.488
بگو ببینم

28:21.199 --> 28:23.952
به چیزی فکر می‌کنی
،که اولش من بهش فکر می‌کردم

28:24.035 --> 28:27.122
اینکه دیکی هرگز قایقش رو نمی‌فروخت

28:27.789 --> 28:28.832
...و این هم درسته

28:28.915 --> 28:31.334
مگر اینکه تصمیم گرفته باشه
نمی‌خواد به آترانی برگرده

29:20.717 --> 29:22.010
ممنون، داویده

29:22.093 --> 29:23.178
خدانگهدار

29:24.202 --> 29:30.202
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

29:33.226 --> 29:35.226
[آخرین شبِ فردریک مایلز]

29:45.000 --> 29:47.000
[پلیس از ریچارد گرین‌لیف، بازجویی کرد]

30:01.716 --> 30:02.550
بله؟

30:02.634 --> 30:04.302
دیکی؟ منم مکس یودر

30:06.179 --> 30:07.722
حالت چطوره؟ یه مدتی شده که در ارتباط نبودیم

30:08.431 --> 30:10.767
بله. حالت چطوره؟

30:12.060 --> 30:14.062
تو این شرایط خیلی خوب نیستم

30:14.771 --> 30:15.939
میشه بیام دیدنت؟

30:17.565 --> 30:18.441
در رُم هستی؟

30:18.525 --> 30:20.568
آره. اکسلسیور

30:20.652 --> 30:23.196
.اگه ترجیح میدی، تو هم می‌تونی بیای اینجا
تا بتونیم صحبت کنیم

30:23.822 --> 30:25.240
درباره فردی؟

30:25.323 --> 30:27.700
آره. یعنی، چی‌شده؟

30:28.535 --> 30:29.869
کاش می‌دونستم، مکس

30:30.620 --> 30:33.998
اومده پیش تو، درسته؟
بهم گفت میره اونجا

30:34.082 --> 30:35.542
به پلیس همین رو گفتم

30:36.167 --> 30:37.043
ولی کجاست؟

30:37.126 --> 30:39.379
،فردی برام یادداشتش کرد
ولی بازرس بردش

30:39.462 --> 30:40.839
می‌تونم بیام اونجا

30:40.922 --> 30:43.049
.گوش کن، مکس
الان... زیاد نمی‌تونم صحبت کنم

30:43.132 --> 30:45.260
پلیس قراره دوباره بیاد باهام صحبت کنه

30:45.927 --> 30:47.011
توی شب؟

30:47.595 --> 30:49.556
خب، تحقیقات قتله، مکس

30:50.890 --> 30:52.225
درسته. آره

30:52.892 --> 30:54.853
ولی فردی به نظرت خوب بود؟

30:56.563 --> 30:57.856
به نظر تو خوب بود؟

30:57.939 --> 31:00.900
آره، به نظر من خوب بود، در کورتینا و اینجا

31:02.026 --> 31:04.404
راستی جات توی کورتینا خالی بود

31:05.071 --> 31:07.866
.نتونستم بیام
الان میگم کاش اومده بودم

31:08.992 --> 31:10.118
شما دوتا چی‌کار کردین؟

31:10.201 --> 31:11.119
اینجا؟

31:11.202 --> 31:12.954
فقط دوتا مشروب زدیم و بعدش رفت

31:13.037 --> 31:14.581
نمی‌دونم بعدش چی‌کار کرده

31:14.664 --> 31:18.001
،شاید یکی رو سوار کرده
طرف هم روش اسلحه کشیده

31:18.084 --> 31:19.419
با تفنگ تیر نخورده

31:20.169 --> 31:22.338
نه، می‌دونم. روزنامه‌ها رو خوندم

31:23.047 --> 31:26.050
.یه شیء سخت. ضربه به سر
می‌تونی تصور کنی؟

31:26.134 --> 31:28.136
می‌تونم. نمی‌تونم

31:31.264 --> 31:32.807
...گوش کن مکس. من باید قطع کنم

31:32.891 --> 31:34.392
،فردا باید برم

31:34.475 --> 31:37.186
ولی صبح قبل از رفتن می‌تونم ببینمت

31:37.270 --> 31:38.980
آره، حتماً. صبرکن

31:41.399 --> 31:43.735
هی مکس، ببخشید. پلیس اومد

31:43.818 --> 31:46.279
.ببخشید بازرس
یه لحظه

31:46.362 --> 31:49.824
صبح توی اکسلسیور خوبه، مکس. ساعت 10

31:49.908 --> 31:51.451
باید برم

31:51.534 --> 31:53.036
بفرمایید لطفاً

32:13.932 --> 32:15.975
اونجا چی‌کار می‌کنی؟

32:16.059 --> 32:17.977
بریم

32:19.812 --> 32:21.564
به چی نگاه می‌کنی؟

32:23.358 --> 32:25.360
چی برات اینقدر جالبه؟

32:50.927 --> 32:52.679
دو مرد جوان بودن

32:52.762 --> 32:54.555
گمونم سی و خرده‌ای ساله

32:54.639 --> 32:57.308
.خارجی بودن
انگلستانی یا آمریکایی، نمی‌دونم

32:57.934 --> 32:59.769
چه شکلی بودن؟

32:59.852 --> 33:01.896
قیافه معمولی. مثل همه

33:02.605 --> 33:05.274
سرقت چه زمانی رخ داد؟
تاریخش رو می‌دونی؟

33:05.358 --> 33:06.484
آره، البته

33:06.567 --> 33:07.567
یک لحظه

33:15.034 --> 33:16.995
29اُم نوامبر بود

33:28.131 --> 33:29.590
تاریخش چی بود؟

33:29.674 --> 33:32.093
تاریخ مورد نظر 29اُم نوامبره

33:35.013 --> 33:36.681
تابعیتش رو می‌دونی؟

33:36.764 --> 33:38.433
انگلستانی یا آمریکایی

33:39.308 --> 33:41.019
این یکی رو یادته؟

33:41.602 --> 33:42.645
بله، البته

33:42.729 --> 33:44.272
مجبور شدم براش دکتر احضار کنم

33:44.355 --> 33:45.355
چرا؟

33:45.773 --> 33:47.775
قلبش. خیلی پیر بود

33:48.484 --> 33:50.987
.نه. پیر نبوده
این دو نفر مرد جوان بودن

33:53.281 --> 33:54.907
شاید گرین‌لیف؟

33:54.991 --> 33:56.701
با یه مرد جوان دیگه بوده؟

33:57.410 --> 33:59.954
بله، دو نفر اتاق گرفتن

34:00.038 --> 34:01.581
اطلاعات پاسپورت‌شون رو داری؟

34:01.664 --> 34:03.124
طبیعتاً

34:11.299 --> 34:12.508
گرین‌لیف

34:15.678 --> 34:17.055
ریپلی

34:17.138 --> 34:19.265
بلایی سر یکی‌شون اومده؟

34:20.892 --> 34:22.477
چرا میگی یکی‌شون؟

34:23.728 --> 34:24.896
همینجوری

34:24.979 --> 34:28.483
،دو نفر اومدن
ولی یکی‌شون رفت

34:29.358 --> 34:30.943
کدوم یکی رفت؟

34:35.073 --> 34:36.491
نمی‌دونم

35:00.000 --> 35:02.000
[قایق خون‌آلود غرق‌شده]
[نزدیکِ سانرمو کشف شد]

35:23.412 --> 35:26.749
مطمئنی پیامی برام نیست؟ -
پیامی نیست، قربان -

35:44.559 --> 35:45.434
بله؟

35:45.518 --> 35:46.853
بازرس راوینی؟

35:46.936 --> 35:49.647
بله؟ -
گروهبان ترنتو از سانرمو هستم -

35:52.108 --> 35:55.570
قایق شش کیلومتریِ جنوب اینجا کشف شده

35:55.653 --> 36:00.074
ممکنه توسط دو مرد که در هتل پاتریزیا
اقامت داشتن کرایه شده باشه

36:00.867 --> 36:01.701
آها

36:01.784 --> 36:03.494
یکی‌شون رو خودتون می‌شناسید

36:03.578 --> 36:05.246
ریچارد گرین‌لیف

36:06.539 --> 36:10.251
اون یکی هم توماس ریپلی

36:10.334 --> 36:11.544
املاش رو بگو

36:12.670 --> 36:17.466
،رُم، ایمولا، پالرمو
لیورنو، امپولی، اپسیلون

36:17.550 --> 36:19.093
آها

36:19.177 --> 36:21.262
هر دو پاسپورت آمریکایی داشتن

36:22.263 --> 36:23.431
ممنونم، گروهبان

36:23.514 --> 36:24.932
خدافظ -
ممنون -

36:31.397 --> 36:32.815
جریان چیه؟

36:33.816 --> 36:35.067
هنوز نمی‌دونم

36:43.492 --> 36:44.493
اداره پلیس

36:44.577 --> 36:46.078
واحد تحقیقات، لطفاً

36:46.162 --> 36:47.079
بله. کدوم واحد؟

36:47.163 --> 36:48.581
دایره جنایی. جاده آپیا آنتیکا

36:48.664 --> 36:51.417
مسئولش بازرس راوینیه، ولی الان رفتن

36:51.500 --> 36:52.835
می‌دونی کِی بر می‌گرده؟

36:52.919 --> 36:55.880
برنده گروهبان لیونه هستم، از پلیس ناپل

36:55.963 --> 36:57.465
نه، نمی‌دونم. شرمنده

36:58.216 --> 36:59.258
بسیارخب. ممنونم

37:03.721 --> 37:06.515
بازرس مسئول پرونده‌اش رفته بیرون

37:06.599 --> 37:07.934
بعداً تشریف بیارید

37:08.601 --> 37:10.353
چه زمانی؟ -
نمی‌دونم -

37:12.396 --> 37:13.731
بسیارخب. ممنونم

37:34.877 --> 37:36.837
هتل پالما. سلام -
سلام -

37:36.921 --> 37:40.716
می‌خوام یه اتاق رزرو کنم، برای فردا

37:40.800 --> 37:42.260
حتماً. برای چند روز؟

37:42.343 --> 37:43.636
یک هفته

37:43.719 --> 37:45.554
حتماً. اسم‌تون جناب؟

37:45.638 --> 37:47.765
ریچارد گرین‌لیف

37:47.848 --> 37:52.436
گ-ر-ی-ن-ل-ی-ف

37:52.520 --> 37:54.689
رزروتون تأیید میشه، آقای گرین‌لیف

37:54.772 --> 37:56.899
عالیه، ممنونم

37:59.568 --> 38:01.195
اداره پلیس، بفرمایید

38:01.279 --> 38:03.447
بله، بازرس راوینی، لطفاً

38:04.073 --> 38:06.033
بازرس الان نیستن

38:06.117 --> 38:08.119
مایلم براشون پیغام بذارم

38:08.202 --> 38:09.495
بفرمایید

38:09.578 --> 38:10.997
ریچارد گرین‌لیف هستم

38:11.080 --> 38:12.623
،اگه کاریم داشتن

38:12.707 --> 38:16.585
می‌تونه در هتل پالما در پالرمو پیدام کنه

38:17.503 --> 38:19.213
فهمیدم، آقای گرین‌فیلد

38:19.297 --> 38:21.674
گرین‌لیف. گرین‌لیف

38:22.174 --> 38:23.551
گرین‌لیف

38:24.385 --> 38:26.470
بله. درست نوشتید؟

38:27.388 --> 38:28.389
درسته

39:29.241 --> 39:32.995
دوباره باید از پله‌ها برید، بازرس. متأسفم

39:33.079 --> 39:34.163
عیبی نداره

40:05.820 --> 40:08.781
،تلفنت فرقی با آسانسور نداره

40:08.864 --> 40:10.116
یا دوباره به زنگ خوردنش اهمیت ندادی؟

40:10.199 --> 40:11.534
نه، دستشویی بودم

40:13.953 --> 40:15.079
تماس می‌گیرم که ادب رو رعایت کنم

40:15.162 --> 40:17.415
اگه بخوای دفعه بعدی می‌تونم بی‌خبر بیام

40:17.498 --> 40:19.750
خیلی متأسفم. لطفاً بفرمایید داخل

40:56.745 --> 40:58.164
روزنامه رو خوندی؟

40:58.998 --> 40:59.998
کدوم‌شون؟

41:02.543 --> 41:04.336
خبر جدیدی از پرونده هست؟

41:05.004 --> 41:06.297
پرونده مایلز؟

41:06.380 --> 41:07.715
البته -
نه -

41:08.591 --> 41:10.259
یه مسئله دیگه پیش اومده

41:10.342 --> 41:12.470
،درباره یه دوست دیگه‌تون
اگه باور کنید

41:14.180 --> 41:15.389
دوستِ من؟ -
اوهوم -

41:18.017 --> 41:19.059
توماس ریپلی

41:20.561 --> 41:22.313
تام ریپلی؟ -
اوهوم -

41:23.564 --> 41:26.442
.بله، می‌شناسمش
مدت کوتاهی در آترانی پیشم بود

41:27.109 --> 41:28.360
چه مسئله‌ای؟

41:28.444 --> 41:30.529
آترانی. کِی؟

41:31.363 --> 41:32.740
یکی دو ماه پیش

41:33.449 --> 41:34.533
الان کجاست؟

41:34.617 --> 41:38.078
.نمی‌دونم. احتمالاً نیویورک
گفت بر می‌گرده اونجا

41:38.162 --> 41:39.162
برنگشته

41:40.122 --> 41:43.626
و توی هیچکدوم از شهرهای دیگه
ایتالیا هم نیست، به گفته اداره مهاجرت

41:46.086 --> 41:47.588
...پس

41:48.714 --> 41:50.549
،وقتی پیش شما در آترانی بود

41:51.175 --> 41:54.136
قبل از سفر دوتایی‌تون به سانرموست یا بعدش؟

41:57.223 --> 41:58.682
...قبلش. اه

41:59.475 --> 42:01.018
بعد از سانرمو اومدم اینجا

42:01.101 --> 42:03.938
،بعد از سانرمو، شما اومدین رُم

42:04.021 --> 42:05.648
و اون به نیویورک نرفته

42:05.731 --> 42:07.942
گمونم نرفته، اگه ازش مطمئنید

42:08.025 --> 42:09.193
آره، مطمئنم

42:10.694 --> 42:13.113
شما و ایشون با یک قطار
از سانرمو رفتید؟

42:14.782 --> 42:16.158
بله -
پس اینطور -

42:18.702 --> 42:24.833
خب... آخرین بار توی این قطار
توماس ریپلی رو دیدین

42:28.546 --> 42:31.298
نه، دو روز بعد در رُم دیدمش

42:32.424 --> 42:33.424
رُم

42:34.051 --> 42:36.470
چندتا از لباس‌هام از خونه رو برام آورده بود

42:37.054 --> 42:38.514
از آترانی؟ -
آره -

42:38.597 --> 42:40.766
هوم. لطف کرده

42:40.849 --> 42:41.850
درسته

42:43.394 --> 42:45.354
آدم خوبیه -
هوم -

42:46.313 --> 42:49.858
به دلیلی نمی‌تونستید
خودتون این لباس‌ها رو بیارید؟

42:50.734 --> 42:51.734
دلیل داشتم

42:52.736 --> 42:55.698
باید این دلیل رو بهم بگید

42:56.574 --> 42:57.783
درباره یه زنه

42:57.866 --> 42:58.867
یه زن؟

42:59.910 --> 43:01.787
یه دوست‌دختر. دوست‌دختر سابق

43:01.870 --> 43:03.581
اسمش؟

43:04.957 --> 43:06.166
مارجری شروود

43:07.376 --> 43:10.212
مارجری شروود. اون زمان در آترانی بوده؟

43:10.963 --> 43:13.382
اون زمان و هنوز

43:14.341 --> 43:17.761
پس... آقای ریپلی لباس‌هاتون رو به رُم آورده

43:17.845 --> 43:20.556
و یه سری وسایل دیگه رو، ابزار هنریم

43:22.057 --> 43:23.057
درسته

43:25.311 --> 43:28.355
،وقتی این ابزار رو میاره

43:28.439 --> 43:31.066
درباره برگشت به آمریکا دروغ میگه؟

43:31.150 --> 43:32.860
مطمئنم دروغ نگفته

43:32.943 --> 43:34.862
ولی اون موقع این حرف رو زد؟

43:35.946 --> 43:37.698
نه، توی کارت پستال گفت

43:37.781 --> 43:40.200
کارت پستال؟ از کجا؟

43:40.284 --> 43:42.036
جنوا، فکر کنم

43:42.620 --> 43:43.620
جنوا

43:44.288 --> 43:45.456
بعد از ترکِ رُم

43:45.539 --> 43:46.790
بله -
اوه -

43:47.541 --> 43:48.834
می‌تونم این کارت پستال رو ببینم؟

43:50.461 --> 43:52.171
نمی‌دونم کجا نگهش داشتم

43:52.963 --> 43:54.048
بگردین لطفاً

43:56.467 --> 43:57.676
حتماً

44:12.858 --> 44:13.858
نیست؟

44:16.445 --> 44:18.906
نه. متأسفم. نمی‌بینمش

44:21.533 --> 44:22.534
پس جنوا

44:24.578 --> 44:26.664
یادداشتش می‌کنم

44:27.873 --> 44:30.042
،خب... آقای گرین‌لیف

44:30.125 --> 44:34.713
وضعیت اینه که آقای ریپلی
،از ایتالیا خارج نشده

44:34.797 --> 44:39.635
...و از زمان سانرمو

44:41.053 --> 44:42.053
سابقه‌ای از ثبت شدنش در هیچ هتلی نیست

44:44.390 --> 44:46.642
چطور می‌تونی تمام هتل‌ها رو چک کنی؟

44:47.935 --> 44:49.144
کارآگاهم

44:53.148 --> 44:55.567
،نه، نمی‌تونم تمام هتل‌ها رو چک کنم

44:55.651 --> 44:58.529
،ولی هتل‌های شهرهای بزرگ
از جمله جنوا رو، چرا

44:59.113 --> 45:00.948
...برای مثال، شما

45:01.031 --> 45:04.993
،همین چند وقت پیش
در اکسلسیورِ رُم اقامت داشتین

45:05.077 --> 45:08.705
اوهوم، درسته. آره -
بله، ولی فقط یه مدت کوتاهی -

45:10.541 --> 45:11.542
جای گرونیه

45:12.251 --> 45:14.753
آره. ولی علتش اون نبود

45:14.837 --> 45:15.921
نه؟

45:16.755 --> 45:19.133
خانم شروود اونجا پیدام کرد

45:19.758 --> 45:21.677
واسه همین به هتل بولیوار رفتم

45:21.760 --> 45:22.760
بله می‌دونم

45:23.887 --> 45:26.306
ولی آقای ریپلی رو هیچ‌جا نمی‌تونم پیدا کنم

45:29.685 --> 45:31.145
رفتید قایق‌سواری؟

45:32.104 --> 45:33.188
ببخشید؟

45:33.272 --> 45:36.191
قایق‌سواری. توی قایق کوچیک

45:36.275 --> 45:38.986
شما و آقای ریپلی. در سانرمو

45:40.154 --> 45:42.906
یه گردش کوچیک اطراف بندر

45:45.617 --> 45:47.661
بله، رفتیم -
هوم -

45:47.744 --> 45:48.996
برگشت داده نشده

45:49.872 --> 45:51.832
قایقی که اجاره شده؟ -
بله، خودش -

45:51.915 --> 45:53.000
البته که پسش دادیم

45:53.083 --> 45:55.669
قایق‌بان میگه نه -
خب، اشتباه میگه -

45:55.752 --> 45:57.379
اشتباه میگه؟

45:58.797 --> 45:59.965
اون قایق‌بانه

46:00.716 --> 46:02.050
نگهبان قایق‌هاست

46:02.634 --> 46:04.720
کل روز کارش اینه

46:04.803 --> 46:07.139
خب، ما برش گردوندیم -
هوم -

46:07.222 --> 46:11.143
بهتون رسید داد؟
میگه این کار رو به صورت روتین انجام میده

46:11.226 --> 46:12.394
آره، فکر کنم داد

46:13.020 --> 46:16.190
شگفت‌انگیز میشه اگه روی میزتون باشه

46:16.273 --> 46:17.316
مطمئنم نیست

46:17.983 --> 46:20.319
بدون گشتن مطمئنید؟

46:21.570 --> 46:22.570
بله

46:24.948 --> 46:28.035
،این قایق با سنگ غرق شده بوده

46:28.118 --> 46:31.371
خون‌آلود بوده و لنگر نداشته

46:32.706 --> 46:33.874
خون؟

46:34.958 --> 46:36.001
خدای من

46:38.795 --> 46:40.631
امکان نداره خونِ ماهی بوده باشه؟

46:42.466 --> 46:44.927
خونِ ماهی؟ -
نه؟ -

46:45.010 --> 46:46.094
ماهیگیری می‌کنید؟

46:47.471 --> 46:48.471
در آترانی؟

46:50.349 --> 46:51.349
نه

46:51.850 --> 46:53.435
خون ماهی نیست

46:57.606 --> 47:00.150
،پس، یکی توی رُم مُرده

47:00.943 --> 47:02.653
،یکی ممکنه در سانرمو مُرده باشه

47:02.736 --> 47:06.323
در قایقی کشته شده باشه
،که غرق شده تا خون‌آلودگی رو مخفی کنه

47:06.949 --> 47:09.201
آقای ریپلی هم گم شده

47:10.118 --> 47:11.537
وضعیت اینه

47:11.620 --> 47:15.582
دارید میگید حرفم رو باور ندارید
که میگم تام رو بعد از سانرمو در رُم دیدم؟

47:15.666 --> 47:17.793
نه، اون حرف رو نزدم

47:19.002 --> 47:20.587
نتیجه‌گیری نکردم

47:20.671 --> 47:22.506
اتهام وارد نکردم

47:22.589 --> 47:25.342
فقط میگم یه نفر مُرده و یکی هم گمشده

47:27.386 --> 47:29.721
و شما آخرین نفری هستید
که می‌دونیم اون دو نفر رو دیده

47:34.685 --> 47:36.812
،و برای اثبات صداقتم

47:36.895 --> 47:39.439
،اجازه میدم به پالرمو مسافرت کنید
،طبق درخواست‌تون

47:39.523 --> 47:41.900
در صورتی که بهم بگید
اونجا در کجا اقامت دارید

47:41.984 --> 47:42.901
هتل پالما

47:42.985 --> 47:44.778
از حالا می‌دونید

47:44.861 --> 47:47.656
گفتم که، از قبل برنامه سفر رو چیدم

47:47.739 --> 47:49.741
قبل از مزاحمت من -
مزاحم نیستید -

47:50.951 --> 47:52.953
ممنونم که اجازه میدین برم

47:54.162 --> 47:55.455
خواهش می‌کنم

47:57.332 --> 47:59.042
هتل پالما

48:04.631 --> 48:06.925
آقای ریپلی با آقای مایلز آشناییت داشت؟

48:11.138 --> 48:13.056
آره، داشت

48:14.808 --> 48:17.102
.در ناپل آشنا شدن
ولی از طرف خوشش نمیومد

48:17.185 --> 48:18.437
نه؟ چرا؟

48:20.397 --> 48:22.316
فقط از طرز نگاهش خوشش نمیومد

48:25.193 --> 48:26.445
یا شخصیتش

48:28.739 --> 48:29.740
یا صداش

48:31.825 --> 48:32.826
یا پولش

48:40.584 --> 48:44.004
اگه آقای ریپلی رو پیدا کردیم
در هتل پالما بهتون اطلاع میدم

48:44.588 --> 48:45.672
لطف می‌کنید

48:46.923 --> 48:49.092
بسیارخب پس

48:51.553 --> 48:52.554
خدانگهدار

49:01.480 --> 49:03.273
سفر خوشی هم داشته باشید

49:03.357 --> 49:04.357
ممنونم

49:24.753 --> 49:25.629
بله؟

49:25.712 --> 49:26.755
دیکی

49:28.173 --> 49:29.174
مارج؟

49:30.175 --> 49:31.175
تام؟

49:32.427 --> 49:34.096
آره. حالت چطوره؟

49:34.763 --> 49:35.972
نرفتی پاریس

49:36.973 --> 49:39.226
رفتم، ولی برگشتم

49:39.309 --> 49:41.144
...دیکی ازم خواست وقتی

49:42.020 --> 49:43.855
خب... ماجرای فردی رو خوندی؟

49:44.940 --> 49:46.358
باورنکردنیه

49:46.441 --> 49:47.441
می‌دونم

49:48.402 --> 49:49.528
گوشی رو بهش بده

49:49.611 --> 49:50.862
اینجا نیست

49:50.946 --> 49:52.155
زنه گفت هست

49:53.156 --> 49:54.199
کدوم زن؟

49:54.282 --> 49:56.952
هتل‌دار. طبقه پایینم

49:59.413 --> 50:00.914
ممنون خانم

50:03.458 --> 50:06.753
خب، نیستش. رفته. شاید از درِ پشتی

50:06.837 --> 50:08.672
خب، میام بالا و منتظرش می‌مونم

50:09.256 --> 50:11.717
خب، تا مدت زیادی بر نمی‌گرده

50:11.800 --> 50:12.718
کجا رفته؟

50:12.801 --> 50:14.636
مارج، خیلی خوشحالم که اومدی

50:14.720 --> 50:17.180
امیدوار بودم بیای تا بتونیم صحبت کنیم

50:17.264 --> 50:19.641
،تازه از حموم اومدم
باید لباس بپوشم

50:19.725 --> 50:21.017
...می‌خوای بریم

50:21.101 --> 50:23.061
یه کافه کوچیک هست، نزدیک خیابون دلاپاچی؟

50:23.812 --> 50:25.397
آره، مثلاً تا 20 دقیقه دیگه؟

50:26.606 --> 50:28.942
مارج؟ می‌خوای بریم؟

50:30.777 --> 50:31.611
باشه

50:31.695 --> 50:33.196
عالیه. اونجا می‌بینمت

50:49.463 --> 50:50.463
مارج

50:54.009 --> 50:55.385
از دیدنت خیلی خوشحالم

50:57.679 --> 50:59.139
چیزی سفارش دادی؟

50:59.222 --> 51:00.222
نه

51:01.266 --> 51:02.267
باشه

51:02.350 --> 51:03.769
ببخشید، پیشخدمت؟

51:07.105 --> 51:08.732
در خدمتم -
قهوه -

51:08.815 --> 51:10.150
دوتا لطفاً

51:11.568 --> 51:14.154
دیکی میگه اینجا بهترین قهوه رُم رو داره

51:14.237 --> 51:15.447
اون کجاست؟

51:16.198 --> 51:17.199
نمی‌دونم

51:18.325 --> 51:21.453
،خیلی ناراحت بوده
از خبر فردی و پلیس

51:21.536 --> 51:23.789
جوری دنبالشن انگار چیزی می‌دونه

51:23.872 --> 51:24.873
باهاشون حرف زدم

51:28.168 --> 51:31.505
.اونجوری فهمیدم آپارتمان کجاست
التماس‌شون کردم

51:33.173 --> 51:35.258
منظورت چیه که مدتیه برنگشته؟

51:36.635 --> 51:38.303
یعنی با چمدون رفت

51:38.386 --> 51:40.013
بهت نگفت کجا میره؟

51:40.096 --> 51:42.974
گفت نمی‌دونه و فقط باید از رُم خارج بشه

51:43.058 --> 51:44.184
چرا؟

51:44.267 --> 51:47.354
،مارج، قاعدتاً ربطی به ماجرای فردی نداشته

51:47.437 --> 51:49.147
ولی آخرین نفری بوده که اون رو دیده

51:50.190 --> 51:53.318
آخرین نفری که یک مقتول رو دیده
،همیشه مظنونه

51:54.110 --> 51:57.239
پلیس هم ظاهراً
...درباره‌اش پیشش خجالت نکشیدن

51:57.322 --> 51:58.532
و اونم خسته شده

52:00.242 --> 52:01.785
پس رفته؟

52:01.868 --> 52:02.868
آره

52:04.079 --> 52:06.498
گفت بهم میگه که آخرش به کجا می‌رسه

52:06.581 --> 52:08.333
و به محضی که بدونم، بهت میگم

52:08.959 --> 52:10.877
بهت میگه، مثلاً به آپارتمان زنگ بزنه؟

52:10.961 --> 52:12.546
نه، اونجا نمی‌مونم

52:13.547 --> 52:16.258
توی یه پانسیون کوچیک
در خیابان کوروناری هستم

52:16.341 --> 52:17.926
چند وقت اونجا می‌مونی؟

52:19.845 --> 52:20.929
نمی‌دونم

52:23.557 --> 52:25.183
ممنون -
خواهش می‌کنم -

52:28.645 --> 52:30.063
قایق چی؟

52:33.358 --> 52:34.358
قایق؟

52:35.193 --> 52:36.194
قایق دیکی

52:37.654 --> 52:38.738
با جولیو حرف زدم

52:39.364 --> 52:40.407
جولیو کیه؟

52:41.116 --> 52:42.158
قایق‌بان

52:43.201 --> 52:44.201
اوه

52:47.330 --> 52:48.456
چی گفت؟

52:48.540 --> 52:51.167
فقط گفت دیکی فروختش، کاری که هرگز نمی‌کنه

52:52.377 --> 52:53.545
عاشق اون قایقه

52:55.714 --> 52:57.090
...جولیو یه داستان مبهم تعریف کرد

52:57.173 --> 53:00.260
از یه واسطه‌ای که اسمش رو ظاهراً یادش نبود

53:00.343 --> 53:02.053
خب، نمی‌دونم اون کی بوده

53:02.137 --> 53:04.472
ولی فروختش. بهم گفت می‌خواد بفروشه

53:05.181 --> 53:06.224
و وسایل خونه‌اش رو

53:09.978 --> 53:11.021
کجا اقامت داری؟

53:11.605 --> 53:14.065
اقامت ندارم. چیزی نیاوردم. یهو اومدم

53:14.149 --> 53:15.692
پس بر می‌گردی به آترانی؟

53:18.028 --> 53:19.029
گمونم

53:22.324 --> 53:23.325
دلم براش تنگ شده

53:33.168 --> 53:34.169
مارج

53:36.838 --> 53:38.089
خدافظ

53:51.102 --> 53:53.355
پلاک 34، خیابان مونسراتو

53:53.438 --> 53:55.690
ماشین‌تون تا 20 دقیقه دیگه می‌رسه

53:55.774 --> 53:57.776
بیست دقیقه؟ خوبه، ممنون

54:05.492 --> 54:06.492
!لوچو

54:07.577 --> 54:08.954
لوچو! کجایی؟

54:10.205 --> 54:11.665
شام حاضره

54:13.458 --> 54:14.584
ترمینال رُم

54:14.608 --> 54:24.608
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

54:27.722 --> 54:30.141
واسه چمدون‌هاتون کمک می‌خواید؟ -
بزن به چاک -

54:30.934 --> 54:31.977
خودت بزن به چاک

54:37.357 --> 54:38.357
ممنون

54:42.362 --> 54:44.489
کشتی شبانه به پالرمو

54:45.448 --> 54:47.242
دو هزار لیره، لطفاً

54:47.266 --> 54:59.266
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

56:40.980 --> 56:42.690
♪ واسه امشب می‌خوامت ♪
